Samsung ML-4551NJ User Manual [cz]

Tato p íručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez pedchozího upozornění. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, pímé či nepímé, vyplývající z použití této píručky nebo s ním související.
© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
• ML-4550, ML-4551N, a ML-4551ND jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Centronics je ochranná známka společnosti Centronics Data Computer Corporation.
• IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami píslušných společností nebo organizací.
• Pro informace o licenci oteveného zdroje nahlédněte do souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
contact samsung worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
WEB SITE
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Tiskárna – pehled .................................................................................................................................................. 1.3
Další informace ....................................................................................................................................................... 1.4
Výběr vhodného místa ............................................................................................................................................ 1.5
2. Nastavení systému
Používání menu ovládacího panelu ........................................................................................................................ 2.1
Pehled menu .......................................................................................................................................................... 2.2
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.7
Změna jazyka na displeji ......................................................................................................................................... 2.7
Použití režimu Úspora toneru .................................................................................................................................. 2.7
3. Pehled softwaru
Dodávaný software ................................................................................................................................................. 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.2
Požadavky na systém ............................................................................................................................................. 3.2
4. Nastavení sít
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace protokolu TCP/IP ................................................................................................................................. 4.2
Konfigurace protokolu EtherTalk ............................................................................................................................. 4.2
Konfigurace typů rámců IPX ................................................................................................................................... 4.2
Nastavení rychlosti sítě Ethernet ............................................................................................................................ 4.3
Obnovení konfigurace sítě ...................................................................................................................................... 4.3
Tisk stránky konfigurace sítě ................................................................................................................................... 4.3
5. Vkládání tiskových médií
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Vkládání papíru ....................................................................................................................................................... 5.4
Výběr místa výstupu ................................................................................................................................................ 5.8
6. Základní tisk
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednání spotebního materiálu a píslušenství
Kazety s tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Píslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Tisk informačních stránek ....................................................................................................................................... 8.1
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Údržba kazety s tonerem ........................................................................................................................................ 8.3
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.7
9. Odstraňování potíží
Odstraňování zaseknutého papíru .......................................................................................................................... 9.1
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.5
Význam kontrolky stavu .......................................................................................................................................... 9.6
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 9.6
Zprávy související s kazetou s tonerem .................................................................................................................. 9.8
ešení obecných potíží s tiskem ............................................................................................................................ 9.9
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ...................................................................................................................... 9.11
Časté potíže v systému Windows ......................................................................................................................... 9.13
Časté potíže s jazykem PostScript ........................................................................................................................ 9.13
Časté potíže v systému Linux ............................................................................................................................... 9.14
Časté potíže v systému Macintosh ....................................................................................................................... 9.14
10. Instalace píslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci píslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměového modulu DIMM .................................................................................................................. 10.1
Instalace síové karty ........................................................................................................................................... 10.3
Použití pevného disku ........................................................................................................................................... 10.4
11. Technické specifikace
Technické specifikace tiskárny .............................................................................................................................. 11.1
Důležitá opatení a bezpečnostní informace
Pi používání tohoto pístroje je teba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatení, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Pečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Pi používání elektrických spotebičů dodržujte běžná bezpečnostní opatení.
3 iďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na pístroji a v dokumentaci
dodané spolu s pístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte
se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaí vzniklý rozpor vyešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Ped čištěním odpojte pístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté čistící
prostedky ani prostedky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadík.
6Zaízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo
by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Pístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením, jednotkou
klimatizace nebo ventilace.
8Pívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumisujte pístroj na takové
místo, na kterém by bylo nutné pecházet pes kabely.
9Nepetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít k omezení
výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvíata okusovala pívodní napájecí kabely nebo
kabely rozhraní PC.
11 Otvory a mezerami ve skíni tiskárny nikdy nevkládejte do zaízení žádné
pedměty. Mohly by pijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do pístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zaízení. Je-li
teba jej opravit, obrate se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevení nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem pi používání zaízení.
16 Pokud tisknete nepetržitě velké množství stránek, může dojít k zahátí povrchu
výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu pístroje. Zamezte pístupu dětí kpístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se
zaízením. Pokud k zaízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušťka měla odpovídat kódu 16
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
či více podle standardu AWG
1
.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zaízení
Tiskárna vyhovuje americkému naízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zaízení tídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zaízení tídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zaízení tídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záení nad úrovní tídy I v průběhu používání zaízení, pi jeho údržbě nebo servisních pracích.
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zaízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, pestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
13 V následujících pípadech odpojte pístroj od elektrické sítě i od počítače a opravu
penechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztepení jakékoliv části zástrčky, napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zaízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl pístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud pístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
• Pokud pístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skíň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní píručce. Nesprávné
nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození pístroje. Obnova správné činnosti pístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zaízení nepoužívejte pi bouce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým
proudem. Je-li to možné, odpojte pi bouce napájení.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Pi běžném používání tohoto zaízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zaízení žádné nebezpečí. Pesto doporučujeme, abyste zaízení provozovali v dobe větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
1 AWG: American Wire Guage
i
Úspora elektrické energie
Zaízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotebu zaízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zaízení podelší dobu neobdrží žádná data, spoteba elektrické energie se automaticky sníží.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zaízení způsobem šetrným k životnímu prostedí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zaízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zaízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostedí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoe opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelá, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostedí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Smrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zaízení nepekračuje omezení tídy A pro vyzaování rádiových vln digitálním zaízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zaízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Prohlášení o shod (Evropské zem)
Osvdčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zaízení opateno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/EEC pijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/printer, pejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995
týkajících se zaízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. bezen 1999
a telekomunikačních terminálových zaízeních a vzájemném uznávání jejich shody. Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od
místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zaízeních
Vyzaování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zaízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zaízení tídy A podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišují piměenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se pi instalaci v obytném prostedí. Zaízení vytváí, využívá a může vyzaovat vysokofrekvenční kmitočty a pi nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zaízení způsobuje rušení píjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zaízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatení:
•Pesměrujte nebo pemístěte anténu pro píjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zaízením a pijímačem.
•Pipojte zaízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen pijímač.
•Obrate se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
U
POZORN
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zaízení.
:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
ii

1 Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola obsahuje následující části:
Zvláštní funkce
Tiskárna – pehled
Další informace
•Výbr vhodného místa

Zvláštní funkce

Zakoupená tiskárna je vybavena několika zvláštními funkcemi, které zlepšují kvalitu tisku. Možnosti:
Rychlý tisk ve vysoké kvalit
•Můžete tisknout s rozlišením až 1200 x 1200 dpi (efektivní tisk). Viz Sekce softwaru.
• Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 43 stránek za minutu, na papír formátu Letter až 45 stránek za minutu. Pi oboustranném tisku tiskne tiskárna na papír formátu A4 až 29 obrázků za minutu, na papír formátu Letter až 30 obrázků za minutu.
Flexibilní manipulace s papírem
•Víceúčelový zásobník (MPT) podporuje hlavičkové papíry, obálky, štítky, fólie, uživatelské formáty, pohlednice a silný papír. Do víceúčelového zásobníku lze vložit až 100 listů obyčejného papíru.
•Do standardního zásobníku 1 na 500 listů papíru lze vkládat obyčejný papír v různých formátech.
•Do volitelného zásobníku na 500 listů papíru lze vkládat obyčejný papír v různých formátech. Můžete nainstalovat až 3 pídavné zásobníky.
• Dva výstupní zásobníky: můžete si vybrat, zda je pro pístup k papíru vhodnější výstupní zásobník (lícem dolů) nebo zadní kryt (lícem nahoru).
Pímá dráha papíru vede z víceúčelového vstupního zásobníku k zadnímu krytu.
Vytváení profesionálních dokumentů
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, napíklad Důvěrné. Viz
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoí plakát. Viz Sekce
softwaru.
Sekce softwaru.
1.1 <
Úvod>
Úspora času a penz
• Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru,
1 2
který snižuje spotebu toneru. Viz strana 2.7.
• U tiskárny ML-4551ND lze šetit papír tiskem na
obě strany papíru (oboustranný tisk). U tiskáren
3 4
ML-4550 a ML-4551N můžete nainstalovat volitelnou duplexní jednotku.
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru,
abyste ušetili papír (tisk více stránek na list). Viz Sekce softwaru.
• Je možné používat pedtištěné formuláe na
obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz Sekce softwaru.
• Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotebu
energie v době, kdy netiskne, a tím šetí elektinu.
Rozšíení kapacity tiskárny
• Tiskárna obsahuje 128 MB paměti, kterou lze
rozšíit až na 512 MB. Viz strana 10.1.
ové rozhraní umožňuje síťový tisk. K tiskárně
ML-4550 lze pidat volitelnou síovou kartu. Tiskárny ML-4551N a ML-4551ND se dodávají se zabudo­vaným síťovým rozhraním, 10/100 Base TX.
•Ktiskárně lze pidat volitelné zásobníky na 500 listů papíru. Používate-li tyto zásobníky, nemusíte vkládat papír do tiskárny tak č
asto.
• Emulace PostScriptu 3* (PS) umožňuje postscriptový tisk.
* Zoran IPS Emulation kompatibilní s PostScript 3
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Název Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
*136 typů písma PS3
• Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Použití volitelného pevného disku
Do tiskárny můžete nainstalovat volitelný pevný disk.
• Pevný disk s kapacitou 40 GB slouží k ukládání dat z tiskové fronty počítače. Tím se sníží pracovní vytížení počítače.
•Můžete využívat různé tiskové funkce, napíklad uložení úlohy na pevný disk, zkušební tisk a tisk důvěrných dokumentů.
• Lze provádět správu tiskových úloh v tiskové frontě na pevném disku. Další informace viz strana 10.4.
Tisk v různých prostedích
• Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou napíklad systémy Windows, Linux a Macintosh.
• Tiskárna je dodávána s paralelním rozhraním a rozhraním USB.
•Můžete také použít ové rozhraní. Tiskárny ML-4551N a ML-4551ND se dodávají se zabudovaným síťovým rozhraním 10/100 Base TX. Do tiskárny ML-4550 je teba nainstalovat volitelnou síťovou kartu.
Vlastnosti tiskárny
Následující tabulka obsahuje všeobecný pehled funkcí podporovaných vaší tiskárnou.
(ANO: nainstalováno, VOL: volitelně)
Vlastnosti ML-4550 ML-4551N ML-4551ND
Paralelní rozhraní IEEE 1284 ANO ANO ANO
Rozhraní USB 2.0 ANO ANO ANO
ťové rozhraní
VOL ANO ANO
(Ethernet 10/100 Base TX)
Pevný disk VOL VOL VOL
Emulace PostScriptu* ANO ANO ANO
Duplexní jednotka VOL VOL ANO
Volitelný zásobník 2 VOL VOL VOL
1.2 <
Volitelný zásobník 3 VOL VOL VOL
Volitelný zásobník 4 VOL VOL VOL
Úvod>
Pohled zpedu
Tiskárna – pehled

Pohled zezadu

1
výstupní zásobník
2
ovládací panel
3
kryt ovládací desky
4
zásobník 1
5
volitelný zásobník 2
6
volitelný zásobník 3
7
volitelný zásobník 4
* Na obrázku je tiskárna ML-4551ND
se všemi dostupnými doplňky.
8
držadlo
9
ukazatel úrovn papíru
10
víceúčelový zásobník
11
horní kryt
12
výstupní podpra
13
víceúčelový zásobník svodítky
14
rozšíení víceúčelového zásobníku
1.3 <
Úvod>
1
hlavní vypínač
2
zadní kryt
3
duplexní jednotka
4
zásuvka napájení
* Na obrázku je tiskárna ML-4551ND
se všemi dostupnými doplňky.
5
paralelní port
6
port USB
7
ový port
Ovládací panel – pehled

Další informace

Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Menu: Umožňuje vstoupit do režimu Menu a procházet
1
dostupné nabídky. Tlačítka pro posuv: Umožňují procházet možnostmi
2
ve vybrané nabídce a zvyšovat nebo snižovat hodnoty.
3
OK: Slouží k potvrzení výběru na displeji. Back: Stisknutím tohoto tlačítka pejdete v nabídce o jednu
4
úroveň výše.
Toner Save: Umožňuje pi tisku používat méně toneru a šetit
5
tak tonerem.
6
Demo: Vytiskne zkušební stránku.
7
Stop: Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci.
8
Status: Ukazuje stav tiskárny. Viz strana 9.6.
Rychlý průvodce instalací
Uživatelská píručka online
Uživatelská píručka síové tiskárny
Nápovda ovladače tiskárny
Obsahuje informace o instalaci tiskárny. Pipípravě tiskárny postupujte podle pokynů v této píručce.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, ešení potíží s tiskem a instalaci píslušenství.
Tato uživatelská píručka obsahuje i část Sekce softwaru, která poskytuje informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů.
Poznámka
• Uživatelská píručka je k dispozici
i v jiných jazycích ve složce Manual na disku CD s ovladačem tiskárny.
Je umístěna na disku CD se síťovými nástroji. Obsahuje informace o instalaci tiskárny v síti apipojení tiskárny do sítě.
Obsahuje informace nápovědy o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny k nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otevít klepnutím na tlačítko Nápovda vokně s vlastnostmi tiskárny.
1.4 <
Web společnosti Samsung
Poznámka
• Informace oteveného zdroje jsou dostupné na webové stránce společnosti Samsung: www.samsung.com.
Úvod>
Máte-li pístup k Internetu, můžete na webu společnosti Samsung (www.samsungprinter.com) najít nápovědu, informace o technické podpoe, ovladače tiskáren, píručky a informace o objednávání materiálu.
Výbr vhodného místa
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatkem prostoru pro cirkulaci vzduchu. Počítejte také s dostatečným prostorem potebným k otevení krytů a zásobníků.
Místo by mělo být dobe větrané a mimo dosah pímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte tiskárnu blízko okraje pracovního stolu.
Požadovaný volný prostor
Ped tiskárnou: 482,6 mm
(dostatek místa na otevení a vyjmutí zásobníků)
Za tiskárnou: 320 mm (dostatek místa na otevení zadního krytu nebo duplexní jednotky)
Napravo: 100 mm (dostatek místa na otevení krytu ovládací desky)
Nalevo: 100 mm (místo pro proudění vzduchu)
Poznámka
•Pi výpadku proudu z hlavní sítě nelze toto zaízení používat.
1.5 <
Úvod>

2 Nastavení systému

Tato kapitola obsahuje informace o menu, která lze nastavit, a poskytuje základní nastavení tiskárny.
Tato kapitola obsahuje následující části:
Používání menu ovládacího panelu
•Pehled menu
Tisk zkušební stránky
•Zmna jazyka na displeji
Použití režimu Úspora toneru

Používání menu ovládacího panelu

Pro snadné změny nastavení tiskárny je k dispozici celá ada menu. V následujícím diagramu jsou uvedena jednotlivá menu a všechny možnosti v nich. Položky každého menu a možnosti výběru jsou dále popsány v tabulkách na straně 2.2.

Vstup do menu ovládacího panelu

Tiskárnu lze ovládat z menu ovládacího panelu. Menu ovládacího panelu lze nastavit i během tisku.
1 Tiskněte opakovaně tlačítko Menu, až se na dolním ádku na
displeji zobrazí požadované menu. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítek pro posuv pejděte k požadované položce
menu a stiskněte tlačítko OK.
3 Jsou-li v menu další dílčí menu, pokračujte krokem 2.
4 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k požadované možnosti
nastavení nebo hodnotě.
5 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
Na displeji se vedle nastavené možnosti zobrazí hvězdička (*), která označuje, že možnost je nyní výchozí.
6 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Poznámka
• Nastavení tiskárny, která provedete prostednictvím ovladače tiskárny na pipojeném počítači, zruší nastavení provedená na ovládacím panelu.
2.1 <
Nastavení systému>
Pehled menu
Menu ovládacího panelu se používají ke konfiguraci tiskárny. Z ovládacího panelu je možné vyvolat následující menu:
Menu jsou uvedena v seznamu tak, jak jsou uspoádána u tiskárny Menu uvedená barevně jsou k dispozici pouze v pípadě, že jsou nainstalovány
určité doplňky.
Správa úloh
(Viz strana 10.6.)
Aktivní úloha Ulozit úlohu
a
Papir
(Viz strana 2.4.)
Pocet kopii Format papiru Typ papiru Zdroj papiru Retez. zasob.
Informace
(Viz strana 2.2.)
Struktura menu Konfigurace Zkusebni str.
Ulozená úloha Stránka vyuz. Dokonč.úloha
Sezn. pis. PCL Sezn.pis. PS3 Pismo EPSON
Rozvrzeni
(Viz strana 2.3.)
Orientace Simplex-okraj
b
Duplex Duplex-okraj
ML-4550.
a
a
a
b
Poznámka
• Výchozí nastavení a dostupné hodnoty pro tiskárnu se mohou lišit od hodnot v této píručce.

Menu Správa úloh

Toto menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk.
Položka Vysvtlení
Aktivní úloha Toto menu zobrazuje tiskové úlohy, které čekají
na vytištění. Viz strana 10.6.
Ulozit úlohu Toto menu zobrazuje tiskové úlohy uložené na
nainstalovaném pevném disku. Viz strana 10.6.

Menu Informace

Toto menu umožňuje tisk stránky informací o tiskárně s podrobnostmi o tiskárně a její konfiguraci.
Položka Vysvtlení
Struktura menu Struktura menu zobrazuje rozvržení a aktuální
nastavení jednotlivých položek menu ovládacího panelu.
Konfigurace Na stránce konfigurace je uvedena aktuální
konfigurace tiskárny.
Grafika
(Viz strana 2.4.)
Rozliseni Tmavost
c
Sit
(Viz strana 2.7.)
TCP/IPv4 EtherTalk Netware Rychl.Ethernet Zrus. nastav. Informace site
a. Je k dispozici s volitelným pevným diskem. b. Je k dispozici, pokud je nainstalovaná volitelná duplexní jednotka
vtiskárně ML-4550 nebo ML-4551N.
c. Je k dispozici, pokud je v tiskárně ML-4550 nainstalovaná volitelná síťová karta.
Syst.nastav.
(Viz strana 2.5.)
Datum a cas Menu formuláre Vybrat form.
Jazyk Usporny rezim Auto pokrac. Kor.nadm.vys. Navrat voziku Cas.prodl.ul. Udrzba Zrus. nastav.
a
a
Emulace
(Viz strana 2.5.)
Typ emulace Nastaveni
a
Zkusebni str. Na zkušební stránce lze zkontrolovat, zda
tiskárna funguje správně. Viz strana 2.7.
Ulozená úloha Stránka Uložená úloha ukazuje seznam
souborů k tisku uložených na volitelném pevném disku.
Poznámka
• Tato položka menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk.
Stránka vyuz. Stránka využití obsahuje celkový počet stránek
vytištěných osobou nebo skupinou. Tuto stránku lze použít k zaúčtování nákladů.
Poznámka
• Tato položka menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk.
Dokonč.úloha Stránka Dokončené úlohy zobrazuje seznam
dokončených tiskových úloh. Seznam může obsahovat až 50 souborů z posledních tiskových úloh.
Sezn. pis. PCL Sezn.pis. PS3
V seznamu vzorků písem jsou zobrazena všechna písma aktuálně dostupná pro vybraný jazyk.
Pismo EPSON
2.2 <
Nastavení systému>

Menu Rozvrzeni

Menu Rozvrzeni slouží k definování všech nastavení výstupu.
Položka Vysvtlení
Orientace
Hodnoty: Na vysku, Na sirku
Vyberte výchozí orientaci tištěného obrazu na stránce.
Položka Vysvtlení
Duplex
Hodnoty: Vyp, Dlouhy okraj, Kratky okraj
Chcete-li tisknout oboustranně, nastavte vnitní okraj podle následujících pokynů.
Dlouhy okraj
Kratky okraj
: Stránkovat na delší straně.
: Stránkovat na kratší straně.
2
Simplex-okraj
Na výšku
Hodnoty: Horni okraj: 0, Levy okraj: 0
Na šíku
Nastavte okraj tiskových materiálů pro jednostranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj od 0 do
250 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj od 0 do
250 mm.
Duplex-okraj
25
Delší strana pi orientaci Na výšku
2
5
Kratší strana pi orientaci Na výšku
3
3
3
5
Delší strana pi orientaci Na šíku
3
2
Kratší strana pi orientaci Na šíku
5
Chcete-li tisknout jednostranně, vyberte možnost Vyp.
Poznámka
• U tiskáren ML-4550 a ML-4551N je tato položka menu dostupná, pokud je nainstalovaná volitelná duplexní jednotka.
Hodnoty: Horni okraj / Levy okraj: 5,0 Vazba-kratky / Vazba-dlouhy: 0
V tomto menu můžete nastavit okraje pro oboustranný tisk. Hodnotu můžete snížit nebo zvýšit v krocích po 0,1 mm.
Horni okraj: Nastavte horní okraj od 0,0 do
9,9 mm.
Levy okraj: Nastavte levý okraj od 0,0 do
9,9 mm.
Vazba-kratky: Nastavte dolní okraj na zadní
straně pro vazbu na krátké straně od 0 do 22 mm.
Vazba-dlouhy: Nastavte dolní okraj na zadní
straně pro vazbu na krátké straně od 0 do 22 mm.
Poznámka
• U tiskáren ML-4550 a ML-4551N je tato položka menu dostupná, pokud je nainstalovaná volitelná duplexní jednotka.
2.3 <
Nastavení systému>

Menu Papir

Menu Grafika

Menu Papir slouží k definování všech nastavení, která se týkají tiskových materiálů, napíklad podávání a výstup papíru nebo formát a typ specifických tiskových materiálů, které v tiskárně používáte.
Položka Vysvtlení
Pocet kopii
Hodnoty: 1 ~ 999
Vyberte výchozí počet kopií v rozmezí od 1 do 999.
Format papiru
Hodnoty: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, Obalka c. 10, Obal. Monarch, Obalka DL, Obalka C5, Obalka C6, US Folio, Oficio, Vlastni papir
Dostupné možnosti závisí na zdroji papíru a nastavení oboustranného tisku.
Vyberte formát papíru vloženého v zásobníku.
Typ papiru
Hodnoty: Obyc. papir, Kancelarsky, Transp. folie, Obalka, Stitky, Karticky, Predtisteny, Barevny papir, Silny, Slaby
Vyberte typ papíru vloženého v zásobníku.
Zdroj papiru
Hodnoty: Zasobnik 1, Zasobnik 2, Zasobnik 3, Zasobnik 4, Viceuc.zasob., Rucni podavac, Auto
Menu Grafika složí ke změně nastavení ovlivňujících kvalitu tištěných znaků a obrázků.
Položka Vysvtlení
Rozliseni
Hodnoty: 600dpi-Norm., 1200dpi-Nejl.
Zadejte rozlišení tisku v bodech na palec (dpi). Čím vyšší je toto nastavení, tím ostejší jsou vytištěné znaky a obrázky.
• Pokud tisknete pevážně text, nastavte možnost
600dpi-Norm., která zajistí nejvyšší kvalitu tisku.
• Pokud úlohy obsahují bitmapové obrázky, napíklad naskenované fotografie nebo ilustrace, vyberte možnost 1200dpi-Nejl., jejíž výhodou je vylepšené ádkování.
Tmavost
Hodnoty: Normalni, Svetly, Tmavy
Pomocí nastavení hustoty toneru můžete zesvětlit nebo ztmavit tisk. Nastavení
Normalni
obvykle poskytuje nejlepší výsledky. Chcete-li šetit tonerem, použijte nastavení hustoty toneru
Svetly
.
Retez. zasob.
Vyberte zásobník, který chcete použít.
Auto
• Vyberete-li možnost
, tiskárna bude zdroj
určovat automaticky.
• Chcete-li použít víceúčelový zásobník, vyberte
možnost Viceuc.zasob. nebo Rucni podavac. Vyberete-li možnost Rucni podavac, musíte ped tiskem každé stránky stisknout tlačítko OK.
• Možnosti Zasobnik 2, Zasobnik 3 a Zasobnik 4
jsou dostupné, pokud je nainstalovaný odpovídající zásobník.
Hodnoty: Vyp, Zap
Vyberete-li jinou hodnotu než Auto z menu Zdroj papiru a zadaný zásobník bude prázdný, lze nastavit, aby tiskárna automaticky tiskla na papír z jiných zásobníků.
Je-li tato položka menu nastavena na hodnotu Vyp, kontrolka výchozího zásobníku bude svítit červeně a tiskárna začne tisknout až poté, co vložíte papír do zadaného zásobníku.
2.4 <
Nastavení systému>

Menu Syst.nastav.

Menu Syst.nastav. slouží ke konfiguraci mnoha funkcí tiskárny.
Položka Vysvtlení
Datum a cas Menu
formuláre Vybrat form.
Jazyk
Usporny rezim
Viz stránky 10.5 a 10.7.
Poznámka
• Tato položka menu je k dispozici, pokud je nainstalovaný volitelný pevný disk.
Hodnoty: English, FRANCAIS, Espanol, Portugues E., Portugues B., Deutsch, Italiano...
Toto nastavení určuje, v jakém jazyce se zobrazuje text na displeji ovládacího panelu a pi tisku informac
Hodnoty: [5] min, [10] min, [15] min, [30] min, [60] min, [120] min
Když tiskárna nepijímá data po delší časové období, spoteba energie se automaticky sníží. Můžete nastavit, jak dlouho bude tiskárna čekat, než pejde do úsporného režimu.
Položka Vysvtlení
Cas.prodl.ul.
Hodnoty: [0 ~ 1800]sec:15
Můžete nastavit dobu čekání na tisk poslední stránky tiskové úlohy, která nekončí píkazem k vytištění stránky.
Když vyprší časová prodleva, tiskárna vytiskne poslední stránku z vyrovnávací paměti.
Udrzba Pomocí této položky se provádí údržba tiskárny.
Vycist. valec
: Vyčistí válec OPC kazety
s tonerem a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Vycist.fixaci
í.
tiskárny a vytiskne čisticí list se zbytky toneru.
Odstr.hlaseni
: Vyčistí fixační jednotku uvnit
: Zabrání zobrazování zprávy
Dochazi toner Vymente toner na displeji. Po výběru možnosti Zap se toto nastavení natrvalo zapíše do paměti kazety s tonerem a toto menu zmizí z menu Udrzba.
Ziv.spot.mat.
: Umožňuje zkontrolovat počet vytištěných stránek a množství toneru zbývajícího v kazetě.
Auto pokrac.
Kor.nadm.vys.
Navrat voziku
Hodnoty: Vyp, Zap
Tato položka určuje, zda tiskárna bude či nebude pokračovat v tisku v pípadě, že rozpozná papír, který neodpovídá nastavení.
Vyp: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír,
zobrazí na displeji chybovou zprávu a nebude tisknout, dokud nevložíte správný papír.
Zap: Rozpozná-li tiskárna neodpovídající papír,
zobrazí chybovou zprávu. Tiskárna se na 30 sekund vypne, zpráva se automaticky odstraní a tisk bude pokračovat.
Hodnoty: Obycejny, Vysoky, Vyssi, Nejvyssi
Kvalitu tisku můžete optimalizovat v závislosti na nadmoské výšce, ve které se nacházíte.
Hodnoty: LF, LF+CR
Tato položka pipojuje na konec každého ádku za kód LF kód pro návrat vozíku (CR).
Prohlédněte si následující píklady:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
Zrus. nastav. Tato položka menu umožňuje obnovit výchozí
nastavení tiskárny provedené výrobcem.

Menu Emulace

Menu Emulace slouží ke konfiguraci emulace jazyka tiskárny.
Položka Vysvtlení
Typ emulace
Nastaveni
Hodnoty: Auto, PCL, EPSON, Hexdump, PS3, IBM ProPrint
Jazyk tiskárny určuje způsob komunikace počítače s tiskárnou.
Vyberete-li možnost Auto, může tiskárna změnit jazyk tiskárny automaticky.
Hodnoty: PCL, PostScript, EPSON
Pomocí následující tabulky můžete nakonfigurovat vlastnosti jazyka tiskárny.
2.5 <
Nastavení systému>
PCL
V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem PCL. Můžete nastavit typ písma, typ symbolů, počet ádků na stránku a velikost písma.
Položka Vysvtlení
Pismo
Symbol
Hodnoty: PCL1 ~ PCL54
Můžete vybrat možnost použití standardního písma pro emulaci PCL.
• V písmech PCL1~PCL7 je mezera mezi písmeny pevná, v písmech PCL8~PCL45 je úměrná typu a velikosti písma. Velikost písem PCL1~PCL7 lze změnit pomocí položky Roztec, velikost písem PCL8~PCL45 lze změnit pomocí položky
Velikost bodu
.
• U písem PCL46~PCL54 je velkost mezery i písma pevná.
Hodnoty: ROMAN8 ~ PCCYRIL
PostScript
V tomto menu je k dispozici položka Chyba tisku PS.
Položka Vysvtlení
Chyba tisku PS
Hodnoty: Zap, Vyp
Můžete vybrat, zda má tiskárna v pípadě chyby PS vytisknout seznam chyb.
• Chcete-li tisknout chyby emulace PS 3, vyberte
možnost Zap. V pípadě chyby se peruší tisk, vytiskne se chybová zpráva a tiskárna odstraní úlohu z vyrovnávací paměti.
• Je-li v tomto menu nastavena možnost Vyp, úloha
se odstraní bez zprávy o chybě.
EPSON
V tomto menu se nastavuje konfigurace emulace písem EPSON.
Velikost bodu
Courier
Roztec
Radky
V této položce lze vybrat sadu symbolů používanou pi emulaci PCL. Symbol je skupina čísel, značek a zvláštních znaků, která se používá pi tisku písmen.
Dostupnost sad symbolů závisí na nastavení Písmo.
Hodnoty: 4,00 ~ 999,75 (jednotka 0,25)
Když vyberete jedno z písem PC81 až PCL45 z menu
Pismo
, můžete určit velikost písma nastavením výšky
znaků v písmu.
Hodnoty: Obycejne, Tmavy
V této položce lze vybrat verzi písma Courier, která se má používat.
Hodnoty: 0,44 ~ 99,99 (jednotka 0,01)
Když vyberete jedno z písem PCL1 až PCL7 z menu
Pismo
, můžete určit velikost písma nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovně. Výchozí hodnota 10 je nejvhodnější.
Hodnoty: [5-128]:64
V této položce lze nastavit velikost vertikální mezery pro výchozí formát papíru od 5 do 128 ádků. Výchozí počet ádků se může lišit podle formátu papíru a orientace tisku.
Položka Vysvtlení
Typ pisma
Hodnoty: SANSERIF, ROMAN
Můžete vybrat možnost použití výchozího písma pro emulaci EPSON.
Znakova sada
Hodnoty: USA, FRANCIE, NEMECKO, VELKA BRITANI, DANSKO1, SVEDSKO, ITALIE, SPANELSKO1, JAPONSKO, NORSKO, DANSKO 2, SPANELSKO2, LATIN
V této položce lze vybrat znakovou sadu pro požadovaný jazyk.
Tabulka znaku
Hodnoty: KURZIVA, PC437US, PC850
Tato položka nastavuje znakovou sadu.
Roztec
Hodnoty: 10; 12; 17,14; 20
Velikost písma lze určit nastavením počtu znaků tištěných na jeden palec vodorovně.
LPI
Hodnoty: 6; 8
Můžete nastavit počet ádků tištěných na jeden palec svisle.
Auto zalomeni
Hodnoty: Vyp, Zap
Položka určuje, zda tiskárna pi petečení dat pes oblast tisku tiskového materiálu automaticky zaadí znak LF.
2.6 <
Nastavení systému>

Menu Sit

V tomto menu lze konfigurovat síťové rozhraní nainstalované v tiskárně. Můžete provést reset síťového rozhraní a vytisknout konfigurační stránku. Další informace viz strana 4.1.
Položka Vysvtlení
TCP/IP
EtherTalk
Netware
Rychl.Ethernet
Hodnoty: DHCP, BOOTP, Staticky
V této položce lze ručně nastavit adresy TCP/IP nebo je pijmout ze sítě.
DHCP: Server DHCP piazuje adresy IP
automaticky.
BOOTP: Server BOOTP piazuje adresy IP
automaticky.
Staticky: Adresu IP, masku podsítě a bránu
můžete zadat ručně.
Hodnoty: Vyp, Zap
V této položce vyberte, zda chcete používat protokol EtherTalk. Chcete-li protokol používat, vyberte možnost Zap.
Hodnoty: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II, SNAP, Vyp
V této položce lze vybrat typ rámce IPX.
Auto: Tiskárna vybere typ rámce automaticky.
802.2: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
IEEE 802.2.
802.3: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ rámce
IEEE 802.3.
Ethernet II: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ
rámce Ethernet 2.
SNAP: Hodnotu zvolte, chcete-li použít typ
rámce SNAP.
Vyp: Můžete zakázat protokol NetWare.
Hodnoty: Auto, 10 Mb/s polo, 10 Mb/s plny, 100 Mb/s polo, 100 Mb/s plny

Tisk zkušební stránky

Po nastavení tiskárny vytiskněte zkušební stránku pro ověení správné funkce tiskárny.
Stiskněte tlačítko Demo a pidržte ho asi 2 sekundy.
NEBO
1 Stiskněte tlačítko Menu a po zobrazení možnosti Informace
stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Zkusebni str.
a potom stiskněte tlačítko OK.
3 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko OK.
Vytiskne se zkušební stránka.
Zmna jazyka na displeji
Chcete-li změnit jazyk, který se zobrazuje na displeji ovládacího panelu, postupujte takto:
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Syst.nastav. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Jazyk a potom
stiskněte tlačítko OK.
3 Stisknutím tlačítek pro posuv vyberte požadovaný jazyk
a stiskněte tlačítko OK.
4 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.

Použití režimu Úspora toneru

Režim úspory toneru umožňuje tiskárně použít méně toneru na každé vytištěné straně. Používání tohoto režimu prodlužuje životnost kazety s tonerem a snižuje náklady na tisk proti normálnímu režimu, ale snižuje kvalitu tisku. Nastavení nelze použít zároveň s nastavením 1200dpi-Nejl.
Režim lze aktivovat dvěma způsoby:
V této položce lze nastavit rychlost sítě Ethernet.
Zrus. nastav. Tato položka provede jednoduchý reset a obnoví
výchozí nastavení konfigurace sítě. Nastavení se použijí až po restartu tiskárny.
Informace site
Položka vytiskne stránku s nastavenými parametry sítě.
2.7 <

Pomocí tlačítka na ovládacím panelu

Stiskněte tlačítko Toner Save na ovládacím panelu. Tiskárna musí být v pohotovostním režimu. Kontrolka Status svítí zeleně a na displeji je zobrazena zpráva Pripraven.
• Když je podsvícení tlačítka rozsvícené, je režim zapnutý a tiskárna pi tisku používá méně toneru.
• Když je podsvícení tlačítka zhasnuté, režim je vypnutý a tiskárna tiskne v normálním režimu.

Ze softwarové aplikace

Režim úspory toneru lze nastavit v okně s vlastnostmi tiskárny v ovladači tiskárny. Viz Sekce softwaru.
Nastavení systému>
3 Pehled softwaru
Tato kapitola obsahuje pehled softwaru dodávaného s tiskárnou. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola obsahuje následující části:
Dodávaný software
Funkce ovladače tiskárny
Požadavky na systém

Dodávaný software

Jakmile nastavíte své zaízení a pipojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).:
Operač
systém
Obsah
Windows
Linux
Macintosh
Ovladač tiskárny: Chcete-li maximálně využít
funkcí tiskárny, použijte tento ovladač.
Smart Panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny
a sledování výstrah pi chybách tisku.
Nástroj Pímý tisk: Umožňuje snadný tisk
dokumentů PDF.
Soubor popisu tiskárny Postscript (PPD):
Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce tiskárny PostScript.
Uživatelská píručka
Ovladač tiskárny: Ovladač pro provoz tiskárny
a tisk dokumentů zpočítače se systémem Linux.
Smart Panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny
a sledování výstrah pi chybách tisku.
Ovladač tiskárny: Tento ovladač použijte pro
provoz tiskárny a tisk dokumentů z počítače Macintosh.
Smart Panel: Umožňuje sledování stavu tiskárny
a sledování výstrah pi chybách tisku.
ve formátu PDF.
3.1 <
Pehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny

Požadavky na systém

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný pehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Funkce
Úspora toneru O O
Možnost výběru kvality tisku
Tisk plakátu O
Tisk více stránek na jeden list (n-stran na list)
Pizpůsobení tisku na stránku
Tisk v měítku O O O O
Jiný zdroj pro první stránku
Vodoznak O
Šablona O
PCL 6 PostScript
Windows Windows Macintosh Linux
XO
OOOO
X X X
O O O O (2, 4)
OOOO
O
XOX
X X X
X X X
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000
Windows XPPentium III
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Windows 7Pentium IV s 1
Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k
Mechanika DVD-R/W
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším.
aktivaci motivu Aero).
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
(1 024 MB)
(1 GB) (2 GB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
Poznámka
• Šablony nejsou podporovány v systému Windows NT 4.0.
3.2 <
Windows Server 2008 R2
Poznámka
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Pehled softwaru>
Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší)
(512 MB) (2 048 MB)
10 GB
Linux
Položka Požadavky
Operační systém • Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 3
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo vyšší
Paměť RAM 256 MB nebo více
Volné místo na disku
Software • Linux Kernel 2.4 nebo novější
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 nebo novější
• CUPS
•SANE
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Operaèní systém Mac X 10.3 – 10.4
Procesor Intel
•Power PC
CPU RAM
128 MB pro
G4/G5
512 MB pro
poèítaè Mac s procesorem PowerPC (512 MB)
poèítaè Mac s procesorem Intel (1 GB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Procesor Intel
Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz nebo výkonnìjší
Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
512 MB (1 GB) 1 GB
3.3 <
Pehled softwaru>
4 Nastavení sít
V této kapitole jsou podrobné pokyny k nastavení síťových pipojení tiskárny.
Tato kapitola obsahuje následující části:
•Úvod
Podporované operační systémy
Konfigurace protokolu TCP/IP
Konfigurace protokolu EtherTalk
Konfigurace typů rámců IPX
Nastavení rychlosti sít Ethernet
Obnovení konfigurace sít
Tisk stránky konfigurace sít

Úvod

Po pipojení tiskárny do sítě kabelem RJ-45 Ethernet můžete tiskárnu sdílet s ostatními uživateli sítě.
Abyste ji mohli použít jako sít’ovou tiskárnu, musíte nastavit sít’ové protokoly v tiskárně. Protokoly lze nastavit dvěma způsoby:
V programech pro správu sít
Nastavení síťového tiskového serveru lze konfigurovat a spravovat vtěchto programech dodaných s tiskárnou:
• Služba SyncThru™ Web Admin Service: Webové ešení správy tiskárny pro správce sítě. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektivní správu zaízení v síti a vzdálené sledování síťových tiskáren a ešení potíží z libovolného počítače s pístupem do sítě intranet.
SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný v síťovém tiskovém serveru, který umožňuje konfiguraci parametrů sítě potebných pro pipojení tiskárny do různých síťových prostedí.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síťové rozhraní aručně nakonfigurovat adresy, které se mají použít s protokolem TCP/IP.
Další podrobnosti naleznete v uživatelské píručce na disku CD se síťovými nástroji dodaném s tiskárnou.

Z ovládacího panelu

Následující základní parametry sítě lze nastavit z ovládacího panelu tiskárny:
• konfigurace TCP/IP,
• konfigurace rámců IPX pro síť NetWare,
• konfigurace protokolu EtherTalk.
4.1 <
Nastavení sítě>

Podporované operační systémy

V následující tabulce jsou sít’ová prostedí podporovaná tiskárnou:
Položka Požadavky
ťové rozhraní • 10/100 Base-TX
Sít’ový operační systém
Sít’ové protokoly • NetWare IPX/SPX
Server pro dynamické pidělování adres
• IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/ Server 2008 R2
•Různé systémy Linux OS
• Macintosh OS 8.6 ~ 9.2 a 10.1 ~ 10.6
•TCP/IP
• EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
• DHCP, BOOTP
5 Nastavte první bajt v rozmezí od 0 do 255 pomocí tlačítek
pro posuv a tlačítkem OK pejděte k dalšímu bajtu.
Opakováním tohoto postupu zadejte celou adresu od prvního do čtvrtého bajtu.
6 Potom stiskněte tlačítko OK.
7 Opakováním kroků 5 a 6 můžete konfigurovat další parametry
protokolu TCP/IP: maska podsítě a adresa brány.
8 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.

Dynamické adresování (BOOTP/DHCP)

Chcete-li, aby adresu protokolu TCP/IP piadil automaticky server, postupujte takto:
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek
Potom stiskněte tlačítko
4 Stisknutím tlačítka
pro posuv
pejděte k položce
OK
.
Stop
se vraťte do pohotovostního režimu.
DHCP
nebo
BOOTP

Konfigurace protokolu EtherTalk

.

Konfigurace protokolu TCP/IP

Pro tiskárnu lze nastavit mnoho informací sítě TCP/IP, napíklad adresu IP, masku podsítě, bránu a adresy serverů DNS. Existuje několik způsobů, jak lze tiskárně piadit adresu TCP/IP, a to v závislosti na konkrétním síťovém prostedí.
• Statické adresování: Adresu TCP/IP piazuje ručně správce sítě.
• Dynamické adresování prostednictvím BOOTP/DHCP (výchozí): Adresu TCP/IP piazuje automaticky server.
Poznámka
•Ped konfigurací protokolu TCP/IP je nutné nastavit síťový protokol na TCP/IP.

Statické adresování

Postup zadání adresy TCP/IP z ovládacího panelu tiskárny:
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
OK
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko
2 Když se zobrazí možnost TCP/IP, stiskněte tlačítko OK.
3 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Staticky a potom
stiskněte tlačítko OK.
4 Když se zobrazí možnost Adresa IP, stiskněte tlačítko OK.
.
EtherTalk je protokol AppleTalk používaný v síti Ethernet. Tento protokol je rozšíený v prostedích sítí Macintosh. Chcete-li používat protokol EtherTalk, postupujte následujícím způsobem:
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
3 Pomocí tlačítek
stiskněte tlačítko
4 Stisknutím tlačítka
pro posuv
pro posuv
OK
OK
pejděte k položce EtherTalk a potom
.
pejděte k položce Zap apotom
.
Stop
se vraťte do pohotovostního režimu.

Konfigurace typů rámců IPX

Chcete-li používat síť s protokolem IPX/SPX (napíklad Novell NetWare), musí být pro tiskárnu nadefinován formát síťových komunikačních rámců. Ve většině pípadů můžete ponechat výchozí nastavení Auto. Můžete ale také nastavit formát typu rámce ručně. Postup změny formátu typu rámce:
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Netware a potom
stiskněte tlačítko OK.
4.2 <
Nastavení sítě>
3 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k požadovanému typu rámce.
Auto: Automaticky snímá a omezuje typ rámce na první
rozpoznaný.
802.2: Omezuje typ rámce na IPX pes rámce IEEE 802.2
a IEEE 802.3. Všechny ostatní budou vyazeny.
802.3: Omezuje typ rámce na IPX pes rámce IEEE 802.3.
Všechny ostatní budou vyazeny.
Ethernet II: Omezuje typ rámce na IPX pes rámce Ethernet.
Všechny ostatní budou vyazeny.
SNAP: Omezuje typ rámce na IPX pes SNAP s rámci
IEEE 802.3. Všechny ostatní budou vyazeny.
Vyp: Zakáže protokol IPX/SPX.
4 Uložte výběr stisknutím tlačítka OK.
5 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Nastavení rychlosti sít Ethernet
Lze nastavit rychlost komunikace pro pipojení v síti Ethernet.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Rychl.Ethernet
a potom stiskněte tlačítko OK.
Tisk stránky konfigurace sít
Stránka konfigurace sítě ukazuje, jak je nakonfigurovaná síťová karta tiskárny.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Informace site
a potom stiskněte tlačítko OK.
3 Když se zobrazí možnost Ano, stiskněte tlačítko OK.
Stránka konfigurace sítě se vytiskne.
3 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k požadované rychlosti
a potom stiskněte tlačítko OK.
4 Stisknutím tlačítka Stop se vraťte do pohotovostního režimu.
Obnovení konfigurace sít
Konfiguraci sítě můžete vrátit na výchozí nastavení.
1 Opakovaně tiskněte tlačítko Menu, až se v dolním ádku displeje
zobrazí možnost Sit. Potom stiskněte tlačítko OK.
2 Pomocí tlačítek pro posuv pejděte k položce Zrus. nastav.
a potom stiskněte tlačítko OK.
3 Po zobrazení možnosti Ano stiskněte tlačítko OK.
Obnoví se konfigurace sítě.
4 Vypněte tiskárnu a znovu ji zapněte.
4.3 <
Nastavení sítě>

5 Vkládání tiskových médií

Cílem této kapitoly je seznámit vás s typy papírů, které můžete v tiskárně používat, a popsat, jak správně vkládat papír do jednotlivých zásobníků, abyste dosáhli co nejlepší kvality tisku.
Tato kapitola obsahuje následující části:
•Výbr tiskového média
Vkládání papíru
•Výbr místa výstupu
Výbr tiskového média
Zaízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, napíklad na obyčejný papír, obálky, štítky, transparentní fólie atd. Vždy používejte média, která splňují požadavky na použití v tomto zaízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské píručce, mohou způsobovat následující potíže:
• nízkou kvalitu tisku,
častější zasekávání papíru,
•pedčasné opotebení tiskárny.
Vlastnosti jako gramáž, složení, zrnitost a obsah vlhkosti jsou důležitými faktory, ovlivňujícími výkon tiskárny a výstupní kvalitu. Tisková média vybírejte podle následujících hledisek:
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
• Formát: Můžete použít jakýkoli formát média, který se snadno vejde mezi vodítka v zásobníku papíru.
• Gramáž: Tiskárna podporuje média s následující gramáží:
- kanceláský papír 60 až 105 g/m
zásobnících 2, 3 a 4;
- kanceláský papír 60 až 163 g/m
- papír 75 až 90 g/m
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostejší a živější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
2
pro oboustranný tisk.
2
v zásobníku 1 a volitelných
2
ve víceúčelovém zásobníku;
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této píručky mohou poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Ped nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této píručce.
Upozorn
• Používání tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit i potíže vyžadující opravu. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy.
5.1 <
Vkládání tiskových médií>

Podporované formáty papíru

Typ Formát Rozmry Gramáž
Obyčejný papír Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců) • kanceláský papír 60 až
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
• kanceláský papír 60 až
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palců)
2
90 g/m
v zásobníku
163 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
a
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palců)
A4 210 x 279 mm (8,27 x 11,69 palců)
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palců)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palců)
A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 palců)
A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palců)
Obálka Obálka B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců) 75 až 90 g/m
2
Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palců)
Obálka COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palců)
Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palců)
Obálka C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palců)
Kapacita
• 500 listů kanceláského papíru 75 g/m
b
2
v zásobníku
• 100 listů ve víceúčelovém zásobníku
10 listů papíru 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
Obálka C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palců)
Průhledná fólie Letter, A4 Viz část Obyčejný papír 138 až 146 g/m
Štítky Letter, Legal, Folio,
Viz část Obyčejný papír 120 až 150 g/m Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Karty z tvrdého papíru
Letter, Legal, Folio, Oficio, A4, JIS B5,
Viz část Obyčejný papír 60 až 163 g/m
ISO B5, Executive, A5, A6
Minimální formát (vlastní) 76 x 127 mm (3 x 5 palců) 60 až 163 g/m
Maximální formát (vlastní) 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
a. Média s gramáží větší než 105 g/m2 vkládejte pouze do víceúčelového zásobníku. b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostedí.
Tisková média pro oboustranný tisk
Typ Formát Gramáž
Obyčejný papír A4, Letter, Oficio, Legal a Folio 75 až 90 g/m
2
2
50 listů papíru 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
2
25 listů papíru 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
2
10 listů papíru 75 g/m2 ve víceúčelovém zásobníku
2
Viz výše, část Kapacita
5.2 <
Vkládání tiskových médií>
Pokyny pro výbr a skladování médií
Pokyny pro zvláštní tisková média
Pi výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových médií se iďte následujícími pokyny:
• Používejte pouze tisková média splňující specifikace uvedené v následujícím sloupci.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit zasekávání papíru a snížit kvalitu tisku.
• Nejlepších výsledků dosáhnete pi tisku na kvalitní kopírovací papír určený speciálně pro laserové tiskárny.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je píliš
jemná nebo píliš hrubá,
-kanceláský papír Erasable,
- vícestránkový papír,
- syntetický papír a papír reagující na teplo,
- bezuhlíkový kopírovací papír a pauzovací papír.
•Pi použití těchto typů papíru může dojít k zaseknutí papíru, uvolňování chemických výparů a poškození tiskárny.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Krabice umístěte na palety nebo do polic, nikoli na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké pedměty. Papír chraňte ped vlhkostí a jinými vlivy, které by mohly způsobit jeho pomačkání nebo zvlnění.
• Nepoužívaná tisková média skladujte pi teplotách od 15 °C do 30 °C (59 °F až 86 °F). Relativní vlhkost by se měla pohybovat v rozmezí od 10 % do 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku,
íklad plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach
nap ani vlhko.
• Zvláštní typy médií vkládejte po jednom do víceúčelového zásobníku, aby se nezasekl papír.
• Chcete-li pedejít vzájemnému slepování médií (napíklad transparentních fólií nebo štítků), vyjměte je ze zaízení ihned po vytištění.
Typ média Pokyny
Obálky
Úspěšný tisk na obálky je podmíněn kvalitou obálek. Pi výběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž papíru obálek by neměla pekročit 90 g/m
2
, aby nedocházelo
k zasekávání obálek.
- Konstrukce: Ped tiskem by měly být obálky rovné s menším zvlněním než 6 mm a neměly by obsahovat vzduch.
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané, odené ani jinak poškozené.
- Teplota: Měli byste používat obálky, které snesou teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnit tiskárny.
• Používejte pouze správně sestavené obálky s ostrými pehyby.
• Nepoužívejte obálky, na kterých jsou známky.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patenty, okénky, obálky s potaženými výstelkami, samolepicími klopami nebo jinými syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně vyrobené obálky.
• Zkontrolujte, zda jsou švy na obou stranách obálky spojené až do rohů obálky.
Vhodné
Nevhodné
• Obálky s oddělitelným samolepicím proužkem a obálky s pekrývajícími se klopami musejí používat lepidla, která snesou fixační teplotu tiskárny, což je 195 °C (383 °F), po dobu 0,1 sekundy. Další klopy a pásky by mohly způsobit krabatění, pomačkání zaseknutí a dokonce mohou poškodit fixační jednotku.
• Abyste dosáhli nejlepší kvality tisku, nastavte okraje nejméně 15 mm od okrajů obálky.
• Netiskněte na oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
5.3 <
Vkládání tiskových médií>
Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Transparentní fólie
• Používejte pouze fólie určené pro laserové tiskárny, jinak může dojít k poškození tiskárny.
• Transparentní fólie používané v této tiskárně musejí snést fixační teplotu zaízení, která dosahuje 195 °C (383 °F).
• Poté, co je vyjmete z tiskárny, umístěte je na rovný povrch.
• Nenechávejte transparentní fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Pi manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte vytištěné transparentní fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a nemají poškozené okraje.
Štítky • Používejte pouze štítky určené pro laserové
tiskárny, jinak může dojít k poškození tiskárny.
•Pi výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo by mělo zůstat stabilní pi
teplotě 195 °C (383 °F), což je fixační teplota zaízení.
- Uspoádání: Používejte pouze štítky, mezi
kterými není odkrytá plocha podkladu. Štítky s mezerami by se mohly během tisku odlepit a způsobit zaseknutí papíru.
- Pokroucení: Ped tiskem musejí být štítky
uloženy na rovném povrchu s prohnutím maximálně 13 mm v libovolném směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané,
odlepují se od podkladu, ani štítky obsahující bubliny.
• Zkontrolujte, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté lepidlo může způsobit, že se štítky v průběhu tisku odlepí, což by vedlo k zaseknutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti tiskárny.
• Nevkládejte do tiskárny stejný arch se štítky vícekrát. Podkladové lepidlo je stavěné pouze na jediný průchod tiskárnou.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny ani jinak poškozené štítky.
Pedtištěný papír
•Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaí a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li vystaven fixační teplotě zaízení, která dosahuje 195 °C (383 °F) po dobu 0,1 sekundy.
• Barva na hlavičkovém papíe musí být neholavá a neměla by mít nepíznivý vliv na tiskové válce.
•Formuláe a hlavičkové papíry by se měly zabalit do nevlhnoucího obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
• Než vložíte pedtištěný papír, nap. formuláe nebo hlavičkové papíry, ověte, zda je barva na papíe suchá. Během tavného procesu se může mokrá barva stírat z pedtištěného papíru a snížit kvalitu tisku.

Vkládání papíru

Většinu médií používaných k tisku vkládejte do zásobníku 1. Do zásobníku 1 lze vložit až 500 listů obyčejného papíru s gramáží 75 g/m
Lze dokoupit volitelné zásobníky a nainstalovat je pod standardní zásobník. Každý zásobník pojme dalších 500 listů papíru. Můžete nainstalovat až 3 pídavné zásobníky. Informace o objednání pídavných zásobníků naleznete na straně 7.1.
Ukazatel úrovně papíru na pední straně zásobníku 1 a na volitelných zásobnících zobrazuje, kolik papíru v zásobníku zbývá. Když je zásobník prázdný, ukazatel klesne do nejnižší polohy.
Plný
Prázdný
2
.
Karty z tvrdého papíru a materiál svlastním formátem
• Netiskněte na média menší než 76 mm na šíku a 127 mm na délku.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm od okraje tiskového materiálu.
5.4 <
Vkládání tiskových médií>
Loading...
+ 81 hidden pages