Samsung ML-4551ND, ML-4551NDR, ML-4551N User Manual [sk]

Táto príručka sa poskytuje len na informačné účely. Všetky informácie, ktoré tento dokument obsahuje, možno bez upozornenia zmeniť. Samsung Electronics nezodpovedá za žiadne priame či nepriame škody vyplývajúce alebo vzťahujúce sa na používanie tejto príručky.

© 2006 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.

ML-4550, ML-4551N, a ML-4551ND sú ochrannými známkami spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.

Samsung a logo Samsung sú ochrannými známkami spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.

Centronics je ochranná známka spoločnosti Centronics Data Computer Corporation.

IBM a IBM PC sú ochrannými známkami spoločnosti International Business Machines Corporation.

PCL a PCL 6 sú ochrannými známkami spoločnosti Hewlett-Packard.

Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft Corporation.

PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.

UFST® a MicroType™ sú registrovanými ochrannými známkami spoločnosti Monotype Imaging Inc.

TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Computer, Inc.

Všetky ostatné značky alebo názvy výrobkov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.

Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore LICENSE.txt na dodanom disku CD.

contact samsung worldwide

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.

COUNTRY/REG

CUSTOMER CARE

WEB SITE

ION

CENTER

 

 

 

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com/au

AUSTRIA

0810-SAMSUNG (7267864,

www.samsung.com/at

 

€ 0.07/min)

 

BELARUS

810-800-500-55-500

www.samsung/ua

 

 

www.samsung.com/ua_ru

BELGIUM

02 201 2418

www.samsung.com/be

 

 

(Dutch)

 

 

www.samsung.com/be_fr

 

 

(French)

BRAZIL

0800-124-421

www.samsung.com/br

 

4004-0000

 

CANADA

1-800-SAMSUNG

www.samsung.com/ca

 

(726-7864)

 

CHILE

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/cl

CHINA

400-810-5858

www.samsung.com/cn

 

010-6475 1880

 

COLOMBIA

01-8000112112

www.samsung.com.co

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

CZECH

800-SAMSUNG

www.samsung.com/cz

REPUBLIC

(800-726786)

 

 

Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,

 

Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8

DENMARK

8-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/dk

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

ESTONIA

800-7267

www.samsung.com/ee

KAZAKHSTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.com/kz_ru

KYRGYZSTAN

00-800-500-55-500

 

FINLAND

30-6227 515

www.samsung.com/fi

FRANCE

01 4863 0000

www.samsung.com/fr

GERMANY

01805 - SAMSUNG

www.samsung.de

 

(726-7864 € 0,14/min)

 

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

HONDURAS

800-7919267

www.samsung.com/latin

HONG KONG

3698-4698

www.samsung.com/hk

 

 

www.samsung.com/hk_en/

COUNTRY/REG

CUSTOMER CARE

WEB SITE

ION

CENTER

 

 

 

 

HUNGARY

06-80-SAMSUNG

www.samsung.com/hu

 

(726-7864)

 

INDIA

3030 8282

www.samsung.com/in

 

1800 110011

 

 

1800 3000 8282

 

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com/id

ITALIA

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/it

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

LATVIA

8000-7267

www.samsung.com/lv

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.com/lt

LUXEMBURG

02 261 03 710

www.samsung.com/lu

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

MEXICO

01-800-SAMSUNG

www.samsung.com/mx

 

(726-7864)

 

MOLDOVA

00-800-500-55-500

www.samsung/ua

 

 

www.samsung.com/ua_ru

NETHERLANDS

0900-SAMSUNG

www.samsung.com/nl

 

(0900-7267864) (€

 

 

0,10/min)

 

NEW ZEALAND

0800 SAMSUNG (0800 726

www.samsung.com/nz

 

786)

 

NICARAGUA

00-1800-5077267

www.samsung.com/latin

NORWAY

3-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/no

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG

www.samsung.com/ph

 

(726-7864)

 

 

1-800-3-SAMSUNG

 

 

(726-7864)

 

 

1-800-8-SAMSUNG

 

 

(726-7864)

 

 

02-5805777

 

POLAND

0 801 1SAMSUNG

www.samsung.com/pl

 

(172678)

 

 

022-607-93-33

 

PORTUGAL

80820-SAMSUNG

www.samsung.com/pt

 

(726-7864)

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

REP. DOMINICA

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

EIRE

0818 717 100

www.samsung.com/ie

 

 

 

COUNTRY/REG

CUSTOMER CARE

WEB SITE

ION

CENTER

 

 

 

 

RUSSIA

8-800-555-55-55

www.samsung.ru

SINGAPORE

1800-SAMSUNG

www.samsung.com/sg

 

(726-7864)

 

SLOVAKIA

0800-SAMSUNG

www.samsung.com/sk

 

(726-7864)

 

SOUTH AFRICA

0860 SAMSUNG

www.samsung.com/za

 

(726-7864)

 

SPAIN

902-1-SAMSUNG(902 172

www.samsung.com/es

 

678)

 

SWEDEN

0771 726 7864

www.samsung.com/se

 

(SAMSUNG)

 

SWITZERLAND

0848-SAMSUNG (7267864,

www.samsung.com/ch

 

CHF 0.08/min)

 

TADJIKISTAN

8-10-800-500-55-500

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com/tw

THAILAND

1800-29-3232

www.samsung.com/th

 

02-689-3232

 

TRINIDAD &

1-800-SAMSUNG

www.samsung.com/latin

TOBAGO

(726-7864)

 

TURKEY

444 77 11

www.samsung.com/tr

U.A.E

800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/ae

 

8000-4726

 

U.K

0845 SAMSUNG

www.samsung.com/uk

 

(726-7864)

 

U.S.A

1-800-SAMSUNG

www.samsung.com/us

 

(7267864)

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung/ua

 

 

www.samsung.com/ua_ru

UZBEKISTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.com/kz_ru

VENEZUELA

0-800-100-5303

www.samsung.com/latin

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com/vn

 

 

 

OBSAH

1. Úvod

 

Špeciálne funkcie ....................................................................................................................................................

1.1

Prehľad o tlačiarni ...................................................................................................................................................

1.3

Vyhľadanie ďalších informácií .................................................................................................................................

1.4

Výber umiestnenia ..................................................................................................................................................

1.5

2. Nastavenie systému

 

Používanie ponúk ovládacieho panela ....................................................................................................................

2.1

Prehľad ponúk .........................................................................................................................................................

2.2

Tlač skúšobnej stránky ............................................................................................................................................

2.8

Zmena jazyka displeja .............................................................................................................................................

2.8

Používanie režimu úspory tonera ............................................................................................................................

2.8

3. Softvér - prehľad

 

Dodávaný softvér ....................................................................................................................................................

3.1

Funkcie ovládača tlačiarne ......................................................................................................................................

3.2

Systémové požiadavky ...........................................................................................................................................

3.2

4. Nastavenie siete

 

Úvod ........................................................................................................................................................................

4.1

Podporované operačné systémy .............................................................................................................................

4.2

Konfigurácia TCP/IP ................................................................................................................................................

4.2

Konfigurácia EtherTalk ............................................................................................................................................

4.2

Konfigurácia typov rámca IPX .................................................................................................................................

4.3

Nastavenie rýchlosti Ethernetu ...............................................................................................................................

4.3

Obnovenie sieŤovej konfigurácie ............................................................................................................................

4.3

Tlač stránky s konfiguráciou siete ...........................................................................................................................

4.3

5. Vkladanie tlačových médií

 

Výber tlačového média ............................................................................................................................................

5.1

Vkladanie papiera ...................................................................................................................................................

5.4

Výber miesta výstupu ..............................................................................................................................................

5.8

6.

Základná tlač

 

 

Tlač dokumentu .......................................................................................................................................................

6.1

 

Zrušenie tlačovej úlohy ...........................................................................................................................................

6.1

7.

Objednávanie zásob a príslušenstva

 

 

Tonerové kazety ......................................................................................................................................................

7.1

 

Príslušenstvo ...........................................................................................................................................................

7.1

 

Ako zakúpiŤ ............................................................................................................................................................

7.1

8.

Údržba

 

 

Tlač informačných stránok ......................................................................................................................................

8.1

 

Čistenie tlačiarne .....................................................................................................................................................

8.1

 

Údržba tonerovej kazety .........................................................................................................................................

8.3

 

Údržba súčastí ........................................................................................................................................................

8.6

9. Riešenie problémov

Odstraňovanie zaseknutého papiera ......................................................................................................................

9.1

Kontrolný zoznam pri riešení problémov .................................................................................................................

9.5

LED kontrolky stavu ................................................................................................................................................

9.6

Oznámenia na displeji .............................................................................................................................................

9.6

Oznámenia týkajúce sa tonerovej kazety ................................................................................................................

9.8

Riešenie všeobecných problémov s tlačou .............................................................................................................

9.9

Riešenie problémov s kvalitou tlače ......................................................................................................................

9.11

Časté problémy v systéme Windows ....................................................................................................................

9.14

Časté PostScript problémy ....................................................................................................................................

9.14

Časté problémy v Linuxe .......................................................................................................................................

9.15

Časté problémy v systéme Macintosh ..................................................................................................................

9.15

10.Inštalácia príslušenstva

Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva .................................................................................................

10.1

Inštalácia duálneho pamäŤového modulu DIMM ..................................................................................................

10.1

Inštalácia karty so sieŤovým rozhraním ................................................................................................................

10.2

Používanie pevného disku ....................................................................................................................................

10.4

11. Technické parametre

Technické parametre tlačiarne ..............................................................................................................................

11.1

Dôležité preventívne opatrenia a informácie o bezpečnosti

Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavaťtieto základné bezpečnostné opatrenia:

1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.

2Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné bezpečnostné opatrenia.

3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.

4Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.

5Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.

6Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.

7Prístroj nesmie byťumiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.

8Napájací kábel nesmie byťničím zaťažený. Neumiestňujte prístroj na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.

9Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsťk zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.

10Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzaťnapájací kábel alebo káble na pripojenie k počítaču.

11Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.

12Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.

Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziťnebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiťúraz elektrickým prúdom.

13Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:

Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.

Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.

Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.

Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.

• Ak prístroj spadol alebo sa zdá byťjeho kryt poškodený.

• Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.

14Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viesťk poškodeniu, ktoré bude vyžadovaťzásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.

15Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel z elektrickej siete.

16Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjsťk zahriatiu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a nedovoľte deťom prístup k nemu.

17V záujme bezpečnej prevádzky musí byťprístroj používaný s napájacím káblom,

ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byťtypu 16 AWG1 alebo lepší.

18TIETO POKYNY USCHOVAJTE.

Pokyny k bezpečnosti a ochrane životného prostredia

Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia

Tlačiareňje certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.

Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareňsú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.

UPOZORNENIE

Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiťváš zrak. Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavaťtieto základné bezpečnostné opatrenia:

1 AWG: American Wire Gauge

i

Bezpečnosťtýkajúca sa ozónu

Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.

Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.

Informácie o úspore energie

Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.

Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.

Recyklácia

Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.

Vyžarovanie rádiových vĺn

Smernice FCC

Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy A v súlade so smernicami FCC, časť15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiťškodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiťzapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiťodstrániťrušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:

Presmerovaťalebo premiestniťprijímaciu anténu.

Zväčšiťvzdialenosťmedzi zariadením a prijímačom.

Zapojiťzariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.

Konzultovaťproblém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie.

UPOZORNENIE: Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiťoprávnenie používateľa prevádzkovaťtoto zariadenie.

Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade

Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy A pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)

Osvedčenia a certifikáty

Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:

Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov zariadenia, čím získate prístup

k európskym dokumentom (EuDoC).

1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.

1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.

9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody.

Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získaťu miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.

Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)

Dôležité

Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiťsprávnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniťkryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.

Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.

13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a musí byťvyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiťvhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.

Upozornenie

Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.

Zástrčku nemôžete znova pripájaťna kábel, hrozí riziko úderu elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.

Dôležité upozornenie: Tento prístroj musí byťuzemnený.

Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:

Žltozelený:

Uzemnenie

Modrý:

Nulový vodič

• Hnedý:

Fáza

Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:

Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík označený žltozelenou farbou.

Modrý kábel musíte pripojiťna kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou. Hnedý kábel musíte pripojiťna kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou. Musíte maťzástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.

ii

1 Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe tlačiarne!

Táto kapitola obsahuje:

Špeciálne funkcie

Prehľad o tlačiarni

Vyhľadanie ďalších informácií

Výber umiestnenia

Špeciálne funkcie

Vaša nová tlačiareň je vybavená viacerými špeciálnymi funkciami, ktoré zvyšujú kvalitu tlače. Môžete:

Tlačiťvo vynikajúcej kvalite a vysokou rýchlosťou

• Môžete tlačiťs efektívnym výstupom

1200 x 1200 dpi. Pozrite časťSoftvér.

• Tlačiareň vytlačí až 43 strán papiera veľkosti A4

za minútua a až 45 strán papiera veľkosti Letter za minútu. Pri obojstrannej tlači tlačiareň vytlačí až 29 listov papiera veľkosti A4 za minútub

a až 30 listov papiera veľkosti Letter za minútu.

Flexibilné podávanie papiera

Viacúčelový zásobník podporuje hlavičkový papier, obálky, štítky, priehľadné fólie, materiály vlastnej veľkosti, pohľadnice a ťažký papier. Do viacúčelového zásobníka možno vložiťaž 100 listov obyčajného papiera.

Štandardný zásobník na 500 listov podporuje obyčajný papier rôznych veľkostí.

Doplnkový zásobník na 500 listov podporuje obyčajný papier rôznych veľkostí. Môžete nainštalovaťaž 3 doplnkové zásobníky.

Dva výstupné zásobníky. Pre čo najpohodlnejší prístup si vyberte buď výstupný zásobník (lícom nadol) alebo zadný kryt (lícom nahor).

Funkcia prechodu papiera z viacúčelového zásobníka k zadnému krytu.

Vytváraťprofesionálne dokumenty

Tlačiťvodoznaky. Svoje dokumenty si môžete prispôsobiťslovami ako napríklad „Tajné“. Pozrite

časťSoftvér.

• Tlačiťplagáty. Text a obrázky z každej stránky dokumentu možno zväčšiťa vytlačiťna viac listov papiera, ktoré potom môžete zlepiťdo jedného plagátu. Pozrite časťSoftvér.

a.strán za minútu

b.obrázkov za minútu

1.1 <Úvod>

Ušetriťčas a peniaze

1 2

3 4

Aby ste ušetrili toner, táto tlačiareňumožňuje používať režim úspory tonera. Pozrite stranu 2.8.

V rámci úspory papiera môžete tlačiťna obidve strany papiera (obojstranná tlač), ak použijete ML-4551ND alebo nainštalujete doplnkovú duplexnú jednotku k modelu ML-4550 a ML-4551N.

Aby ste ušetrili papier, môžete tiež tlačiťviac strán na jeden list (viacnásobná tlač). Pozrite časť

Softvér.

Na obyčajný papier môžete tlačiťpredtlačené formuláre a hlavičkový papier. Pozrite časťSoftvér.

Táto tlačiareň automaticky znižuje spotrebu elektriny a podstatne šetrí energiou v dobe, keď sa práve nepoužíva.

Rozšíriťkapacitu tlačiarne

Tlačiareňje vybavená pamäťou 128 MB, ktorú možno rozšíriťaž na 512 MB. Pozrite stranu 10.1.

Sieťové rozhranie umožňuje tlačiťv sieti. Voliteľne môžete pridaťk modelu ML-4550 kartu so sieťovým rozhraním. Modely ML-4551N a ML-4551ND majú zabudované sieťové rozhranie 10/100 Base TX.

K tlačiarni možno pridaťdoplnkové zásobníky na 500 listov papiera. Tieto zásobníky využijete,

ak nechcete tak často do tlačiarne dopĺňaťpapier.

PostScript 3 Emulation* (PS) umožňuje tlač PS.

*Zoran IPS Emulation kompatibilná s PostScript 3

© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všetky práva vyhradené. Zoran, logo spoločnosti Zoran, IPS/PS3 a OneImage sú ochrannými známkami spoločnosti Zoran Corporation.

*136 písiem PS3

• Obsahuje UFST a MicroType od spoločnosti Monotype Imaging Inc.

Použiťvoliteľný pevný disk

Do tlačiarne možno nainštalovaťvoliteľný pevný disk.

Pevný disk s kapacitou 40 GB dokáže ukladaťúdaje z počítača do tlačového frontu. Táto funkcia znižuje pracovné zaťaženie počítača.

Môžete používaťrôzne tlačové funkcie, napríklad ukladanie úlohy na pevný disk, kontrolovanie úlohy a tlač súkromných dokumentov.

Môžete spravovaťtlačové úlohy uložené v tlačovom fronte na pevnom disku tlačiarne.

Podrobnosti nájdete na strane 10.4.

Tlačiťv rozličných prostrediach

Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako napríklad Windows, Linux a Macintosh.

Tlačiareň je vybavená paralelným a USB rozhraním.

Môžete použiťaj sieťové rozhranie. Modely ML-4551N a ML-4551ND majú zabudované sieťové rozhranie 10/100 Base TX. Do tlačiarne ML-4550 je však potrebné nainštalovaťdoplnkovú kartu s rozhraním káblovej siete.

Funkcie tlačiarne

Dole uvedená tabuľka obsahuje všeobecný prehľad o funkciách podporovaných tlačiarňou.

(I: Nainštalované, O: Voliteľné)

Funkcie

ML-4550

ML-4551N

ML-4551ND

 

 

 

 

IEEE 1284 paralelné

I

I

I

 

 

 

 

USB 2.0

I

I

I

 

 

 

 

Sieťové rozhranie

O

I

I

(Ethernet 10/100 Base TX)

 

 

 

 

 

 

 

Pevný disk

O

O

O

 

 

 

 

PostScript* Emulation

I

I

I

 

 

 

 

Duplexná jednotka

O

O

I

 

 

 

 

Doplnkový zásobník (2)

O

O

O

 

 

 

 

Doplnkový zásobník (3)

O

O

O

 

 

 

 

Doplnkový zásobník (4)

O

O

O

 

 

 

 

1.2 <Úvod>

Samsung ML-4551ND, ML-4551NDR, ML-4551N User Manual

 

Pohľad zozadu

Prehľad o tlačiarni

 

Pohľad spredu

* Obrázok hore znázorňuje typ ML-4551ND

so všetkými dostupnými doplnkami.

1

výstupný zásobník

8

držadlo

2

ovládací panel

9

indikátor množstva papiera

3

kryt riadiacej dosky

10

viacúčelový zásobník

4

zásobník (1)

11

vrchný kryt

5

doplnkový zásobník (2)

12

podpera výstupu

6

doplnkový zásobník (3)

13

vodiace lišty šírky papiera vo

 

 

 

viacúčelovom zásobníku

7

doplnkový zásobník (4)

14

predĺženie viacúčelového

 

 

 

zásobníka

* Obrázok hore znázorňuje typ ML-4551ND so všetkými dostupnými doplnkami.

1

vypínač

5

paralelný port

2

zadný kryt

6

USB port

3

duplexná jednotka

7

sieťový port

4

konektor napájania

 

 

 

 

 

 

1.3 <Úvod>

Ovládací panel - prehľad

1Menu: Slúži na vstup do režimu Menu a pohyb po dostupných ponukách.

2Tlačidlá so šípkami: Pohyb vo voľbách, ktoré sú vo vybranej ponuke k dispozícii a zvýšenie alebo zníženie hodnôt.

3OK: Potvrdzuje výber zobrazený na displeji.

4Back: Slúži na návrat do ponuky o úroveň vyššie.

5Toner Save: Umožňuje vám ušetriťpri tlači toner.

6Demo: Slúži na vytlačenie skúšobnej strany.

7Stop: Slúži na zastavenie operácie v ľubovoľnej chvíli.

8Status: Signalizuje stav tlačiarne. Pozrite stranu 9.6.

Vyhľadanie ďalších informácií

Informácie o nastavení a používaní tlačiarne môžete nájsťv nasledovných materiáloch, tlačených alebo na obrazovke.

 

Príručka Rýchla

Poskytuje informácie o nastavení tlačiarne.

 

inštalácia

Ak teda chcete, aby bola tlačiareň pripravená

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na tlač, postupujte presne podľa pokynov

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uvedených v tejto príručke.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Online

Sú v nej krok za krokom uvedené pokyny

používateľská

na využitie všetkých funkcií tlačiarne a obsahuje

príručka

informácie o údržbe tlačiarne, riešení problémov

 

a inštalácii príslušenstva.

 

Táto používateľská príručka obsahuje aj časť

 

Softvér, v ktorej nájdete informácie o tlači

 

dokumentov na tlačiarni v rozličných operačných

 

systémoch a o tom, ako používaťdodávané

 

softvérové aplikácie.

 

Poznámka

 

• Používateľské príručky v ostatných

 

jazykoch nájdete v priečinku Manual

 

na CD s ovládačmi k tlačiarni.

 

 

Používateľská

Nachádza sa na CD so sieťovými aplikáciami

príručka Sieťová

a poskytne vám informácie o nastavení

tlačiareň

a pripojení vašej tlačiarne do siete.

Pomocník

Obsahuje informácie týkajúce sa vlastností

ovládača

ovládača tlačiarne a pokyny na nastavenie

tlačiarne

vlastností pre tlač. Ak chcete otvoriťobrazovku

 

 

 

 

Pomocníka ovládača tlačiarne, kliknite

 

 

 

 

v dialógovom okne vlastností tlačiarne

 

 

 

 

 

 

 

 

na položku Help.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Samsung

Ak máte prístup na Internet, môžete získať

Webová stránka

pomoc, podporu, ovládače tlačiarne, príručky

 

 

 

 

a informácie o objednávaní na webovej stránke

 

 

 

 

Samsung, www.samsungprinter.com.

Poznámka

• Informácie o otvorenom zdrojovom kóde sú k dispozícii na webovej lokalite spoloènosti Samsung, www.samsung.com.

1.4 <Úvod>

Výber umiestnenia

Vyberte rovné, stabilné miesto s primeraným priestorom na ventiláciu vzduchu. Nechajte dostatočný priestor na otváranie krytov a zásobníky.

Miesto sa musí daťdobre vetraťa byťmimo dosahu priameho slnečného svetla alebo zdrojov tepla, chladu a vlhkosti. Neumiestňujte tlačiareň na okraj stola alebo pultu.

Voľný priestor

Vpredu: 482,6 mm (dostatočný priestor na otváranie alebo odoberanie zásobníkov)

Vzadu: 320 mm (dostatočný priestor na otváranie zadného krytu alebo na duplexnú jednotku)

Vpravo: 100 mm (dostatočný priestor na otváranie krytu riadiacej dosky)

Vľavo: 100 mm (dostatočný priestor na vetranie)

Poznámka

• V prípade výpadku napájania elektrickým prúdom nebude toto zariadenie možné používa˝.

1.5 <Úvod>

2 Nastavenie systému

V tejto kapitole sú vysvetlené ponuky, ktoré je možné nastavovaťa ktoré obsahujú základné nastavenia tlačiarne.

Táto kapitola obsahuje:

Používanie ponúk ovládacieho panela

Prehľad ponúk

Tlač skúšobnej stránky

Zmena jazyka displeja

Používanie režimu úspory tonera

Používanie ponúk ovládacieho panela

K dispozícii je množstvo ponúk, ktoré vám uľahčujú zmenu nastavenia tlačiarne. Obrázok v nasledujúcom stĺpci znázorňuje všetky ponuky

a položky, ktoré sú v nich k dispozícii. Položky v každej ponuke a možnosti, ktoré si môžete zvoliť, podrobnejšie popisujú tabuľky začínajúce

na strane 2.2.

Prístup k ponukám ovládacieho panela

Tlačiareňmôžete ovládaťz jej ovládacieho panela. Počas tlačenia je možné tiež nastavovaťponuky ovládacieho panela.

1Stlačte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja ponuka a potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví požadovaná položka ponuky, potom stlačte OK.

3Ak položka ponuky obsahuje ďalšie položky, opakujte krok 2.

4Stláčaním tlačidiel so šípkami otvorte požadovanú voľbu nastavenia alebo požadovanú hodnotu.

5Stlačením OK uložte svoj výber.

Na displeji sa vedľa výberu objaví hviezdička (*), ktorá signalizuje, že teraz je to predvolené nastavenie.

6Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

Poznámka

• Nastavenie tlače urobené v ovládači tlačiarne z pripojeného počítača nahradí nastavenie na ovládacom paneli.

2.1 <Nastavenie systému>

Prehľad ponúk

Ponuky ovládacieho panela sa používajú na nastavenie tlačiarne. Ovládací panel poskytuje prístup k týmto ponukám:

Poznámka

• Predvolené nastavenia a ponuky dostupné na tlačiarni môžu byťodlišné od tých, ktoré sú uvedené v tejto príručke.

Uvedené ponuky pochádzajú z tlačiarne ML-4550. Farebne zvýraznené ponuky sú k dispozícii len v prípade, že sú nainštalované voliteľné položky.

0.Job Manage.a

1. Information

 

 

(pozrite str. 10.5.)

(pozrite str. 2.2.)

Active Job

Menu Map

Store Job

Configuraton

 

Demo Page

 

Stored Joba

 

Usage Pagea

 

Completed Joba

 

PCL Font List

 

PS3 Font List

 

EPSON Font

3. Paper

2. Layout

 

 

(pozrite str. 2.4.)

(pozrite str. 2.3.)

Copies

Orientation

Paper Size

Simplex Margin

Paper Type

Duplexb

Paper Source

Duplex Marginb

Tray Chaining

 

4. Graphic

5. System Setup

(pozrite str. 2.4.)

(pozrite str. 2.5.)

Resolution

Date & Timea

Darkness

Form Menuaa

Image Enhance

Select Form

 

Language

 

Power Save

 

Auto Continue

 

Altitude Adj.

 

Auto CR

 

Job Timeout

 

Maintenance

 

Clear Setting

7. Networkc

6. Emulation

(pozrite str. 2.7.)

(pozrite str. 2.6.)

TCP/IPv4

Emulation Type

EtherTalk

Setup

NetWare

 

Ethernet Speed

 

Clear Setting

 

Network Info

 

a.Dostupné s voliteľným pevným diskom.

b.Dostupné pri voliteľnej duplexnej jednotke na type ML-4550 alebo ML-4551N.

c.Dostupné pri voliteľnej karte so sieťovým rozhraním na type ML-4550.

Ponuka 0. Job manager

Táto ponuka je k dispozícii, ak je nainštalovaný voliteľný pevný disk.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Active Job

Táto ponuka zobrazuje tlačové úlohy, ktoré

 

čakajú na vytlačenie. Pozrite stranu 10.6.

 

 

Store Job

Táto ponuka zobrazuje tlačové úlohy uložené

 

na nainštalovanom pevnom disku. Pozrite

 

stranu 10.5.

 

 

Ponuka 1. Information

Táto ponuka umožňuje vytlačiťinformačné stránky, ktoré obsahujú podrobnosti o tlačiarni a jej nastavení.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Menu Map

Štruktúra ponuky ukazuje rozloženie a aktuálne

 

nastavenie položiek ponuky ovládacieho panela.

 

 

Configuraton

Konfiguračná stránka zobrazuje aktuálne

 

nastavenie tlačiarne.

 

 

Demo Page

Skúšobná stránka umožňuje skontrolovať,

 

či tlačiareň vykonáva tlač správne. Pozrite

 

stranu 2.8.

 

 

Stored Job

Stránka s uloženými úlohami zobrazuje zoznam

 

tlačových súborov uložených na voliteľnom

 

pevnom disku.

 

Poznámka

 

• Táto položka ponuky je k dispozícii len

 

prípade, že je nainštalovaný voliteľný

 

pevný disk.

 

 

Usage Page

Stránka s informáciami o využití obsahuje celkový

 

počet strán vytlačených osobou alebo skupinou.

 

Táto stránka môže byťvyužitá na počítanie

 

nákladov na tlač.

 

Poznámka

 

• Táto položka ponuky je k dispozícii len

 

prípade, že je nainštalovaný voliteľný

 

pevný disk.

 

 

Completed Job

Stránka Dokončená úloha zobrazuje zoznam

 

dokončených tlačových úloh. Zoznam obsahuje

 

až 50 súborov z naposledy vykonaných

 

tlačových úloh.

 

 

2.2 <Nastavenie systému>

Položka

Vysvetlenie

 

 

PCL Font List Zoznam vzoriek písma obsahuje všetky písma, PS3 Font List ktoré sú aktuálne pre vybraný jazyk k dispozícii.

EPSON Font

Ponuka 2. Layout

Ponuku 2. Layout použite na definovanie všetkých nastavení týkajúcich sa výstupu.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Orientation

Hodnoty: Portrait, Landscape

Zvoľte predvolenú orientáciu pre tlač obrázka na stránke.

Portrait Landscape

Simplex

Hodnoty: Top Margin: 0, Left Margin: 0

Margin

Nastavte okraje tlačových materiálov pre jednostrannú tlač. Hodnotu môžete zvyšovaťalebo znižovať

v krokoch po 0,1 mm.

Top Margin: Nastavte horný okraj - od 0 do 250 mm.

Left Margin: Nastavte ľavý okraj - od 0 do 164 mm.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Duplex

Hodnoty: Off, Long Edge, Short Edge

Ak chcete tlačiťna obe strany papiera, zvoľte takto okraje väzby.

Long Edge: Otáčanie stránok na dlhšom okraji.

Short Edge: Otáčanie stránok na kratšom okraji.

 

 

2

 

3

 

2

5

3

 

 

5

Dlhý okraj v orientácii

Dlhý okraj v orientácii

Na výšku

Na šírku

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2

5

3

 

5

 

Krátky okraj v orientácii

Krátky okraj v orientácii

Na výšku

Na šírku

Pre tlač na jednu stranu papiera vyberte Off.

Poznámka

• V modeloch ML-4550 a ML-4551N je táto ponuka k dispozícii len vtedy, ak je nainštalovaná voliteľná duplexná jednotka.

Duplex

Margin Hodnoty: Top Margin/ Left Margin: 5,0,

Short Binding/ Long Binding: 0

V tejto ponuke môžete nastaviťokraje pri obojstrannej tlači. Hodnotu môžete zvyšovaťalebo znižovať

v krokoch po 0,1 mm.

Top Margin: Nastavte horný okraj - od 0,0 do 9,9 mm.

Left Margin: Nastavte ľavý okraj - od 0,0 do 9,9 mm.

Short Binding: Nastavte spodný okraj zadnej strany pri väzbe na kratšej strane, od 0 do 22 mm.

Long Binding: Nastavte spodný okraj zadnej strany pri väzbe na dlhšej strane, od 0 to 22 mm.

Poznámka

• V modeloch ML-4550 a ML-4551N je táto ponuka k dispozícii len vtedy, ak je nainštalovaná voliteľná duplexná jednotka.

2.3 <Nastavenie systému>

Ponuka 3. Paper

Ponuku 3. Paper použite na určenie všetkých nastavení, ktoré sa týkajú tlačových materiálov - posúvanie papiera a ukončenie, veľkosťa typ špecifických tlačových materiálov, ktoré používate na tlačiarni.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Copies

Hodnoty: 1 - 999

Nastavte predvolený počet kópií pomocou voľby čísla od 1 do 999.

Paper Size

Hodnoty: A4, A5, A6, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Executive, No.10 Env., Monarch Env., DL Env., C5 Env., C6 Env., US Folio, Oficio, Custom Paper

Možnosti sa môžu líšiťv závislosti na zdroji papiera alebo na nastavení obojstrannej tlače.

Vyberte veľkosťpapiera, ktorý je práve vložený do zásobníka.

Paper Type

Hodnoty: Plain Paper, Bond, Transparency,

 

Envelope, Labels, CardStock, Preprinted,

 

Color Paper, Thick, Thin

Vyberte typ papiera, ktorý je práve vložený v zásobníku.

Paper

Source Hodnoty: Tray 1, Tray 2, Tray 3, Tray 4, MP

Tray, Manual Tray, Auto

Vyberte, ktorý zásobník chcete použiť.

Ak vyberiete Auto, tlačiareň môže stanoviťzdroj automaticky.

Vyberte MP Tray alebo Manual Tray, ak chcete použiťviacúčelový zásobník. Ak vyberiete Manual Tray, je potrebné pri tlačení každej strany stlačiťOK.

Tray 2, Tray 3 alebo Tray 4 sú k dispozícii len vtedy, ak je nainštalovaný príslušný zásobník.

Tray

Hodnoty: Off, On

Chaining

 

Keď vyberiete nejakú inú hodnotu, okrem Auto z Paper Source, a zvolený zásobník je prázdny,

tlačiareňbude tlačiťautomaticky z ďalších zásobníkov.

Ak je táto položka ponuky nastavená na Off, predvolená kontrolka LED svieti na červeno a tlačiareň nebude fungovať, kým nevložíte do určeného zásobníka papier.

Ponuka 4. Graphic

Ponuka 4. Graphic sa používa na zmenu nastavenia kvality vytlačených znakov a obrázkov.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Resolution

Hodnoty: 600dpi-Normal, 1200dpi-Best

 

Špecifikujte počet bodov vytlačených na jeden palec (dpi). Čím vyššia hodnota, tým budú vytlačené znaky a grafika ostrejšie.

Ak je väčšina tlačových úloh textová, vyberte pre najvyššiu kvalitu tlače 600dpi-Normal.

Vyberte 1200dpi-Best, ak tlačová úloha obsahuje bitmapové obrázky, napríklad naskenované fotografie alebo nejakú grafiku - viac vyťažíte

z vylepšeného riadkového rastrovania.

Darkness

Hodnoty: Normal, Light, Dark

Zmenou nastavenia výdatnosti tonera môžete docieliť svetlejšiu alebo tmavšiu tlač. Nastavenie Normal obvykle prináša lepšie výsledky. Ak chcete ušetriť toner, použite nastavenie výdatnosti tonera Light.

Image

Hodnoty: Normal, Text Enhance

Enhance

 

Táto položka slúži na vylepšenie kvality tlače.

Normal: Bez vylepšenia kvality.

Text Enhance: Vylepšuje kvalitu pri listoch a jednoduchých obrázkoch.

2.4 <Nastavenie systému>

Ponuka 5. System Setup

Ponuku 5. System Setup použite na nastavenie širokej palety funkcií tlačiarne.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Date & Time

Pozrite stranu 10.5 a 10.6.

Form Menu

Poznámka

Select Form

• Táto položka ponuky je k dispozícii len

 

v prípade, že je nainštalovaný voliteľný

 

pevný disk.

 

 

Language

Hodnoty: English, FRANCAIS, Espanol,

 

 

Portugues E., Portugues B., Deutsch, Italiano...

 

Týmto nastavením sa určuje jazyk textu, ktorý

 

sa objavuje na displeji ovládacieho panela

 

a na vytlačenej informačnej stránke.

 

 

Power Save

Hodnoty: [ 5 ] Min, [ 10 ] Min, [ 15 ] Min, [ 30 ] Min,

 

 

[ 60 ] Min, [ 120 ] Min

Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži. Môžete nastaviť, ako dlho má tlačiareň čakaťpred prechodom do úsporného režimu.

Auto

Hodnoty: Off, On

Continue

 

Táto položka určuje, či má tlačiareň pokračovať v tlači, ak zistí, že papier nezodpovedá nastaveniu, alebo má tlač zastaviť.

Off: Ak sa vyskytne nesúlad s papierom, oznámenie o chybe zostane na displeji a tlačiareň zostane nečinná, kým nevložíte správny papier.

On: Ak sa vyskytne nesúlad papiera, zobrazí sa oznámenie o chybe. Tlačiareň prejde na 30 sekúnd do stavu nečinnosti, potom oznámenie automaticky zmizne a v tlači sa bude pokračovať.

Altitude Adj.

Hodnoty: Plain, High, Higher, Highest

Kvalitu tlače môžete optimalizovaťpodľa nadmorskej výšky, v ktorej sa nachádzate.

Auto CR

Hodnoty: LF, LF+CR

 

Táto položka umožňuje po každom riadku vykonať požadovaný posun.

Pozrite nasledujúce príklady:

AA

 

AA

BB

 

BB

CC

 

CC

LF

 

LF+CR

Položka

Vysvetlenie

 

 

Job Timeout

Hodnoty: [0 - 1800] sek.: 15

 

Môžete nastaviťčas, ako dlho má tlačiareň čakať pred vytlačením poslednej strany tlačovej úlohy, ktorá nekončí príkazom na vytlačenie strany.

Ak sa vyskytne prípad, že vyprší časový limit na tlač, tlačiareň vytlačí poslednú stránku, ktorá je vo vyrovnávacej pamäti.

Maintenance Táto položka umožňuje vykonávanie údržby tlačiarne.

Clean Drum: Vyčistí OPC valec tonerovej kazety a vytlačí čistiaci list so zvyškami tonera.

Clean Fuser: Vyčistí zapekaciu jednotku vo vnútri tlačiarne a vytlačí čistiaci list so zvyškami tonera.

CLR Empty MSG.: Zabraňuje, aby sa na displeji zobrazovalo oznámenie Toner Low Replace Toner. Ak je vybrané On, toto nastavenie bude natrvalo zapísané do pamäte tonerovej kazety a táto ponuka sa z ponuky Maintenance stratí.

Supplies Life: Umožňuje skontrolovať, koľko strán bolo vytlačených a koľko tonera v kazete zostáva.

Clear Setting Táto položka ponuky umožňuje obnovenie predvolených nastavení tlačiarne.

2.5 <Nastavenie systému>

Ponuka 6. Emulation

Ponuka 6. Emulation slúži na nastavenie emulácie jazyka tlačiarne.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Emulation

Hodnoty: Auto, PCL, PostScript, EPSON,

Type

HEXDUMP, PS3, IBM ProPrint

Jazyk tlačiarne určuje spôsob, akým počítačkomunikuje s tlačiarňou.

Ak zvolíte Auto, tlačiareň dokáže meniťsvoj jazyk automaticky.

Setup

Hodnoty: PCL, PostScript, EPSON

 

Informácie o konfigurácii vlastností jazyka tlačiarne nájdete v nasledujúcich tabuľkách.

PCL

Táto ponuka nastavuje konfiguráciu emulácie PCL. Môžete nastaviť typ písma, typ symbolov, počet riadkov na jednej strane a veľkosťpísma.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Typeface

Hodnoty: PCL1 - PCL54

 

Môžete vybrať, aby bolo v emulácii PCL používané štandardné písmo.

V PCL1 - PCL7 je medzera medzi písmenami pevná a v PCL8 - PCL45 je medzera proporcionálna podľa typu písma a veľkosti písma. Veľkosťpísma PCL1 - PCL7 môžete nastaviťpomocou položky Pitch, pre PCL8-PCL45 môžete použiťpoložku Point Size.

Medzery pre PCL46 - PCL54 a veľkosťpísma sú pevné.

Symbol

Hodnoty: ROMAN8 - PCCYRIL

 

Touto položkou sa vyberá balík symbolov, ktoré budú používané v emulácii PCL. Sada symbolov je skupina čísiel, značiek a špeciálnych znakov, ktoré sa použijú pri tlačení písmen.

Dostupné sady symbolov sa líšia v závislosti na nastavení Typeface.

Point Size

Hodnoty: 4,00 - 999,75 (krok = 0,25)

 

Ak vyberiete z ponuky Typeface niektorú položku od PCL8 do PCL45, môžete stanoviťveľkosťpísma nastavením výšky znakov písma.

Courier

Hodnoty: Regular, Dark

 

Táto položka umožňuje vybrať, ktorá verzia písma

Courier sa má použiť.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Pitch

Hodnoty: 0,44 - 99,99 (krok = 0,01)

Ak vyberiete z ponuky Typeface niektorú položku od PCL1 do PCL7, môžete stanoviťveľkosťpísma

nastavením počtu znakov, ktoré budú vytlačené na jeden vodorovný palec. Predvolená hodnota 10 je najlepšia veľkosť.

Lines

Hodnoty: [5 - 128]: 64

 

Táto položka umožňuje nastavenie zvislých medzier od 5 do 128 riadkov pre predvolenú veľkosťstránky. Predvolený počet riadkov sa môže líšiťv závislosti na veľkosti papiera a orientácii tlače.

PostScript

Touto položkou sa nastavuje povolenie položky ponuky Print PS Error.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Print PS

Hodnoty: On, Off

Error

 

Môžete si vybrať, či má tlačiareňvytlačiťzoznam PS chýb, ak sa vyskytnú.

Ak chcete vytlačiťchyby emulácie PS 3, zvoľte On. Ak sa vyskytne chyba, spracovanie úlohy sa zastaví, tlačiareň vytlačí oznámenie o chybe a zruší tlačovú úlohu.

Ak je táto ponuka nastavená na Off, tlačová úloha sa zruší bez signalizácie chyby.

2.6 <Nastavenie systému>

EPSON

Touto ponukou sa nastavuje konfigurácia emulácie EPSON.

Položka

Vysvetlenie

 

 

Font

Hodnoty: SANSERIF, ROMAN

Vyberte štandardné písmo používané pri emulácii

EPSON.

Character

Set Hodnoty: USA, FRANCE, GERMANY, UK,

DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN,

NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN

Táto položka umožňuje zvoliťsi znakovú sadu požadovaného jazyka.

Character

Hodnoty: ITALIC, PC437US, PC850

Tab.

 

Touto položkou sa vyberá znaková sada.

Pitch

Hodnoty: 10; 12; 17,14; 20

Veľkosťpísma môžete určiťnastavením počtu znakov, ktoré budú vytlačené na jeden vodorovný palec.

LPI

Hodnoty: 6, 8

 

Môžete nastaviťpočet tlačených riadkov na jeden zvislý palec.

Auto

Hodnoty: Off, On

Wrap

 

Táto položka určuje, či má tlačiareň vykonávať automatický posun riadku, ak dáta presahujú

na tlačovom médiu oblasť, na ktorú je možné tlačiť.

Ponuka 7. Network

Táto ponuka umožňuje nakonfigurovaťsieťové rozhranie nainštalované v tlačiarni. Sieťové prostredie môžete vynulovaťa vytlačiťkonfiguračnú stránku. Podrobnosti nájdete na strane 4.1.

Položka

Vysvetlenie

 

 

TCP/IP

Hodnoty: DHCP, BOOTP, Static

 

Táto položka umožňuje manuálne nastaviťadresy

TCP/IP alebo získaťadresy zo siete.

DHCP: Server DHCP prideľuje adresu IP automaticky.

BOOTP: Server BOOTP prideľuje adresu IP automaticky.

Static: Môžete ručne zadaťadresu IP, masku podsiete a bránu.

EtherTalk

 

Hodnoty: Off, On

 

 

 

Táto položka umožňuje vybraťsi, či sa má použiť

 

protokol EtherTalk alebo nie. Ak chcete protokol

 

používať, zvoľte On.

 

 

 

NetWare

 

Hodnoty: Auto, 802.2, 802.3, Ethernet II,

 

 

 

 

SNAP, Off

 

Táto položka umožňuje vybraťsi typ rámca IPX.

 

Auto: Môžete nastaviťtlačiareň tak, aby bol typ

 

 

rámca vybraný automaticky.

 

802.2: Vyberte túto hodnotu, ak chcete použiťtyp

 

 

rámca IEEE 802.2.

 

802.3: Vyberte túto hodnotu, ak chcete použiťtyp

 

 

rámca IEEE 802.3.

 

Ethernet II: Vyberte túto hodnotu, ak chcete použiť

 

 

typ rámca Ethernet 2.

 

SNAP: Vyberte túto hodnotu, ak chcete použiťtyp

 

 

rámca SNAP.

 

Off: Môžete zakázaťprotokol NetWare.

 

 

 

Ethernet

 

Hodnoty: Auto, 10M Half, 10M Full, 100M Half,

Speed

 

 

100M Full

 

 

 

Táto položka umožňuje voľbu rýchlosti Ethernetu.

 

 

Clear

Touto položkou sa vykonáva jednoduchý reset a obnoví

Setting

sa predvolené nastavenie sieťovej konfigurácie. Toto

 

nastavenie sa prejaví až po reštartovaní tlačiarne.

 

 

Network

Táto položka umožňuje vytlačiťkonfiguračnú stránku

Info

s nastavenými parametrami siete.

2.7 <Nastavenie systému>

Tlač skúšobnej stránky

Po nastavení tlačiarne vytlačte skúšobnú stránku a skontrolujte tak, či tlačiareň funguje správne.

Stlačte a podržte Demo zhruba 2 sekundy.

alebo

1Stlačte Menu a potom OK, keď sa objaví 1. Information.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Demo Page, potom stlačte OK.

3Stlačte OK, keď sa objaví Yes. Skúšobná stránka sa vytlačí.

Zmena jazyka displeja

Ak chcete zmeniťjazyk, ktorý sa zobrazuje na ovládacom paneli, postupujte takto:

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja

5. System Setup, potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Language, potom stlačte OK.

3Stláčaním tlačidiel so šípkami vyberte požadovaný jazyk a stlačte OK.

4Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

Používanie režimu úspory tonera

Režim úspory tonera umožňuje použiťna každú stranu menej tonera. Aktivovaním tohto režimu predĺžite životnosťtonerovej kazety a znížite náklady na vytlačenie jednej strany oproti nákladom pri normálnom režime, ale zníži sa tým kvalita tlače. Táto voľba nie je dostupná pri nastavení

1200dpi-Best.

Tento režim možno povoliťdvoma spôsobmi:

Pomocou tlačidla na ovládacom paneli

Stlačte na ovládacom paneli Toner Save. Tlačiareň musí byť v pohotovostnom režime; kontrolka LED Status svieti na zeleno a na displeji je zobrazené Ready.

Ak je podsvietenie tlačidla zapnuté, režim je povolený a tlačiareňpoužíva na každú stranu menej tonera.

Ak je podsvietenie tlačidla vypnuté, režim je zakázaný a tlačiareň tlačí v normálnom režime.

V softvérovej aplikácii

Režim úspory tonera môžete nastaviťv okne vlastností tlačiarne v ovládači tlačiarne. Pozrite časťSoftvér.

2.8 <Nastavenie systému>

3 Softvér - prehľad

Táto kapitola obsahuje informácie o softvéri, ktorý sa dodáva k tlačiarni. Ďalšie podrobnosti o inštalácii a používaní softvéru sa nachádzajú

v časti Softvér.

Táto kapitola obsahuje:

Dodávaný softvér

Funkcie ovládača tlačiarne

Systémové požiadavky

Dodávaný softvér

Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať softvér tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows alebo Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate operačný systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.:

Operačný

 

Obsah

systém

 

 

 

 

 

 

Windows

Ovládač tlačiarne: Tento ovládač slúži na využitie

 

 

všetkých funkcií tlačiarne.

 

Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovať

 

 

stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače

 

 

vyskytne nejaká chyba.

 

Direct Printing Utility: Tento program umožňuje

 

 

jednoduché tlačenie súborov PDF.

 

Súbor PostScript Printer Description (PPD):

 

 

Ovládač PostScript slúži na tlač dokumentov s

 

 

balíkom písiem a grafiky v jazyku PostScript.

 

Používateľská príručka vo formáte PDF.

 

 

 

Linux

Ovládač tlačiarne: Tento ovládač použite na

 

 

spustenie tlačiarne a tlač dokumentov na počítači so

 

 

systémom Linux.

 

Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovať

 

 

stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače

 

 

vyskytne nejaká chyba.

 

 

 

Macintosh

Ovládač tlačiarne: Používajte tento ovládač pri

 

 

pripojení vašej tlačiarne k počítaču Macintosh a na

 

 

tlač dokumentov.

 

Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovať

 

 

stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače

 

 

vyskytne nejaká chyba.

 

 

 

3.1 <Softvér - prehľad>

Funkcie ovládača tlačiarne

Ovládače tlačiarne podporujú tieto štandardné funkcie:

Výber zdroja papiera

Veľkosťpapiera, orientácia a typ média

Počet kópií

Okrem toho je možné použiťrôzne špeciálne funkcie tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií podporovaných ovládačmi tlačiarne:

Funkcia

PCL 6

PostScript

 

 

 

 

 

Windows

Windows

Macintosh

Linux

 

 

 

 

 

 

Úspora

O

O

X

O

tonera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Voľba kvality

O

O

O

O

tlače

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlač plagátov

O

X

X

X

 

 

 

 

 

Viac strán

O

O

O

O (2, 4)

na jeden list

 

 

 

 

(N strán

 

 

 

 

na jeden list)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prispôsobenie

O

O

O

O

tlače podľa

 

 

 

 

stránky

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tlač v mierke

O

O

O

O

 

 

 

 

 

Iný zdroj pre

O

X

O

X

prvú stránku

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vodoznak

O

X

X

X

 

 

 

 

 

Prekrývanie

O

X

X

X

 

 

 

 

 

Poznámka

• Prekrývanie nie je v systéme Windows NT 4.0 podporované.

Systémové požiadavky

Predtým, než začnete, uistite sa, že váš systém spĺňa tieto požiadavky:

Windows

 

POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)

OPERAČ

 

 

 

 

 

VOĽNÉ

 

 

 

 

MIESTO NA

SYSTÉM

PROCESOR

PAMÄŤ RAM

PEVNOM

 

 

 

 

 

 

DISKU

 

 

 

 

Windows

Pentium II

64 MB

600 MB

2000

400 MHz

(128 MB)

 

 

(Pentium III

 

 

 

933 MHz)

 

 

 

 

 

 

Windows

Pentium III

128 MB

1,5 GB

XP

933 MHz

(256 MB)

 

 

(Pentium IV

 

 

 

1 GHz)

 

 

 

 

 

 

Windows

Pentium III

128 MB

1,25 GB až

Server

933 MHz

(512 MB)

2 GB

2003

(Pentium IV

 

 

 

1 GHz)

 

 

 

 

 

 

Windows

Pentium IV 1

512 MB

10 GB

Server

GHz (Pentium IV

(2048 MB)

 

2008

2 GHz)

 

 

 

 

 

 

Windows

Pentium IV 3

512 MB

15 GB

Vista

GHz

(1024 MB)

 

 

 

 

 

Windows

Pentium IV 1

1 GB

16 GB

7

GHz 32-bitový

(2 GB)

 

 

alebo 64-bitový

 

 

 

procesor, alebo

 

 

 

výkonnejší

 

 

 

 

 

 

Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou (aby bolo možné použiť tému Aero)

Jednotka mechaniky DVD-R/W

Windows

Pentium IV 1

512 MB

10 GB

Server

GHz (x86) alebo

(2048 MB)

 

2008 R2

1,4 GHz (x64)

 

 

 

procesory (2

 

 

 

GHz alebo

 

 

 

rýchlejšie)

 

 

 

 

 

 

Poznámka

• Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je program Internet Explorer 5.0 alebo novší.

Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.

3.2 <Softvér - prehľad>

Linux

Položka

 

Požiadavky

 

 

 

Operačný systém

Red Hat 8.0 - 9.0

 

Fedora Core 1 - 3

 

Mandrake 9.2 - 10.1

 

SuSE 8.2 - 9.2

 

 

Procesor

Pentium IV 1 GHz alebo lepší

 

 

RAM

256 MB alebo viac

 

 

Voľné miesto

1 GB alebo viac

na disku

 

 

 

 

 

Softvér

Linux Kernel 2.4 alebo novší

 

Glibc 2.2 alebo novší

 

• CUPS

 

• SANE

 

 

 

Macintosh

 

 

POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)

OPERAČ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOĽNÉ

 

 

 

 

 

 

 

 

MIESTO NA

SYSTÉM

 

PROCESOR

 

PAMÄŤ RAM

 

 

PEVNOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DISKU

 

 

 

 

 

 

Operačný

Intel

128 MB pre

1GB

systém

 

Processor

 

počítač Mac s

 

Mac OS X

Power PC G4

 

procesorom

 

10.3 – 10.4

 

/ G5

 

PowerPC

 

 

 

 

 

(512 MB)

 

 

 

 

512 MB pre

 

 

 

 

 

počítač Mac s

 

 

 

 

 

procesorom

 

 

 

 

 

Intel (1 GB)

 

 

 

 

 

 

Mac OS X

Intel

512 MB (1 GB)

1GB

10.5

 

Processor

 

 

 

 

Procesor

 

 

 

 

 

PowerPC G4/

 

 

 

 

 

G5, 867 MHz

 

 

 

 

 

alebo

 

 

 

 

 

výkonnejší

 

 

 

 

 

 

 

 

Mac OS X

Intel

1 GB (2 GB)

1GB

10.6

 

Processor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.3 <Softvér - prehľad>

4 Nastavenie siete

V tejto kapitole sa nachádzajú pokyny, ako tlačiareňkrok za krokom nastaviť na pripojenie do siete.

Táto kapitola obsahuje:

Úvod

Podporované operačné systémy

Konfigurácia TCP/IP

Konfigurácia typov rámca IPX

Nastavenie rýchlosti Ethernetu

Obnovenie sieťovej konfigurácie

Tlač stránky s konfiguráciou siete

Úvod

Po pripojení tlačiarne do siete káblom RJ-45 Ethernet môžete tlačiareň zdieľaťs ostatnými používateľmi siete.

Ak chcete tlačiareň používaťako sieťovú, je potrebné na tlačiarni nastaviť sieťové protokoly. Protokoly možno nastaviťtýmito dvoma spôsobmi:

Pomocou programov sieťovej administrácie

Nastavenia tlačového servera možno nakonfigurovaťa tlačiareňspravovať v týchto programoch, ktoré boli dodané spolu s tlačiarňou:

SyncThru™ Web Admin Service: Riešenie spravovania tlačiarne pre administrátorov siete založené na webovom protokole.

SyncThru™ Web Admin Service vám poskytne účinný spôsob spravovania sieťových zariadení a umožní vzdialene monitorovať sieťové tlačiarne a riešiťproblémy z ľubovoľnej stránky s prístupom do firemného intranetu.

SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný do servera sieťovej tlačiarne, ktorý umožňuje nakonfigurovaťparametre siete potrebné na pripojenie tlačiarne do rôznych sieťových prostredí.

SetIP: Program umožňujúci výber sieťového rozhrania a manuálnu konfiguráciu adries používaných s protokolom TCP/IP.

Ďalšie podrobnosti nájdete v používateľskej príručke na CD so sieťovými aplikáciami, ktoré bolo dodané spolu s tlačiarňou.

Cez ovládací panel

Pomocou ovládacieho panela tlačiarne môžete nastaviťtieto základné parametre siete:

NakonfigurovaťTCP/IP

Nakonfigurovaťtypy rámca IPX pre NetWare

NakonfigurovaťEtherTalk

4.1 <Nastavenie siete>

Podporované operačné systémy

Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam sieťových prostredí, ktoré tlačiareň podporuje:

Položka

 

Požiadavky

 

 

 

Sieťové rozhranie

10/100 Base-TX

 

 

 

Sieťový operačný

Novell NetWare 4.x, 5.x, 6.x

systém

Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/

 

 

Server 2008 R2

 

Rôzne operačné systémy Linux.

 

Macintosh OS 8.6 - 9.2 a 10.1 - 10.6

 

 

 

Sieťové protokoly

NetWare IPX/SPX

 

TCP/IP

 

EtherTalk

 

• HTTP 1.1

 

• SNMP

 

 

Server

• DHCP, BOOTP

dynamického

 

 

adresovania

 

 

 

 

 

IPX/SPX: Internet Packet eXchange/Sequenced Packet eXchange

TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol

DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol

BOOTP: Bootstrap Protocol

Konfigurácia TCP/IP

Tlačiareň možno nastaviťpomocou rôznych údajov k TCP/IP sieti, ako sú IP adresa, maska podsiete, brána a DNS adresy. Existuje niekoľko spôsobov, ako možno tlačiarni priradiťTCP/IP adresu, v závislosti od vašej siete.

Statické adresovanie: TCP/IP adresa je manuálne priradená administrátorom systému.

Dynamické adresovanie pomocou BOOTP/DHCP (predvolené): TCP/IP adresa je priradená automaticky serverom.

Poznámka

• Pred konfigurovaním TCP/IP je potrebné nastaviťsieťový protokol na TCP/IP.

Statické adresovanie

Ak chcete zadaťTCP/IP adresu z ovládacieho panela tlačiarne, postupujte takto:

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stlačte OK, keď sa objaví TCP/IP.

3Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Static, potom stlačte OK.

4Stlačte OK, keď sa objaví IP Address.

5Nastavte najprv prvé číslo od 0 do 255 pomocou tlačidiel so šípkami a stlačením OK sa presuňte na ďalšie číslo.

Opakujte tento krok, kým nevyplníte celú adresu od prvého čísla až po štvrté.

6Po dokončení stlačte OK.

7Opakujte kroky 5 a 6 a nakonfigurujte ostatné parametre TCP/IP: masku podsiete a adresu brány.

8Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

Dynamické adresovanie (BOOTP/DHCP)

Ak chcete používaťTCP/IP adresu priradenú automaticky serverom, postupujte takto:

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stlačte OK, keď sa objaví TCP/IP.

3Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví DHCP alebo BOOTP a stlačte OK.

4Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

Konfigurácia EtherTalk

EtherTalk je AppleTalk používaný v sieti Ethernet. Tento protokol je často používaný v sieťových prostrediach Macintosh. Ak chcete používať EtherTalk, postupujte takto:

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví EtherTalk, potom stlačte OK.

3Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví On, potom stlačte OK.

4Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

4.2 <Nastavenie siete>

Konfigurácia typov rámca IPX

Ak chcete používaťsiete protokolu IPX/SPX (napríklad Novell NetWare), musí byťpre tlačiareň špecifikovaný formát rámcov sieťovej komunikácie. Vo väčšine prípadov môžete ponechaťnastavenie Auto. Formát typu rámca však v prípade potreby môžete nastaviťaj manuálne. Zmenu formátu typu rámca urobte takto:

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví NetWare, potom stlačte OK.

3Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví požadovaný typ rámca.

Auto: Automaticky rozpozná a stanoví typ rámca podľa prvého zisteného.

802.2: Stanoví typ rámca na IPX cez IEEE 802.2 s rámcami IEEE 802.3. Všetky ostatné budú zrušené.

802.3: Stanoví typ rámca na IPX cez rámce IEEE 802.3. Všetky ostatné budú zrušené.

Ethernet II: Stanoví typ rámca na IPX cez Ethernet Frames. Všetky ostatné budú zrušené.

SNAP: Stanoví typ rámca na IPX cez SNAP s rámcami IEEE 802.3. Všetky ostatné budú zrušené.

Off: Zakáže protokol IPX/SPX.

4Stlačením OK uložte výber.

5Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

Nastavenie rýchlosti Ethernetu

Môžete si vybraťrýchlosťkomunikácie pre Ethernet pripojenie.

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Ethernet Speed, potom stlačte OK.

3Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví požadovaná rýchlosť, potom stlačte OK.

4Stlačením Stop sa vráťte do režimu Standby.

Obnovenie sieťovej konfigurácie

Konfiguráciu siete môžete vrátiťnaspäťdo jej predvoleného nastavenia.

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Clear Setting, potom stlačte OK.

3Stlačte OK, keď sa objaví Yes a obnovte konfiguráciu siete.

4Vypnite tlačiareň a znova ju zapnite.

Tlač stránky s konfiguráciou siete

Stránka s konfiguráciou siete obsahuje informácie o nastavení sieťovej karty v tlačiarni.

1Stláčajte Menu, kým sa neobjaví v spodnom riadku displeja Network, potom stlačte OK.

2Stláčajte tlačidlá so šípkami, kým sa neobjaví Network Info, potom stlačte OK.

3Stlačte OK, keď sa objaví Yes. Stránka s konfiguráciou siete sa vytlačí.

4.3 <Nastavenie siete>

5 Vkladanie tlačových médií

Táto kapitola vám pomôže zoznámiťsa s typmi papiera, ktoré môžete v tlačiarni používaťa naučí vás ako správne vkladaťpapier do rozličných zásobníkov na papier, aby ste dosiahli čo najlepšiu kvalitu tlače.

Táto kapitola obsahuje:

Výber tlačového média

Vkladanie papiera

Výber miesta výstupu

Výber tlačového média

Tlačiťmôžete na širokú paletu tlačových médií, ako je obyčajný papier, obálky, štítky a priehľadné fólie. Používajte vždy tlačové médiá, ktoré sú v súlade s pokynmi na používanie tlačiarne. Tlačové médiá, ktoré nezodpovedajú pokynom uvedeným v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobiťtieto problémy:

Zlá kvalita tlače

Zvýšené množstvo pokrčeného papiera

Predčasné opotrebovanie tlačiarne

Vlastnosti médií, napríklad hmotnosť, zloženie, zrnitosťa obsah vody sú dôležité faktory, ktoré vplývajú na výkon tlačiarne a výstupnú kvalitu. Pri výbere tlačových médií zoberte do úvahy tieto okolnosti:

Požadovaný výsledok: Tlačové médiá, ktoré zvolíte, musia byťadekvátne vášmu projektu.

Veľkosť: Môžete použiťakúkoľvek veľkosťmédia, ktorá zodpovedá nastavovacím prvkom v zásobníku.

Hmotnosť: Tlačiareň podporuje tlačové médiá s touto hmotnosťou:

-kancelársky papier s hmotnosťou 16 až 28 lb (60 až 105 g/m2) pre zásobník (1) a doplnkový zásobník (2), (3) a (4)

-kancelársky papier s hmotnosťou 16 až 43 lb (60 až 163 g/m2) pre viacúčelový zásobník

-papier s hmotnosťou 20 až 24 lb (75 až 90 g/m2) pre obojstrannú tlač

Svetlosť: Niektoré tlačové médiá sú svetlejšie než iné a obrázky na nich vytlačené vyzerajú ostrejšie a sýtejšie.

Hladkosťpovrchu: Hladkosťtlačového média priamo ovplyvňuje ostrosť a vzhľad tlače.

Poznámky

• Niektoré tlačové médiá môžu zodpovedaťvšetkým týmto kritériám a predsa nevytvárajú uspokojivé výsledky. Môže k tomu dôjsť v dôsledku nesprávneho narábania s nimi, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo kvôli iným faktorom, ktoré spoločnosťSamsung nedokáže ovplyvniť.

Pred zakúpením veľkého množstva tlačových médií sa uistite, že zodpovedajú požiadavkám stanoveným v tejto používateľskej príručke.

Upozornenie

• Používanie tlačových médií, ktoré nezodpovedajú týmto parametrom, môže spôsobiťproblémy vyžadujúce opravu. Takéto opravy záruka spoločnosti Samsung alebo servisné zmluvy nepokrývajú.

5.1 <Vkladanie tlačových médií>

Podporované veľkosti papiera

Typ

Veľkosť

Rozmery

Hmotnosťa

 

Kapacitab

Obyčajný papier

Letter

216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)

• 60 až 105 g/m2 (16 až 28 lb

500 listov papiera 75 g/m2

 

 

 

kancelársky papier)

 

(20 lb kancelársky papier)

 

Legal

216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)

 

 

pre zásobník

 

pre zásobník

 

 

 

• 60 až 163 g/m2 (16 až 43 lb

100 listov pre viacúčelový

 

Folio

216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palcov)

 

kancelársky papier)

 

zásobník

 

 

 

 

 

Oficio

216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palcov)

pre viacúčelový zásobník

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A4

210 x 297 mm (8,27 x 11,69 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JIS B5

182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO B5

176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Executive

184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A5

148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A6

105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

Obálka

Obálka B5

176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)

60 až 90 g/m2 (16 až 24 lb)

10 listov 75 g/m2 (20 lb)

 

 

 

 

vo viacúčelovom zásobníku

 

Obálka Monarch

98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obálka COM-10

105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obálka DL

110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obálka C5

162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Obálka C6

114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

Priehľadné fólie

Letter, A4

Pozrite časťObyčajný papier

138 až 146 g/m2 (37 až 39 lb)

50 listov 75 g/m2 (20 lb)

 

 

 

 

vo viacúčelovom zásobníku

 

 

 

 

 

Štítky

Letter, Legal, Folio,

Pozrite časťObyčajný papier

120 až 150 g/m2 (32 až 40 lb)

25 listov 75 g/m2 (20 lb)

 

Oficio, A4, JIS B5,

 

 

vo viacúčelovom zásobníku

 

ISO B5, Executive,

 

 

 

 

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Štítkový balík

Letter, Legal, Folio,

Pozrite časťObyčajný papier

60 až 163 g/m2 (16 až 43 lb)

10 listov 75 g/m2 (20 lb)

 

Oficio, A4, JIS B5,

 

 

vo viacúčelovom zásobníku

 

ISO B5, Executive,

 

 

 

 

 

A5, A6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Minimálna veľkosť(vlastná)

76 x 127 mm (3 x 5 palcov)

60 až 163 g/m2 (16 až 43 lb)

Pozrite vyššie časťKapacita

Maximálna veľkosť(vlastná)

216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a.Ak je hmotnosťmédia väčšia než 28 lb (105 g/m2), použite viacúčelový zásobník.

b.Maximálna kapacita môže byťrôzna, v závislosti na hmotnosti média, hrúbke a okolitých podmienkach.

Tlačové médiá pre obojstrannú tlač

Typ

Veľkosť

Hmotnosť

 

 

 

Obyčajný papier

A4, Letter, Oficio, Legal a Folio

75 až 90 g/m2 (20 až 24 lb)

5.2 <Vkladanie tlačových médií>

Pokyny pre výber a ukladanie tlačových médií

Pri výbere a vkladaní papiera, obálok alebo iných tlačových médií majte na pamäti tieto pokyny:

Používajte vždy tlačové médiá, ktoré zodpovedajú parametrom vymenovaným v nasledujúcom stĺpci.

Ak sa pokúsite tlačiťna vlhký, zvlnený, pokrčený alebo roztrhaný papier,

môže dôjsťk pokrčeniu papiera v tlačiarni a zlej kvalite tlače.

Ak chcete dosiahnuťnajlepšiu kvalitu tlače, používajte len vysoko kvalitný papier na kopírovanie, odporúčaný pre tlač na laserových tlačiarňach.

Nepoužívajte tieto typy médií:

-Papiere s reliéfnou tlačou, perforáciami alebo s textúrou, ktoré sú príliš hladké alebo príliš drsné

-Kancelársky papier, ktorý možno gumovať

-Viacstránkový papier

-Syntetický papier a papier citlivý na teplo

-Bez uhlíkový a priesvitný papier.

Používanie týchto typov papiera môže viesťk zaseknutiu papiera v tlačiarni, chemickému zápachu a poškodeniu vašej tlačiarne.

Tlačové médiá uskladňujte v pôvodnom obale a rozbaľte ich, až keď sa ich chystáte použiť. Škatule s papierom ukladajte na paletách alebo v regáloch, neumiestňujte ich na podlahu. Na zabalený ani na rozbalený papier neukladajte ťažké predmety. Udržiavajte ho mimo dosah vlhkosti alebo ostatných vonkajších vplyvov, ktoré by mohli spôsobiťjeho pokrčenie alebo zvlnenie.

Nepoužívané tlačové médiá skladujte pri teplotách od 15 °C do 30 °C (59 °F až 86 °F). Relatívna vlhkosťmusí byťod 10 % do 70 %.

Nepoužívané tlačové médiá ukladajte v nepremokavom obale, napríklad plastovom kontajneri alebo vaku, aby ste papier ochránili pred kontamináciou vodou alebo prachom.

Špeciálne typy médií vkladajte po jednom do viacúčelového zásobníka, čím sa vyhnete zaseknutiu papiera v tlačiarni.

Aby sa tlačové médiá, akými sú priehľadné fólie a štítky, nezlepili dokopy, po vytlačení ich hneď vyberte.

Pokyny pre špeciálne tlačové médiá

Typ média

 

 

 

Pokyny

 

 

 

 

 

 

 

 

Obálky

Úspešnosťtlače na obálky závisí od kvality

 

 

obálok. Pri výbere obálok zoberte do úvahy

 

 

tieto faktory:

 

 

-

Hmotnosť: Hmotnosťpapiera obálky nesmie

 

 

 

prekročiť90 g/m2 (24 lb), inak môže dôjsť

 

 

 

k zaseknutiu.

 

 

-

Konštrukcia: Pred samotnou tlačou musia

 

 

 

byťobálky vyrovnané, so zvlnením menším

 

 

 

než 6 mm (0,25 palca) a nesmú obsahovať

 

 

 

vzduch.

 

 

-

Podmienka: Obálky nesmú byťpokrčené,

 

 

 

poškriabané ani inak poškodené.

 

 

-

Teplota: Musíte používaťobálky, ktoré

 

 

 

sú kompatibilné s teplotou a tlakom, ktoré

 

 

 

sa používajú počas prevádzky tlačiarne.

 

Používajte len obálky s dobrou konštrukciou,

 

 

s ostrým a dobre vyrovnaným preložením.

 

Nepoužívajte oznámkované obálky.

 

Nepoužívajte obálky so sponkami, okienkami,

 

 

výstelkou, samolepkami alebo inými syntetickými

 

 

materiálmi.

 

• Nepoužívajte poškodené ani zle vyrobené obálky.

 

Skontrolujte, či obruba obálky na oboch

 

 

stranách obálky siaha až po roh obálky.

 

 

 

Prijateľné

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Neprijateľné

Obálky s nezakrytým lepiacim pásikom alebo s viac než jednou chlopňou, ktorá presahuje obrubu, musia používaťlepidlá kompatibilné so zapekacou teplotou tlačiarne - 195 °C (383 °F) po dobu 0,1 sekundy. Špeciálne chlopne a pásiky môžu spôsobiťzvlnenie, pokrčenie alebo zaseknutie a zapríčiniťtak poškodenie zapekacej jednotky.

Z dôvodu dobrej kvality tlače umiestnite okraje najviac 15 mm (0,6 palca) od hrán obálok.

Vyhnite sa tlači v miestach, kde sa stretávajú obruby obálok.

5.3 <Vkladanie tlačových médií>

Loading...
+ 82 hidden pages