Ce manuel n’est fourni qu’à titre informatif. Toutes les informations qu’il contient sont
sujettes à modification sans préavis. Samsung Electronics ne saurait être tenu
responsable des dommages, directs ou indirects, consécutifs à l’utilisation de ce
manuel.
Cette imprimante est certifiée conforme aux spécifications DHHS 21 CFR, chapitre 1,
sous-chapitre J pour les produits laser de classe I(1) aux États-Unis, et certifiée dans
les autres pays comme un produit laser de classe I, conformément aux spécifications
IEC 825.
Les produits laser de classe I ne sont pas considérés comme dangereux. Le système
laser et l’imprimante sont conçus de manière à interdire toute exposition aux
rayonnements laser au-dessus d’un niveau de classe I pendant l’utilisation normale,
les opérations d’entretien utilisateur ou les interventions de maintenance dans des
conditions conformes aux spécifications.
ATTENTION
N’utilisez jamais l’imprimante après avoir retiré le capot protecteur du module Laser/
scanner. Le faisceau lumineux, bien qu’invisible, pourrait endommager vos yeux.
Lorsque vous utilisez ce produit, veillez à respecter les mesures de sécurité de base
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessures.
vi
Consignes de sécurité relatives à l’ozone
En fonctionnement normal, cet appareil produit de l’ozone. Cette
production ne présente aucun risque pour l’utilisateur. Toutefois,
il est préférable d’utiliser l’imprimante dans un local
correctement aéré.
Pour obtenir plus d’informations sur l’ozone et l’environnement,
contactez votre distributeur Samsung.
Économie d’énergie
Cette imprimante est dotée d’un dispositif perfectionné
d’économie d’énergie réduisant la consommation
électrique pendant les périodes d’inactivité de l’appareil.
Lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données pendant un
certain temps, la consommation électrique est réduite
automatiquement.
L’emblème Energy Star n’implique aucun engagement de
la part de l’Agence de protection de l’environnement (EPA)
quant à la qualité d’un produit ou d’un service.
vii
Émission de fréquences radio
Réglementation FCC
Cet appareil a été testé et s’est avéré conforme aux limites imposées à un
périphérique numérique de classe B, définies à l’alinéa 15 des réglementations FCC.
Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les
interférences dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de hautes fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut provoquer des perturbations dans les communications radio.
Cependant, nous ne pouvons garantir qu’aucune interférence ne se produira dans
une installation. Si cet appareil provoque des interférences sur la réception radio ou
télévision lors de sa mise sous tension et hors tension, essayez de corriger le
problème en utilisant une des mesures suivantes :
1
Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.
2
Éloignez l’imprimante et le récepteur.
3
Branchez l’appareil sur une prise différente de celle du récepteur.
4
Consultez votre distributeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour
obtenir de l’aide.
ATTENTION : tout changement ou modification effectué sans l’accord exprès du
fabricant pourrait annuler la capacité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Réglementation canadienne relative aux interférences radio
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard
entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de classe B, prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par Industrie et Sciences Canada.
ATTENTION
• Ne démontez pas l'imprimante. Vous risqueriez de recevoir une décharge
électrique.
• Si vous imprimez à la suite un nombre de pages important, la surface du bac de
sortie peut devenir chaude. Évitez de toucher cette surface (en particulier les
enfants).
viii
1
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour l’achat de cette imprimante.
Le présent chapitre contient les sections suivantes :
• Fonctions spéciales
• Description de l’imprimante
• Le panneau de commande
Fonctions spéciales
Votre nouvelle imprimante offre plusieurs fonctions spéciales qui
vous donneront des résultats excellents tout en augmentant
votre productivité.
Impression de haute qualité et rapide
• Vous pouvez choisir une résolution d’impression de 600
points par pouce (ppp). Reportez-vous à la page 4.16.
• Vous pouvez imprimer jusqu’à 17 pages par minute (format
Lettre) ou 16 pages par minute (format A4).
Facilité de gestion du papier
• Le bac standard de 250 feuilles et le bac d’alimentation
manuelle feuille à feuille permettent l’utilisation de différents
formats et types de papier.
• Deux plateaux de sortie ; sélectionnez soit le plateau de
sortie supérieur (face imprimée vers le bas), soit le
plateau de sortie arrière rabattable (face imprimée vers
le haut) de façon à faciliter l’accès aux impressions.
1.2
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
I
NTRODUCTION
Création de documents professionnels
• Vous pouvez personnaliser vos documents en utilisant des
filigranes, tels que “Confidentiel”. Reportez-vous à la
page 4.19.
• Impression de posters. Le texte et les images de chaque page
de votre document sont agrandis et imprimés sur la feuille de
papier sélectionnée. Après l’impression du document, découpez
les bords blancs de chaque feuille. Scotchez les feuilles
ensemble pour former le poster. Reportez-vous à la page 4.14.
Gain de temps et d’argent
• Cette imprimante dispose d’un mode d’économie d’encre.
Reportez-vous à la page 4.8.
• Elle permet d’imprimer plusieurs pages sur une même feuille
afin d’économiser le papier (pages multiples). Reportezvous à la page 4.10.
• Cette imprimante répond aux normes Energy Star
concernant les économies d’énergie.
Impression depuis différents environnements
• Vous pouvez imprimer sous Windows 95/98/Me/NT 4.0/
2000/XP.
• Votre imprimante est compatible Linux et Macintosh.
• Cet appareil est pourvu d’une interface parallèle et USB.
1
I
NTRODUCTION
1.3
Description de l’imprimante
Vue avant
Support de sortie
Capot avant
Guide de l’alimentation
feuille à feuille
Alimentation
feuille à feuille
Plateau de sortie supérieur
(face imprimée vers le bas)
Panneau de commande
Bac
Marche/Arrêt
Indicateur de niveau
de papier
Bouton
1.4
I
NTRODUCTION
Vue intérieure
Cartouche
d’encre
Vue arrière
Plateau de sortie
rabattable (face
imprimée vers le haut)
1
Capot avant
Prise d’alimentation
Port parallèle
Port USB
I
NTRODUCTION
1.5
Le panneau de commande
Voyants On Line/Error et Toner Save
VoyantDescription
Si le voyant
est prête à imprimer.
Si le voyant
produit une erreur (bourrage papier, capot ouvert ou
cartouche d’encre vide). Reportez-vous à la section “Messages
d’erreur et dépannage”, page 6.18.
Si vous appuyez sur la touche
l’imprimante reçoit des données, le voyant
clignote en rouge pour indiquer que l’impression est annulée.
En mode d’alimentation manuelle, s’il n’y a pas de papier dans
l’alimentation feuille à feuille, le voyant
clignote en rouge. Si vous insérez du papier, le voyant s’arrête
de clignoter.
Si l’imprimante est en cours de réception des données, le
voyant
Si l’imprimante est en cours d’impression, le voyant
Line/Error
Si vous appuyez sur la touche
s’allume et l’imprimante passe en mode Économie d’encre.
Si vous appuyez à nouveau sur cette touche, le voyant s’éteint
et le mode Économie d’encre est désactivé.
On Line/Error
On Line/Error
On Line/Error
clignote rapidement en vert.
est allumé et vert, l’imprimante
est allumé et rouge, il s’est
Cancel
clignote lentement en vert.
Cancel
pendant que
On Line/Error
On Line/Error
On
en mode Prêt, le voyant
1.6
I
NTRODUCTION
VoyantDescription
FonctionDescription
Impression de la
page de
démonstration
Alimentation
manuelle
Nettoyage de
l’intérieur de
l’imprimante
Si les voyants
votre appareil rencontre un problème. Pour y remédier,
reportez-vous à la section “Messages d’erreur et dépannage”,
page 6.18.
On Line/Error
et
Toner Save
clignotent,
Touche Cancel
En mode Prêt, appuyez sur cette touche pendant 2 secondes
jusqu’à ce que tous les voyants clignotent lentement, puis
relâchez-la.
Appuyez sur cette touche chaque fois que vous insérez une
feuille de papier dans l’alimentation feuille à feuille, après
avoir sélectionné
d’
Alimentation
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation de
l’alimentation feuille à feuille”, page 3.8.
En mode Prêt, appuyez sur cette touche pendant
10 secondes jusqu’à ce que tous les voyants s’allument,
puis relâchez-la. Après le nettoyage de l’imprimante, une
feuille de nettoyage est imprimée.
Chargement manuel
dans votre logiciel. Pour plus
comme type
1
Annulation du
travail d’impression
Activation/
désactivation du
mode Économie
d’encre
Appuyez sur cette touche en cours d’impression. Le voyant
On Line/Error
d’impression au niveau de l’imprimante et de l’ordinateur,
puis l’imprimante repasse en mode Prêt. Cette opération
peut prendre un certain temps, selon la taille du document
en cours d’impression.
En mode d’alimentation manuelle, il est impossible
d’annuler un travail d’impression en appuyant sur cette
touche. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Utilisation de l’alimentation feuille à feuille”, page 3.8.
En mode Prêt, appuyez sur cette touche pour activer/
désactiver le mode Économie d’encre.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4.8.
clignote pendant l’annulation du travail
I
NTRODUCTION
1.7
M
ÉMO
1.8
I
NTRODUCTION
2
INSTALLATIONDE
L’IMPRIMANTE
Ce chapitre fournit des informations détaillées sur
l’installation de l’imprimante.
Il contient les sections suivantes :
• Déballage
• Installation de la cartouche d’encre
• Chargement du papier
• Connexion de l’imprimante
• Mise en marche de l’imprimante
• Impression d’une page de démonstration
• Installation du logiciel d’impression
Déballage
1
Retirez l’imprimante et ses accessoires du carton
d’emballage. Vérifiez qu’il ne manque aucun des éléments
suivants :
Cartouche d’encreCordon d’alimentation
CD-ROM
Remarques :
•Si l’un des éléments n’est pas dans le carton ou s’il est
endommagé, contactez immédiatement votre distributeur.
• Certains composants peuvent différer d’un pays à l’autre.
• Le CD-ROM contient le pilote d’impression, le mode d’emploi et
le programme Adobe Acrobat Reader.
2
Retirez avec précaution les bandes adhésives de
l’imprimante.
Bande adhésive
Manuel d’installation
2.2
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Espaces de
dégagement
Choix d’un emplacement
Installez votre imprimante sur un support horizontal et stable en
laissant suffisamment d’espace pour la circulation de l’air.
Prévoyez un espace supplémentaire pour l’ouverture des capots,
des bacs et des plateaux. Cet emplacement doit être bien aéré
et à l’abri de toute exposition directe à la lumière du soleil ou de
toute source de chaleur, de froid et d’humidité. L’illustration
ci-dessous indique les espaces de dégagement à prévoir.
N’installez pas votre imprimante près du bord du plan de travail.
100 mm
100 mm100 mm
954.6 mm
2
482.6 mm
552 mm
•
Devant
Derrière
•
: 482,6 mm (pour permettre le retrait des bacs).
: 100 mm (pour permettre l’ouverture du
plateau de sortie rabattable).
À droite
•
: 100 mm (pour permettre la ventilation de
l’appareil).
À gauche
•
: 100 mm.
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.3
Installation de la cartouche d’encre
1
Ouvrez le capot avant en le tirant vers vous.
Remarque : l’imprimante étant très légère, celle-ci peut bouger
lorsque vous ouvrez/fermez le bac ou que vous installez/retirez la
cartouche d’encre. Aussi, veuillez effectuer ces opérations aussi
délicatement que possible.
2
Sortez la cartouche d’encre de son enveloppe et retirez
entièrement le papier de protection.
2.4
3
Secouez la cartouche latéralement afin de répartir l’encre
uniformément à l’intérieur.
ATTENTION :
•Évitez d’exposer la cartouche d’encre à la lumière plus de 2 ou
3 minutes. Si vous la laissez à l’air libre plus longtemps,
recouvrez-la d’un papier.
•Si vous recevez de l’encre sur vos vêtements, essuyez-les avec
un chiffon sec et lavez-les à l’eau froide. L’eau chaude fixe
l’encre sur le tissu.
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
4
Repérez les rainures de guidage de la cartouche situées de
chaque côté de la paroi intérieure de l’imprimante.
5
Saisissez la poignée et insérez la cartouche dans
l’imprimante jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée dans son
logement.
2
6
Fermez le capot avant. Assurez-vous qu’il est bien fermé. Si
ce n'est
survenir.
Remarque : lorsque vous imprimez du texte à 5 % de couverture,
la durée d’utilisation de la cartouche est d’environ 3 000 pages
(1 000 pages pour la cartouche fournie initialement avec
l’imprimante).
pas le cas, des erreurs d'impression pourraient
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.5
Chargement du papier
Le bac peut contenir environ 250 feuilles de papier.
1
Retirez le bac de l’imprimante.
Remarque : l’imprimante étant très légère, celle-ci peut bouger
lorsque vous ouvrez/fermez le bac ou que vous installez/retirez la
cartouche d’encre. Aussi, veuillez effectuer ces opérations aussi
délicatement que possible.
2
Appuyez sur le plateau jusqu’à ce qu’un déclic indique qu’il
est bien en place.
3
Préparez une pile de feuilles, en prenant soin de déramer le
papier et d’en aligner les bords.
2.6
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
4
Chargez le papier,
Assurez-vous que les feuilles sont bien à plat dans le bac au
niveau des angles.
5
Veillez à ne pas dépasser la hauteur de papier maximale
indiquée sur la face intérieure gauche du bac, faute de quoi
vous risqueriez de créer des bourrages.
face à imprimer vers le bas
.
2
Remarque : pour modifier le format de papier dans le bac,
reportez-vous à la section “Modification du format de papier dans
le bac”, page 2.8.
6
Remettez le bac en place dans l’imprimante.
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.7
Modification du format de papier dans le bac
1
Faites coulisser le guide arrière comme illustré ci-dessous
pour le positionner contre la pile de papier.
2
Faites ensuite coulisser le guide latéral comme illustré cidessous pour le positionner contre la pile de papier.
2.8
Remarques :
•Ne poussez pas le guide trop loin pour éviter de plier le papier.
•Si vous n’ajustez pas le guide, vous risquez de provoquer des
bourrages papier.
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Connexion de l’imprimante
Pour imprimer depuis votre ordinateur, vous devez relier
l’imprimante à ce dernier à l’aide d’un câble parallèle ou USB
(Universal Serial Bus).
Si vous imprimez à partir d’un Macintosh, vous ne pouvez
utilisez qu’un câble USB.
Utilisation d’un câble parallèle
Remarque : un câble parallèle compatible IEEE1284 est
nécessaire pour connecter l’imprimante au port parallèle de
l’ordinateur.
1
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux
hors tension.
2
Branchez le câble parallèle de l’imprimante dans le
connecteur approprié situé à l’arrière de l’appareil.
2
Rabattez les clips métalliques pour les enclencher dans les
encoches du connecteur.
Vers le port parallèle
de l’ordinateur
3
Branchez l’autre extrémité du câble sur le port d’interface
parallèle de l’ordinateur et resserrez les vis.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de l’ordinateur.
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.9
Utilisation d’un câble USB
Remarque : un câble certifié USB est nécessaire pour connecter
l’imprimante au port USB de l’ordinateur. Utilisez un câble USB 1.1
dont la longueur ne dépasse pas 3 m.
1
Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont tous les deux
hors tension.
2
Branchez le câble USB de l’imprimante dans le connecteur
correspondant situé à l’arrière de l’appareil.
Vers le port USB de
l’ordinateur
3
Connectez l’autre extrémité du câble à l’un des ports USB
disponibles de votre ordinateur.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation
de l’ordinateur.
Remarque :
• Le câble USB est uniquement pris en charge sous Windows 98/
Me/2000/XP, ou sous OS 8.6 pour les Macintosh disposant d’un
processeur G3 ou supérieur.
2.10
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Mise en marche de l’imprimante
1
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise située à
l’arrière de l’imprimante.
2
Branchez l’autre extrémité sur une prise secteur reliée à la
terre, puis allumez l’imprimante en appuyant sur le bouton
de mise en marche.
Vers une prise secteur
Attention :
• La zone de fusion située dans la partie interne arrière de
l'imprimante est très chaude lorsque celle-ci est sous tension.
Veillez à ne pas vous brûler si vous devez accéder à cette zone.
•Ne démontez jamais l'imprimante lorsqu'elle est sous tension.
Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
2
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.11
Impression d’une page de
démonstration
Imprimez une page démo pour vous assurer que l'imprimante
fonctionne correctement.
1
Appuyez sur la touche
pour imprimer une page de démonstration.
Cancel
pendant 2 secondes environ
2
La page de démonstration contient toutes les informations
relatives à la configuration actuelle de l'imprimante.
ML-1740 Series
2.12
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
Installation du logiciel d’impression
Le CD-ROM fourni contient le logiciel d’impression pour
Windows, le logiciel d’impression pour Macintosh, le logiciel
d’impression pour Linux, le mode d’emploi en ligne et Acrobat
Reader pour le visualiser.
Si vous imprimez sous Windows
Installez le logiciel d’impression suivant à partir du CD-ROM.
Pilote d’impression
•
toutes les fonctions de votre imprimante. Reportez-vous à la
page 2.15.
•
Moniteur d’état
l’imprimante. Reportez-vous à la page 4.26.
Si vous imprimez sous Macintosh
Reportez-vous à la section “Utilisation de l’imprimante avec un
Macintosh”, page 7.2, pour obtenir des informations sur
l’installation du logiciel d’impression et l’impression à partir d’un
Macintosh.
pour Windows. Il permet d’exploiter
vous permet de voir le statut d’impression de
2
Si vous imprimez sous Linux
Reportez-vous à la section “Utilisation de l’imprimante sous
Linux”, page 7.14, pour obtenir de plus amples informations sur
l’installation du pilote Linux.
I
NSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
2.13
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.