•Название Samsung и логотип Samsung являются товарными знаками компании Samsung Electronics Co., Ltd.
•Microsoft, Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками и товарными знаками корпорации Microsoft.
•UFST® и MicroType™ являются зарегистрированными товарными знаками Monotype Imaging Inc.
•TrueType, LaserWriter и Macintosh являются товарными знаками корпорации Apple Computer, Inc.
•Прочиеторговыемаркииназванияпродуктовявляютсятоварными знаками соответствующих компаний или организаций.
Функции вашего нового лазерного устройства
Данное устройство поддерживает ряд специальных функций, позволяющих улучшить качество печати документов.
С его помощью возможно следующее:
Специальные функции
Быстрая и высококачественная печать
•Максимальноеразрешение при печати составляет
1 200 x 600 тчк/дюйм.
•Устройствопозволяетвыполнятьпечатьнабумагеразмера A4 соскоростьюдо 16 стр./мин. (серия
ML-1640), 22 стр./мин. (серия ML-2240), а также на бумагеразмером Letter соскоростьюдо 17 стр./мин.
(серия ML-1640), 23 стр./мин. (серия ML-2240).
Поддержка разнообразных типов материалов для
печати
•Лоток на 150 листов предназначен для загрузки
стандартной бумаги различных размеров, бланков,
конвертов, наклеек, материалов нестандартного
размера, открыток и бумаги повышенной плотности.
Создание профессиональных документов
•Печать водяных знаков. В документ можно добавлять
различные надписи, например «Секретно». См. раздел
«Программное обеспечение».
•Печатьплакатов. Текстиизображениенакаждой
странице документа можно увеличить, распечатать на
нескольких листах бумаги и затем склеить из этих
листов плакат. См. раздел «Программное
обеспечение».
•Готовыеформыифирменныебланкиможнопечатать
наобычнойбумаге. См. раздел«Программное
обеспечение».
Экономия средств и времени
•В целях экономии бумаги можно распечатывать
несколько страниц на одном листе.
•Данное устройство экономит электроэнергию,
автоматически снижая ее потребление в режиме
ожидания.
Печать в различных средах
•Печатьможновыполнять из операционных систем
Windows 2000 и Windows XP/2003/Vista, а также Linux и
Macintosh.
•Устройствооборудованоинтерфейсом USB.
2_Функциивашегоновоголазерногоустройства
Функции различных моделей
Данное устройство разработано в соответствии с нуждами пользователей.
Основные функции данного устройства:
ФУНКЦИИML-1640ML-2240
Высокоскоростной интерфейс USB 2.0
Дуплексная (двусторонняя) печать (в ручном режиме)
( : включено)
Об этом руководстве пользователя
В настоящем руководстве пользователя приведены основные сведения об устройстве, а также детальное описание порядка его использования.
Руководство по установке и использованию устройства предназначено как для опытных пользователей, так и для новичков.
Некоторые термины настоящего руководства имеют одинаковое значение, например:
Примечание Содержит дополнительные сведения или подробные описания функций и
ПредупреждениеСодержит инструкции по защите устройства от возможных механических
СноскаСодержит дополнительные сведения, относящиеся к определенному слову
(Дополнительную
информацию см. на с.1.)
Применяется для отображения текста на дисплее устройства и при печати.Пуск
возможностей устройства.
повреждений и выхода из строя.
или фразе.
Указывает на страницу, содержащую дополнительные сведения по данной теме.
Формат вывода даты зависит от
страны использования.
Не прикасайтесь к нижней части
картриджа, окрашенной в зеленый
цвет.
a. страницвминуту
(Дополнительнуюинформациюсм. нас.1.)
Функциивашегоновоголазерногоустройства_3
Дополнительные сведения
Сведения об установке и эксплуатации устройства см. в следующих печатных и электронных документах.
Краткое
руководство по
установке
Интерактивное
руководство
пользователя
Справка по
драйверу принтера
Веб-сайт SamsungЕсли имеется доступ в Интернет, можно получить справку, поддержку, драйверы принтера, тексты инструкций и информацию
Содержит инструкции по настройке устройства. Следуйте данным инструкциям при подготовке устройства к работе.
Содержит пошаговые инструкции по использованию всех функций устройства, сведения по его обслуживанию, выявлению и
устранению неполадок и установке дополнительных компонентов.
В данное руководство также входит раздел «Программное обеспечение», который содержит инструкции по печати документов
в различных операционных системах и использованию прилагаемых служебных программ.
Содержит справочную информацию о свойствах драйвера принтера и инструкции по их настройке для печати. Для доступа к
экрану справки драйвера принтера щелкните пункт Справка в диалоговом окне свойств принтера.
о заказе материалов на веб-сайте Samsung: www.samsungprinter.com
Версии Руководства пользователя на других языках находятся в папке Manual, содержащейся на компакт-диске c
программным обеспечением принтера.
.
4_Функции вашего нового лазерного устройства
Информация о безопасности
Техника безопасности: условные обозначения и меры предосторожности
Условные обозначения и их расшифровка
Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой смерть или нанесение вреда здоровью.
ВНИМАНИЕ
Обозначает ситуации, которые могут повлечь за собой нанесение легкого вреда здоровью или
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
НЕ пытайтесь использовать устройство.
НЕ разбирайте устройство.
НЕ трогайте устройство.
Тщательно следуйте инструкциям.
Отключите шнур питания от электросети.
имуществу.
Во избежание возникновения пожара, взрыва, поражения электрическим током или получения травмы
при использовании данного устройства соблюдайте следующие меры предосторожности.
Во избежание поражения электрическим током убедитесь, что устройство заземлено.
Обратитесь в сервисный центр.
Данные условные обозначения и их расшифровки призваны оградить пользователей устройства от получения травм.
Тщательно следуйте всем инструкциям. После ознакомления с данным документом сохраните его для последующего
обращения.
1. Внимательно изучите все инструкции.
2. Следуйте общим правилам эксплуатации электрических устройств.
3. Обратите внимание на предупреждения и инструкции, содержащиеся в надписях на самом устройстве ив прилагаемой к
нему документации.
4. Если инструкцияпоэксплуатации противоречит требованиям безопасности, следуйте правиламбезопасности. Возможно,
инструкция по эксплуатации была неправильно понята. Если противоречие между инструкциями разрешить не удается,
обратитесь к продавцу устройства или в службу технической поддержки.
5. Перед чисткойустройствавытащитеизрозетокшнурпитания и телефонныйкабель. Непользуйтесьчистящими
жидкостями и аэрозолями. Для чистки устройства можно применять только влажную ткань.
6. Не размещайтеустройствонанеустойчивыхтележках, подставкахилистолах. Падениеустройстваможетпричинить
серьезный ущерб.
7. Никогда неразмещайтеустройствонаотопительныхустройствах, нагревателях, кондиционерах, вентиляционныхканалах
или вблизи них.
8. Не ставьтеникакиепредметынашнурпитания. Размещайтеустройствотакимобразом, чтобынельзябылонаступить на
кабели устройства.
Информация о безопасности_5
9. Электрическая нагрузканарозетки и шнурыпитаниянедолжнапревышатьдопустимуюдляэтихустройств. Иначе может
уменьшиться производительность и возникнет угроза пожара и поражения электрическим током.
10. Не позволяйте домашним животным грызть шнур электропитания и интерфейсные кабели для подключения к компьютеру.
11. Избегайте попадания в устройство посторонних предметов через отверстия в корпусе устройства. Они могут вызвать
замыкание электрических цепей под высоким напряжением, что может привести к пожару или поражению электрическим
током. Избегайте попадания жидкостей внутрь устройства или на него.
12. Не разбирайтеустройствовоизбежаниепораженияэлектрическимтоком. Еслитребуетсяремонт, обратитесь в службу
технической поддержки. Эксплуатация устройства с открытыми или снятыми крышками опасна, в том числе из-за угрозы
поражения электрическим током. Неправильная сборка устройства может вызвать поражение электрическим током при
последующей эксплуатации.
13. В перечисленныхнижеслучаяхследуетнемедленноотсоединитьустройствооткомпьютераисетиэлектропитанияи
обратиться за помощью к техническому специалисту.
14. Пользуйтесь только теми органами управления устройством, которые описаны в инструкциях поэксплуатации.
Использование других органов управления устройством может привести к его повреждению, устранение которого и
восстановление работоспособности устройства потребуют вмешательства технических специалистов.
15. Не пользуйтесьустройствомвовремягрозы. Существуетрискпоражениямолнией. Повозможностиотсоединяйте
устройство от сети электропитания во время грозы.
16. При печатибольшого количества копий поверхностьвыходноголоткаможетнагреться. Не прикасайтесь к этойповерхности
сами и следите, чтобы к ней не прикасались дети.
17. Для безопасной работы с устройством используйте шнур питания, поставляемый в комплекте. Если длина шнура
a
превышает 2 мпринапряжениипитания 110 Виспользуйтешнурсечением 16 AWG
Данное устройство сертифицировано в США и соответствует требованиям параграфа J главы 1 сборника № 21 федеральных норм и
правил Министерства здравоохранения и социального обеспечения для лазерных устройств класса I(1). В других странах данный
принтер сертифицирован как лазерное устройство класса I, соответствующее требованиям Международной электротехнической
комиссии (IEC 825).
Лазерные устройства класса I не считаются опасными. Блок лазера и принтер сконструированы таким образом, что во время нормальной
работы или технического обслуживания облучение человека лазерным излучением не превышает уровня, соответствующего классу I.
Внимание!
Не используйте и не обслуживайте устройство, если с блока сканирующего лазера снята защитная крышка. Невидимый отраженный
луч может повредить глаза. Во избежание возникновения пожара, поражения электрическим током или получения травмы при
эксплуатации устройства соблюдайте перечисленные ниже меры предосторожности.
Техника безопасности при наличии озона
Во время нормальной работы данное устройство вырабатывает озон. Количество выделяемого озона не представляет опасности
для оператора. Тем не менее, рекомендуется использовать устройство в хорошо проветриваемом помещении.
Дополнительную информацию об озоне можно получить в местном торговом представительстве компании Samsung.
Энергосбережение
Данное устройство использует современную технологию энергосбережения, которая позволяет снизить потребление энергии
устройством во время простоя.
Если устройство не получает никаких данных в течение длительного времени, потребление им электроэнергии автоматически
уменьшается.
ENERGY STAR и логотип ENERGY STAR являются зарегистрированными в США товарными знаками.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на веб-сайте http://www.energystar.gov
Информация о безопасности_7
Утилизация
При переработке и утилизации упаковки данного товара соблюдайте нормы охраны окружающей среды.
АЯ46
Минсвязи России
Излучение радиоволн
Регулятивные нормы Федеральной комиссии по средствам связи
Настоящее устройство прошло испытания, показавшие его соответствие ограничениям, относящимся к части 15 правил
Федеральной комиссии по средствам связи для цифровых устройств класса B. Эти ограничения введены для того, чтобы в разумных
пределах обеспечить защиту от нежелательных и вредных помех в жилых помещениях. Настоящее оборудование генерирует,
использует и может излучать радиоволны, и в случае установки и эксплуатации с нарушением инструкций может создавать помехи
на линиях радиосвязи. Однако и в случае установки с соблюдением инструкций не гарантируется отсутствие помех. Если данное
устройство создает помехи радио- и телевизионному приему, что можно определить путем выключения и включения устройства,
попытайтесь устранить помехи одним из следующих способов:
•Подключитеоборудованиеиприемное устройство к разным ветвям сети электропитания
•Проконсультируйтесьспродавцом или радио- телемастером.
Внесение в устройство изменений или модификаций, не одобренных производителем, может повлечь за собой потерю
пользователем права на эксплуатацию данного оборудования.
Регулятивные нормы Канады по отношению к эфирным помехам
Данная цифровая аппаратура не превышает ограничения, определенные для класса B, в области излучения радиошумов для
цифровых устройств, установленных стандартом «Цифровая аппаратура» ( ICES-003) Министерства науки и промышленности
Канады.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la
norme sur le matériel brouilleur: « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
8_Информацияобезопасности
Замена вилки шнура питания (только для Великобритании)
Внимание!
Шнур питания для данного устройства оснащен стандартной вилкой (BS 1363), рассчитанной на ток 13А, со встроенным плавким
предохранителем на 13А. При проверке или замене предохранителя необходимо пользоваться соответствующими плавкими
предохранителями на 13А. Затем следует поставить на место крышку предохранителя. В случае потери крышки предохранителя не
пользуйтесь вилкой до тех пор, пока не найдете другую крышку.
Для этого свяжитесь с продавцом, у которого было приобретено устройство.
Вилка на 13А широко используется в Великобритании и должна подойти. Однако в некоторых зданиях (в основном, старой
постройки) отсутствуют стандартные розетки, рассчитанные на ток 13А. В этом случае необходимо приобрести соответствующий
переходник. Не удаляйте со шнура несъемную вилку.
Если несъемная вилка повреждена или порезана, немедленно удалите ее.
Не следует скручивать провода вилки, так как при включении ее в розетку возможно поражение электрическим током.
Если цвет проводов в шнуре питания отличается от обозначений в розетке, проделайте следующее.
Соедините желто-зеленый провод с контактом, обозначенным буквой «E», значком заземления или пометкой желто-зеленого или
зеленого цвета.
Синий провод соедините с контактом, обозначенным буквой «N» или пометкой черного цвета.
Коричневый провод соедините с контактом, обозначенным буквой «L» или пометкой красного цвета.
В розетке, переходнике или удлинителе должен быть плавкий предохранитель на 13А.
Декларация о соответствии требованиям (страны Европы)
Сертификация
Маркировка CE наданномизделии означаетдекларациюкомпании Samsung Electronics о соответствиитребованиям директив 93/68/
EEC Европейскогосоюзазаследующимидатами:
1 января 1995 г.: директива Совета 73/23/EEC осогласованиизаконовгосударств-членовЕвропейскогосоюза, касающихся
оборудования, использующего низкое напряжение.
1 января 1996 г.: директива Совета 89/336/EEC (92/31/EEC) о согласованиизаконовгосударств-членовЕвропейскогосоюза,
касающихся электромагнитной совместимости.
9 марта 1999 г.: директива Совета 1999/5/EC о радиотехническом оборудовании и терминалах связи и взаимном признании их
соответствия требованиям.
Полный текст декларации с указанием соответствующих директив и стандартов можно получить в торговом представительстве
компании Samsung Electronics.
ОтменаОстановка выполнения задачи в любой момент и другие функции. (Дополнительную информацию см. в разделе
3
Индикация состояния устройства (дополнительную информацию см. в разделе «Знакомство с панелью управления»
на с.14).
Показывает состояние картриджа с чернилами (дополнительную информацию см. в разделе «Знакомство с панелью
управления» на с.14).
«Знакомство с панелью управления» на с.14.)
Введение_13
Знакомство с панелью управления
Цвета индикатора состояния и индикатора тонера указывают на
текущее состояние устройства.
Индикатор «Готов/Ошибка»
(Индикаторсостояния)
Кнопкаотмены
CОСТОЯНИЕОПИСАНИЕ
Печать
демонстрационной
страницы
В режиме готовности нажмите и удерживайте
эту кнопку, пока индикатор состояния не
начнет мигать, затем отпустите кнопку.
CОСТОЯНИЕОПИСАНИЕ
ЗеленыйГоритУстройство разогревается или готово к
приему данных.
МигаетУстройство выполняет печать.
КрасныйГорит•Вустройствеобнаружена ошибка
(открыта крышка, отсутствует бумага,
ошибка установки или неисправность).
•В устройстве обнаружена ошибка,
требующая квалифицированного
вмешательства, например,
неисправность блока лазерного
сканирования или термофиксатора.
Свяжитесь с представителем службы
продаж или технической поддержки.
Оранжевый ГоритВ устройствеобнаруженаошибка,
например, замятие бумаги.
Индикатор уровня чернил
СОСТОЯНИЕОПИСАНИЕ
КрасныйГоритЧернил недостаточно, устройство прекратит
печать. Замените картридж.
МигаетНизкий уровеньчернил, скоропотребуется
заменить картридж.
Отмена задания
печати
Ручная печать
Нажмите на эту кнопку во время печати.
Красный индикатор мигает, пока задание
печати удаляется из устройства и компьютера.
Затем устройство возвращается в режим
готовности. Время, необходимое для отмены
задания, зависит от объема документа.
Нажмите на эту кнопку во время печати.
Индикатор
задание печати удаляется из устройства и
компьютера, после чего возвращается в режим
готовности. Время, необходимое для отмены
задания, зависит от объема документа.
В режиме ручной подачи Вы не сможете
отменить задание нажатием этой кнопки.
Он-лайн/Ошибка
мигает, пока
Быстро
мигает
Сообщения обо всех неисправностях появляются в окне
программы Smart Panel.
Нет чернил, замените картридж.
14_Введение
Поставляемое программное обеспечение
После установки и подключения устройства к компьютеру необходимо
установить программное обеспечение с компакт-диска, входящего в
комплект поставки. С компакт-диска можно установить следующее
программное обеспечение.
Кроме того, поддерживается множество специальных функций печати.
В приведенной ниже таблице перечислены функции, поддерживаемые
драйверами принтера.
Компакт-диск c
программным
обеспечением
принтера
Windows•Драйвер принтера. Этот драйвер
позволяет использовать все
функциональные возможности
принтера.
•Smart Panel. Эта программа
позволяет отслеживать состояние
устройства и предупреждает
пользователя об ошибках,
возникающих во время печати.
Linux•Драйвер принтера. Используйте
данный драйвер для работы с
устройством и печати документов
с компьютера под управлением
ОС Linux.
•Smart Panel. Эта программа
позволяет отслеживать состояние
устройства и предупреждает
пользователя об ошибках,
возникающих во время печати.
Macintosh•Драйвер принтера. Этот драйвер
позволяет подключить устройство
к компьютеру Macintosh и
выполнять печать документов.
•Smart Panel. Эта программа
позволяет отслеживать состояние
устройства и предупреждает
пользователя об ошибках,
возникающих во время печати.
Драйвер принтера
ФУНКЦИЯWINDOWSLINUXMACINTOSH
Выбор качества печатиОО О
Печать плакатовОXX
Печать нескольких страниц
на одном листе
(печать блоком)
Печать по размеру страницы
Печать с
масштабированием
Водяной знакОXX
НаложениеОXX
Экономия тонераОXО
Дуплексная печать
(вручном режиме)
a.Этафункцияподдерживаетсятолько операционной системой
Mac OS X 10.4~10.5.
ОO (2,4)O
ОX
ОXО
ОXX
a
О
Введение_15
Приступая к работе
В этой главе приведены пошаговые инструкции по подготовке устройства к эксплуатации.
В главу входят следующие разделы:
•Установкаоборудования
•Печатьтестовойстраницы
•Требованияксистеме
•Установкапрограммногообеспечения
Установка оборудования
В этом разделе изложена процедура установки оборудования, описанная
в краткомруководствепоустановке. Обязательно прочтите краткое руководствопоустановке и выполните следующие действия.
1. Определите местопостоянногорасположенияустройства.
Это должна быть ровная, устойчивая поверхность с достаточным
пространством для свободной циркуляции воздуха. Проследите за
тем, чтобы оставалось достаточно места для открытия крышек и
лотков.
Устройство должно находиться в хорошо проветриваемом
помещении, вдали от прямых солнечных лучей, источников тепла,
холода и влаги. Не устанавливайте устройство у края стола.
6. Подключите все кабели к устройству.
7. Включите устройство.
При перемещении устройства не наклоняйте и
не переворачивайте его. В противном случае на внутреннюю
поверхность может высыпаться тонер, что приведет к
повреждению устройства или ухудшению качества печати.
Печать тестовой страницы
Печать тестовой страницы позволяет проверить правильность работы
устройства.
Чтобы выполнить печать тестовой страницы, в режиме готовности
нажмите и удерживайте кнопку Отмена в течение, примерно,
2 секунд.
Требования к системе
Перед началом установки проверьте, удовлетворяет ли используемая
система следующим требованиям:
Для того чтобы оптимизировать качество печати, проверьте
правильность настройки высоты над уровнем моря. Она не должна
превышать 1000 м. Установите устройство на ровную и твердую
поверхность таким образом, чтобы наклон не превышал 2 мм.
Впротивном случае качество печати может снизиться.
2. Вскройте упаковку устройства и проверьте ее содержимое.
3. Снимите с устройства упаковочную ленту.
4. Установите все четыре картриджа с тонером.
5. Загрузите бумагу. (См. раздел «Загрузка бумаги» на с.22.)
16_Приступаякработе
ОПЕРАЦИОННАЯ
СИСТЕМА
Windows 2000
Windows XP
Windows 2003
Server
Windows Vista
•Минимальнымтребованиемдлявсехоперационныхсистем
Windows являетсяналичие Internet Explorer 5.0 илиболеепозднейверсии.
•Дляустановкипрограммного обеспечения необходимо иметь праваадминистратора.
Pentium II 400 МГц
(Pentium III 933 МГц)
Pentium III 933 МГц
(Pentium IV 1 ГГц)
Pentium III 933 МГц
(Pentium IV 1 ГГц)
Pentium IV 3 ГГц
ЦПОЗУ
64 МБ
(256 МБ)
128 МБ
(256 МБ)
128 МБ
(512 МБ)
512 МБ
(1 024 МБ)
СВОБОДНОЕ
МЕСТО НА
ЖЕСТКОМ
ДИСКЕ
300 МБ
1 ГБ
1,25-2 ГБ
15 ГБ
Macintosh
ОПЕРАЦИО
ННАЯ
СИСТЕМА
Mac OS X 10.
4 илиболееранняя
Mac OS X
10.5
ТРЕБОВАНИЯ (РЕКОМЕНДОВАННЫЕ)
ЦПОЗУ
•Power PC
G4/G5
•Процессор
Intel
•Процессор
Power PC
G4 /G5 с
тактовой
частотой
не менее
867 МГц
•Процессор
Intel
СВОБОДНОЕ
•128 Мб для
системы на баЗе
процессора Power
PC под
уиравлением
Macintosh (512 Мб)
•512Мб для
системы на баЗе
процессора Intel
под уиравлением
Macintosh ( 1 ГБ)
512 MB (1 GB)1 ГБ
1 ГБ
МЕСТО НА
ЖЕСТКОМ
ДИСКЕ
Установка программного обеспечения
Для печати необходимо установить программное обеспечение
устройства. К программному обеспечению относятся драйверы,
приложения и другие программы, упрощающие работу пользователя.
Следующая процедура описывает процесс установки для
операционной системы Windows XP. Процесс установки, а также
выводимые в ходе установки окна, различаются в зависимости
от версии операционной системы, набора функций принтера и
используемого интерфейса.
1. Убедитесь, что устройство подключено к компьютеру.
2. Вставьте компакт-диск с программным обеспечением принтера в
дисковод для компакт-дисков.
Компакт-диск автоматически запустится, откроется окно установки.
Если окно установки не открылось, выберите Пуск > Выполнить.
Введите X:\Setup.exe, заменив «X» буквой, назначенной дисководу
для компакт-дисков, и нажмите кнопку OK.
В Windows Vista нажмите Пуск > Все программы > Стандартные > Выполнить и введите строку X:\Setup.exe.
При появлении в Windows Vista окна Автозапуск нажмите
Выполнить Setup.exe вполе Установить или запустить
программу, а затем — Далее вокне Контроль учетных записей
пользователей.
3. Щелкните кнопку Далее.
Linux
ПОЗ.ТРЕБОВАНИЯ (РЕКОМЕНДОВАННЫЕ)
Операционная
система
ЦПPentium IV 2.4 МГц и выше
ОЗУ512 Мбивыше
Свободное место
на жестком диске
•RedHat 8.0, 9.0 (32бит)
•RedHat Enterprise Linux WS 4, 5 (32/64би
•Fedora Core 1~7 (32/64би
•Mandrake 9.2 (32би
•Mandriva 2005, 2006, 2007 (32/64би
•SuSE Linux 8.2, 9.0, 9.1 (32би
•SuSE Linux 9.2, 9.3, 10.0, 10.1 10.2 (32/64би
•SuSe Linux Enterprise Desktop 9, 10 (32/64би
•Ubuntu 6.06, 6.10, 7.04 (32/64би
•Debian 3.1, 4.0 (32/64бит)
1 ГБивыше
т
), 10.0, 10.1 (32/64бит)
т
т
)
т
)
т
)
)
т
)
т
)
т
)
•Еслипроизводится переустановка драйвера, вид окна может незначительноотличатьсяотприведенноговыше.
просмотреть руководство пользователя. Если на компьютере не
установлена программа Adobe Acrobat, нажмите эту кнопку, и
программа Adobe Acrobat Reader установится автоматически, а
затем откроется руководство пользователя.
Приступая к работе_17
4. Выберите Обычная, затем нажмите кнопку Далее.
5. После завершения установки появится окно с предложением
напечатать тестовую страницу и зарегистрироваться в качестве
пользователя устройства Samsung, чтобы получать сообщения от
компании Samsung. Установите соответствующие флажки по
своему усмотрению и нажмите кнопку Перейти.
•Если после установки принтер не работает надлежащим
образом, попробуйте переустановить драйвер. См. раздел
«Программноеобеспечение».
•Впроцессеустановкидрайверапринтерапрограмма
установки драйвера автоматически определит языковые
ирегиональные настройки операционной системы
и установит размер бумаги по умолчанию. При
использовании других региональных настроек Windows
необходимо указать размер обычно используемой бумаги.
По окончании установки перейдите к разделу свойств
принтера, чтобы изменить размер бумаги.
18_Приступая к работе
Выбор и загрузка материалов для печати
В этой главе описывается загрузка в устройство оригиналов и материалов для печати.
Устройство может печатать на различных материалах, таких как
обычная бумага, конверты, наклейки и прозрачная пленка. Используйте
только материалы для печати, рекомендованные для этого устройства.
Применение материалов, не отвечающих требованиям, перечисленным
в данном руководстве, может вызвать следующие проблемы:
•низкоекачествопечати;
•частоезамятиебумаги;
•преждевременныйизнос устройства.
Такие свойства бумаги, как плотность, состав, зернистость и содержание
влаги, влияют на производительность устройства и качество печати.
При выборе материала для печати обратите внимание на следующие
характеристики.
•Допустимые для данного устройства типы, размеры и значения
плотности бумаги, перечисленные далее в этом разделе.
•Желаемый результат. Выбранные материалы должны
соответствовать целям печати.
•Яркость. При использовании более белого материала изображения
получаются более яркими и насыщенными.
•Гладкость поверхности. Гладкость материалов для печати влияет
на четкость отпечатанного изображения.
•Иногда при использовании бумаги, отвечающей всем
требованиям, качество печати может оказаться
неудовлетворительным. Это может быть вызвано
неправильным обращением с материалами, недопустимым
уровнем температуры и влажности или другими
изменяющимися факторами, неподконтрольными компании
Samsung.
•Передприобретениембольшого количества материалов для
печати убедитесь, что они соответствуют требованиям,
описанным в этом руководстве пользователя.
•Печатьнаспециальныхносителях
•Настройкаразмераитипабумаги
Использование материалов для печати, не отвечающих
требованиям, может привести к повреждению устройства,
требующему ремонта. Гарантийные обязательства и соглашения
об обслуживании компании Samsung на такой ремонт не
распространяются.
Выбор и загрузка материалов для печати_19
Требования к материалам для печати
ТИПРАЗМЕРРАЗМЕРЫ
Обычная бумагаLetter216 x 279 мм
Legal216 x 356 мм
Folio216 x 330 мм
A4210 x 297 мм
Oficio216 x 343 мм
JIS B5182 x 257 мм
ISO B5176 x 250 мм
Executive184 x 267 мм
A5148 x 210 мм
A6105 x 148 мм
КонвертMonarch98 x 191 мм
No. 10105 x 241 мм
DL110 x 220 мм
C5162 x 229 мм
ПЛОТНОСТЬ
•60–90 г/м
•60–165 г/мчерезлоток
75–90 г/м
2
a
2
длялотка
2
дляручнойподачи
ЕМКОСТЬ
b
•150 листов бумаги 75 г/м
для лотка
•1 лист для ручной подачи
через лоток
1 лист для ручной подачи
через лоток
2
C6114 x 162 мм
ТолстаябумагаСм. разделоб
См. раздел об обычной бумаге
90–105 г/м
2
обычнойбумаге
Наклейки
c
Letter, A4 См. разделобобычнойбумаге
Прозрачная пленка Letter, A4 См. разделобобычнойбумаге
КартонОткрытка101,6 x 152,4 мм
Минимальный размер (нестандартный)76 x 127 мм
120–150 г/м
138–146 г/м
90–163 г/м
60–165 г/м
2
2
2
2
Максимальныйразмер (нестандартный)216 x 356 мм
2
a.Прииспользованииматериалаплотностьюболее 90 г/м
загружайтебумагувлотокпоодномулисту.
b.Максимальнаяемкостьзависитоттолщиныиплотностиматериалов, а также от условий окружающей среды.
c. Гладкость: 100–250 (по Шеффилду)
20_Выборизагрузкаматериаловдляпечати
Рекомендации по использованию специальных
материалов для печати
ТИП БУМАГИРЕКОМЕНДАЦИИ
Конверты•Результатыпечатинаконвертахзависятотих
качества. При выборе конвертов обращайте
внимание на следующие факторы:
- Плотность бумаги. Плотность бумаги конверта
не должна превышать 90 г/м
случае может произойти замятие бумаги.
- Форма. До печати конверты должны храниться
на ровной поверхности. Волнистость конвертов
не должна превышать 6 мм, внутри них не
должно быть воздушной прослойки.
- Состояние. Не следует использовать мятые,
надорванные или иным образом
поврежденные конверты.
- Температура. Конверты должны выдерживать
нагревание и давление, которым они
подвергнутся при печати.
•Используйте только хорошо склеенные конверты
с острыми краями и четкими линиями сгиба.
•Неиспользуйтеконвертысмарками.
•Неиспользуйтеконвертысзащелками,
зажимами, окошками, мелованной подложкой,
самоклеящимися клапанами и другими
синтетическими материалами.
•Не используйте поврежденные или плохо
склеенные конверты.
•Убедитесь, что клееные швы на обоих концах
конверта достигают углов.
•Клей на конвертах с защитной клейкой
полоской на клапане или с несколькими
загнутыми клапанами должен выдерживать
температуру закрепления тонера в течение
0,1 с. Чтобы узнать температуру закрепления
тонера, просмотрите характеристики
устройства на с.41. Дополнительные клапаны и
защитные полоски могут привести к смятию,
сморщиванию или застреванию конверта и
даже к повреждению термофиксатора.
•Для достижения наилучшего качества печати
поля должны составлять не менее 15 мм от
краев конверта.
•Не печатайте на участках, где имеется
пересечение швов конверта.
2
, в противном
1 Допустимо
2 Недопустимо
ТИП БУМАГИРЕКОМЕНДАЦИИ
Наклейки•Воизбежаниеповрежденияустройства
Картон и
материалы
нестандартного
размера
Прозрачные
пленки
используйте только наклейки, предназначенные
для лазерных принтеров.
- При выборе наклеек обращайте внимание на
следующие факторы:
- Клейкая поверхность. Клейкое вещество
должно выдерживать температуру закрепления
тонера. Чтобы узнать температуру закрепления
тонера, просмотрите характеристики
устройства на с. 41.
- Структура. Не используйте листы наклеек с
открытыми участками подложки между
наклейками. При наличии таких промежутков
наклейки могут отделиться от листов и
вызвать трудноустранимое замятие бумаги.
- Сворачиваемость. До печати наклейки
должны храниться на ровной поверхности и
иметь волнистость не более 13 мм в любом
направлении.
- Состояние. Не используйте наклейки со
складками, пузырьками и другими признаками
отделения от подложки.
•Между наклейками не должно быть
промежутков с нанесенным клеем, так как в
этом случае при печати наклейки могут
отделиться от подложки, что приведет к
замятию бумаги. Кроме того, клей может
повредить компоненты устройства.
•Не пропускайте лист наклеек через устройство
более одного раза. Клейкая подложка
рассчитана только на одно прохождение через
устройство.
•Не используйте наклейки, отделяющиеся от
подложки, а также мятые, с пузырьками или
поврежденные.
•Не загружайте бумагу размером менее 76 мм в
ширину или 127 мм в длину.
•В параметрах настройки программы задайте
поля не менее 6,4 мм от краев материала.
•Во избежание повреждения устройства
используйте только прозрачные пленки,
предназначенные для лазерных принтеров.
•Прозрачные пленки должны выдерживать
температуру закрепления тонера 180 °C.
•После извлечения пленок из устройства
кладите их на ровную поверхность.
•Не оставляйте прозрачные пленки надолго во
входном лотке — на них может осесть грязь и
пыль, что приведет к появлению пятен во время
печати.
•Будьте аккуратны, избегайте появления на
пленке отпечатков пальцев.
•Чтобы изображение не выцветало, не
подвергайте отпечатанные прозрачные пленки
продолжительному воздействию солнечного
света.
•Не используйте мятые прозрачные пленки, а
также пленки со скрученными или рваными
краями.
Выбор и загрузка материалов для печати_21
ТИП БУМАГИРЕКОМЕНДАЦИИ
Готовые
формы
Использование фотобумаги или мелованной бумаги может
привести к неисправностям и вызвать необходимость ремонта.
Гарантийные обязательства и соглашения об обслуживании
компании Samsung на такой ремонт не распространяются.
•Для печати фирменных бланков необходимо
использовать термостойкие чернила, которые
не растекаются, не испаряются и не выделяют
вредные вещества под воздействием
температуры закрепления тонера в течение
0,1 секунды. Чтобы узнать температуру
закрепления тонера, просмотрите
характеристики устройства на с.41.
•Чернила для печати бланков должны быть
негорючими и не должны неблагоприятно
воздействовать на ролики принтера.
•Для сохранения первоначальных свойств
формы и бланки следует хранить во
влагонепроницаемой упаковке.
•Перед загрузкой готовых форм и бланков
убедитесь, что краска на бумаге высохла. Во
время закрепления тонера влажная краска
может размазаться, что снизит качество печати.
Загрузка бумаги
Загрузка бумаги в лоток
Загрузите в лоток чаще всего используемый материал для печати.
Лоток вмещает до 150 листов обычной (75 г/м
1. Возьмитесь залотокподачибумаги и потянитеегонасебя.
Надавите на заднюю направляющую и вытяните ее, чтобы
увеличить глубину лотка.
Так как устройство очень легкое, то при эксплуатации (например,
при открывании и закрывании лотка или при установке
картриджа) оно может перемещаться. Следите, чтобы
устройство не двигалось.
2.
Подготовьте пачку бумаги к загрузке, согнув ее в разные стороны и
расправив веером. Выровняйте края бумаги на ровной поверхности.
2
) бумаги.
22_Выборизагрузкаматериаловдляпечати
3. Загрузите бумагу в лоток так, чтобы сторона, на которой будет
производиться печать, была направлена вверх. Углы бумаги
должны лежать в лотке ровно.
Не загружайте в лоток слишком много бумаги. Переполнение
лотка может привести к застреванию бумаги.
4. Нажмите назаднююнаправляющую, чтобыоткорректировать
длину бумаги, а также нажмите на боковую направляющую и
передвиньте ее влево вплотную к бумаге.
•Не допускайте сильного зажатия бумаги ограничителем
ширины бумаги. Это может привести к деформации бумаги.
•Неправильное положение ограничителя ширины бумаги
может привести к замятию бумаги.
Печать на специальных носителях
В устройство можно помещать материалы для печати различного
размера и типа, такие как почтовые открытки, карточки для заметок и
конверты. Он особенно полезен при печати отдельных страниц на
фирменных бланках или цветной бумаге.
Ручная загрузка материалов для печати
•Незагружайте в лоток материалы для печати разного размера.
•Воизбежаниезамятиябумагине добавляйте новые листы к уже
имеющимся в лотке. Это касается и других материалов для
печати.
•Материалы для печати необходимо загружать стороной для
печати вверх, верхним краем вперед. Размещайте материалы
для печати по центру лотка.
•Во избежание застревания и снижения качества печати
загружайте только материалы для печати, указанные в
рекомендациях. (дополнительную информацию см. в разделе
1. Возьмитесь залотокподачибумаги и потянитеегонасебя.
Надавите на заднюю направляющую и вытяните ее, чтобы
увеличить глубину лотка.
5. При необходимости, закройтекрышкудлябумаги, чтобынабумагу
не попадала пыль.
Так как устройство очень легкое, то при эксплуатации (например,
при открывании и закрывании лотка или при установке
картриджа) оно может перемещаться. Следите, чтобы
устройство не двигалось.
Выбор и загрузка материалов для печати_23
2. Закройте входнойлотокзащитнойкрышкой.
(Длямоделейсерии ML-1640: пропустите этот шаг и перейдите к
следующему.)
3. Загрузите бумагувлотокручнойподачи.
(Длямоделейсерии ML-1640: загрузите бумагу во входной лоток.)
•Если Вы печатаете многостраничный документ, загрузите
следующий лист после того, как будет распечатана первая
страница, и нажмите кнопку Отмена. Повторите это
действие для каждой печатаемой страницы.
•Установленные параметры действуют только во время
работы с текущим приложением.
Настройка размера и типа бумаги
После загрузки бумаги в лоток следует с помощью драйвера принтера
задать ее размер и тип. Для сохранения изменений выполните
следующие действия.
Ниже приведены инструкции для ОС Windows XP. Информацию
о порядке действий для других ОС Windows см. в руководстве
пользователя или интерактивной справке соответствующей
системы.
1. Нажмите кнопку Пуск на экране компьютера.
2. Выберите Принтерыифаксы.
3. Щелкните по значку принтера правой кнопкой мыши и выберите
пункт Настройкапечати.
4. Откройте вкладку Бумагаи измените параметры в разделе Парам.
бумаги.
5. Щелкните кнопкуOK.
Если вы хотите использовать бумагу другого формата
(например, бумагу для счетов), в свойствах принтера выберите
Нестандартныйна вкладкеБумага. Cм. раздел «Программное
обеспечение»
При печати на наклейках и картоне из лотка ручной подачи
загружайте бумагу по одному листу.
Для беспроблемной печати сначала загрузите бумагу во
входной лоток.
4. При печати из приложения, войдите в меню печати.
5. До начала печати откройте окно свойств принтера.
6. Откройте вкладку Бумагав окне свойств принтера и выберите
подходящий тип бумаги.
При печати наклеек, установите тип бумаги на Наклейки.
7. Выберите тип бумаги ручнаяподача, затем нажмите OK.
8. Начните печать из приложения.
24_Выборизагрузкаматериаловдляпечати
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.