Samsung ML-1630 User Manual [cz]

jednobarevné laserové tiskárny
Uživatelská píručka
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
Tato uživatelská píručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez pedchozího upozornění. Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné změny, pímé či nepímé škody, vyplývající nebo související s použitím této uživatelské píručky.
• ML-1630 jsou názvy modelů Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami píslušných společností nebo organizací.
• Informace oteveného zdroje jsou dostupné na webové stránce společnosti Samsung: www.samsung.com.
• Pro informace o licenci oteveného zdroje nahlédněte do souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
contact samsung worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/REG
ION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
CZECH REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
(726-7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-726786)
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
(726-7864 € 0,14/min)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
HUNGARY 06-80-SAMSUNG
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
1800 110011 1800 3000 8282
(726-7864)
(0900-7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
(726-7864)
WEB SITE
www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
.com/ua_ru
COUNTRY/REG
ION
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
CUSTOMER CARE
CENTER
(726-7864)
(726-7864)
(726-7864)
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG
(726-7864)
8000-4726
(726-7864)
(7267864)
WEB SITE
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru

OBSAH

O této uživatelské píručce ...........................................................................................................................................i
Zdroje dalších informací ...............................................................................................................................................i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace .......................................................................................................ii
1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Pehled zaízení ...................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zepedu ................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zezadu .................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohled na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.4
2. Pehled softwaru
Dodávané programové vybavení ............................................................................................................................ 2.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 2.2
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 2.2
3. Začínáme
Instalace hardwaru .................................................................................................................................................. 3.1
Nastavení nadmoské výšky ................................................................................................................................... 3.2
4. Výběr a vložení tiskového média
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 4.1
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 4.2
Technické specifikace tiskového média .............................................................................................................. 4.3
Pokyny pro speciální tisková média .................................................................................................................... 4.4
Vložení papíru do zásobníku ................................................................................................................................... 4.5
Změna formátu papíru v zásobníku .................................................................................................................... 4.5
Nastavení formátu a typu papíru ............................................................................................................................. 4.6
5. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 5.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 5.1
6. Údržba
Tisk zprávy o zaízení ............................................................................................................................................. 6.1
Čištění zaízení ....................................................................................................................................................... 6.1
Čištění vnějšího povrchu .................................................................................................................................... 6.1
Čištění vnitního prostoru .................................................................................................................................... 6.1
Údržba kazety ......................................................................................................................................................... 6.3
Skladování tiskové kazety .................................................................................................................................. 6.3
Pedpokládaná životnost kazety ......................................................................................................................... 6.3
Rozprostení toneru ................................................................................................................................................ 6.3
Výměna tiskové kazety ........................................................................................................................................... 6.5
Součásti pro údržbu ................................................................................................................................................ 6.6
7. Odstraňování poruch
Rady jak zabránit zaseknutí papíru ......................................................................................................................... 7.1
Odstranění uvíznutého papíru ................................................................................................................................. 7.1
V oblasti podávání papíru a v zadní straně zaízení ........................................................................................... 7.1
Zadní a vnitní strana zaízení ............................................................................................................................ 7.3
V oblasti výstupu ................................................................................................................................................. 7.5
Význam zpráv na displeji ........................................................................................................................................ 7.7
ešení jiných problémů ........................................................................................................................................... 7.8
Problémy s podáváním papíru ............................................................................................................................ 7.8
Problémy s tiskem .............................................................................................................................................. 7.8
Problémy s kvalitou tisku .................................................................................................................................. 7.10
Běžné problémy s Windows ............................................................................................................................. 7.12
Časté potíže v systému Linux ........................................................................................................................... 7.13
Časté potíže v systému Macintosh ................................................................................................................... 7.13
8. Objednávání spotebního materiálu a píslušenství
Spotební materiál ................................................................................................................................................... 8.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 8.1
9. Technické specifikace
Všeobecné specifikace ........................................................................................................................................... 9.1
Specifikace tiskárny ................................................................................................................................................ 9.1
10. Slovník pojmů
Rejstík
O této uživatelské píručce
Zdroje dalších informací
Tato uživatelská píručka obsahuje informace pro základní seznámení se zaízením a také podrobný popis každého kroku pi praktickém používání. Začínající i pokročilí uživatelé mohou používat tuto píručku pi instalaci a používání zaízení.
Popisy v tomto dokumentu vycházejí zejména z operačního systému Microsoft Windows.
Některé termíny v této píručce jsou vzájemně zaměnitelné, viz níže.
• Dokument značí totéž co originál či pedloha.
Papír znamená totéž co médium nebo tiskové médium.
V následující tabulce jsou uvedena ustálená pravidla používaná v této píručce.
Pravidlo Popis Píklad
Tučné písmo Používá se pro
zobrazovaný text nebo pro skutečné značky na tiskárně.
Poznámka Uvádí dodateč
informace nebo podrobné specifikace funkcí a vlastností zaízení.
Upozorně Poskytuje uživatelům
informace o ochraně zaízení ped možným mechanickým poškozením nebo nefunkčností.
Poznámka pod čarou
(Další informace viz strana 1.1)
Poskytuje podrobnější informace o určitých slovech nebo frázi.
Odkazuje uživatele na referenční stránku s doplňkovými podrobnými informacemi.
Start Copy
Poznámka
Formát data může být v každé zemi jiný.
Upozorně
Nedotýkejte se zelené spodní části tiskové kazety.
a. stránek za minutu
(Další informace viz strana 1.1)
Další informace o nastavení a používání zaízení naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce instalací
Uživatelská online píručka
Obsahuje informace o instalaci zaízení. Pipípravě zaízení postupujte podle těchto pokynů.
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí zaízení, informace o údržbě zaízení, ešení potíží a instalaci píslušenství.
Tato uživatelská píručka obsahuje i část Sekce softwaru informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných obslužných programů.
, ve které jsou uvedeny
Poznámka
Uživatelské píručky v jiných jazycích se nacházejí ve složce Manual na disku CD se softwarem k tiskárně.
Nápověda k ovladači tiskárny
Samsung Web společnosti
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otevít klepnutím na tlačítko tiskárny.
Jestliže máte pístup k Internetu, můžete nápovědu, podporu, ovladače tiskárny, píručky a informace o objednávání získat na webu společnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
Nápověda
vokně s vlastnostmi
.
i
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatení a bezpečnostní informace
Pi používání tohoto pístroje je teba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatení, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Pečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Pi používání elektrických spotebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatení.
3 iďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na pístroji
a v dokumentaci dodané spolu s pístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím
o bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaí vzniklý rozpor vyešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Ped čištěním odpojte pístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostedky ani prostedky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadík.
6Zaízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Pístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Pívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumisťujte pístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné pecházet pes kabely.
9Nepetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvíata okusovala pívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
• Pokud pístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skíň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní píručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození pístroje. Obnova správné činnosti pístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zaízení nepoužívejte pi bouce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte pi bouce napájení.
16 Pokud tisknete nepetržitě velké množství stránek, může dojít k zahátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu pístroje. Zamezte pístupu dětí k pístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou
se zaízením. Pokud k zaízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušťka m podle standardu AWG
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
*
.
ěla odpovídat kódu 16 či více
Prohlášení o bezpečnosti laserového zaízení
Tiskárna vyhovuje americkému naízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zaízení tídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zaízení tídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zaízení tídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záení nad úrovní tídy I v průběhu používání zaízení, pi jeho údržbě nebo servisních pracích.
11 Otvory a mezerami ve skíni tiskárny nikdy nevkládejte do zaízení
žádné pedměty. Mohly by pijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do pístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zaízení. Je-li teba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevení nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem pi používání zaízení.
13 V následujících pípadech odpojte pístroj od elektrické sítě i od
počítače a opravu penechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztepení jakékoliv části zástrč napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zaízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl pístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud pístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
ky,
* AWG: American Wire Guage
ii
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zaízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, pestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Pi běžném používání tohoto zaízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zaízení žádné nebezpečí. Pesto doporučujeme, abyste zaízení provozovali v dobe větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zaízení způsobem šetrným k životnímu prostedí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zaízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zaízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostedí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoe opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelá, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostedí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Vyzaování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Tot o z aízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zaízení tídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují piměenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se pi instalaci v obytném prostedí. Zaízení vytváí, využívá a může vyzaovat vysokofrekvenční kmitočty a pi nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zaízení způsobuje rušení píjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zaízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatení:
•Pesměrujte nebo pemístěte anténu pro píjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zaízením a pijímačem.
•Pipojte zaízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen pijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornění:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zaízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Tot o z aízení nepekračuje omezení tídy B pro vyzaování rádiových vln digitálním zaízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zaízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur : « Appareils Numériques », ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
iii
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zaízení opateno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC pijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/ printer, pejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995
států týkajících se zaízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. bezen 1999
a telekomunikačních terminálových zaízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zaízeních
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Pívod elektrického proudu tohoto zaízení je opaten standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je pi výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku díve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zaízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Pipojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Varování
Pokud pipojenou zástrčku odíznete, okamžitě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu pipojit ke kabelu. Pipojením zástrčky do
zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zaízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické pípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního pívodu neodpovídají barvám zástrčky,
postupujte takto: Žlutozelený vodič pipojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič pipojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič pipojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
iv

1 Úvod

Děkujeme, že jste zakoupili tento multifunkční výrobek společnosti Samsung. Toto zaízení zajišťuje funkce tisku.
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
•Pehled zaízení
Celkový pohled na ovládací panel
Upozorně
Tento produkt je velice lesklý. Buďte opatrní, aby pi instalaci nedošlo k poškrábání povrchu.

Zvláštní funkce

Zakoupené zaízení je vybaveno zvláštními funkcemi.
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1200 dpi výstupu
•Zaízení tiskne na papír formátu A4 až 16 stránek za minutu, na papír formátu Letter až 17 stránek za minutu.
.
efektivního
Úspora času a peněz
• Tiskem více stránek dokumentu na jeden list papíru lze uspoit papír.
• Toto zaízení automaticky šetí elektrickou energii tím, že podstatně snižuje její spotebu v době, kdy není používáno.
Tisk v různých prostedích
• Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou napíklad systémy Windows, Linux a Macintosh.
• Toto zaízení je vybaveno rozhraním USB.
Zpracovávat flexibilně různé volby papíru
Do zásobníku na 100 listů lze obyčejný papír vrůzných formátech.
Vytváet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými
slovy, napíklad Důvěrné. Viz část
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce
dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoí plakát. Viz část softwaru
.
Sekce softwaru
Sekce
.
1.1 <
Úvod>
Toto jsou hlavní součásti zaízení.
Pohled zepedu
Pehled zaízení
1
ovládací panel
2
horní kryt
3
výstupní zásobník
4
výstupní opěra
5
zásobník
6
tlačítko otevení zásobníku
7
čka horního krytu
8
tisková kazeta
9
vnitní kryt
Poznámky
• Všechny obrázky v této uživatelské píručce se mohou od vašeho zaízení lišit.
•Pi tisku velkého množství stran najednou může být povrch výstupního odkladače horký. Nedotýkejte se povrchu odkladače a zabraňte dětem vpístupu do jeho blízkosti.
1.2 <
Úvod>

Pohled zezadu

1
zadní kryt
2
hlavní vypínač
3
zásuvka napájení
4
port USB
1.3 <
Úvod>

Celkový pohled na ovládací panel

displej
Během provozu ukazuje aktuální stav a nápovědu. Zpráva je zobrazena se specifickými indikátory LED (viz níže). Indikátory LED pracují s krátkou zprávou na displeji.
• indikátor LED chyby Bliká, dojde-li k chybě zaízení. Pokud bliká rychle, zaízení se z nějakého důvodu zastavilo. Pečtěte si zprávu na displeji a odstraňte problém.
• kontrolka došlého papíru
1
Bliká, když je zásobník papíru prázdný.
• indikátor LED toneru Bliká, když je tisková kazeta témě prázdná nebo když se nejedná o originální kazetu Samsung. Pokud bliká rychle, je tisková kazeta zcela prázdná. Pečtěte si zprávu na displeji a vyměňte tiskovou kazetu.
• kontrolka uvíznutého papíru Bliká, když v zaízení uvízne papír. Uvolněte uvíznutý papír podle informací na displeji.
Další informace o zprávách na displeji viz strana 7.7.
Umožňuje kdykoli zastavit prováděnou operaci. Rovněž můžete stisknutím a podržením tohoto tlačítka po dobu 4 sekund vytisknout zprávu
2
ozaízení.
3
Stisknutím a podržením tohoto tlačítka na několik sekund můžete zapnout nebo vypnout ovládací panel.
1.4 <
Úvod>
2 Pehled softwaru
Tato kapitola nabízí pehled programového vybavení, které je součástí dodávky zaízení. Další podrobnosti o používání softwaru jsou uvedeny
Sekce softwaru
v části
Tato kapitola zahrnuje:
Dodávané programové vybavení
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky
.

Dodávané programové vybavení

Jakmile nastavíte své zaízení a pipojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).:
Operač
systém
Obsah
Windows
Linux
Macintosh
Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít
funkcí zaízení, použijte tento ovladač.
Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorování stavu zaízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
• Uživatelská píručka ve formátu PDF.
Ovladač tiskárny pro systém Linux: Tento
ovladač použijte k obsluze zaízení pomocí počítače s operačním systémem Linux a pro tisk dokumentů.
Ovladač tiskárny pro systém Macintosh: Tento
ovladač použijte pro provoz zaízení a tisk dokumentů z počítače Macintosh.
Smart Panel: Tento program umožňuje
monitorování stavu zaízení a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
2.1 <
Pehled softwaru>

Funkce ovladače tiskárny

Systémové požadavky

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný pehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
Funkce
Volba kvality zaízení O O O
Tisk plakátu O X X
Tisk více stránek na jeden list (n stran na list)
Pizpůsobení tisku stránce O X X
Tisk v měítku O X O
Vodoznak O X X
Šablona O X X
Windows Linux Macintosh
O O (2, 4) O (2, 4, 6,
9, 16)
Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
Toto zaízení podporuje následující operační systémy Windows.
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Windows 2000
Windows XPPentium III
Windows Server 2003
Windows Server 2008
CPU RAM
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
Windows Vista
Windows 7Pentium IV s 1
Windows Server 2008 R2
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším.
Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k aktivaci motivu Aero).
Mechanika DVD-R/W
Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší)
Poznámky
• Minimální požadavkem pro všechny operační systémy je prohlížeč Internet Explorer 5.0 nebo vyšší.
• Mohou software instalovat pouze uživatelé s oprávněním správce.
(1 024 MB)
(1 GB) (2 GB)
(512 MB) (2 048 MB)
15 GB
16 GB
10 GB
2.2 <
Pehled softwaru>
Linux
Položka Požadavky
Operační systém • Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo výkonnější
Paměť RAM 256 MB nebo více
Volné místo na pevném disku
Software • Linux s jádrem 2.4 nebo vyšší
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 nebo vyšší
• CUPS
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Operaèní systém Mac X 10.3 – 10.4
Procesor Intel
Power PC
CPU RAM
128 MB pro
G4/G5
512 MB pro
poèítaè Mac s procesorem PowerPC (512 MB)
poèítaè Mac s procesorem Intel (1 GB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Procesor Intel
Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz nebo výkonnìjší
Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
512 MB (1 GB) 1 GB
2.3 <
Pehled softwaru>
3 Začínáme
Tato kapitola obsahuje podrobné pokyny týkající se instalace zaízení.
Tato kapitola zahrnuje:
Instalace hardwaru
Nastavení nadmoské výšky

Instalace hardwaru

Umístěte zaízení rovný a stabilní povrch tak, aby nebylo nakloněné o více než 2 mm (0,08 palců). V opačném pípadě může být ovlivněna kvalita tisku.
Ta to část popisuje kroky pi instalaci hardwaru, který je popsán v Rychlém průvodci instalací. Pečtěte si Rychlý průvodce instalací aproveďte následující kroky.
1 Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysunování zásobníku.
Místo by mělo být dobe větrané a mimo dosah pímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumisťujte zaízení blízko okraje pracovního stolu.
2 Vybalte zaízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
3 Odstraňte pásku, kterou je zaízení staženo.
4 Nainstalujte obě tiskové kazety.
5 Vložte papír. (Viz „Vložení papíru do zásobníku“ na stranì 4.5.)
6 Zkontrolujte, zda jsou k zaízení pipojeny všechny kabely.
7 Zapněte zaízení.
8 Nainstalujte software. Viz část Sekce softwaru.
Upozorně
Pi výpadku proudu z hlavní sítě nelze toto zaízení používat.
Poznámka
Probíhá-li právě instalace ovladače tiskárny, instalační program ovladače detekuje informace o vašem operačním systému a nastaví správnou výchozí velikost papíru pro zaízení. Používáte-li jiný profil Windows, musíte změnit velikost papíru, aby se shodovala s nejvíce používanou velikostí. Po dokončení instalace pejděte na vlastnosti tiskárny a změňte velikost papíru.
Upozorně
Pokud zaízení pesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte dnem vzhůru. V opačném pípadě se vnitek zaízení může znečistit tonerem, který může zaízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
Tisk je vhodný v nadmoské výšce pod 1 000 m. Kvalitu tisku lze optimalizovat nastavením nadmoské výšky. Další informace viz strana 3.2.
3.1 <
5 Kg (11 lbs)
Začínáme>
Nastavení nadmoské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zaízení nad hladinou moe. Následující pokyny vám pomohou nastavit zaízení na nejlepší kvalitu tisku.
Nadmoská výška nad 1 000 m může negativně ovlivňovat kvalitu tisku, což se projevuje jako nefixovaný toner nebo světlý tisk.
Ped nastavením nadmoské výšky si zjistěte nadmoskou výšku místa, na kterém zaízení používáte.
Chcete-li zaízení nastavit pro vysokou nadmoskou výšku, proveďte následující krok:
Poznámka
Následující postup je určen pro systém Windows XP. Pi použití jiných verzí operačního systému Windows postupujte podle uživatelské píručky píslušného systému Windows nebo online nápovědy.
1 Klepněte na nabídku Windows Start.
2 Vyberte Tiskárny a faxy.
3 Vyberte ikonu Samsung ML-1630 Series.
4 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu ovladače tiskárny a vyberte
Vlastnosti.
5 Klepněte na kartu Tiskárna a vyberte Výšková korekce.
6 Klepněte na OK.
3.2 <
Začínáme>
4 Výběr a vložení tiskového
média
Tato kapitola vás seznámí s vkládáním originálů a tiskových médií.
Tato kapitola zahrnuje:
•Výběr tiskového média
Vložení papíru do zásobníku
Nastavení formátu a typu papíru

Výběr tiskového média

Můžete tisknout na širokou škálu materiálů, napíklad na normální papír, štítky a průhledné fólie. Vždy používejte tiskové médium, které splňuje požadavky na použití v zaízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské píručce, mohou způsobovat následující potíže:
• snížená kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
•pedčasné opotebení zaízení. Vlastnosti, jako je napíklad hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah
vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zaízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostejší a sytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této píručky mohou pesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Ped nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této píručce.
4.1 <
Výběr a vložení tiskového média>
Upozorně
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset ešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy.

Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií

Pi výběru nebo vkládání papíru či jiných tiskových materiálů se iďte následujícími pokyny:
• Vždy používejte média, která odpovídají specifikacím na straně 4.3.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových zaízeních.
• Nepoužívejte následující typy médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je píliš
jemná nebo píliš hrubá,
- mazatelný kanceláský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- samoprůpisný papír a průsvitný papír. Tyto papíry mohou v zaízení uvíznout, mohou vydávat zápach nebo
zaízení poškodit.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném pípadě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké pedměty. Papír chraňte ped vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
• Nepoužitá tisková média skladujte pi teplotě 15 °C až 30 °C. Relativní vlhkost musí být v rozmezí 10 % až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku, napíklad plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach ani vlhko.
• Speciální média zakládejte list po listu do zásobníku, aby se papír nezasekl.
• Chcete-li pedejít vzájemnému slepování médií (napíklad průhledných fólií nebo štítků), vyjměte je ze zaízení ihned po vytištění.
4.2 <
Výběr a vložení tiskového média>

Technické specifikace tiskového média

Poznámka
Vzhledem k vlastnostem výrobku nelze tisknout na obálky.
•Používejte pouze níže uvedené typy tiskového média.
Typ Formát Rozměry Hmotnost
a
Kapacita
b
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palců)
JIS B5 182 x 257 mm (7,16 x 10,11 palců)
100 listů kanceláského papíru 75 g/m2 v zásobníku
Normální papír
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Kanceláský papír 60 až 120 g/m
2
v zásobníku
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palců)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palců)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palců)
Transparentní
c
fólie
Letter, A4 Viz část Normální papír
Štítky Letter, A4 Viz část Normální papír
Kartičky Letter, A4 Viz část Normální papír
Minimální formát (vlastní) 105 x 148 mm (4,13 x 5,83 palců)
Kanceláský papír 138 až 146 g/m
2
Kanceláský papír 120 až 150 g/m2
Kanceláský papír 60 až 120 g/m2
Kanceláský papír 60 až 120 g/m
1 list pro zásobník
1 list pro zásobník
1 list pro zásobník
2
v zásobníku
Maximální formát (vlastní) 216 x 297 mm (8,5 x 11,69 palců)
a. Média s gramáží nad 105 g/m2 vkládejte do zásobníku jednotlivě. b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostedí. c. Doporučená média: Průhledné fólie pro laserové tiskárny od výrobců HP, Xerox a 3M. Nedoporučujeme používat měkké průhledné fólie jako nap. Xerox 3R91334, které
mohou způsobit zaseknutí média nebo se mohou poškrábat.
Poznámky
•Pi používání silného papíru (90-120 g/m2) vyberte jako typ papíru možnost Silný papír. Viz strana 4.6.
•Pi používání tenkého papíru (pod 70 g/m
2
) vyberte jako typ papíru možnost Tenký papír. Viz strana 4.6.
•Pi používání recyklovaného papíru vyberte jako typ papíru možnost Recyklovaný papír. Viz strana 4.6.
4.3 <
Výběr a vložení tiskového média>

Pokyny pro speciální tisková média

Typ média Pokyny
Typ média Pokyny
Transparentní fólie
• Aby nedošlo k poškození zaízení, používejte pouze fólie doporučené pro laserová zaízení.
• Transparentní fólie používané v zaízení musí vydržet teplotu fixování. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zaízení, viz strana 9.1.
• Po vyjmutí ze zaízení položte fólie na rovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Pi manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
Upozorně
Doporučená média: Průhledné fólie pro laserové tiskárny od výrobců HP, Xerox a 3M. Nedoporučujeme používat měkké průhledné fólie jako nap. Xerox 3R91334, které mohou způsobit zaseknutí média nebo se mohou poškrábat.
Poznámka
Pokud zaízení neposouvá ádně průhledné tiskové médium, umístěte pod fólii list papíru a opakujte operaci.
Štítky • Aby nedošlo k poškození zaízení, používejte
pouze štítky doporučené pro laserová zaízení.
•Pi výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo musí být stabilní pi teplotě fixace. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zaízení, viz strana 9.1.
- Uspoádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů odlepit a vážně zablokovat zaízení.
- Pokroucení: Ped tiskem musí štítky ležet rovně s max. zvlněním 13 mm v jakémkoli směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomačkané, odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly pi tisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti zaízení.
• Nevkládejte do zaízení vícekrát stejný arch se štítky. Podklad lepidla je určen pouze k jednomu průchodu zaízením.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
Kartičky a materiál běžného formátu
• Netiskněte na média užší než 105 mm a kratší než 148 mm.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespo 6,4 mm od okrajů materiálu.
Poznámka
Pokud se setkáte s problémy se zasekáváním pohlednic, otočte papír a opakujte operaci.
ň
Pedtištěný papír
4.4 <
Výběr a vložení tiskového média>
• Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaí a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li vystaven fixační teplotě zaízení po dobu 0,1 sekundy. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zaízení, viz strana 9.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíe musí být neholavý a nesmí mít nepíznivý vliv na tiskové válce.
•Formuláe a hlavičkové papíry je teba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Ped vložením pedtištěného papíru, nap. formuláe nebo hlavičkového papíru, ověte, zda je barva na papíe suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z pedtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.

Vložení papíru do zásobníku

Do zásobníku vložte tiskové médium, které používáte pro většinu tiskových úloh. Zásobník může obsahovat max. 100 listů obyčejného papíru gramáže 75 g/m
1 Stiskněte tlačítko pro otevení zásobníku, zásobník se vysune.
Vytáhněte zásobník úplně.
Megjegyzés
Když se zásobník nedove, částečně jej vytáhněte a znovu jej zasuňte.
2 Vložte papír stranou, na kterou chcete tisknout, dolù.
2
.

Změna formátu papíru v zásobníku

Chcete-li vložit jiné formáty papíru, napíklad papír speciálního formátu, je teba nastavit vodítka papíru.
vodítko délky papíru
1
vodítko šíky papíru
2
1 Upravte vodítka délky papíru na požadovanou délku papíru.
Je standardně nastaven na formát Letter nebo A4 podle země. Chcete-li vložit jiný formát, pidržte páčku a posuňte vodítko délky do odpovídající polohy.
Zarov nej t e zásob n ík se slot em a zasu òt e j ej do zaøízení.
3
4 Po založení papíru nastavte typ a velikost papíru pro zásobník. Tisk
zpočítače viz část
Sekce softwaru
.
Poznámka
Můžete založit již díve vytištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena nahoru, pičemž nepokroucený okraj by měl směovat k zadní straně. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto pípadě není zaručena kvalita tisku.
Poznámky
• Zásobník je podle země, kde je tiskárna používána, pednastaven na formát Letter nebo A4.
•Napíklad, chcete-li změnit formát na Letter, uchopte páčku v zadní části zásobníku a otočte ji ve směru hodinových ručiček.
4.5 <
Výběr a vložení tiskového média>
2 Po vložení papíru do zásobníku podle obrázku stlačte vodítko šíky
papíru a posuňte jej směrem ke stohu papíru tak, aby se lehce dotýkalo jeho okraje. Nepitlačujte vodítko píliš k okraji papíru; vodítko by mohlo ohnout papír.

Nastavení formátu a typu papíru

Změněné nastavení bude aktivní pouze během používání aktuální aplikace. Chcete-li, aby změny byly trvalé, vytvote je ve složce Tiskárny.
Poznámka
Následující postup je určen pro systém Windows XP. Pi použití jiných verzí operačního systému Windows postupujte podle uživatelské píručky píslušného systému Windows nebo online nápovědy.
1 Klepněte na tlačítko Start na obrazovce počítače.
Poznámky
• Vodítka šíky papíru píliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítka šíky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.
2 Vyberte Tiskárny a faxy.
3 Klepněte pravým tlačítkem na ikonu ovladače tiskárny a vyberte
Pedvolby tisku.
4 Klepněte na kartu Papír a změňte nastavení na Možnosti papíru.
5 Klepněte na OK.
4.6 <
Výběr a vložení tiskového média>
Loading...
+ 56 hidden pages