Samsung LTM295W, LTM405W User Manual [es]

Manual de instrucciones
TELEVISOR TFT-LCD
............................................................................................................................
.............
LTM295W LTM405W
Advertencia Instrucciones
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO DESMONTE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. CONSULTE AL PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Es peligroso tocar cualquier pieza del interior de este producto.
Este símbolo indica que se incluye con el producto material de consulta importante con relación al funcionamiento y al manten­imiento.
Nota para el instalador del sistema de televisión por cable: Este recordatorio se proporciona para llamar la atención de los instaladores de sistemas de televisión por cable sobre el Artículo 820-40 del National Electric Code [Código eléctrico nacional] (Sección 54 del Canadian Electrical Code [Código eléctrico canadiense], Parte I) que proporciona instruc­ciones para una puesta a tierra correcta y, en concreto, especifica que la puesta a tierra del cable debe conectarse a un sistema de puesta a tierra del edificio tan cerca del punto por donde entre el cable como sea posible y práctico.
Precaución: Las normativas FCC/CSA establecen que cualquier cambio o modificación no autorizados en este equipo pueden anular la autorización del usuario para utilizarlo.
Precaución: Para evitar descargas eléctricas, el conector ancho del enchufe debe coincidir con la ranura ancha de la clavija y el enchufe debe quedar completamente insertado.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame le plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu'au fond.
Importante: Un tribunal federal ha establecido que la grabación no autorizada de programas de TV protegidos por derechos de autor infringe las leyes de derechos de autor de Estados Unidos.
Algunos programas canadienses también pueden estar protegidos por derechos de autor y cualquier grabación no autorizada, completa o parcial, puede ser una violación de esos dere­chos.
Para evitar daños que podrían causar incendios o descargas eléctri­cas, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
SPA 1.1
Gracias por elegir Samsung
Gracias por elegir Samsung Su nuevo televisor Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que lo convierten en uno de los mejores productos de su clase. Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el receptor de TV. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones
sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el TV.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el TV y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el receptor de TV de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el aparato de TV donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como por ejemplo cerca de bañeras, lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el TV sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del TV puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabri­cante o que se venda con el TV. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el TV y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• No obstaculice la ventilación del aparato de TV. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aberturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el aparato de TV sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el aparato de TV en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el aparato de TV sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, este TV está equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad.
SPA 1.2
• Desenchufe el aparato de TV de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de decodificador durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el aparato de TV.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de decodifi­cador al aparato de TV, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctri­co nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conduc­tores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisi­tos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el TV por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el proble­ma al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el TV ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el TV no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de fun cionamiento
- si el TV se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el TV presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el TV a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especi­ficadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el TV, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad para determinar que el TV funciona correctamente.
• Mantenga apartados todos los adaptadores eléctricos. Posible peligro de incendio.
• Mantenga el adaptador eléctrico lejos de cualquier otra fuente de calor. Posible peligro de incendio.
• Retire y descarte la tapa de plástico del adaptador eléctrico antes de usarlo. Posible peligro de incendio.
• Mantenga siempre el adaptador eléctrico en una zona bien ventilada.
ESP 3
ÍNDICE
Capítulo 1: Su Nuevo Televisor . . . . . . . . .1.1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Botones del panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Tomas del panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Capítulo 2: Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios . . . . . . . . . . . .2.1
Antenas de cables redondos de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Antenas de VHF y UHF independientes . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión de TV por cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
TV por cable sin decodificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Conexión a un decodificador de descodificación universal . . . .2.3
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.3
Conexión de un reproductor de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS . . . . . . . . . . . . . .2.6
Conexión de un reproductor de DVD (480i, 480p) . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Conexión de un receptor de TV digital (480p, 720p, 1080i) . . . . . . . . . .2.7
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Conexión a un equipo de sonido y a un subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Conexión de una cámara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Instalación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.10
Capítulo 3: Funcionamiento . . . . . . . . . . . .3.1
Encendido y apagado del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de los menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Visualización de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.2
Memorización de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Selección del origen de la señal de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Almacenamiento de canales en la memoria
(método automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Agregar o borrar canales (método manual) . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Cambio de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Utilización de los botones de canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Canales de acceso directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Uso del botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior . . . . . .3.5
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Uso de Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Personalización de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Utilización de los ajustes de imagen automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.9
Personalización del sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Utilización de los parámetros de sonido automáticos . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Visualización de una fuente de señal externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.12
Capítulo 4: Opciones Especiales . . . . . . . .4.1
Personalización del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo
(o el DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Configuración del mando a distancia para controlar el
decodificador de cable
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Sintonización fina de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
ABR (amplificador de bajo ruido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural) . .4.6
Selección del tono del color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Cambio del tamaño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Congelación de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
ESP 4
ÍNDICE
Capítulo 4: Opciones Especiales (Cont.) . .4.9
Opciones especiales de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Ajuste de una pista de sonido estéreo multicanal (MTS)
. . . . . . . .4.9
Selección de una pista de sonido estéreo multicanal (MTS)
. . . . .4.10
Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Volumen automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Selección del origen de la señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14
Activación y desactivación del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Ajuste del nivel del volumen del canal preferido . . . . . . . . . . .4.17
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Visualización de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19
Visualización de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20
Activación del modo de imagen sobre imagen . . . . . . . . . . . . .4.20
Selección de una fuente de señal (A/V externo) para PIP . . . . .4.21
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP . . .4.22
Cambio del canal PIP (LTM405W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.23
Cambio de la ubicación de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . .4.23
Cambio del tamaño de la ventana PIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.23
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal (sólo en modo TV, VIDEO y S-VIDEO) . .4.23
Uso de la función V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.24
Configuración del código de identificación personal (PIN) . . .4.24
Activación/desactivación de V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25
Cómo configurar las limitaciones utilizando la
“Guía de programas” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.25
Cómo configurar las limitaciones utilizando la "Clasificar MPAA"
(MPAA Ratings) G, PG, PG-13, R, NC-17, X . . . . . . . . . . . . . .4.27
Cómo reiniciar el televisor cuando el V-Chip
bloquea un canal ("Escape de emergencia") . . . . . . . . . . . . . . .4.28
Capítulo 5: Pantalla PC . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Uso del televisor como pantalla del ordenador (PC) . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Cómo conectar el PC al televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Configuración de la pantalla del PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2
Cómo configurar el software de PC (sólo Windows) . . . . . . . . .5.2
Ajuste de la calidad de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.3
Cambio de la posición de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.4
Cambio del color normal de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.5
Ajuste de los colores de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.6
Inicialización de la posición de la pantalla o
los ajustes de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.7
Capítulo 6: Solución De Problemas . . . . . .6.1
Identificación de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.1
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Ajuste del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Instrucciones de instalación mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.2
Utilización del bloqueo Kensington antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.4
Asignación de patillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.5
Modos de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Modos de sincronización predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Sistemas de difusión NTSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.6
Limpieza y mantenimiento del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
Uso del TV en otro país . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.7
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.8
SPA 1.1
Características
Este televisor se ha diseñado utilizando la tecnología más avanzada. Se trata de una unidad de altas prestaciones con las siguientes características especiales:
• Mando a distancia fácil de usar.
• Sistema de menú en pantalla fácil de usar.
• Parámetros de imagen y sonido ajustables que pueden almacenarse en la memoria del televisor.
• Sintonización automática de hasta 181 canales (ANT: 69, STD: 125).
• Filtro especial para reducir o eliminar los problemas de recepción.
• Control de ajuste fino para conseguir la mejor imagen posible.
• Decodificador de sonido multicanal integrado para escucha en estéreo o bilingüe.
• Altavoces de doble canal.
• Temporizador de desconexión especial.
• Conector de auriculares para escucha privada.
Accesorios
Asegúrese de que los siguientes elementos se incluyen con el televisor de pantalla LCD. Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Capítulo 1
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia (BN59-00313A) y
baterías (AAA x 2) (4301-000121)
Manual de
instrucciones
Adaptador de CC
(BN44-00067C)
Cable de DVI
(DVI-I+D-sub,
BN39-00310A)
Cable de alimentación
(BH39-10339X)
Cable de DVI
(DVI-D+DVI-D,
BN39-00072A)
Cable de PC estéreo
(BH39-00120A)
Brida
(AA65-30101A)
Tornillo
(29”: 6003-001310/
40”: 6001-001637)
SPA 1.2
Botones del panel delantero
Botones del panel delantero
Los botones del panel delantero controlan las funciones básicas del televisor, incluido el menú en pantalla. Para utilizar las funciones más avanzadas debe usarse el mando a distancia.
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
TV/VIDEO
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
´
MENU
Púlselo para ver un menú en pantalla con las opciones del televisor.
ˇ
CH y CH
Púlselos para cambiar de canal. También se pulsan para resaltar los distintos elementos del menú de pantalla.
¨
VOL(VOLUMEN) – , +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También se usa para seleccionar elementos en el menú en pantalla.
ˆ
Indicador de encendido
Amarillo: funcionamiento normal. Amarillo intermitente: cable de señal desconectado.
Ø
Sensor del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto del televisor.
POWER
Púlselo para encender o apagar el televisor.
SPA 1.3
SU NUEVO TELEVISOR
Œ
ENTRADA DE ALIMENTACIÓN
´
RF
Conéctela a una antena o a un sistema de TV por cable.
ˇ
ENTRADA S-VÍDEO
Conecta la señal de S-Vídeo de una cámara o de un vídeo.
¨
ENTRADA VÍDEO/AUDIO
Conecta la señal de Vídeo/Audio de una cámara o de un vídeo.
ˆ
COMPONENTE 2 (
DTV
)
Conecta el Vídeo/Audio del componente desde un decodificador de cable.
Ø
COMPONENTE 1 (
DVD
)
Conecta el Vídeo/Audio del componente desde un reproductor de DVD.
ENTRADA DE VÍDEO DE PC (
DVI-I
)
Conéctela al puerto de salida de vídeo del PC.
ENTRADA DE AUDIO DE PC
Conéctela a las tomas de salida de audio del PC.
AURICULARES
Conecte un par de auriculares externos a esta toma para la escucha privada.
˝
SALIDA DE AUDIO/WOOFER I, D
Conéctela a la toma de entrada del altavoz.
Conéctela a la toma de entrada del subwoofer.
Ô
SALIDA DE ALTAVOCES
Conéctelas a la toma de entrada de los altavoces.
Bloqueo Kensington (véase pági­na A.4)
Tomas del panel posterior
Use las tomas del panel posterior para conectar componentes de A/V que estarán conec­tados permanentemente, como un vídeo o un reproductor de DVD.
Si precisa información sobre la conexión de equipos, consulte las páginas 2.1 a 2.9.
LTM295W
Conexión del televisor al adaptador de CC
LTM405W
SPA 1.4
SU NUEVO TELEVISOR
Mando a distancia
Puede utilizar el mando a una distancia de hasta 7 metros del televisor. Al usarlo, apunte directamente al televisor.
También puede utilizar el mando a distancia para controlar el vídeo y el decodificador de cable. Si desea información más detallada, consulte la página 4.1.
Œ
POWER
Enciende y apaga el televisor.
´
Botones numéricos
Púlselo para seleccionar directa­mente los canales del televisor.
+100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse +100 y, a continuación, pulse “2” y “1”.
ˇ
TV/VIDEO
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
¨
VOL -, VOL +
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. (También se usan para seleccionar elementos en el menú en pantalla.)
CHy CH (Subir/bajar canal)
Pulse CHo CHpara cambiar de canal. (También se usan para marcar la selección de elementos en el menú en pantalla.)
ˆ
MUTE
Púlselo para desactivar temporalmente el sonido.
Ø
P.SIZE
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
DISPLAY
Púlselo para ver el canal actual y los ajustes de audio-vídeo.
P.MODE
Ajusta la imagen del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus val­ores de imagen personalizados).
S.MODE
Ajusta el sonido del televisor seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus val­ores de sonido personalizados).
˝
MODE
Selecciona un dispositivo destino para controlar con el mando a distancia Samsung (TV, vídeo, decodificador de cable o DVD).
Ô
PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
EXIT
Púlselo para salir del menú.
Ò
MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Ú
SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
Æ
PIP
Pulse este botón para controlar la ventana PIP.
ı
MTS (Sonido estéreo de tele­visión multicanal)
Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de audio independi­ente (emisión SAP).
˜
V.DOLBY
Esta opción permite a los altavoces izquierdo y derecho del televisor ofrecer un efecto Dolby similar al de una sala de concier­tos. Los sonidos central y surround (envolvente) se mezclan en los altavoces izquierdo y derecho.
SPA 1.5
Mando a distancia
¯
RESET
Si el mando a distancia no fun­ciona correctamente, saque las baterías y pulse el botón RESET (reinicio) durante 2-3 segundos. Vuelva a colocar las baterías y utilice de nuevo el mando a distancia.
˘
CAPTION
Púlselo para activar o desactivar la opción de subtítulos.
¿
AUTO
Púlselo para que la señal de entrada del PC se ajuste automáti­camente. Los valores fino, grueso y posición se ajustan automática­mente
¸
Controles del vídeo
Stop
Pulse este botón para parar la cinta durante la reproducción, la grabación, el rebobinado o el avance rápido. Si pulsa el botón durante la reproducción automáti- ca, la función se cancelará.
REW (Rebobinado)
Púlselo para rebobinar la cinta de vídeo.
Play/Pause
Púlselo para reproducir cintas pregrabadas o hacer una pausa en la reproducción.
FF
Púlselo para el avance rápido de la cinta de vídeo.
˛
SET
Utilice este botón cuando config­ure el mando a distancia para con­trolar el vídeo, el decodificador de cable o el DVD.
SCAN
Púlselo para memorizar (scan) los canales disponibles.
±
ADD/ERASE
Púlselo para agregar o borrar canales de la memoria del televisor.
Controles de PIP
SW
AP
Intercambia la señal de vídeo que aparece actualmente en la pantalla principal con la señal de la ventana PIP.
SIZE
Púlselo para hacer la ventana PIP pequeña, grande, doble imagen o como teletipo.
LOCATE
Púlselo para mover la ventana PIP a cualquiera de las cuatro esquinas de la pantalla.
STILL
Púlselo para detener la acción durante una determinada escena. Púlselo de nuevo para recuperar la visualización normal.
CH
Presenta los canales disponibles secuencialmente. (Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP).
SU NUEVO TELEVISOR
SPA 2.1
Conexión de antenas de VHF y UHF
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas de par de cables planos de 300 ohmios”, a continuación.
Si su antena tiene un conjunto de cables con este aspecto, consulte “Antenas con cables redondos de 75 ohmios”, en la página 2.2.
Si dispone de dos antenas, consulte “Antenas de VHF y UHF independientes”, en la página 2.2.
Antenas de par de cables planos de 300 ohmios
Si utiliza una antena externa (de techo o de orejas de conejo) de par de cables planos de 300 ohmios, siga las indicaciones siguientes.
Capítulo 2
INSTALACIÓN
1
Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 ohm (no incluido). Utilice un destornillador para apretar los tornillos.
2
Enchufe el adaptador en el terminal de RF de la parte inferior del panel posterior.
2
SPA 2.2
Conexión de TV por cable
Para conectar a un sistema de TV por cable, siga estas instrucciones.
TV por cable sin decodificador
1
Enchufe el cable de entrada en el terminal de la antena RF de la parte posterior del TV.
Dado que el TV está preparado para la televisión por cable, no se necesita un decodificador para ver canales de cable no codificados.
2
Enchufe el combi­nador en el terminal RF de la parte inferior del panel posterior.
INSTALACIÓN
Antenas de cables redondos de 75 ohmios
1
Enchufe el cable de la antena en el terminal RF de la parte inferior del panel posterior.
Antenas de VHF y UHF independientes
Si dispone de dos antenas independientes para el TV (una de VHF y otra de UHF), debe combinar ambas señales de la antena antes de conectarlas al TV.
Este procedimiento precisa un adaptador-combinador especial (disponible en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Conecte ambos cables de antena al combi­nador.
SPA 2.3
INSTALACIÓN
Conexión a un decodificador de descodificación universal
1
Busque el cable conec­tado al terminal ANTEN­NA OUT del decodifi­cador.
Este terminal puede estar indica­do como ANT OUT”, “VHF OUT” o OUT.
2
Enchufe el otro extremo del cable en el terminal RF de la parte posterior del TV.
Conexión a un decodificador de descodificación de algunos canales
Si su decodificador sólo descodifica algunos canales (como los canales de pago), siga las instrucciones siguientes. Necesitará un divisor de dos vías, un conmutador de RF (A/B) y cua­tro longitudes de cable coaxial.
(Estas opciones se encuentran en la mayoría de tiendas de electrónica).
1
Busque y desconecte el cable que está conecta­do al terminal ANTENNA IN (entrada de antena) del decodificador.
Este terminal puede estar indica­do como ANT IN, VHF IN o IN.
2
Conecte este cable al divisor de dos vías.
3
Conecte el cable coaxial entre un terminal OUT­PUT (salida) del divisor y el terminal IN (entrada) del decodificador.
SPA 2.4
4
Conecte el cable coaxial entre el termi­nal ANTENNA OUT del decodificador y el ter­minal B.IN del conmu­tador A/B.
5
Conecte otro cable coaxial entre el otro terminal OUT del divi­sor y el terminal A.IN del conmutador de RF (A/B).
6
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT (salida) del conmutador de RF (A/B) y el terminal VHF/UHF de la parte posterior del TV.
INSTALACIÓN
Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visual­ización normal.
Coloque el conmutador A/B en la posición “B” para ver los canales codificados. (Cuando sitúe el conmutador A/B en “B”, deberá sintonizar el TV al canal de salida del
decodificador, que normalmente es el canal 3 o el 4.)
SPA 2.5
INSTALACIÓN
3
Conecte el cable coaxial entre el terminal ANTENNA OUT del reproductor de vídeo y el terminal de ante­na del TV.
4
Conecte un juego de cables de audio entre los conec­tores AUDIO OUT del repro­ductor de vídeo y los conectores AUDIO del TV.
5
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUT del repro­ductor y el conector VIDEO del TV.
Siga las instrucciones de Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo para ver sus cintas.
Normalmente el reproductor de vídeo incluye un cable coaxial. (En caso contrario, con­sulte en la tienda de electrónica).
Si tiene un reproductor de vídeo mono (sin estéreo), use el conector Y (no suministra­do) para conectar los conectores de entrada de audio izquierdo y derecho del TV.
Si el reproductor de vídeo es estéreo, tendrá que conectar dos cables.
Conexión de un reproductor de vídeo
Estas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable (siguiendo las instrucciones de las páginas 2.1 a 2.3).
Si aún no ha conectado el TV a una antena o un sistema de cable, sáltese el paso 1.
1
Desenchufe el cable o la antena de la parte posterior del TV.
2
Enchufe el cable o la ante­na en el terminal ANTEN­NA IN de la parte posterior del reproductor de vídeo.
SPA 2.6
INSTALACIÓN
3
Conecte un cable de S­Video entre el terminal S­VIDEO OUT del reproduc­tor y el conector S-VIDEO INPUT del TV.
Normalmente se incluye un cable S-Video con los reproductores de vídeo S-VHS. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.)
1
Para empezar, siga los pasos 1 a 3 del apartado anterior para conectar la antena o el sistema de cable al reproductor de vídeo y al TV.
Conexión de un reproductor de vídeo S-VHS
Este televisor Samsung se puede conectar a una señal S-Video procedente de un repro­ductor de vídeo S-VHS. (Esta conexión ofrece mejor calidad de imagen con relación a un reproductor de vídeo VHS normal.)
2
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores AUDIO OUT del reproductor de vídeo y los conectores AUDIO INPUT (entrada de audio) del TV.
SPA 2.7
INSTALACIÓN
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD.
Conexión de un reproductor de DVD (480i, 480p)
Los conectores del panel posterior del TV facilitan la conexión de un reproductor de DVD al TV.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conectores I, D AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el reproductor de DVD.
2
Conecte el cable de vídeo entre los conec­tores COMPONENT1 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el reproductor de DVD.
Nota: Para obtener una explicación de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del receptor de TV digital.
Conexión de un receptor de TV digital (480p, 720p, 1080i)
Las conexiones para el receptor de TV digital normal se muestran a continuación.
1
Conecte un juego de cables de audio entre los conec­tores I, D COMPONENT2 AUDIO INPUT en el TV y los conectores AUDIO OUT en el receptor de TV digital.
2
Conecte el cable de vídeo entre los conec­tores COMPONENT2 Y, Pb, Pr en el TV y los conectores Y, Pb, Pr en el receptor de TV digital.
SPA 2.8
INSTALACIÓN
Conexión de los altavoces
Conecte el cable de audio del altavoz izquierdo y dere­cho a las tomas de salida de los altavoces externos de la parte trasera del televisor, haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con lo indicado en el diagra­ma del televisor.
Conecte un conjunto de cables de audio entre las tomas AUX izquierda (L) y derecha (R) del EQUIPO DE SONIDO y las tomas de SAL­IDA DE AUDIO izquierda y derecha del televisor. Conecte un cable de audio entre la toma de entrada INPUT de un subwoofer activo y la SALIDA DE WOOFER del televisor.
Conexión a un equipo de sonido y a un subwoofer
El equipo de sonido y el subwoofer se venden por separado.
Los altavoces (BN69-00305B) se venden por separado.
SPA 2.9
2
Conecte un cable de audio entre el conector AUDIO OUTPUT de la cámara y los terminales AUDIO de la parte lateral del TV.
3
Conecte un cable de vídeo entre el terminal VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo y el terminal VIDEO en el lateral del TV.
1
Busque los conectores de salida A/V de la cámara de vídeo. Normalmente se encuen­tran en la parte lateral o posterior de la cámara. Conectores de salida de la cámara de vídeo.
Conexión de una cámara de vídeo
Los conectores del panel lateral del TV facilitan la conexión a éste de una cámara de vídeo.
Así podrá ver las cintas de la cámara de vídeo sin usar un reproductor. (Consulte tam­bién Visualización de una cinta de vídeo o de cámara de vídeo, en la página 3.12)
Los cables de audio-vídeo que se muestran suelen acompañar a la cámara de vídeo. (En caso contrario, consulte en la tienda de electrónica.) Si la cámara es estéreo, tendrá que conectar un conjunto de dos cables.
INSTALACIÓN
SPA 2.10
INSTALACIÓN
3
Vuelva a colocar la tapa.
Si no va a usar el mando a dis­tancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelas en un lugar fresco y seco.
El mando se puede utilizar hasta una distancia de unos 7 metros del televi­sor. (Con un uso normal del TV, las pilas duran alrededor de un año.)
2
Coloque dos pilas de tamaño AAA.
Compruebe que los extremos + y - de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compar­timiento.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa total­mente.
SPA 3.1
Capítulo 3
FUNCIONAMIENTO
Encendido y apagado del TV
Pulse el botón POWER del mando a distancia. También puede usar el botón Power del panel superior.
Visualización de la pantalla
La pantalla identifica el canal actual y el estado de algunos ajustes de audio-vídeo.
La información en pantalla
desaparece pasados diez segundos.
Visualización de los menús y presentaciones en pantalla
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.
En la pantalla aparecerá el menú principal en cuya parte izquierda hay cinco iconos: Imagen , Sonido, Canal, Función y PC.
Los menús en pantalla desapare­cen pasados unos treinta segundos.
También puede usar los botones MENU, CHANNEL y VOLUME del panel de control del televisor para realizar las selecciones.
1
Pulse el botón DISPLAY del mando a distancia.
El televisor mostrará el canal, el tipo de sonido y el estado de ciertos ajustes de imagen y sonido.
2
Utilice los botones CHy CHbuttons to select one of the 5 para seleccionar uno de los cinco iconos. Después pulse el botón VOL+ para acceder al submenú del icono.
3
Pulse el botón MENU para salir del menú.
SPA 3.2
FUNCIONAMIENTO
Selección del idioma de menú
3
Pulse el botón VOL + para seleccionar el idioma apropiado: English, Español o Français.
4
Pulse el botón MENU para salir del menú.
2
Pulse el botón CH para seleccionar “Idioma”.
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón CH para seleccionar “Función” y después pulse el botón VOL +.
DNIe Apa.
SPA 3.3
FUNCIONAMIENTO
Memorización de canales
El televisor puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y agregar o borrar canales (manual).
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada al televisor (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU para ver el menú.
Pulse el botón CH para seleccionar “Canal” y después pulse el botón VOL +.
2
Pulse repetidamente el botón VOL + para alternar entre las siguientes opciones: ANT (antena), STD, HRC o IRC (TV por cable).
Nota: STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sis­temas de TV por cable. Póngase en contacto con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona.
En este momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de canales en la memoria” (página
siguiente).
Loading...
+ 54 hidden pages