Samsung L310W User Manual [sk]

Slovenčina

Pokyny

Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.

Nastavte softvér

Nasnímajte fotografiu

Pripojte kábel USB

Skontrolujte napájanie fotoaparátu

Skontrolujte [vymeniteľný disk]

Ak chcete používaťfotoaparát s počítačom, nainštalujte najprv aplikačný softvér. Po dokončení inštalácie je možné snímky uložené vo fotoaparáte presúvať do počítača a upravovaťv programe na úpravu snímok. (str. 86 až 88)

Nasnímanie fotografie. (str. 20)

Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 89)

Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.

Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte položku [vymeniteľný disk]. (str. 90)

Oboznámenie sa s fotoaparátom

Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.

Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.

Ak požadujete poprodejní servis, zaneste fotoaparát a príčinu závady prístroja (napríklad batériu, pamäťovú kartu, atď.) do A/S centra.

Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody vplývajúce z nefunkčnosti fotoaparátu.

Túto príručku uschovajte na bezpečnom mieste.

Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.

Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.

Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.

Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.

001

NEBEZPEČENSTVO

NEBEZPEČENSTVO naznačuje okamžite nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, bude maťza následok smrťalebo vážne zranenie.

Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.

Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.

Ak by do fotoaparátu prenikla akákoľvek forma kvapaliny alebo neznámeho objektu, nepoužívajte ho. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepokračujte v používaní fotoaparátu, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.

Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Toto môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.

Neovládajte tento fotoaparát mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.

VAROVANIE

Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiťsmrťalebo vážne zranenie.

Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.

Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:

Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu. ak k dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.

Zranenia môžu spôsobiť aj pohyblivé časti fotoaparátu.

Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak by to bol váš prípad, nechajte fotoaparát niekoľko minút bez používania, aby sa mu umožnilo schladiť.

Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie extrémnym teplotám môže mať nepriaznivý vplyv na interné komponenty fotoaparátu a mohlo by to spôsobiť požiar.

Pri používaní nezakrývajte fotoaparát alebo nabíjačku. Toto môže spôsobiť vytvorenie tepla a narušiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.

002

UPOZORNENIE

Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.

Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie.

Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.

Batériu neskratujte, neprehrievajte, ani ju nevhadzujte do ohňa.

Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.

Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.

Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia.

Nepohybujte fotoaparátom zatiaľ, čo sa zapína alebo vtedy, keďpoužívate sieťovú nabíjačku. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky káble konektorov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiťvodiče alebo káble a spôsobiťpožiar alebo zásah elektrickým výbojom.

Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.

Predchádzajte zakrývaniu objektívu alebo blesku pri snímaní obrázka.

Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.

Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiťod farieb subjektu.

Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť oneskorenie.

Kreditné karty sa môžu odmagentizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.

Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.

Obsah

PRÍPRAVA

007

Systémová tabuľka

 

007

Obsah balenia

 

007

Predáva sa samostatne

 

008

Popis funkcií

 

008

Predná a vrchná časť

 

009

Zadní časť

 

010

Spodok

 

010

Tlačidlo s 5 funkciami

 

012 Pripojenie k zdroju energie

 

015

Vkladanie batérie

 

015

Vloženie pamäťovej karty

 

016 Pokyny na používanie pamäťovej

 

 

karty

 

018

Prvé použitie fotoaparátu

SNÍMANIE

019

Indikátor LCD monitora

 

020

Spustenie režimu nahrávania

 

020

Výber režimu

 

020

Ako používať režim Auto

 

021

Ako používať režim Program

 

021

Ako používať režim Ručne

 

021

Ako používať režim DUAL IS (Duálna

 

 

stabilizácia obrazu)

 

022

Používanie režimu sprievodcu

 

 

filmovaním

 

023

Ako používať režim Zachytenie krásy

 

023

Ako používať režimy Scéna

 

024

Ako používať režim Filmový klip

 

025

Nahrávanie filmového klipu bez zvuku

 

025

Pozastavenie počas nahrávania

 

 

filmového klipu (postupné nahrávanie)

003

Obsah

026

Na čo treba myslieťpri fotografovaní

 

043

Farba

027

Zámok zaostrenia

 

044

Ostrosť

027

Používanie tlačidiel na nastavenie

 

044

Kontrast

 

044

Sýtosť

 

fotoaparátu

 

 

 

045 Tlačidlo OSD: Optická stabilizácia

027

Tlačidlo POWER

 

 

 

obrazu

028

Tlačidlo spúšte

 

 

 

045 Používanie displeja LCD na

028

Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T

 

 

 

nastavenie fotoaparátu

030

Popis funkcií/Tlačidlo informácie/Nahor

 

046

Detekcia tváre

030

Makro/nadol

 

048

Oblasťzaostrenia

032

Tlačidlo Blesk/doľava

 

048

ACB

034

Tlačidlo Samospúšť/Doprava

 

049

Hlasová poznámka

036

Tlačidlo MENU/OK

 

049

Nahrávanie hlasu

036

Tlačidlo Fn

 

050

Nahrávanie filmového klipu bez zvuku

037

Ako používať ponuku Fn

 

051

Režim Scéna

037

Tlačidlo Fn: Veľkosť

 

 

 

 

038

Tlačidlo Fn: Kvalita/Rýchlosť

NASTAVENIE

051

Spustenie režimu prehrávania

038

snímkovania

 

051

Prehrávanie fotografií

Tlačidlo Fn: Meranie

 

052

Prehrávanie filmového klipu

039

Tlačidlo Fn: Režim snímania

 

052

Zachytenie snímky z filmového klipu

039

Tlačidlo Fn: ISO

 

053

Strihanie filmu vo fotoaparáte

040

Tlačidlo Fn: Vyváženie bielej

 

053

Prehrávanie nahratého hlasu

041

Tlačidlo Fn: Kompenzácia expozície

 

054

Prehrávanie hlasovej poznámky

 

054 Indikátory na displeji LCD

041

Tlačidlo Fn: Hodnota clony

 

 

055 Používanie tlačidiel na nastavenie

041

Tlačidlo Fn: Rýchlosťuzávierky

 

 

 

fotoaparátu

042

Tlačidlo Fn: Stabilizátor obrazu fi

 

055

 

Tlačidlo režimu prehrávania

 

lmového klipu

 

055

Tlačidlo Miniatúryl/Zväčšenie

042

Tlačidlo E (Efekty)

 

057

Tlačidlo Info/Nahor

043

Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky

 

057

Tlačidlo Prehraťa Pozastaviť/Nadol

004

Obsah

PREHRÁVANIE

058 Tlačidlo Doľava/Doprava/Menu/OK

058 Tlačidlo tlače

058 Tlačidlo Odstrániť

059 Tlačidlo E (Efekt): Zmeniťveľkosť 060 Tlačidlo E (Efekt): Otáčanie snímky 060 Tlačidlo E (Efekt): Farba

061 Tlačidlo E (Efekt): Úprava snímky

061

ACB

061

Odstránenie efektu čerených očí

062

Retušovanie tváre

062

Ovládanie jasu

062

Ovládanie kontrastu

062

Ovládanie sýtosti

063Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD

064 Spustenie prezentácie

064 Spustenie prezentácie

065 Výber obrazov

065 Nastavenie efektov prezentácie

066 Nastavenie intervalu prehrávania

066 Nastavenie hudby v pozadí

067 Prehrávanie

067 Hlasová poznámka

067 Chránené snímky

068 Odstraňovanie snímok

068 DPOF

071 Kopírovať na kartu

072 Ponuka Zvuk

072 Zvuk

072

Hlasitosť

072

Zvuk zapnutia

073

Zvuk spúšte

073

Zvuk pípania

073

Zvuk automatického zaostrenia

073

Vlastný portrét

074

Ponuka nastavenie

075

Zobrazenie

075

Jazyk

075

Nastavenie dátumu, času a typu dátumu

076

Obrázok pri spustení

076

Jasné Zobrazenie

076

Rýchly náhľad

076

Úsporné Zobrazenie

 

077

Nastavenia

 

077

Formátovanie pamäte

 

077

Inicializácia

 

078

Kôš

 

078

Názov súboru

 

079

Pečiatka dátumu nahrávania

 

079

Automatické vypnutie

 

080

Výber typu videovýstup Video Out

 

081

Svetlo automatického zaostrenia

TLAČIŤ

081

PictBridge

 

082

PictBridge: Výber snímky

 

083 PictBridge: Nastavenie tlače

 

083

PictBridge: Vynulovať

 

084

Poznámky k softvéru

005

Obsah

SOFTVÉR

PRÍLOHA

084 Systémové požiadavky

085 Informácie o softvéri

086 Nainštalovanie aplikačného softvéru

089 Spustenie režimu PC

091 Odoberanie vymeniteľného disku

092 Samsung Master

095Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC

095Používanie ovládača USB v systéme MAC

096 Technické údaje

098 Dôležité poznámky

100Ukazovateľvarovania

101Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko

103 Často kladené otázky

105Správna likvidácia tohoto výrobku

106Správna likvidácia batérií v tomto výrobku

006

Systémová tabuľka

Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiťvoliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.

Obsah balenia

Fotoaparát

 

Používateľská

Popruh fotoaparátu

Kábel AV

Nabíjateľná batéria

 

príručka, Záručný list

(SLB-10A)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sieťový adaptér (SAC-47)/

Disk CD so softvérom

kábel USB (SUC-C3)

(pozrite str. 84 až 85)

Predáva sa samostatne

Pamäťová karta SD/SDHC/

 

Puzdro fotoaparátu

MMC (pozrite str. 17)

 

 

 

 

 

 

007

Popis funkcií

Predná a vrchná časť

 

Prepínačrežimu

 

Reproduktor

Tlačidlo spúšte

 

Pomocné svetlo

Tlačidlo POWER

automatického

 

ostrenia/kontrolka

 

samospúšte

Blesk

 

Mikrofón

 

Objektív

008

Popis funkcií

Zadní časť

Kontrolka stavu fotoaparátu

LCD monitor

Tlačidlo E (Efekt)

Tlačidlo Fn/Odstrániť

Tlačidlo s 5 funkciami

Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač

Tlačidlo OIS

Tlačidlo priblíženia T

(digitálne priblíženie)

Tlačidlo Zoom W (Miniatúra)

Očko na remienok

Otvoriť

Zavrieť

Terminál USB / AV / DC

009

Popis funkcií

Spodok

 

Tlačidlo s 5 funkciami

Priestor na batérie

Držiak batérie

Kryt priestoru na batérie Zásuvka pamäťovej karty Otvor pre statív

Popis funkcie/Informácie/Tlačidlo Nahor

Tlačidlo

Tlačidlo

Samospúšť/

Blesk/Doľava

Doprava

 

Tlačidlo MENU/OK

 

Tlačidlo Makro/

 

Prehraťa Pozastaviť/

 

Nadol

010

Popis funkcií

Kontrolka Samospúšte

Ikona

Stav

Popis

 

 

 

 

 

– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v

 

Bliká

intervaloch 1 s.

 

– Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo

 

 

 

 

bliká v intervaloch 0,25 s.

 

 

 

 

Bliká

2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch

 

0,25 s.

 

 

 

 

 

 

Bliká

Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších

 

2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok.

 

 

 

 

 

 

Bliká

Po stlačení tlačidla závierky sa obrázok nasníma v

 

súlade s pohybom objektu.

 

 

Kontrolka stavu fotoaparátu

Stav

Popis

Zapnutie

Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát

pripravený na nasnímanie fotografie.

 

 

Kontrolka bliká počas ukladania obrazových

Po nasnímaní obrázka

údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený

 

na nasnímanie ďalšej fotografie.

Keď sa pripojí kábel

Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii

USB k počítaču

zariadenia sa vypne displej LCD)

Prenos údajov medzi

 

fotoaparátom a

Kontrolka bliká. (Displej LCD zhasne)

počítačom

 

Keďsa pripojí kábel USB

Kontrolka zabliká a vypne sa, keď je tlačiareň

k tlačiarni

pripravená na vytlačenie obrázka.

Keďtlačiareňtlačí

Kontrolka je vypnutá.

 

 

 

Kontrolka sa rozsvieti.

Keď sa aktivuje

(fotoaparát je zaostrený na subjekt)

automatické zaostrenie

Kontrolka bliká.

 

(fotoaparát nezaostruje na subjekt)

Ikona režimu: ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20.

 

 

REŽIM

 

 

 

 

 

 

 

Auto

Program

Manual (Ručne)

DUAL IS

Režim

 

 

 

 

 

 

 

 

Snímania

Photo Help Guide

Beauty Shot

Scene (Scéna)

Movie (Film)

(Príručka K Fotoaparátu)

(Zachytenie krásy)

 

 

 

 

 

Nightscene (Noc)

Portrait (Portrét)

Children (Deti)

Landscape (Krajina)

Close up (Detail)

Text

Sunset

Dawn

(Západ Slnka)

(Východ Slnka)

Režim

 

 

 

 

Scéna

 

 

 

Backlight

Firework

Beach&Snow

 

(Protisvetlo)

(Ohňostroj)

(Pláž A Sneh)

 

 

 

 

011

Pripojenie k zdroju energie

Mali by ste používaťnabíjateľnú batériu SLB-10A dodávanú spolu

s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.

Technické údaje nabíjateľnej batérie SLB-10A

Model

SLB-10A

Typ

Lítium-iónová

Kapacita

1050 mAh

Napätie

3,7 V

Čas nabíjania

Približ. 150MIN.

(pri vypnutom fotoaparáte)

 

Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-10A

 

Výdrž batérie/

Podmienky

 

Počet snímok

 

 

 

 

Plne nabitá batéria, automatický režim,

 

Približ. 120

veľkosť snímky 13M, kvalita snímky

 

Jemná, interval medzi snímkami:

Fotografie

MIN./

30s. Zmena pozície zväčšenia medzi

Približne 240

širokouhlým a teleobjektívom po každom

 

 

záberov

zábere. Používanie blesku na každý druhý

 

 

záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút

 

 

a následné vypnutie na 1 minútu.

 

Čas

Podmienky

 

nahrávania

 

 

Film

Približ. 120

Plne nabitá batéria, veľkosť snímky

MIN.

640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps

 

Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa. Hodnoty sú merané pri snímaní s funkciou OIS.

Dôležité informácie o používaní batérie Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.

Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.

Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti.

Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.

Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav.

012

Pripojenie k zdroju energie

Nabíjateľnú batériu (SLB-10A) môžete nabíjaťpomocou súpravy SAC-47 KIT, ktorá sa skladá z adaptéra striedavého prúdu (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3).

Keďsa skombinuje adaptér SAC-47 a kábel SUC-C3, môže sa používaťako kábel striedavého prúdu.

Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu (SAC-47) ku káblu USB.

Môže sa použiť ako napájací kábel.

Pomocou kábla USB:

Odstráňte adaptér striedavého prúdu (SAC-47).Pomocou kábla USB (SUC-C3) môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.89) alebo nabíjať fotoaparát.

Dôležité informácie o používaní kábla USB.

Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.

Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB: pripojte fotoaparát k počítaču priamo.

Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie.

Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez port rozhrania USB umiestnený na prednej časti počítača: Odpojte kábel a pripojte ho k portu umiestnenému na počítači vzadu.

Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému výstupnému napájaniu (5 V, 500 mAh), fotoaparát nie je možné nabíjať.

013

Pripojenie k zdroju energie

Ako nabíjaťnabíjateľnú batériu (SLB-10A)

Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu

 

 

Kontrolka LED nabíjania

 

Nabíja sa

Červená kontrolka LED svieti

 

Nabíjanie je dokončené

Svieti zelená kontrolka LED

 

Chyba pri nabíjaní

Červená kontrolka LED je vypnutá

 

alebo bliká

 

 

 

Vybíja sa (pomocou adaptéra

Svieti oranžová kontrolka LED

 

striedavého prúdu)

 

 

Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu.

Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie.

Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.

Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.

Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte filmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.

014

Vkladanie batérie

Vložte batériu podľa tohto obrázka.

– Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapína, skontrolujte správnosť polarity vloženej batérie (+/–).

– Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.

Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.

Indikátor

 

 

 

 

batérie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nízka kapacita

Nízka kapacita

 

 

 

batérie

batérie

Batéria je

Stav

Batéria je

(pripravte sa

(pripravte sa

prázdna.

na nabíjanie

na nabíjanie

Nabite alebo

batérie

plne nabitá

alebo na

alebo na

použite

 

 

použitie

použitie

náhradnú

 

 

náhradnej

náhradnej

batériu.

 

 

batérie)

batérie)

 

Vloženie pamäťovej karty

Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.

– Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.

– Predok pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu).

Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne.

Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.

015

Pokyny na používanie pamäťovej karty

Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 77). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.

Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.

Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.

Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.

Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.

Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.

Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.

Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.

Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.

Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte pomocou tohto fotoaparátu.

Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.

Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií:

Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.

Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.

Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.

Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné disky, disky CD atď.

Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte:Objaví sa hlásenie [Pamäť plná!] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.

Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.

016

Pokyny na používanie pamäťovej karty

Vo fotoaparáte sa môžu používaťpamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi Media Card).

Kontakty karty

Prepínačochrany proti zápisu

Štítok

<Pamäťová karta SD (Secure Digital)>

Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana údajov.

Pred snímaním fotografie posuňte prepínačk hornej časti pamäťovej karty SD.

Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 1GB SD je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.

Veľkosť

Super fine

Fine

Normal

30 FPS

20 FPS

15 FPS

(Veľmi

nahraného obrázka

(Jemná)

(Normálne)

(30snímok/s.)

(20snímok/s.)

(15snímok/s.)

jemná)

 

 

 

 

 

 

 

147

284

418

 

167

315

465

 

199

384

547

Fotog

246

462

680

grafie

379

720

1015

 

 

601

1067

1510

 

1876

2814

2948

 

Približ.

 

35 MIN.

 

 

 

 

 

 

*

Približ.

Približ.

Filmový

36 MIN.

70 MIN.

klip

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Približ.

Približ.

 

120 MIN.

120 MIN.

 

 

 

 

 

Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia.

 

 

Počas testovania filmu tlačidlo priblíženia nebolo použité.

 

017

Prvé použitie fotoaparátu

Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.

Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia dátumu, času a jazyka. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času a jazyka už neobjaví. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas a jazyk.

Nastavenie jazyka

1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

tlačidlo Doprava.

Language

ENGLISH

2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte

Date&Time

 

 

 

 

FRANÇAIS

požadovanú podponuku a stlačte

 

 

 

DEUTSCH

tlačidlo OK.

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

ITALIANO

– Vybrať je možné spomedzi

 

 

Back

OK

Set

26 jazykov. Sú uvedené nižšie:

 

 

 

 

 

angličtina, kórejčina, francúzština, nemčina, španielčina, taliančina, zjednodušená čínština, tradičná čínština, japončina, ruština, portugalčina, holandčina, dánčina, švédčina, fínčina, thajčina, bahasa (malajčina/indonézčina), arabčina, čeština, poľština, maďarčina, turečtina, Estónsky, litovsky, lotyšsky a perzsky.

Nastavenie dátumu, času a typu dátumu

1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum a

 

 

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

Čas) a stlačte tlačidlo Doprava.

Language

 

 

 

Date&Time

 

+ Seoul, Tokyo

 

2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/

 

 

 

08 / 08 / 01

 

 

 

 

 

Doľava/Doprava vyberte požadovanú

 

 

 

13 : 00

 

podponuku a stlačte tlačidlo OK.

 

 

 

 

Off

 

Tlačidlo Doprava:

Slúži na výber

 

 

 

 

 

 

 

 

Back

OK

Set

 

 

svetového času/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

roka/mesiaca/dňa/hodiny/minúty a typu dátumu.

Tlačidlo Doľava:

Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia

 

dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky

 

[Date&Time] (Dátum a Čas). Vo všetkých ostatných

 

prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej

 

aktuálnej pozície.

 

 

 

 

 

 

Tlačidlo Nahor/nadol: mení hodnotu položky.

Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 75.

018

Samsung L310W User Manual

Indikátor LCD monitora

LCD monitor zobrazuje informácie o funkciách snímania a výberoch.

1 2 3

 

 

X5.0

00005

4

)

F 2.8

 

 

 

(

e

 

5

1/20

 

a

6

*

 

 

 

 

 

 

&

 

 

b

7

 

 

 

8

^

 

 

 

 

 

 

 

%

 

 

c

9

 

 

 

$

d

 

 

0

 

01:00 PM

 

#

 

 

!

 

 

2008/08/01

 

<Obrázok a celkový stav>

 

@

 

 

 

 

Číslo

Popis

 

Ikony

Strana

 

Ukazovateľ optickej/digitálnej

 

str. 28 až

1

transfokácie/

x 5.0

29

 

Pomer digitálnej transfokácie

 

 

 

 

2

Počet zostávajúcich snímok

00005/00:00:00

str. 17

/Zostávajúci čas

 

 

 

3

Ikona pamäťovej karty/

/

-

Ikona internej pamäte

 

 

 

4

Batéria

 

 

str. 15

5

Veľkosť snímky

 

str. 37

Číslo

Popis

Ikony

Strana

6

Kvalita snímky/snímková

 

str.38

frekvencia

 

 

 

 

7

Meranie/Stabilizátor

/

str.38 až 42

8

Režim snímania

 

str.39

9

ISO

 

str.39

10

Vyváženie bielej

 

str.40

11

Kompenzácia expozície

 

str.41

12

Dátum/čas

2008/08/01 01:00 PM

str.75

13

Saturation

 

str.44

14

Ostrosť/vypnutý mikrofón

/

str.44/str.25

15

Kontrast

 

str.44

16

Blesk

 

str.30 až 31

17

Makro

 

str.34 až 35

18

Samospúšť

 

str.32 až 33

 

Oblasť zaostrenia ·

/

str.46 až 47/

19

Autoportrét · Záber Úsmevu ·

Zaznamenanie Žmurknutia /

 

str.43

 

 

 

Farba

 

 

20

Režim nahrávania

 

str.11

21

Hlasová poznámka

 

str.49

22

Rámček automatického zaostrenia

 

str.48

23

Varovanie pri otrasoch

 

str.21

24

OIS (Optická stabilizácia obrazu)

 

str.45

25

Hodnota clony/Rýchlosť

F 2.8 1/20

str.41

uzávierky

 

 

 

019

Spustenie režimu nahrávania

Výber režimu

Môžete zvoliťrežimy záberov s použitím prepínača režimu v hornej časti vašej kamery.

Ako používaťovládačrežimu

Režim snímania vyberte otočením ovládača režimu na značku výberu.

Režim Scéna

 

Režim Filmový klip

Režim Zachytenie

krásy

 

Značka výberu

Režim Portrét

Režim Auto

 

Režim Program

Režim DUAL IS

 

znamená (Režim

Režim Manuálny

duálnej stabilizácie

 

obrazu)

Ako používaťrežim Auto

Tento režim vyberte, ak chcete fotografovaťrýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateľa.

1.

Vložte batériu (str. 15) a dávajte pozor

00005

 

na polaritu (+/–).

 

2.

Vložte pamäťovú kartu. (str. 15)

 

 

Pretože fotoaparát je vybavený

 

 

internou pamäťou 30 MB, nie je nutné

 

 

vkladať pamäťovú kartu. Ak nie je

 

 

vložená pamäťová karta, snímka bude

 

 

uložená do internej pamäte. Ak je

 

 

vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.

3.Zatvorte kryt priestoru na batérie.

4.Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát. (Ak je dátum a čas zobrazený na displeji LCD nesprávny, pred snímaním fotografie ho vynulujte.)

5.Zvoľte režim AUTO s použitím prepínača režimu.

6.Nasmerujte fotoaparát na subjekt a naaranžujte snímku.

7.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.

Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom stlačení tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť obrázok dostatočne jasne.

Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.

020

Spustenie režimu nahrávania

Ako používaťrežim Program

Výberom automatického režimu nakonfigurujete nastavenie fotoaparátu na optimálne hodnoty a ručne môžete nastaviťrôzne funkcie.

1. Otočením ovládača režimu vyberte

00005

režim Program. (str. 20)

 

2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.

3.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.

Ďalšie informácie o ponukách režimu Program nájdete na stranách 37 až 41.

Ako používaťrežim Ručne

Používateľmôže ručne nastaviťhodnotu clony aj rýchlosti uzávierky.

1.Otočením ovládača režimu vyberte režim Ručne.(str. 20)

2.Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.

3.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.

Ďalšie informácie o ponukách nájdete na stranách 41.

00005

F 2.8 1/20

Ako používaťrežim DUAL IS (Duálna stabilizácia obrazu)

Tento režim redukuje vplyv trasenia fotoaparátu a pomáha získaťdobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.

1. Otočením ovládača režimu vyberte

00005

režim DUAL IS. (str. 20)

 

2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.

3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.

Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS

Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje.

Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim DUAL IS sa neaktivuje.

Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí sa

indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor ( ) zobrazený.

Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná.

Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Sníma sa!].

Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvať dlhšie.

Ak je veľkosť obrázku () alebo (), nie je možné zvoliť režim DUAL IS.

021

Spustenie režimu nahrávania

Používanie režimu sprievodcu filmovaním

Napomáha používateľovi pri voľbe správnej metódy snímania, vrátane riešení potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť. Tiež umožňuje používateľovi osvojiťsi najlepší spôsob, ako robiťzábery.

Funkcia, ktorá sa dá použiťpri náročnom zaostrovaní

PHOTO HELP GUIDE

Features to use when the image is out of focus

Features to counter camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours

 

 

Move

 

Next

Stlačenie tlačidla Doľava/ Doprava.

Features to use when the image is out of focus

Half press shutter button to focus

To focus on a subject 80cm or more away To focus on a subject less than 80cm away To focus on people’s faces

 

 

Back

 

Next

Dostupné funkcie sprievodcu filmovaním

Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní Funkcia, ktorá sa dá použiť vtedy, keď je záber rozmazaný Funkcia,, ktorá sa dá použiť pri filmovaní v tmavom prostredí Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu

Stlačenie tlačidla Doľava/ Doprava.

1/2

Help press shutter button to focus

Focusing status can be checked by half-pressing shutter button - Green: Focusing successful

- Red: Focusing failed

Back

Practice

Stlačenie tlačidla PONUKA.

00005

00005

Stlačenie tlačidla

 

Stlačenie tlačidla

Spúšť.

Practice begins when you

Doprava.

 

press the shutter.

MENU Guide list

MENU Guide list

 

Stlačenie tlačidla

Nahor/Nadol

2/2

Help press shutter button to focus

When focusing is successful, fully press the shutter button to shoot.

If focusing fails, half press the button again.

Back

Practice

022

Spustenie režimu nahrávania

Ako používaťrežim Zachytenie krásy

Urobte fotoportrét pri nastavenej voľbe pre vyčistenie chýb tváre.

1.Pomocou voliča režimu vyberte režim Zachytenie krásy. (str. 20)

2.Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.

3.Stlačte tlačidlo MENU.

4.Pre výber možnosti [Face Tone] (Zladiť farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre), stlačte tlačidlo

Hore/Dole.

5.Pre výber požadovanej intenzity danej funkcie stlačte Pravé tlačidlo a tlačidlo Hore/Dole. Čím vyšší stupeň zvolíte, tým svetlejší výsledok funkcie [Face Tone] (Tón tváre) dosiahnete a zároveň docielite aj kvalitnejší výsledný efekt funkcie [Face Retouch] (Retušovanie tváre).

6.Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.

7.Zachytenie obrazov v režime nahrávania pomocou tlačidla Clona.

00005

RECORDING

Face Detection

Face Tone

Level 1

Face Retouch

Level 2

Focus Area

Level 3

Voice Memo

 

Voice Record

 

Back

OK Set

Ako používaťrežimy Scéna

Použite ponuku pre jednoduchú konfiguráciu optimálnych nastavení pre rozličné snímané situácie. (str. 51)

1. Zvoľte režim scéna s použitím

00005

prepínača režimu. (str. 20)

 

2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.

3.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.

023

Spustenie režimu nahrávania

Režimy scény sú nasledujúce. (str. 51)

Ikony

Režimy scény

Popis

 

Nightscene (Noc)

Použite v prípade, že chcete snímať fotografie

 

v noci alebo v tmavšom prostredí.

 

 

 

 

 

 

 

Ak vyberiete režim Portrait (Portrét), fotoaparát

 

Portrait (Portrét)

sa nakonfiguruje na optimálne nastavenie pre

 

 

fotografovanie portrétov.

 

 

 

 

Children (Deti)

Slúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich

 

objektov, napríklad detí.

 

 

 

 

 

 

Landscape (Krajina)

Slúži na snímanie vzdialenej scenérie.

 

 

 

 

Close Up (Detail)

Snímanie malých objektov (napríklad rastlín a

 

hmyzu) zblízka.

 

 

 

 

 

 

Text

Tento režim použite pri snímaní dokumentu.

 

 

 

 

Sunset

Na snímanie západu slnka.

 

(Západ Slnka)

 

 

 

Dawn

Scény pri svitaní.

 

(Východ Slnka)

 

 

 

Backlight (Protisvetlo)

Portrét bez tieňov spôsobených protisvetlom.

 

 

 

 

Firework (Ohňostroj)

Ohňostrojové scény.

Beach&Snow (Pláž A Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a Sneh) snehom.

Ako používaťrežim Filmový klip

Filmový klip môžete nahrávaťaž do 2 hodín.

1. Zvoľte režim filmový klip s použitím

00:01:01

prepínača režimu. (str. 20)

 

2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.

3. Stlačte raz tlačidlo uzávierky a nahraje

sa filmové klipy s trvaním až do 2 STANDBY hodín. Filmové klipy sa nasnímajú, ak

sa pustí tlačidlo spúšte.

Ak chcete prestať nahrávať, opätovne stlačte tlačidlo spúšte. Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce.

Veľkosť snímky: 800 x 592, 640 x 480, 320 x 240

Typ súboru filmového klipu: AVI (MPEG-4)

Rýchlosť snímkovania: 30 FPS, 20 FPS, 15 FPS

Rýchlosť snímkovania možno zvoliť vtedy, ak je vybraná nasledujúca veľkosť snímky.

800 x 592: možno vybrať rýchlosť 20 FPS.

640 x 480, 320 x 240: možno vybrať rýchlosť 30 alebo 15 FPS.

024

Spustenie režimu nahrávania

Nahrávanie filmového klipu bez zvuku

Filmový klip je možné nahrávaťbez zvuku.

Kroky 1-3 sú rovnaké ako pri režime Filmový klip.

4.Stlačte tlačidlo MENU.

5.Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte ponuku [RECORDING] (Nahrávanie).

6.Stlačením tlačidla Nadol vyberte ponuku [Voice Mute] (Stlmenie Hlasu) a stlačte tlačidlo Doprava.

7.Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [On] (Zap.).

8.Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.

RECORDING

 

Voice Mute

Off

 

On

Back

OK Set

 

00:01:01

STANDBY

Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie)

Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní filmového klipu dočasne zastaviťnahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahraťdo filmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové klipy.

Používanie postupného nahrávania

Kroky 1 - 2 sú rovnaké ako pri režime

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:01:01

 

 

Filmový klip.

 

 

 

 

 

 

 

3. Nasmerujte fotoaparát smerom

 

 

 

 

 

 

 

k subjektu a pomocou displeja LCD

 

 

 

 

 

 

 

naaranžujte obraz. Stlačte tlačidlo

 

 

 

 

 

 

 

spúšte, filmový klip sa bude nahrávať

 

 

 

 

 

 

 

po dobu, ktorá je na nahrávanie k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

00:00:18

 

 

dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané

 

 

 

 

 

 

 

 

SH

Stop

 

REC

 

stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť () pozastavíte nahrávanie.

5.Opätovným stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť () obnovíte nahrávanie.

6.Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo Spúšť .

025

Na čo treba myslieťpri fotografovaní

Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.

Jemne stlačte tlačidlo spúšte, aby ste potvrdili zaostrenie a nabitie batérie blesku. Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, aby ste nasnímali obrázok.

<Jemné stlačenie tlačidla spúšte>

<Stlačte úplne tlačidlo spúšte>

Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a nastavenia fotoaparátu.

Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku alebo pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.

Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom. Snímanie fotografií proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotografiou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 24), doplňujúci blesk (pozrite str. 33), bodové meranie expozície (pozrite str. 38), kompenzáciu expozície (pozrite str. 41) alebo funkciu ACB (pozrite str. 48).

Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.

Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania.

pri fotografovaní objektu s malým kontrastom,

ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom,

ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou,

na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie,

ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky (napríklad tyč alebo stožiar),

ak je okolie tmavé.

026

Zámok zaostrenia

Ak chcete zaostriťna subjekt, ktorý nie je v strede snímky, použite funkciu zámku zaostrenia.

Používanie zámku zaostrenia

1.Skontrolujte, či je subjekt v strede rámčeka automatického zaostrenia.

2.Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte. Keď sa nazeleno rozsvieti rámček automatického zaostrenia, znamená to, že fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímať neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo spúšte úplne.

3.Držte do polovice stlačené tlačidlo spúšte , namierte fotoaparát tak, aby bola snímka naaranžovaná podľa potreby, potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlačidla spúšte, funkcia zámku zaostrenia bude zrušená.

00005

00005

00005

 

F 3.5

F 3.5

 

1/45s

1/45s

1. Snímka, ktorá má

2. Stlačte do polovice

3. Naaranžujte snímku

byť zachytená.

tlačidlo spúšte a

a úplne stlačte

 

zaostrite na subjekt.

tlačidlo spúšte.

Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu

Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviťpomocou tlačidiel fotoaparátu.

Tlačidlo POWER

Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 79.

027

Tlačidlo spúšte

Používa sa na nasnímanie fotografie alebo na nahrávanie hlasu v režime Snímanie.

Režim Filmový klip

Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie filmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, filmový klip

sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete

zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.

V režime statického obrázka

Čiastočným stlačením tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku.

Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.

Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T

Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA. Táto kamera má funkciu 3.6X optický zoom a 5X digitálny zoom. S použitím oboch funkcií získate zoom v hodnote 18X.

Priblíženie TELEOBJEKTÍV

Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV: Stlačenie tlačidla Priblíženie T Tým

 

 

priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude

 

 

zdať bližší.

 

 

 

Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV: Ak je vybrané maximálne optické

 

 

priblíženie (3.6X), stlačením tlačidla

 

 

Priblíženie T sa aktivuje softvér

 

 

digitálneho priblíženia. Uvoľnením

 

 

tlačidla Priblíženie T sa zastaví

 

 

digitálne priblíženie na požadovanom

 

 

nastavení. Ak už je dosiahnuté

 

 

 

maximálne digitálne priblíženie (5X),

 

 

stlačenie tlačidla Priblíženie T nemá

 

 

žiadny efekt.

 

 

00005

Stlačenie

00005

Stlačenie

X5.0

00005

 

 

 

 

 

tlačidla

 

tlačidla

 

 

 

Zväčšenia

 

Zväčšenia

 

 

 

T

 

T

 

 

<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ>

 

<Priblíženie TELEOBJEKTÍV>

 

<Digitálne priblíženie 5,0X>

028

Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T

ŠIROKOUHLÉ priblíženie

Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Stlačenie tlačidla priblíženie W Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla Priblíženie W nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší.

00005

00005

00005

 

Stlačenie

Stlačenie

 

tlačidla

tlačidla

 

Zväčšenie

Zväčšenie

 

W

W

<Priblíženie TELEOBJEKTÍV>

 

<Optické priblíženie 2X>

 

<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ>

Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Ak je v činnosti digitálne priblíženie,

 

 

 

stlačením tlačidla Priblíženie W sa

Optické priblíženie

 

v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie.

 

Uvoľnenie tlačidla Priblíženie W zastaví

 

X 5.0

 

digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla

Digitálne priblíženie

Priblíženie W sa zmenšuje digitálne

priblíženie, a potom sa pokračuje

 

 

 

 

 

 

zmenšením optického priblíženia, kým

 

 

 

sa nedosiahne minimálne nastavenie.

X5.0

00005

Stlačenie

00005

Stlačenie

00005

 

 

 

 

 

 

tlačidla

 

tlačidla

 

 

 

Zväčšenie

 

Zväčšenie

 

 

 

W

 

W

 

<Digitálne priblíženie 5,0X>

 

<Priblíženie TELEOBJEKTÍV>

 

<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ>

Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času.

Digitálne priblíženie nie je možné použiť pri snímaní filmového klipu.

Pri použití digitálneho priblíženia si môžete všimnúť zníženie kvality snímky.

Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlačte v maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo Priblíženie T.

Digitálne priblíženie nemožno aktivovať v režime rozoznávania tváre, režime [DUAL IS], [Beauty Shot] (Zachytenie krásy) [Movie] (Film) a v niektorých režimoch ([Nightscene] (Noc), [Portrait] (Portrét), [Children] (Deti), [Text] , [Close-Up] (Detail), [Fireworks] (Ohňostroj)).

Dbajte na to, aby ste netlačili na objektív, inak môže dôjsť k nefunkčnosti fotoaparátu.

V prípade, že počas nahrávania videa a využitia funkcie Zachytenie videa použijete funkciu zoom, zvuk nebude zaznamenaný.

029

Loading...
+ 78 hidden pages