Slovenčina
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nastavte softvér
Nasnímajte fotografiu
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte [vymeniteľný disk]
Ak chcete používaťfotoaparát s počítačom, nainštalujte najprv aplikačný softvér. Po dokončení inštalácie je možné snímky uložené vo fotoaparáte presúvať do počítača a upravovaťv programe na úpravu snímok. (str. 86 až 88)
Nasnímanie fotografie. (str. 20)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 89)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte položku [vymeniteľný disk]. (str. 90)
Oboznámenie sa s fotoaparátom
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
Ak požadujete poprodejní servis, zaneste fotoaparát a príčinu závady prístroja (napríklad batériu, pamäťovú kartu, atď.) do A/S centra.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody vplývajúce z nefunkčnosti fotoaparátu.
Túto príručku uschovajte na bezpečnom mieste.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke, sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
001
NEBEZPEČENSTVO
NEBEZPEČENSTVO naznačuje okamžite nebezpečnú situáciu, ktorej ak sa nevyhnete, bude maťza následok smrťalebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak by do fotoaparátu prenikla akákoľvek forma kvapaliny alebo neznámeho objektu, nepoužívajte ho. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepokračujte v používaní fotoaparátu, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Toto môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Neovládajte tento fotoaparát mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
VAROVANIE
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiťsmrťalebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
–Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu. ak k dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
–Zranenia môžu spôsobiť aj pohyblivé časti fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak by to bol váš prípad, nechajte fotoaparát niekoľko minút bez používania, aby sa mu umožnilo schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavenie extrémnym teplotám môže mať nepriaznivý vplyv na interné komponenty fotoaparátu a mohlo by to spôsobiť požiar.
Pri používaní nezakrývajte fotoaparát alebo nabíjačku. Toto môže spôsobiť vytvorenie tepla a narušiť telo fotoaparátu alebo spôsobiť požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
002
UPOZORNENIE
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie.
–Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
–Batériu neskratujte, neprehrievajte, ani ju nevhadzujte do ohňa.
–Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia.
Nepohybujte fotoaparátom zatiaľ, čo sa zapína alebo vtedy, keďpoužívate sieťovú nabíjačku. Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky káble konektorov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiťvodiče alebo káble a spôsobiťpožiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
Predchádzajte zakrývaniu objektívu alebo blesku pri snímaní obrázka.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
–Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiťod farieb subjektu.
–Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagentizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
Obsah
PRÍPRAVA |
007 |
Systémová tabuľka |
|
007 |
Obsah balenia |
|
007 |
Predáva sa samostatne |
|
008 |
Popis funkcií |
|
008 |
Predná a vrchná časť |
|
009 |
Zadní časť |
|
010 |
Spodok |
|
010 |
Tlačidlo s 5 funkciami |
|
012 Pripojenie k zdroju energie |
|
|
015 |
Vkladanie batérie |
|
015 |
Vloženie pamäťovej karty |
|
016 Pokyny na používanie pamäťovej |
|
|
|
karty |
|
018 |
Prvé použitie fotoaparátu |
SNÍMANIE |
019 |
Indikátor LCD monitora |
|
020 |
Spustenie režimu nahrávania |
|
020 |
Výber režimu |
|
020 |
Ako používať režim Auto |
|
021 |
Ako používať režim Program |
|
021 |
Ako používať režim Ručne |
|
021 |
Ako používať režim DUAL IS (Duálna |
|
|
stabilizácia obrazu) |
|
022 |
Používanie režimu sprievodcu |
|
|
filmovaním |
|
023 |
Ako používať režim Zachytenie krásy |
|
023 |
Ako používať režimy Scéna |
|
024 |
Ako používať režim Filmový klip |
|
025 |
Nahrávanie filmového klipu bez zvuku |
|
025 |
Pozastavenie počas nahrávania |
|
|
filmového klipu (postupné nahrávanie) |
003
Obsah
026 |
Na čo treba myslieťpri fotografovaní |
|
043 |
Farba |
027 |
Zámok zaostrenia |
|
044 |
Ostrosť |
027 |
Používanie tlačidiel na nastavenie |
|
044 |
Kontrast |
|
044 |
Sýtosť |
||
|
fotoaparátu |
|
||
|
|
045 Tlačidlo OSD: Optická stabilizácia |
||
027 |
Tlačidlo POWER |
|
||
|
|
obrazu |
||
028 |
Tlačidlo spúšte |
|
|
|
|
045 Používanie displeja LCD na |
|||
028 |
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T |
|
||
|
|
nastavenie fotoaparátu |
||
030 |
Popis funkcií/Tlačidlo informácie/Nahor |
|
046 |
Detekcia tváre |
030 |
Makro/nadol |
|
048 |
Oblasťzaostrenia |
032 |
Tlačidlo Blesk/doľava |
|
048 |
ACB |
034 |
Tlačidlo Samospúšť/Doprava |
|
049 |
Hlasová poznámka |
036 |
Tlačidlo MENU/OK |
|
049 |
Nahrávanie hlasu |
036 |
Tlačidlo Fn |
|
050 |
Nahrávanie filmového klipu bez zvuku |
037 |
Ako používať ponuku Fn |
|
051 |
Režim Scéna |
037 |
Tlačidlo Fn: Veľkosť |
|
||
|
|
|
||
038 |
Tlačidlo Fn: Kvalita/Rýchlosť |
NASTAVENIE |
051 |
Spustenie režimu prehrávania |
038 |
snímkovania |
|
051 |
Prehrávanie fotografií |
Tlačidlo Fn: Meranie |
|
052 |
Prehrávanie filmového klipu |
|
039 |
Tlačidlo Fn: Režim snímania |
|
052 |
Zachytenie snímky z filmového klipu |
039 |
Tlačidlo Fn: ISO |
|
053 |
Strihanie filmu vo fotoaparáte |
040 |
Tlačidlo Fn: Vyváženie bielej |
|
053 |
Prehrávanie nahratého hlasu |
041 |
Tlačidlo Fn: Kompenzácia expozície |
|
054 |
Prehrávanie hlasovej poznámky |
|
054 Indikátory na displeji LCD |
|||
041 |
Tlačidlo Fn: Hodnota clony |
|
||
|
055 Používanie tlačidiel na nastavenie |
|||
041 |
Tlačidlo Fn: Rýchlosťuzávierky |
|
||
|
|
fotoaparátu |
||
042 |
Tlačidlo Fn: Stabilizátor obrazu fi |
|
055 |
|
|
Tlačidlo režimu prehrávania |
|||
|
lmového klipu |
|
055 |
Tlačidlo Miniatúryl/Zväčšenie |
042 |
Tlačidlo E (Efekty) |
|
057 |
Tlačidlo Info/Nahor |
043 |
Tlačidlo E (Efekty): Úprava snímky |
|
057 |
Tlačidlo Prehraťa Pozastaviť/Nadol |
004
Obsah
PREHRÁVANIE
058 Tlačidlo Doľava/Doprava/Menu/OK
058 Tlačidlo tlače
058 Tlačidlo Odstrániť
059 Tlačidlo E (Efekt): Zmeniťveľkosť 060 Tlačidlo E (Efekt): Otáčanie snímky 060 Tlačidlo E (Efekt): Farba
061 Tlačidlo E (Efekt): Úprava snímky
061 |
ACB |
061 |
Odstránenie efektu čerených očí |
062 |
Retušovanie tváre |
062 |
Ovládanie jasu |
062 |
Ovládanie kontrastu |
062 |
Ovládanie sýtosti |
063Nastavenie funkcií prehrávania pomocou displeja LCD
064 Spustenie prezentácie
064 Spustenie prezentácie
065 Výber obrazov
065 Nastavenie efektov prezentácie
066 Nastavenie intervalu prehrávania
066 Nastavenie hudby v pozadí
067 Prehrávanie
067 Hlasová poznámka
067 Chránené snímky
068 Odstraňovanie snímok
068 DPOF
071 Kopírovať na kartu
072 Ponuka Zvuk
072 Zvuk
072 |
Hlasitosť |
072 |
Zvuk zapnutia |
073 |
Zvuk spúšte |
073 |
Zvuk pípania |
073 |
Zvuk automatického zaostrenia |
073 |
Vlastný portrét |
074 |
Ponuka nastavenie |
075 |
Zobrazenie |
075 |
Jazyk |
075 |
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu |
076 |
Obrázok pri spustení |
076 |
Jasné Zobrazenie |
076 |
Rýchly náhľad |
076 |
Úsporné Zobrazenie |
|
077 |
Nastavenia |
|
077 |
Formátovanie pamäte |
|
077 |
Inicializácia |
|
078 |
Kôš |
|
078 |
Názov súboru |
|
079 |
Pečiatka dátumu nahrávania |
|
079 |
Automatické vypnutie |
|
080 |
Výber typu videovýstup Video Out |
|
081 |
Svetlo automatického zaostrenia |
TLAČIŤ |
081 |
PictBridge |
|
082 |
PictBridge: Výber snímky |
|
083 PictBridge: Nastavenie tlače |
|
|
083 |
PictBridge: Vynulovať |
|
084 |
Poznámky k softvéru |
005
Obsah
SOFTVÉR
PRÍLOHA
084 Systémové požiadavky
085 Informácie o softvéri
086 Nainštalovanie aplikačného softvéru
089 Spustenie režimu PC
091 Odoberanie vymeniteľného disku
092 Samsung Master
095Nainštalovanie ovládača USB v systéme MAC
095Používanie ovládača USB v systéme MAC
096 Technické údaje
098 Dôležité poznámky
100Ukazovateľvarovania
101Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
103 Často kladené otázky
105Správna likvidácia tohoto výrobku
106Správna likvidácia batérií v tomto výrobku
006
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiťvoliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung.
Obsah balenia
Fotoaparát |
|
Používateľská |
Popruh fotoaparátu |
Kábel AV |
Nabíjateľná batéria |
|
príručka, Záručný list |
(SLB-10A) |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Sieťový adaptér (SAC-47)/ |
Disk CD so softvérom |
kábel USB (SUC-C3) |
(pozrite str. 84 až 85) |
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta SD/SDHC/ |
|
Puzdro fotoaparátu |
MMC (pozrite str. 17) |
|
|
|
|
|
|
|
|
007
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
|
Prepínačrežimu |
|
Reproduktor |
Tlačidlo spúšte |
|
Pomocné svetlo |
Tlačidlo POWER |
automatického |
|
ostrenia/kontrolka |
|
samospúšte |
Blesk |
|
|
Mikrofón |
|
Objektív
008
Popis funkcií
Zadní časť
Kontrolka stavu fotoaparátu
LCD monitor
Tlačidlo E (Efekt)
Tlačidlo Fn/Odstrániť
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo Režim prehrávania/Tlač
Tlačidlo OIS
Tlačidlo priblíženia T
(digitálne priblíženie)
Tlačidlo Zoom W (Miniatúra)
Očko na remienok
Otvoriť
Zavrieť
Terminál USB / AV / DC
009
Popis funkcií
Spodok |
|
Tlačidlo s 5 funkciami |
Priestor na batérie
Držiak batérie
Kryt priestoru na batérie Zásuvka pamäťovej karty Otvor pre statív
Popis funkcie/Informácie/Tlačidlo Nahor
Tlačidlo |
Tlačidlo |
Samospúšť/ |
|
Blesk/Doľava |
Doprava |
|
Tlačidlo MENU/OK |
|
Tlačidlo Makro/ |
|
Prehraťa Pozastaviť/ |
|
Nadol |
010
Popis funkcií
Kontrolka Samospúšte
Ikona |
Stav |
Popis |
|
|
|
|
|
– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v |
|
Bliká |
intervaloch 1 s. |
|
– Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo |
|
|
|
|
|
|
bliká v intervaloch 0,25 s. |
|
|
|
|
Bliká |
2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch |
|
0,25 s. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bliká |
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších |
|
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bliká |
Po stlačení tlačidla závierky sa obrázok nasníma v |
|
súlade s pohybom objektu. |
|
|
|
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav |
Popis |
|
Zapnutie |
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát |
|
pripravený na nasnímanie fotografie. |
||
|
||
|
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových |
|
Po nasnímaní obrázka |
údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený |
|
|
na nasnímanie ďalšej fotografie. |
|
Keď sa pripojí kábel |
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii |
|
USB k počítaču |
zariadenia sa vypne displej LCD) |
|
Prenos údajov medzi |
|
|
fotoaparátom a |
Kontrolka bliká. (Displej LCD zhasne) |
|
počítačom |
|
|
Keďsa pripojí kábel USB |
Kontrolka zabliká a vypne sa, keď je tlačiareň |
|
k tlačiarni |
pripravená na vytlačenie obrázka. |
Keďtlačiareňtlačí |
Kontrolka je vypnutá. |
|
|
|
Kontrolka sa rozsvieti. |
Keď sa aktivuje |
(fotoaparát je zaostrený na subjekt) |
automatické zaostrenie |
Kontrolka bliká. |
|
(fotoaparát nezaostruje na subjekt) |
Ikona režimu: ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 20.
|
|
REŽIM |
|
|
|
|
|
|
|
|
Auto |
Program |
Manual (Ručne) |
DUAL IS |
Režim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Snímania |
Photo Help Guide |
Beauty Shot |
Scene (Scéna) |
Movie (Film) |
(Príručka K Fotoaparátu) |
(Zachytenie krásy) |
|||
|
|
|
|
|
Nightscene (Noc) |
Portrait (Portrét) |
Children (Deti) |
Landscape (Krajina) |
|
Close up (Detail) |
Text |
Sunset |
Dawn |
|
(Západ Slnka) |
(Východ Slnka) |
|||
Režim |
|
|||
|
|
|
||
Scéna |
|
|
|
|
Backlight |
Firework |
Beach&Snow |
|
|
(Protisvetlo) |
(Ohňostroj) |
(Pláž A Sneh) |
|
|
|
|
|
011 |
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používaťnabíjateľnú batériu SLB-10A dodávanú spolu
s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateľnej batérie SLB-10A
Model |
SLB-10A |
|
Typ |
Lítium-iónová |
|
Kapacita |
1050 mAh |
|
Napätie |
3,7 V |
|
Čas nabíjania |
Približ. 150MIN. |
|
(pri vypnutom fotoaparáte) |
||
|
Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie SLB-10A
|
Výdrž batérie/ |
Podmienky |
|
|
Počet snímok |
||
|
|
||
|
|
Plne nabitá batéria, automatický režim, |
|
|
Približ. 120 |
veľkosť snímky 13M, kvalita snímky |
|
|
Jemná, interval medzi snímkami: |
||
Fotografie |
MIN./ |
30s. Zmena pozície zväčšenia medzi |
|
Približne 240 |
širokouhlým a teleobjektívom po každom |
||
|
|||
|
záberov |
zábere. Používanie blesku na každý druhý |
|
|
|
záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút |
|
|
|
a následné vypnutie na 1 minútu. |
|
Čas |
Podmienky |
|
|
nahrávania |
||
|
|
||
Film |
Približ. 120 |
Plne nabitá batéria, veľkosť snímky |
|
MIN. |
640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps |
||
|
Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa. Hodnoty sú merané pri snímaní s funkciou OIS.
Dôležité informácie o používaní batérie Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav.
012
Pripojenie k zdroju energie
Nabíjateľnú batériu (SLB-10A) môžete nabíjaťpomocou súpravy SAC-47 KIT, ktorá sa skladá z adaptéra striedavého prúdu (SAC-47) a kábla USB (SUC-C3).
Keďsa skombinuje adaptér SAC-47 a kábel SUC-C3, môže sa používaťako kábel striedavého prúdu.
Pomocou kábla striedavého prúdu: Pripojte adaptér striedavého prúdu (SAC-47) ku káblu USB.
Môže sa použiť ako napájací kábel.
Pomocou kábla USB:
Odstráňte adaptér striedavého prúdu (SAC-47).Pomocou kábla USB (SUC-C3) môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.89) alebo nabíjať fotoaparát.
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB (SUC-C3) so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB: pripojte fotoaparát k počítaču priamo.
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez port rozhrania USB umiestnený na prednej časti počítača: Odpojte kábel a pripojte ho k portu umiestnenému na počítači vzadu.
Ak port rozhrania USB v počítači nezodpovedá štandardnému výstupnému napájaniu (5 V, 500 mAh), fotoaparát nie je možné nabíjať.
013
Pripojenie k zdroju energie
Ako nabíjaťnabíjateľnú batériu (SLB-10A) |
Kontrolka LED na adaptéri striedavého prúdu |
|
|
|
Kontrolka LED nabíjania |
|
Nabíja sa |
Červená kontrolka LED svieti |
|
Nabíjanie je dokončené |
Svieti zelená kontrolka LED |
|
Chyba pri nabíjaní |
Červená kontrolka LED je vypnutá |
|
alebo bliká |
|
|
|
|
|
Vybíja sa (pomocou adaptéra |
Svieti oranžová kontrolka LED |
|
striedavého prúdu) |
|
|
|
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu.
Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie.
Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
–Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
–Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte filmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
014
Vkladanie batérie
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
– Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapína, skontrolujte správnosť polarity vloženej batérie (+/–).
– Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor |
|
|
|
|
batérie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nízka kapacita |
Nízka kapacita |
|
|
|
batérie |
batérie |
Batéria je |
Stav |
Batéria je |
(pripravte sa |
(pripravte sa |
prázdna. |
na nabíjanie |
na nabíjanie |
Nabite alebo |
||
batérie |
plne nabitá |
alebo na |
alebo na |
použite |
|
|
použitie |
použitie |
náhradnú |
|
|
náhradnej |
náhradnej |
batériu. |
|
|
batérie) |
batérie) |
|
Vloženie pamäťovej karty
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
– Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
– Predok pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu).
–Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
015
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 77). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte pomocou tohto fotoaparátu.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií:
–Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
–Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. na diskety, pevné disky, disky CD atď.
Ak nie je k dispozícii dostatok pamäte:Objaví sa hlásenie [Pamäť plná!] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
016
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Vo fotoaparáte sa môžu používaťpamäťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi Media Card).
Kontakty karty
Prepínačochrany proti zápisu
Štítok
<Pamäťová karta SD (Secure Digital)>
Pamäťová karta SD/SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografie posuňte prepínačk hornej časti pamäťovej karty SD.
Pri používaní pamäťovej karty MMC s kapacitou 1GB SD je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Veľkosť |
Super fine |
Fine |
Normal |
30 FPS |
20 FPS |
15 FPS |
|
(Veľmi |
|||||||
nahraného obrázka |
(Jemná) |
(Normálne) |
(30snímok/s.) |
(20snímok/s.) |
(15snímok/s.) |
||
jemná) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
147 |
284 |
418 |
– |
– |
– |
|
|
167 |
315 |
465 |
– |
– |
– |
|
|
199 |
384 |
547 |
– |
– |
– |
|
Fotog |
246 |
462 |
680 |
– |
– |
– |
|
grafie |
379 |
720 |
1015 |
– |
– |
– |
|
|
|||||||
|
601 |
1067 |
1510 |
– |
– |
– |
|
|
1876 |
2814 |
2948 |
– |
– |
– |
|
|
– |
– |
– |
– |
Približ. |
– |
|
|
35 MIN. |
||||||
|
|
|
|
|
|
||
* |
– |
– |
– |
Približ. |
– |
Približ. |
|
Filmový |
|||||||
36 MIN. |
70 MIN. |
||||||
klip |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
– |
– |
– |
Približ. |
– |
Približ. |
|
|
120 MIN. |
120 MIN. |
|||||
|
|
|
|
|
|||
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa priblíženia. |
|
|
|||||
Počas testovania filmu tlačidlo priblíženia nebolo použité. |
|
017
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na displeji LCD objaví ponuka nastavenia dátumu, času a jazyka. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času a jazyka už neobjaví. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte |
|
|
|
|
|
DISPLAY |
|
|
|||
tlačidlo Doprava. |
Language |
ENGLISH |
|||
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte |
Date&Time |
|
|||
|
|
|
FRANÇAIS |
||
požadovanú podponuku a stlačte |
|
|
|
DEUTSCH |
|
tlačidlo OK. |
|
|
|
ESPAÑOL |
|
|
|
|
ITALIANO |
||
– Vybrať je možné spomedzi |
|
|
Back |
OK |
Set |
26 jazykov. Sú uvedené nižšie: |
|
|
|
|
|
angličtina, kórejčina, francúzština, nemčina, španielčina, taliančina, zjednodušená čínština, tradičná čínština, japončina, ruština, portugalčina, holandčina, dánčina, švédčina, fínčina, thajčina, bahasa (malajčina/indonézčina), arabčina, čeština, poľština, maďarčina, turečtina, Estónsky, litovsky, lotyšsky a perzsky.
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum a |
|
|
|
|
|
||
DISPLAY |
|
|
|
||||
Čas) a stlačte tlačidlo Doprava. |
Language |
|
|
|
|||
Date&Time |
|
+ Seoul, Tokyo |
|
||||
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol/ |
|
|
|
08 / 08 / 01 |
|
||
|
|
|
|
||||
Doľava/Doprava vyberte požadovanú |
|
|
|
13 : 00 |
|
||
podponuku a stlačte tlačidlo OK. |
|
|
|
|
Off |
|
|
Tlačidlo Doprava: |
Slúži na výber |
|
|
|
|
|
|
|
|
Back |
OK |
Set |
|
||
|
svetového času/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
roka/mesiaca/dňa/hodiny/minúty a typu dátumu. |
||||||
Tlačidlo Doľava: |
Ak je kurzor na prvej položke ponuky nastavenia |
||||||
|
dátumu a času, presunie ho do hlavnej ponuky |
||||||
|
[Date&Time] (Dátum a Čas). Vo všetkých ostatných |
||||||
|
prípadoch sa kurzor presunie naľavo od svojej |
||||||
|
aktuálnej pozície. |
|
|
|
|
|
|
Tlačidlo Nahor/nadol: mení hodnotu položky.
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 75.
018
Indikátor LCD monitora
LCD monitor zobrazuje informácie o funkciách snímania a výberoch.
1 2 3
|
|
X5.0 |
00005 |
4 |
|
) |
F 2.8 |
|
|
|
|
( |
e |
|
5 |
||
1/20 |
|
a |
6 |
||
* |
|
|
|||
|
|
|
|
||
& |
|
|
b |
7 |
|
|
|
|
8 |
||
^ |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
% |
|
|
c |
9 |
|
|
|
|
|||
$ |
d |
|
|
0 |
|
|
01:00 PM |
|
|||
# |
|
|
! |
||
|
|
2008/08/01 |
|
||
<Obrázok a celkový stav> |
|
@ |
|
||
|
|
|
|||
Číslo |
Popis |
|
Ikony |
Strana |
|
|
Ukazovateľ optickej/digitálnej |
|
str. 28 až |
||
1 |
transfokácie/ |
x 5.0 |
|||
29 |
|||||
|
Pomer digitálnej transfokácie |
|
|||
|
|
|
|||
2 |
Počet zostávajúcich snímok |
00005/00:00:00 |
str. 17 |
||
/Zostávajúci čas |
|||||
|
|
|
|||
3 |
Ikona pamäťovej karty/ |
/ |
- |
||
Ikona internej pamäte |
|||||
|
|
|
|||
4 |
Batéria |
|
|
str. 15 |
|
5 |
Veľkosť snímky |
|
str. 37 |
Číslo |
Popis |
Ikony |
Strana |
|
6 |
Kvalita snímky/snímková |
|
str.38 |
|
frekvencia |
|
|||
|
|
|
||
7 |
Meranie/Stabilizátor |
/ |
str.38 až 42 |
|
8 |
Režim snímania |
|
str.39 |
|
9 |
ISO |
|
str.39 |
|
10 |
Vyváženie bielej |
|
str.40 |
|
11 |
Kompenzácia expozície |
|
str.41 |
|
12 |
Dátum/čas |
2008/08/01 01:00 PM |
str.75 |
|
13 |
Saturation |
|
str.44 |
|
14 |
Ostrosť/vypnutý mikrofón |
/ |
str.44/str.25 |
|
15 |
Kontrast |
|
str.44 |
|
16 |
Blesk |
|
str.30 až 31 |
|
17 |
Makro |
|
str.34 až 35 |
|
18 |
Samospúšť |
|
str.32 až 33 |
|
|
Oblasť zaostrenia · |
/ |
str.46 až 47/ |
|
19 |
Autoportrét · Záber Úsmevu · |
|||
Zaznamenanie Žmurknutia / |
|
str.43 |
||
|
|
|||
|
Farba |
|
|
|
20 |
Režim nahrávania |
|
str.11 |
|
21 |
Hlasová poznámka |
|
str.49 |
|
22 |
Rámček automatického zaostrenia |
|
str.48 |
|
23 |
Varovanie pri otrasoch |
|
str.21 |
|
24 |
OIS (Optická stabilizácia obrazu) |
|
str.45 |
|
25 |
Hodnota clony/Rýchlosť |
F 2.8 1/20 |
str.41 |
|
uzávierky |
||||
|
|
|
019
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Môžete zvoliťrežimy záberov s použitím prepínača režimu v hornej časti vašej kamery.
Ako používaťovládačrežimu
Režim snímania vyberte otočením ovládača režimu na značku výberu.
Režim Scéna |
|
|
Režim Filmový klip |
Režim Zachytenie |
|
krásy |
||
|
||
Značka výberu |
Režim Portrét |
|
Režim Auto |
|
|
Režim Program |
Režim DUAL IS |
|
|
znamená (Režim |
|
Režim Manuálny |
duálnej stabilizácie |
|
|
obrazu) |
Ako používaťrežim Auto
Tento režim vyberte, ak chcete fotografovaťrýchlo a jednoducho s minimálnymi zásahmi požívateľa.
1. |
Vložte batériu (str. 15) a dávajte pozor |
00005 |
|
na polaritu (+/–). |
|
2. |
Vložte pamäťovú kartu. (str. 15) |
|
|
Pretože fotoaparát je vybavený |
|
|
internou pamäťou 30 MB, nie je nutné |
|
|
vkladať pamäťovú kartu. Ak nie je |
|
|
vložená pamäťová karta, snímka bude |
|
|
uložená do internej pamäte. Ak je |
|
|
vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu. |
3.Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4.Stlačením tlačidla POWER zapnite fotoaparát. (Ak je dátum a čas zobrazený na displeji LCD nesprávny, pred snímaním fotografie ho vynulujte.)
5.Zvoľte režim AUTO s použitím prepínača režimu.
6.Nasmerujte fotoaparát na subjekt a naaranžujte snímku.
7.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Ak rámček automatického zaostrenia zmení po polovičnom stlačení tlačidla spúšte farbu na červenú, znamená to, že fotoaparát nemôže zaostriť na subjekt. V takom prípade nedokáže fotoaparát zachytiť obrázok dostatočne jasne.
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
020
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaťrežim Program
Výberom automatického režimu nakonfigurujete nastavenie fotoaparátu na optimálne hodnoty a ručne môžete nastaviťrôzne funkcie.
1. Otočením ovládača režimu vyberte |
00005 |
režim Program. (str. 20) |
|
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Ďalšie informácie o ponukách režimu Program nájdete na stranách 37 až 41.
Ako používaťrežim Ručne
Používateľmôže ručne nastaviťhodnotu clony aj rýchlosti uzávierky.
1.Otočením ovládača režimu vyberte režim Ručne.(str. 20)
2.Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Ďalšie informácie o ponukách nájdete na stranách 41.
00005
F 2.8 1/20
Ako používaťrežim DUAL IS (Duálna stabilizácia obrazu)
Tento režim redukuje vplyv trasenia fotoaparátu a pomáha získaťdobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Otočením ovládača režimu vyberte |
00005 |
režim DUAL IS. (str. 20) |
|
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DUAL IS
–Digitálne priblíženie v režime DUAL IS nefunguje.
–Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim DUAL IS sa neaktivuje.
–Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí sa
indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (
) zobrazený.
–Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude rozmazaná.
–Z dôvodu dosiahnutia lepších výsledkov dbajte na to, aby ste nehýbali fotoaparátom, ak je zobrazené hlásenie [Sníma sa!].
–Pretože režim DUAL IS využíva digitálny procesor fotoaparátu, spracovanie snímok zachytených v režime DUAL IS môže trvať dlhšie.
–Ak je veľkosť obrázku () alebo (
), nie je možné zvoliť režim DUAL IS.
021
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu sprievodcu filmovaním
Napomáha používateľovi pri voľbe správnej metódy snímania, vrátane riešení potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť. Tiež umožňuje používateľovi osvojiťsi najlepší spôsob, ako robiťzábery.
Funkcia, ktorá sa dá použiťpri náročnom zaostrovaní
PHOTO HELP GUIDE
Features to use when the image is out of focus
Features to counter camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
|
|
Move |
|
Next |
Stlačenie tlačidla Doľava/ Doprava.
Features to use when the image is out of focus
Half press shutter button to focus
To focus on a subject 80cm or more away To focus on a subject less than 80cm away To focus on people’s faces
|
|
Back |
|
Next |
Dostupné funkcie sprievodcu filmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní Funkcia, ktorá sa dá použiť vtedy, keď je záber rozmazaný Funkcia,, ktorá sa dá použiť pri filmovaní v tmavom prostredí Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu
Stlačenie tlačidla Doľava/ Doprava.
1/2
Help press shutter button to focus
Focusing status can be checked by half-pressing shutter button - Green: Focusing successful
- Red: Focusing failed
Back |
Practice |
Stlačenie tlačidla PONUKA.
00005 |
00005 |
Stlačenie tlačidla |
|
Stlačenie tlačidla |
|
Spúšť. |
Practice begins when you |
||
Doprava. |
|||
|
press the shutter. |
||
MENU Guide list |
MENU Guide list |
|
Stlačenie tlačidla
Nahor/Nadol
2/2
Help press shutter button to focus
When focusing is successful, fully press the shutter button to shoot.
If focusing fails, half press the button again.
Back |
Practice |
022
Spustenie režimu nahrávania
Ako používaťrežim Zachytenie krásy
Urobte fotoportrét pri nastavenej voľbe pre vyčistenie chýb tváre.
1.Pomocou voliča režimu vyberte režim Zachytenie krásy. (str. 20)
2.Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3.Stlačte tlačidlo MENU.
4.Pre výber možnosti [Face Tone] (Zladiť farby tváre) alebo [Face Retouch] (Retušovanie tváre), stlačte tlačidlo
Hore/Dole.
5.Pre výber požadovanej intenzity danej funkcie stlačte Pravé tlačidlo a tlačidlo Hore/Dole. Čím vyšší stupeň zvolíte, tým svetlejší výsledok funkcie [Face Tone] (Tón tváre) dosiahnete a zároveň docielite aj kvalitnejší výsledný efekt funkcie [Face Retouch] (Retušovanie tváre).
6.Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie.
7.Zachytenie obrazov v režime nahrávania pomocou tlačidla Clona.
00005
RECORDING
Face Detection
Face Tone |
Level 1 |
Face Retouch |
Level 2 |
Focus Area |
Level 3 |
Voice Memo |
|
Voice Record |
|
Back |
OK Set |
Ako používaťrežimy Scéna
Použite ponuku pre jednoduchú konfiguráciu optimálnych nastavení pre rozličné snímané situácie. (str. 51)
1. Zvoľte režim scéna s použitím |
00005 |
prepínača režimu. (str. 20) |
|
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3.Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
023
Spustenie režimu nahrávania
Režimy scény sú nasledujúce. (str. 51)
Ikony |
Režimy scény |
Popis |
|
Nightscene (Noc) |
Použite v prípade, že chcete snímať fotografie |
|
v noci alebo v tmavšom prostredí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ak vyberiete režim Portrait (Portrét), fotoaparát |
|
Portrait (Portrét) |
sa nakonfiguruje na optimálne nastavenie pre |
|
|
fotografovanie portrétov. |
|
|
|
|
Children (Deti) |
Slúži na zachytenie rýchlo sa pohybujúcich |
|
objektov, napríklad detí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Landscape (Krajina) |
Slúži na snímanie vzdialenej scenérie. |
|
|
|
|
Close Up (Detail) |
Snímanie malých objektov (napríklad rastlín a |
|
hmyzu) zblízka. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Text |
Tento režim použite pri snímaní dokumentu. |
|
|
|
|
Sunset |
Na snímanie západu slnka. |
|
(Západ Slnka) |
|
|
|
|
|
Dawn |
Scény pri svitaní. |
|
(Východ Slnka) |
|
|
|
|
|
Backlight (Protisvetlo) |
Portrét bez tieňov spôsobených protisvetlom. |
|
|
|
|
Firework (Ohňostroj) |
Ohňostrojové scény. |
Beach&Snow (Pláž A Pri scénach s oceánom, jazerom, plážou a Sneh) snehom.
Ako používaťrežim Filmový klip
Filmový klip môžete nahrávaťaž do 2 hodín.
1. Zvoľte režim filmový klip s použitím |
00:01:01 |
prepínača režimu. (str. 20) |
|
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačte raz tlačidlo uzávierky a nahraje
sa filmové klipy s trvaním až do 2 STANDBY hodín. Filmové klipy sa nasnímajú, ak
sa pustí tlačidlo spúšte.
Ak chcete prestať nahrávať, opätovne stlačte tlačidlo spúšte. Veľkosť a typ snímky sú nasledujúce.
–Veľkosť snímky: 800 x 592, 640 x 480, 320 x 240
–Typ súboru filmového klipu: AVI (MPEG-4)
–Rýchlosť snímkovania: 30 FPS, 20 FPS, 15 FPS
–Rýchlosť snímkovania možno zvoliť vtedy, ak je vybraná nasledujúca veľkosť snímky.
800 x 592: možno vybrať rýchlosť 20 FPS.
640 x 480, 320 x 240: možno vybrať rýchlosť 30 alebo 15 FPS.
024
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie filmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávaťbez zvuku.
Kroky 1-3 sú rovnaké ako pri režime Filmový klip.
4.Stlačte tlačidlo MENU.
5.Stlačením tlačidla Doľava/Doprava vyberte ponuku [RECORDING] (Nahrávanie).
6.Stlačením tlačidla Nadol vyberte ponuku [Voice Mute] (Stlmenie Hlasu) a stlačte tlačidlo Doprava.
7.Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [On] (Zap.).
8.Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
RECORDING |
|
Voice Mute |
Off |
|
On |
Back |
OK Set |
|
00:01:01 |
STANDBY
Pozastavenie počas nahrávania filmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní filmového klipu dočasne zastaviťnahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahraťdo filmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré filmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Kroky 1 - 2 sú rovnaké ako pri režime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
00:01:01 |
|
|
||
Filmový klip. |
|
|
|
|
|
|
|
3. Nasmerujte fotoaparát smerom |
|
|
|
|
|
|
|
k subjektu a pomocou displeja LCD |
|
|
|
|
|
|
|
naaranžujte obraz. Stlačte tlačidlo |
|
|
|
|
|
|
|
spúšte, filmový klip sa bude nahrávať |
|
|
|
|
|
|
|
po dobu, ktorá je na nahrávanie k |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
00:00:18 |
|
|
|
dispozícii. Filmové klipy budú nahrávané |
|
|
|
|
|
|
|
|
SH |
Stop |
|
REC |
|
||
stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4.Stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť () pozastavíte nahrávanie.
5.Opätovným stlačením tlačidla Prehrať a pozastaviť () obnovíte nahrávanie.
6.Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo Spúšť .
025
Na čo treba myslieťpri fotografovaní
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Jemne stlačte tlačidlo spúšte, aby ste potvrdili zaostrenie a nabitie batérie blesku. Stlačte tlačidlo spúšte úplne nadol, aby ste nasnímali obrázok.
<Jemné stlačenie tlačidla spúšte> |
<Stlačte úplne tlačidlo spúšte> |
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a nastavenia fotoaparátu.
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku alebo pomalej synchronizácie, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu ( ). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom. Snímanie fotografií proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotografiou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 24), doplňujúci blesk (pozrite str. 33), bodové meranie expozície (pozrite str. 38), kompenzáciu expozície (pozrite str. 41) alebo funkciu ACB (pozrite str. 48).
Pri snímaní fotografií dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk. Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania.
–pri fotografovaní objektu s malým kontrastom,
–ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom,
–ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou,
–na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné pozadie,
–ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky (napríklad tyč alebo stožiar),
–ak je okolie tmavé.
026
Zámok zaostrenia
Ak chcete zaostriťna subjekt, ktorý nie je v strede snímky, použite funkciu zámku zaostrenia.
Používanie zámku zaostrenia
1.Skontrolujte, či je subjekt v strede rámčeka automatického zaostrenia.
2.Čiastočne stlačte tlačidlo spúšte. Keď sa nazeleno rozsvieti rámček automatického zaostrenia, znamená to, že fotoaparát je zaostrený na subjekt. Ak nechcete nasnímať neželaný obrázok, dajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo spúšte úplne.
3.Držte do polovice stlačené tlačidlo spúšte , namierte fotoaparát tak, aby bola snímka naaranžovaná podľa potreby, potom úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímajte obrázok. Ak zdvihnete svoj prst z tlačidla spúšte, funkcia zámku zaostrenia bude zrušená.
00005 |
00005 |
00005 |
|
F 3.5 |
F 3.5 |
|
1/45s |
1/45s |
1. Snímka, ktorá má |
2. Stlačte do polovice |
3. Naaranžujte snímku |
byť zachytená. |
tlačidlo spúšte a |
a úplne stlačte |
|
zaostrite na subjekt. |
tlačidlo spúšte. |
Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviťpomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo POWER
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 79.
027
Tlačidlo spúšte
Používa sa na nasnímanie fotografie alebo na nahrávanie hlasu v režime Snímanie.
Režim Filmový klip
Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie filmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, filmový klip
sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete
zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
V režime statického obrázka
Čiastočným stlačením tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku.
Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA. Táto kamera má funkciu 3.6X optický zoom a 5X digitálny zoom. S použitím oboch funkcií získate zoom v hodnote 18X.
Priblíženie TELEOBJEKTÍV
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV: Stlačenie tlačidla Priblíženie T Tým
|
|
priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude |
|||
|
|
zdať bližší. |
|
|
|
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV: Ak je vybrané maximálne optické |
|||||
|
|
priblíženie (3.6X), stlačením tlačidla |
|||
|
|
Priblíženie T sa aktivuje softvér |
|||
|
|
digitálneho priblíženia. Uvoľnením |
|||
|
|
tlačidla Priblíženie T sa zastaví |
|||
|
|
digitálne priblíženie na požadovanom |
|||
|
|
nastavení. Ak už je dosiahnuté |
|
||
|
|
maximálne digitálne priblíženie (5X), |
|||
|
|
stlačenie tlačidla Priblíženie T nemá |
|||
|
|
žiadny efekt. |
|
|
|
00005 |
Stlačenie |
00005 |
Stlačenie |
X5.0 |
00005 |
|
|
|
|
||
|
tlačidla |
|
tlačidla |
|
|
|
Zväčšenia |
|
Zväčšenia |
|
|
|
T |
|
T |
|
|
<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> |
|
<Priblíženie TELEOBJEKTÍV> |
|
<Digitálne priblíženie 5,0X> |
028
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE W/T
ŠIROKOUHLÉ priblíženie
Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Stlačenie tlačidla priblíženie W Tým vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla Priblíženie W nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší.
00005 |
00005 |
00005 |
|
Stlačenie |
Stlačenie |
|
tlačidla |
tlačidla |
|
Zväčšenie |
Zväčšenie |
|
W |
W |
<Priblíženie TELEOBJEKTÍV> |
|
<Optické priblíženie 2X> |
|
<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> |
||
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ: Ak je v činnosti digitálne priblíženie, |
||||||
|
|
|
stlačením tlačidla Priblíženie W sa |
|||
Optické priblíženie |
|
v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie. |
||||
|
Uvoľnenie tlačidla Priblíženie W zastaví |
|||||
|
X 5.0 |
|||||
|
digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla |
|||||
Digitálne priblíženie |
Priblíženie W sa zmenšuje digitálne |
|||||
priblíženie, a potom sa pokračuje |
||||||
|
|
|
||||
|
|
|
zmenšením optického priblíženia, kým |
|||
|
|
|
sa nedosiahne minimálne nastavenie. |
|||
X5.0 |
00005 |
Stlačenie |
00005 |
Stlačenie |
00005 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
tlačidla |
|
tlačidla |
|
|
|
|
Zväčšenie |
|
Zväčšenie |
|
|
|
|
W |
|
W |
|
|
<Digitálne priblíženie 5,0X> |
|
<Priblíženie TELEOBJEKTÍV> |
|
<Priblíženie ŠIROKOUHLÉ> |
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času.
Digitálne priblíženie nie je možné použiť pri snímaní filmového klipu.
Pri použití digitálneho priblíženia si môžete všimnúť zníženie kvality snímky.
Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlačte v maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo Priblíženie T.
Digitálne priblíženie nemožno aktivovať v režime rozoznávania tváre, režime [DUAL IS], [Beauty Shot] (Zachytenie krásy) [Movie] (Film) a v niektorých režimoch ([Nightscene] (Noc), [Portrait] (Portrét), [Children] (Deti), [Text] , [Close-Up] (Detail), [Fireworks] (Ohňostroj)).
Dbajte na to, aby ste netlačili na objektív, inak môže dôjsť k nefunkčnosti fotoaparátu.
V prípade, že počas nahrávania videa a využitia funkcie Zachytenie videa použijete funkciu zoom, zvuk nebude zaznamenaný.
029