Samsung L210 Instruction Manual [es]

Familiarización con su cámara fotográfi caInstrucciones
Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden.
Instalación del Controlador
de la Cámara
Tome una fotografía
Inserte el cable USB
Revise el estado
de la cámara
Comprobación
[Disco extraíble]
Si utiliza un lector de tarjetas para copiar en la tarjeta de memoria del PC las
imágenes, éstas podrán dañarse. Al transferir las imágenes tomadas con la cámara al PC, utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara al PC. Tenga en cuenta que el fabricante declina toda responsabilidad por pérdidas o daños de imágenes de la tarjeta de memoria
debidos a la utilización de un lector de memoria.
Antes de conectar la cámara, mediante el cable USB, a un PC necesitará instalar el controlador de la cámara. Instale el controlador de la cámara que viene incluido en el CD-ROM del software de
aplicación. (pg.80) Tome una fotografía. (pg.20)
Inserte el cable USB suministrado, en el puerto USB de su ordenador y en el terminal de conexión USB de la cámara.
(pg.84)
Revise el estado de la cámara. Si la cámara está apagada, pulse el botón para encenderla.
Abra el Explorador de Windows y busque [Disco extraíble]. (pg.85)
Antes de usar esta cámara, lea el manual de usuario detenidamente. Cuando requiera un servicio post-venta, sírvase llevar al centro de servicios la
cámara y el componente que ocasiona el problema (pilas, tarjeta de memoria, etc.).
Compruebe que la cámara está en perfecto estado de funcionamiento antes de utilizarla (p. ej. para un viaje a un evento importante) para evitar decepciones. Samsung no se responsabiliza de pérdidas o daños que puedan resultar de los fallos de funcionamiento de la cámara.
Guarde el manual en un lugar seguro. Los contenidos e ilustraciones de este manual están sujetos a cambios sin
previo aviso para la actualización de las funciones de la cámara.
K Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas registradas de
Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y en otros países.
K Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son
marcas registradas de sus empresas respectivas.
1
ADVERTENCIAPELIGRO
PELIGRO indica una situación de riesgo inminente que, si no se evita, ocasionará la muerte o una lesión grave.
No intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Podrá causarle lesiones o un incendio, descargas eléctricas o daños a la cámara. La inspección interna, el mantenimiento y las reparaciones deberán ser realizados exclusivamente por su distribuidor o un servicio técnicos de cámaras Samsung.
No utilice este producto cerca de gases infl amables o explosivos, pues esto podrá aumentar el riesgo de una explosión.
Si algún líquido u objeto extraño llegara a entrar en la cámara, no la use. Apague la cámara y enseguida desconecte la fuente de alimentación (las pilas o el Adaptador de CA). Debe ponerse en contacto con su distribuidor o Centro de Servicios Samsung Camera. No continúe utilizando la cámara ya que puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica.
No introduzca ni deje caer objetos metálicos o infl amables en la máquina a través de los puntos de acceso, por ejemplo, la ranura de la tarjeta de memoria y la cámara de la pila. Puede causar un incendio o descargas eléctricas.
No opere esta cámara con las manos mojadas. Esto podría presentar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podrá ocasionar la muerte o una lesión grave.
No utilice el fl ash muy cerca de las personas o de los animales. Colocar el fl ash demasiado cerca de los ojos del sujeto, podrá dañarle la vista.
Por razones de seguridad, mantenga este producto y sus accesorios fuera del alcance de niños o de animales para evitar accidentes tales, como por ejemplo:
- Que se traguen las pilas o los accesorios pequeños de la cámara. Si ocurre algún accidente, consulte al médico inmediatamente.
- Existe posibilidad de herirse con partes móviles de la cámara.
Las pilas y la cámara pueden calentarse si se usan durante un tiempo prolongado, lo que puede dar lugar a un mal funcionamiento de la cámara. Si este es el caso, deje reposar la cámara por unos pocos minutos para permitir que se refresque.
No deje esta cámara en lugares expuestos a temperaturas extremadamente altas, tales como un vehículo cerrado, luz directa del sol u otros lugares donde haya variaciones extremas de temperatura. La exposición a temperaturas extremas puede afectar de manera adversa los componentes internos de la cámara y podrá ocasionar un incendio.
Durante su uso, no cubra la cámara ni el cargador. Esto puede provocar calentamiento y distorsionar la carcasa de la cámara o provocar un incendio. Utilice siempre la cámara y sus accesorios en una zona muy ventilada.
2
PRECAUCIÓN
Contenido
PRECAUCIÓN indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podría ocasionar una lesión menor o moderada.
La fuga, el recalentamiento, o las pilas dañadas podría provocar un fuego o una lesión.
- Use pilas de la especifi cación correcta para la cámara.
- No provoque el cortocircuito, el calentamiento de la pila ni la arroje al fuego.
- No inserte la pila con la polaridad invertida. Quite las pilas cuando no vaya a utilizar la cámara durante un largo periodo de
tiempo. De lo contrario, la pila puede dejar escapar electrólito corrosivo y dañar de forma irreparable los componentes de la cámara.
No dispare el fl ash cuando esté en contacto con manos u objetos. No toque el fl ash tras utilizarlo continuamente. Puede quemarse la piel.
No mueva la cámara cuando esté encendida, si está utilizando el adaptador de CA. Tras usar la cámara, apáguela siempre antes de desenchufar el adaptador del enchufe de la pared. A continuación, asegúrese de que están desconectados los cables de otros dispositivos antes de mover la cámara. Si no lo hace, puede dañar los cables y provocar incendios o descargas eléctricas.
Tenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que pueda dañarse la cámara.
Evite obstruir la lente o el fl ash cuando tome una fotografía. Las tarjetas de crédito pueden desmagnetizarse si de dejan cerca de la
carcasa. No deje tarjetas de banda magnética cerca de la carcasa. Es muy probable que su ordenador funcione mal si conecta el conector de
20 patillas al puerto USB de un ordenador. Nunca conecte el conector de 20 patillas al puerto USB de un ordenador.
LISTO
GRABACIÓN
7 Gráfi co del sistema 7 Elementos incluidos 7 Elementos opcionales 8 Identifi cación de características 8 Vista frontal y superior 9 ATRÁS 10 Parte inferior 10 Botón de 5 funciones 11 Lámpara del temporizador automático 11 Lámpara de estado de la cámara 11 Iconos de modo 12 Conexión a una fuente de alimentación 15 Colocación de la pila 15 Para insertar la tarjeta de memoria 16 Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria 18 Al utilizar la cámara por primera vez 18 Confi guración del Idioma 18 Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
19 Indicador del monitor LCD en modo de grabación 20 Inicio del modo de grabación 20 Cómo utilizar el modo AUTO 20 Cómo utilizar el modo PROGRAMA 21 Cómo utilizar el modo MANUAL 21 Cómo utilizar el modo DUAL IS 22 Cómo utilizar el modo de GUÍA DE AYUDA
FOTOGRÁFICA
3
Contenido
23 Cómo utilizar el modo RETRATO 23 Cómo utilizar el modo ESCENA
24 Cómo utilizar el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO
24 Grabación de la imagen en movimiento sin sonido 24 Pausar mientras graba una imagen en movimiento
(Grabación sucesiva) 25 Tenga esto en cuenta al sacar fotos 26 Ajuste de la función de grabación usando los botones
de la cámara 26 Botón POWER (Encendido) 26 Botón del OBTURADOR 26 Botón W de ZOOM / T de ZOOM 28 Botón de Descripción de funciones / Info / Arriba 28 Botón Macro / Abajo 30 Bloqueo de enfoque 30 Botón Flash / Izquierda 32 Botón Disparador automático / Derecha 34 Botón MENU / OK (MENÚ / ACEPTAR) 34 OIS (Estabilización óptica de la imagen) 35 Botón E (Efectos) 36 Botón E (Efectos) : Color 37 Botón E (Efectos) : Nitidez 37 Botón E (Efectos) : Contraste 37 Botón E (Efectos) : Saturación 38 Botón Fn 38 Cómo utilizar el menú Fn
4
REPRODUCIR
39 Tamaño 39 Calidad / Velocidad de cuadros 40 Medición 40 Modo de avance 41 ISO 42 Equilibrio de blancos 43 Compensación de exposición 43 Estabilizador del marco de la imagen en
movimiento
44 Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCD
44 Cómo utilizar el menú 45 ZONA ENF. 47 ACB 48 MEMO VOZ 48 Grabación de voz 49 Grabación de la imagen en movimiento sin voz 49 Modo ESCENA
50 Inicio del modo de reproducción 50 Reproducción de una imagen fi ja 50 Reproducción de una imagen en movimiento 51 Función de captura de imágenes en movimiento 51 Recorte de películas en la cámara 52 Reproducción de una grabación de voz 52 Reproducción de una memoria de voz 53 Indicador del monitor LCD en modo de reproducción 53 Ajuste de la función de reproducción usando los
Contenido
botones de la cámara 53 Botón de imagen en miniatura / Ampliación 55 Botón Info / Arriba 55 Botón Reproducción y Pausa / Abajo 56 Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK 56 Botón de impresora 56 Botón de Eliminar 57 Botón E (Efectos) : Cambiar tamaño 58 Botón E (Efectos) : Girar una imagen 58 Botón E (Efectos) : Color 59 Botón E (Efectos) : Edición de imagen 59 ACB 59 Eliminación de ojos rojos 59 Control de brillo 60 Control de contraste 60 Control de saturación 60 Ajuste de la función de reproducción usando el
monitor LCD 62 Presentación múltiple 62 Iniciar la presentación múltiple 62 Selección de imágenes 63 Confi gure los efectos de la presentación múltiple 63 Confi guración del intervalo de reproducción 63 Ajuste de la música de fondo 64 Reproducir 64 Memoria de voz 64 Protección de imágenes
CONFIGURA-
CIÓN
65 Eliminación de imágenes 65 DPOF 67 COPIA 68 PictBridge 69 PictBridge : Selección de imágenes 70 PictBridge : Confi guración de la impresión 70 PictBridge : RESET
71 Menú de sonido 71 Sonido 71 Volumen 71 Sonido de inicio 71 Sonido del obturador 72 SONIDO 72 SON. AF 72 AUTORRETRATO 72 Menú de Confi guración 73 PANTALLA 73 LANGUAGE 73 Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha 74 Imagen de inicio 74 Claridad de LCD 75 Vista rápida 75 MODO AHORRO 75 AJUSTES 75 Formateado de una memoria 76 Inicialización
5
Contenido
76 Nombre de archivo 77 Estampación de la fecha de grabación 77 Apagado automático 78 Selección del tipo de salida de vídeo 79 Lámpara de autoenfoque
SOFTWARE
APÉNDICE
6
79 Notas con respecto al Software 80 Requisitos recomendados del sistema 80 Acerca del software 81 Instalación del software de la aplicación 84 Inicio del modo PC 86 Extracción del disco extraíble 87 Confi guración del controlador USB para MAC 87 Uso del Controlador USB para MAC 88 Para quitar el Controlador USB para Windows 98SE 88 Samsung Master
91 Especifi caciones 94 Notas importantes 96 Indicador de advertencia 97 Antes de ponerse en contacto con un centro de
servicios 99 PMF
Gráfi co del sistema
Revise que están todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipos opcionales, diríjase al distribuidor de Samsung o al centro de servicio de Samsung más cercano.
Elementos incluidos
Cámara
CD de software
Elementos opcionales
Bolsa
Pila recargable
(SLB-10A)
Manual de usuario,
Garantía del producto
SD/SDHC/MMC
tarjeta de memoria (consulte
la p.15)
Cable USB (SUC-C3)
Adaptador CA (SAC-47)
Cable AV
Correa de la cámara fotogrífi ca
7
Identifi cación de características
Vista frontal y superior
Dial del modo
Botón del obturador
Micrófono
Terminal de conexión
USB / AV
8
Botón de alimentación de energía
Altavoz Flash
Lámpara del sensor AF / disparador automático
Objetivo / Tapa del objetivo
Identifi cación de características
AT RÁ S
Lámpara de estado de la cámara
Botón T de zoom (Zoom digital)
Botón W de zoom (Miniatura)
Monitor LCD
Botón E (Efectos)
Ojete para la correa Botón Fn / Eliminar
Botón de 5 funciones
Botón OIS (Estabilización óptica de la imagen)
Botón de modo de reproducción/ imprimir
9
Identifi cación de características
Parte inferior Botón de 5 funciones
Portapilas
Compartimiento de las pilas
www.samsungcamera.com
Tapa del compartimiento
de pilas
Soporte del trípode
K Para abrir la tapa del receptáculo de pilas, deslícela en la dirección indicada
anteriormente.
10
Ranura para
la tarjeta de
memoria
Flash / Botón
Izquierda
Descripción de funciones / Información / Botón Arriba
Botón MENU / OK
(MENÚ / ACEPTAR)
Disparador automático / Botón Derecha
Botón Macro/ Abajo
Botón de Reproducir / Pausa
Identifi cación de características
NIÑOS
Lámpara del temporizador automático
Icono Estado Descripción
Durante los primeros 8 segundos, la lámpara titila a intervalos
Titilando
Titilando
Titilando
Titilando
de un segundo. Durante los últimos 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Durante los 2 segundos, la lámpara titila rápidamente a intervalos de 0,25 segundos.
Se tomará una foto tras 10 segundos aproximadamente y 2 segundos después se tomará otra
Después de pulsar el botón del obturador, se toma la imagen de acuerdo con el movimiento del sujeto.
Lámpara de estado de la cámara
Estado Descripción
Encendido
Después de sacar una foto
Cuando se está cargando la pila del fl ash
Cuando el cable USB está insertado en un ordenador
Transmitiendo datos con un ordenador
Cuando el cable USB está insertado en una impresora
Cuando la impresora está imprimiendo
Cuando se activa AF
La lámpara se enciende y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea mientras guarda los datos de la imagen y después se apaga cuando la cámara está lista para sacar una foto
La lámpara parpadea
La lámpara se enciende (el monitor LCD se apaga tras inicializar el dispositivo)
La lámpara parpadea (el monitor LCD se apaga)
La lámpara está apagada
La lámpara parpadea
Se enciende la lámpara (la cámara enfoca al sujeto) La lámpara parpadea (la cámara no enfoca al sujeto)
Iconos de modo
Consulte la página 20~24 para obtener información adicional acerca de la
confi guración de modos de la cámara.
MODO
ICONO
MODO
ICONO
MODO
ICONO
MODO
ICONO
AUTO PROGRAMA MANUAL DUAL IS

GUÍA DE AYUDA DE LA CÁMARA

NOCTURNO
RETRATO ESCENA IMAGEN MOV
)
ESCENA(
NIÑOS PAISAJE 1ER PLANO TEXTO

OCASO AMANECER LUZ FONDO

FUEGOS
ARTIF.

PLAYA NIEVE
11
Conexión a una fuente de alimentación
Debe utilizar la pila recargable SLB-10A suministrada con la cámara. Cargue la pila antes de utilizar la cámara.
Especifi caciones de la pila recargable SLB-10A
Modelo
Tipo Ion de litio
Capacidad 1,050 mAh
Voltaje 3,7V
Tiempo de carga (cuando la cámara está apagada) Aprox. 180 MIN
Número de imágenes y duración de la pila: Uso de la pila SLB-10A
Imagen fi ja Película
Duración de la pila Número de imágenes Tiempo de grabación
Aprox. 110 MIN Aprox. 220 disparos Aprox. 110 MIN
Uso de la pila totalmente cargada Modo Automático, Tamaño de la imagen de 10M calidad de imagen buena, intervalo entre
Condiciones
disparos: 30 seg. El ajuste de la posición entre el gran angular y el teleobjetivo se cancela después de cada disparo. Utiliza­ción del fl ash en cada segundo disparo. Utilizar la cámara durante 5 minutos y después apagarla durante 1 minuto.
SLB-10A
Uso de la pila totalmente cargada Tamaño de imagen 640x480velocidad de 30 cps
K Estas cifras se miden en las condiciones estándares y las condiciones de
disparo de Samsung y pueden variar en función del modo de uso del usuario.
K Estas cifras son mediciones realizadas en las condiciones de disparo OIS
12
Información importante acerca del uso de pilas.
Cuando no está usando la cámara, apáguela. Saque las pilas si la cámara fotográfi ca no va a ser utilizada por un
período de tiempo largo. La pila puede perder energía al cabo de un cierto tiempo y son propensas a presentar fugas si se mantienen guardadas dentro de la cámara fotográfi ca.
Las bajas temperaturas (por debajo de 0°C) pueden afectar al rendimiento de las pilas y ocasionar una reducción de la vida de éstas.
Las pilas se recobrarán usualmente a temperaturas normales. Durante el uso prolongado de la cámara, su cuerpo podrá
calentarse. Esto es perfectamente normal.
Conexión a una fuente de alimentación
SLB-10A
Puede cargar la pila recargable
SLB-10A usando el KIT SAC-47que está compuesto de un adaptador CA (SAC-47) y el cable USB (SUC-C3). Cuando se combinan SAC-47 y SUC-C3, se pueden usar como cable CA.
Uso de un cable CA
: Conecte el adaptador
de CA (SAC-47) al cable USB cable Se puede usar como cable de alimentación.
Uso de un cable USB : Retire el adaptador
de CA (SAC-47). Puede descargar las imágenes guardadas al ordenador (pg.84) o alimentar la corriente a la cámara a través del cable USB (SUC-C3).
Información importante acerca del uso de cable USB.
Use un cable USB (SUC-C3) con la especifi cación correcta. Si la cámara se conecta al ordenador a través de un hub USB: conecte
la cámara directamente al ordenador. la cámara y otros dispositivos se conectan al ordenador al mismo
tiempo: retirar otros dispositivos. Cuando el USB está conectado al puerto USB situado en la parte
frontal del ordenador: retire el cable y conéctelo al puerto USB situado en la parte posterior del ordenador.
Si el puerto USB del ordenador no cumple los estándares de salida de potencia (4.2 V, 400 mA), quizá no se cargue la cámara.
13
Conexión a una fuente de alimentación
Cómo cargar la pila recargable (SLB-10A)
Indicador de carga
Antes de introducir cualquier cable o adaptador CA compruebe las direcciones y no lo introduzca aplicando fuerza. Podrían romperse el cable o la cámara.
Si el indicador de carga del cargador CA no se enciende ni parpadea tras insertar la pila recargable, compruebe si la pila está insertada correctamente.
Si carga la pila con la cámara encendida, no podrá cargarse completamente. Apague la cámara mientras carga la pila.
Indicador de carga del adaptador CA
Indicador de carga
Cargándose El indicador rojo está encendido
Carga completa El indicador verde está encendido
Error de carga
Se está descargando El indicador naranja está encendido
El indicador rojo está apagado o parpa-
deando
- Si inserta la pila totalmente descargada para cargarla, no encienda la cámara a la vez. Quizá la cámara no se encienda debido a la escasa capacidad de la pila. Cargue la pila durante más de 10 minutos antes de utilizar la cámara.
- No utilice el fl ash frecuentemente ni saque imágenes en movimiento con la pila totalmente descargada o cargada durante poco tiempo. Aunque se inserte el cargador, la cámara puede apagarse porque la pila recargable se descargue de nuevo.
1414
Colocación de la pila
Meta la pila como se muestra
- Si la cámara no se enciende después de haber insertado las pilas, compruebe si éstas se introdujeron con la polaridad correcta (+ y -).
- Al abrir la tapa del receptáculo de pilas, no la presione con fuerza, ya que podría alterarse o romperse la tapa. Puede causar daños a la tapa del receptáculo de pilas.
Hay 4 indicadores del estado de las pilas que aparecen en el monitor LCD.
Indicador de carga de las
pilas
www.samsungcamera.com
Para insertar la tarjeta de memoria
Inserte la tarjeta de memoria como se muestra.
- Apague la cámara antes de insertar la tarjeta de memoria.
- La parte frontal de la tarjeta de memoria debe mirar hacia la parte posterior de la cámara (monitor LCD) y los contactos de la tarjeta hacia la parte frontal de la cámara (objetivo).
- No inserte la tarjeta de memoria del otro modo, ya que puede dañar su ranura.
www.samsungcamera.com
Estado de
laspilas
Las pila está
completamente
cargada.
Capacidad baja
de la pila(Prepare
otra pila o recár-
guela)
Capacidad baja
de la pila (prepare
otra pila o
recárguela)
Pila agotada
(prepare otra pila o
recárguela)
1515
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pg.75)si está utilizando una tarjeta de memoria recién comprada por primera vez, si contiene datos que la cámara no puede reconocer o si contiene imágenes capturadas con otra cámara.
Apague la cámara cada vez que vaya a insertar o retirar la tarjeta de memoria. El uso repetido de la tarjeta de memoria al fi nal reduce su rendimiento. Si éste
es el caso, tendrá que comprar una nueva tarjeta de memoria. El desgaste de la tarjeta de memoria no está cubierto por la garantía Samsung.
La tarjeta de memoria es un dispositivo electrónico de precisión. No doble, no deje caer ni someta la tarjeta de memoria a ningún impacto fuerte.
No guarde la tarjeta de memoria en un ambiente con campos electrónicos o magnéticos fuertes, p.ej. cerca de altavoces ruidosos o receptores.
No la utilice ni almacene en un ambiente donde haya temperaturas extremas. No permita que la tarjeta de memoria se ensucie o se ponga en contacto con
algún líquido. Si sucede esto, limpie la tarjeta de memoria con un paño suave. Mantenga por favor la tarjeta de memoria en su estuche cuando no se use. Durante y tras períodos prolongados de uso, podría notar que la tarjeta de
memoria está caliente. Esto es totalmente normal.No use una tarjeta de memoria que se utiliza en otra
cámara digital. Para utilizar la tarjeta de memoria en esta cámara, formatéela primero.
No use una tarjeta de memoria que se haya formateado en otra cámara digital o en otro lector de tarjetas de memoria.
Si la tarjeta se somete a cualquiera de las siguientes situaciones, los datos grabados pueden deteriorarse:
- Cuando la tarjeta de memoria se utiliza incorrectamente.
- Si se apaga la cámara o se saca la tarjeta de memoria mientras se está
Samsung no se hace responsable por la pérdida de datos. Es recomendable copiar los datos importantes en otros medios a manera de
respaldo p.ej., en diskettes, discos duros, CD etc. Si no hay sufi ciente memoria disponible : Aparecerá el mensaje [¡TARJ.
LLENA!] y la cámara no funcionará. Para optimizar la cantidad de memoria en la cámara, reemplace la tarjeta de memoria o elimine las imágenes innecesarias almacenadas en la tarjeta de memoria.
grabando, eliminando (formateando) o leyendo.
No quite la tarjeta de memoria cuando la lámpara de estado de la cámara está parpadeando, ya que podría dañar los datos de la tarjeta de memoria.
16
Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria
La cámara puede utilizar una tarjeta de memoria SD/SDCH y MMC (Tarjeta
multimedia).
Contactos de la tarjeta
Interruptor para protección de
escritura
Etiqueta
[Tarjeta de memoria SD (Secure Digital)]
La tarjeta de memoria SD/SDHC tiene un interruptor de protección para prevenir que los archivos de las imágenes sean eliminados o formateados. Al deslizar el interruptor hacia la parte inferior de la tarjeta de memoria SD, los datos quedarán protegidos. Al deslizar el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD, la protección de los datos quedará cancelada.
Deslice el interruptor hacia la parte superior de la tarjeta de memoria SD antes de tomar una foto.
Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especifi cada
será la siguiente. Estas cifras son aproximadas ya que la capacidad de la imagen puede verse afectada por variables como el sujeto y el tipo de tarjeta de memoria.
Tamaño de la imagen
Imagen fi ja
Imagen en
movimiento
SUPER-
FINA
NORMAL
grabada
Los tiempos de grabación pueden cambiarse con la operación del
FINA
Unos 50Unos 96Unos
Unos 57Unos
Unos 71Unos
Unos 66Unos
Unos
     
100
Unos
146
Unos
504
---
---
---
Unos
Unos
Unos
109
133
126
181
269
710
30FPS 20FPS 15FPS
140
--
Unos
156 -
Unos
192 -
Unos
183 -
Unos
260 -
Unos
372 -
Unos
822 -
Unos
9'02" -
Unos
36'36" -
Unos
-
-
-
-
-
-
8'48"
zoom. El botón de zoom no funciona durante la grabación de imágenes en
movimiento.
Unos
Unos
-
-
-
-
-
-
-
17'37"
60'21"
17
Al utilizar la cámara por primera vez
Cargue completamente la pila recargable antes de utilizar la cámara por
x
primera vez. Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para confi gurar
x
la fecha / hora e idioma en el monitor LCD. Este menú no aparecerá después de la confi guración. Confi gure la fecha / hora e idioma antes de utilizar esta cámara.
Confi guración del Idioma
1. Seleccione el menú [Language] pulsando el
botón Arriba / Abajo y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando el
botón ARRIBA / ABAJO y pulse el botón OK.
Puede seleccionar cualquiera de los 22 idiomas. Son los siguientes:
x
- Inglés, coreano, francés, alemán, español, italiano, chino simplifi cado, chino tradicional, japonés, ruso, portugués, neerlandés, danés, sueco, fi nés, tailandés, bahasa (malayo/ indonesio), árabe, húngaro, checo, polaco y turco.
Aunque la cámara se reinicie, el ajuste de idioma se mantendrá.
x
DISPLAY Language Date&Time
Back Set
ENGLISH
FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO
Confi guración de la fecha, hora y tipo de fecha
1. Seleccione el menú [Date&Time] pulsando
el botón Arriba / Abajo y pulse el botón DERECHA.
2. Seleccione el submenú deseado pulsando
el botón ARRIBA/ ABAJO/ IZQUIERDA/ DERECHA y pulse el botón OK.
Botón DERECHA : Selecciona AÑO / MES /
DÍA / HORA / MINUTO / TIPO DE FECHA
Botón IZQUIERDA : Mueve el cursor al menú principal [Date&Time] si el
cursor se encuentra en el primer elemento de la con­fi guración de fecha y hora. En el resto de los casos, el cursor se cambiará a la izquierda de su posición actual.
Botón ARRIBA / ABAJO : Cambia el valor de cada ítem.
DISPLAY Language Date&Time
Back
London 08/01/01
13:00
yyyy/mm/dd
Set
18
Indicador del monitor LCD en modo de grabación
El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones
de la toma.
[Imagen y estado completo]
No. Descripción Iconos Página
1 Modo de grabación
Color / Detección del
2
rostro / Autorretrato
3 Flash
4 Disparador automático
5 Macro
  

/


pg. 20
pg.
36/
45~46
pg.30
pg.32
pg.28
No. Descripción Iconos Página
6 Contraste pg.37
7 Nitidez
8 Saturación
9 OIS pg.34
10
Cuadro del enfoque automático
Advertencia de movimiento
11
12 Fecha / Hora 2008/01/01 01:00 PM pg.73 13 14 White Balance 15 ISO 16 Modo de unidad /estabilizador 17 Medición pg.40
18
19 Tamaño de la imagen 20 Pila
21
22
23 Memo voz / Mic. Desact
24
de la cámara
Compensación de exposición
Calidad de la imagen /
Velocidad de cuadros
Icono de tarjeta de memoria
/ Icono de memoria interna
Número de tomas disponibles
restantes / tiempo restante
Velocidad del zoom digital /
barra del zoom digital / óptico

      
      
   
 / 

/
/
3/00:00:00 pg.17
/
pg.37
pg.37
pg.46
pg.25
pg.43 pg.42 pg.41
pg.40/43
pg.39
pg.39 pg.15
-
pg.48/49
pg.26
19
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo AUTO ( )
Seleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con el mínimo de
interacción por parte del usuario.
1. Inserte las pilas (p.15). Coloque las pilas teniendo en cuenta la polaridad (+ / -).
2. Inserte la tarjeta de memoria (pg.15). Usted no nece­sita insertar la tarjeta de memoria ya que esta cámara tiene una memoria interna de 10 MB. Si no se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se guardará en la memoria interna. Si se inserta la tarjeta de memoria, la imagen se almacenará en la tarjeta de memoria.
3. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.
4. Pulse el botón de encendido para activar la cámara. (Si la fecha/hora que aparece en la pantalla LCD es incorrecta, corríjala antes de tomar la fotografía.)
5. Seleccione el modo AUTO girando el dial de modos.
6. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
7. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Si el marco de autoenfoque se vuelve rojo cuando pulsa el botón
x
obturador a la mitad, signifi ca que la cámara no puede enfocar al sujeto. Si sucede esto, la cámara no podrá captar bien la imagen.
Evite obstruir la lente o el fl ash cuando tome una fotografía.
x
20
Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )
Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará los ajustes óptimos. No
obstante, puede confi gurar manualmente todas las funciones excepto el valor de apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo PROGRAMA girando el dial de modos.
2. Pulse el botón Fn para confi gurar funciones avanzadas tales como Tamaño de Imagen (pg.39), Calidad (pg.39), Medición (pg.40), Modo de avance (pg.40), ISO (pg.41), Balance de blancos (pg.42), Compensación de exposición(pg.43).
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo MANUAL ( )
Puede confi gurar manualmente todas las funciones incluido el valor de
apertura y la velocidad del obturador.
1. Seleccione el modo MANUAL girando el dial de modos.
2. Pulse el botón Fn y aparecerá el menú de velocidad y
de valores de apertura para el obturador. Botón Arriba/ Abajo : cambia el valor de apertura. Botón Izquierda / Derecha : cambia la velocidad del obturador.
3. Pulse el botón Fn dos veces y saque
una foto.
Un valor de apertura pequeño confi ere nitidez al objeto pero el fondo
x
aparece borroso. Los valores de apertura mayores confi eren nitidez al objeto y al fondo.
Las velocidades altas del obturador pueden capturar un objeto en
x
movimiento en una imagen fi ja como si el objeto no se estuviera moviendo. Las velocidades bajas del obturador pueden capturar un objeto en movimiento con un efecto "activo".
Cómo utilizar el modo DUAL IS ( )
Este modo reducirá la vibración de la cámara y le ayudará a sacar una buena
fotografía con las funciones OIS y DIS.
1. Seleccione el modo DUAL IS girando el Dial de Modo.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Preste atención a lo siguiente cuando utilice el modo DUAL IS
- El zoom digital no funcionará en el modo DUAL IS.
- Si la iluminación es más clara que la fl uorescente, el DUAL IS no se activará.
- Si la iluminación es más oscura que la fl uorescente, aparecerá el indicador de advertencia de vibración ( cámara . Para lograr los mejores resultados, tome fotografías en situaciones en las que no se muestre el indicador de advertencia de vibración (
- Si el sujeto se mueve, la imagen grabada puede aparecer borrosa.
- No se mueva mientras aparece el mensaje [¡CAPTURANDO!] para obtener una buena imagen.
- Como el DUAL IS usa el procesador de señal digital de la cámara, las imágenes tomadas pueden tardar más en procesarse y guardarse en la cámara.
- Si el tamaño de imagen es ( DUAL IS.
)
o
(
), no se puede seleccionar el modo
) de la
).
21
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo de GUÍA DE AYUDA FOTOGRÁFICA ( )
Ayuda al usuario a comprender el método correcto para
hacer fotografías e incluye soluciones para problemas potenciales que puedan surgir. Esto permite al usuario sacar las fotos lo mejor posible.
GUÍA DE AYUDA DE FOTOGRAFÍA Funciones cuando la imagen está desenfocada Funciones que evitan vibr. cám. Funciones cuando hay poca luz Funciones para ajustar el brillo Funciones para ajustar los colores
MOVER
SIGUIEN
LISTA DE GUÍA
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
Si pulsa el botón obturador
[Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil]
Funciones cuando la imagen está desenfocada
Pulse obtur. a mitad para enfocar Para enfocar sujeto 80 cm o más lejos Para enfocar sujeto a menos de 80 cm Para enfocar rostros
Si pulsa el botón MENÚ
ATR Á S
Empieza la práctica al pulsar el obturador.
SIGUIEN
LISTA DE GUÍA
Funciones disponibles de la guía de ayuda fotográfi ca
x
Función que se puede utilizar cuando el enfoque resulta difícil
x
Función que se puede utilizar si tiembla la pantalla de la imagen
x
Función que se puede utilizar cuando se dispara en la oscuridad Función que se puede utilizar cuando se ajusta el brillo de la imagen
x
Función que se puede utilizar cuando se ajusta el color de la imagen
x
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Puede comprobar estado enfoque pulsando mitad obturador
Si pulsa el botón
Izquierda o Derecha
- Verde: Buen enfoque
- Rojo: Error enfoque
ATRÁS
PRÁCTICA
Si pulsa el botón Arriba o Abajo
Si pulsa el botón Derecha
Pulse obtur. a mitad para enfocar
Con el enfoque correcto, pulse totalmente obturador. Si falla enfoq. pulse mitad botón de nuevo.
ATRÁS
PRÁCTICA
22
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo RETRATO ( )
Seleccione este modo para retratos fáciles y rápidos.
1. Seleccione el modo retrato girando el dial de modos.
2. Pulse el botón obturador para capturar una imagen.
Cómo utilizar el modo ESCENA ( )
Use el menú para confi gurar fácilmente los ajustes
óptimos para varias situaciones de disparo.
1. Seleccione el modo de Escena girando el dial de Modos.
2. Oriente la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador para capturar una imagen.
Los modos de escena se enumeran a continuación.
Modo Icono Descripción
Utilícelo para sacar fotos fi jas por la noche o
NOCTURNO
NIÑOS
PAISAJE
1ER PLANO
TEXTO
OCASO
AMANECER
LUZ FONDO
FUEGOS ARTIF.
PLAYA NIEVE
en escenarios oscuros.
Sacar una imagen fi ja de niños moviéndose.
Vistas de paisaje distante. Disparo en primer plano de objetos pequeños
como plantas e insectos. Use este modo para fotografi ar un
documento.
Para sacar fotos de puestas de sol.
Escenas del alba.
Retrato sin sombras provocadas por luz
posterior.
Escenas de fuegos artifi ciales. Para escenas de océanos, lagos y playas y
también paisajes nevados.
23
Inicio del modo de grabación
Cómo utilizar el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO ( )
Puede grabarse una imagen en movimiento siempre que lo permita el tiempo
de grabación disponible en la capacidad de memoria.
1. Seleccione el modo imagen en movimiento girando el Dial de modos.
2. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD.
3. Pulse el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante tanto tiempo como indique el tiempo disponible de grabación. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose incluso al soltar el botón del obturador. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
K El tamaño y el tipo de la imagen se muestran a
continuación.
- Tamaño de imagen : 800x592, 640x480, 320x240(Seleccionable)
- Tipo de archivo de imagen en movimiento : AVI (MPEG-4)
- Velocidad de cuadros : 30 CPS, 20 CPS, 15 CPS
- Cuando se selecciona el tamaño de imagen 800X592, no se pueden se-
leccionar 30 FPS y 15 FPS. Y cuando se selecciona el tamaño de imagen 640x480 o 320x240, no se puede seleccionar 20 FPS.
Grabación de la imagen en movimiento sin sonido
Puede grabar la imagen en movimiento sin sonido.
Los pasos 1-3 son los mismos que para el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
4. Presione el botón Menu.
5. Seleccione el menú [GRABACIÓN] pulsando el botón Izquierda / Derecha.
6. Pulse el botón Abajo para seleccionar el menú [SILENCIAR VOZ] y pulse el botón Derecha .
7. Seleccione el menú [ACTIVADO] pulsando el botón Arriba / Abajo.
8. Presione el botón OK. Puede grabar una película sin sonido.
Pausar mientras graba una imagen en movimiento (Grabación sucesiva)
Esta cámara permite detenerse temporalmente en escenas no deseadas mientras graba una imagen en movimiento. Con esta función, puede grabar sus escenas favoritas en una sola imagen en movimiento sin tener que crear múltiples.
Uso de la grabación sucesiva
Los pasos 1-2 son los mismos que para el modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO.
3. Apunte la cámara hacia el sujeto y componga la imagen utilizando el monitor LCD. Pulse el botón del obturador y se grabarán las imáge­nes en movimiento mientras lo permita el tiempo de grabación disponible. Las imágenes en movimiento seguirán grabándose aún cuando se suelte el botón del obturador.
4. Pulse el botón Pausa (
5. Pulse el botón Pausa (
6. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
) para detener la grabación.
) de nuevo para reanudar la grabación.
PARAR REC
24
Tenga esto en cuenta al sacar fotos
Pulsar el botón del obturador a la mitad.
x
Pulse ligeramente el botón del obturador para confi rmar el enfoque y la carga de la pila del fl ash. Pulse el botón del obturador completamente para sacar la foto.
[Pulse ligeramente el botón del obturador]
x
La capacidad de memoria disponible puede variar dependiendo del estado de la toma y de la confi guración de la cámara.
x
Cuando se selecciona el modo Flash desactivado o Sincronización lenta en condiciones de poca iluminación, puede aparecer el indicador de advertencia de movimiento de la cámara () en el monitor LCD. En este caso, use un trípode, apoye la cámara en una superfi cie sólida o cambie al modo de disparo con fl ash.
Toma a contraluz: No tome fotografías orientando la cámara al sol. Puede
x
Evite obstruir la lente o el fl ash cuando tome una fotografía.
x
Componga la imagen usando el monitor LCD.
x
oscurecerse la imagen. Para sacar una foto a contra luz, utilice la [LUZ FONDO] en el modo de disparo de escena (consulte la página 23), fl ash de relleno (consulte la página
31), medición puntual (consulte la página 40) o compensación de exposición (consulte la página 43).
[Pulse el botón del obturador]
En ciertas condiciones, el sistema de enfoque automático puede que no
x
funcione tal como se espera.
- Cuando se fotografía un sujeto que tiene poco contraste.
- Si el objeto es altamente refl ectivo o brillante.
- Si el objeto se está moviendo a alta velocidad.
- Cuando hay mucha luz refl ejada, o cuando el fondo es muy brillante.
- Cuando el tema tiene solamente líneas horizontales o el sujeto es muy estrecho (como, por ejemplo, un palo o un asta).
- Cuando el entorno es oscuro.
25
Ajuste de la función de grabación usando los botones de la cámara
La función de modo de grabación puede confi gurarse utilizando los botones de la cámara.
Botón POWER (Encendido)
Se usa para apagar o encender la cámara. Si no se realizan operaciones durante el
tiempo especifi cado, la cámara se apagará automáticamente para ahorrar vida útil de las pilas. Consulte la página 77 para obtener información adicional acerca de la función de apagado automático.
Botón del OBTURADOR
Se utiliza para sacar una foto o grabar voz en el modo GRABACIÓN.
x
En modo de IMAGEN EN MOVIMIENTO Al presionar el obturador hasta el fondo, se inicia el proceso de grabación de imagen en movimiento.Presione el botón del obturador una vez y se grabarán las imágenes en movimiento durante el tiempo que haya disponible para grabación en la memoria. Si desea detener la grabación, vuelva a pulsar el botón del obturador.
En modo de IMAGEN FIJA
x
Al presionar el botón del obturador hasta la mitad, se activa el enfoque automático y se comprueba el estado del fl ash. Al pulsar el botón del obturador completamente, se toma la imagen y se guarda. Si selecciona la grabación de memoria de voz, la grabación comenzará cuando la cámara haya terminado de almacenar los datos de la imagen durante 10 segundos.
Botón W de ZOOM / T de ZOOM
Si no aparece el menú, este botón funcionará como el botón de ZOOM ÓPTICO o ZOOM DIGITAL. Esta cámara tiene un zoom óptico de 3X y una función de zoom digital de 5X. Si usa ambos disfrutará de una velocidad de zoom total de 15X.
Zoom TELEOBJETIVO Zoom óptico TELEOBJETIVO : Al presionar el botón del ZOOM T. Esto lo
Zoom digital TELEOBJETIVO
Al presionar
[Zoom GRAN ANGULAR]
acercará al sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más cercano.
: Cuando se seleccione el zoom óptico máximo
(3X), si pulsa el botón de zoom T activará el software de zoom digital. Si se suelta el botón Zoom T en la medida requerida, se detiene el acercamiento digital. Cuando se alcance el zoom digital máximo (5X), si pulsa el botón de ZOOM T no tendrá efecto.
Al presionar
el botón de
ZOOMT
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom digital 5,0X]
el botón de
ZOOMT
26
Ajuste de la función de grabación usando los botones de la cámara
Zoom GRAN ANGULAR
Zoom óptico GRAN ANGULAR : Pulsación del botón W de ZOOM. Esto lo
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom TELEOBJETIVO]
Zoom digital GRAN ANGULAR : Cuando el zoom digital está en
Zoom óptico
Zoom digital
Pulsación
del botón W
de ZOOM
alejará del sujeto, es decir, el sujeto aparecerá más lejano. Si pulsa el botón W de ZOOM continuamente, se confi gurará el valor mínimo del zoom y el sujeto aparecerá en el punto más alejado de la cámara.
Pulsación
del botón W
de ZOOM
[Zoom óptico 2X]
funcionamiento, si se presiona el botón ZOOM GRAN ANGULAR se reducirá el acercamiento digital en pasos. Si suelta el botón W de ZOOM se detiene el zoom digital. Si pulsa el botón W de ZOOM se reducirá el zoom digital y después seguirá reduciendo el zoom óptico hasta alcanzar el ajuste mínimo.
[Zoom GRAN ANGULAR]
Pulsación
del botón W
de ZOOM
Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tardar un poco más
x
a la hora de ser procesadas por la cámara. Espere un rato para que esto ocurra.
Si se pulsan los botones de Zoom mientras graba imágenes en
x
movimiento, la voz no se grabará. Puede que advierta una disminución en la calidad de la foto al usar el
x
zoom digital. Para ver con más claridad la imagen del zoom digital, pulse el botón del
x
obturador a la mitad en la posición máxima del zoom digital y pulse el botón zoom T de nuevo.
El zoom digital no puede activarse en los modos de Escena
x
(NOCTURNO, NIÑOS, TEXTO, 1ER PLANO, FUEGOS ARTIF.), modo DUAL IS, modo de captura de movimiento y Detección del rostro (FD).
Tenga cuidado de no tocar la lente para evitar que se tome una foto
x
borrosa o que pueda dañarse la cámara. Si la imagen está oscura, apague la cámara y vuélvala a encender para modifi car la posición de la lente.
Tenga cuidado de no presionar la lente ya que esto podría causar un
x
desperfecto en la cámara. Cuando la cámara esté encendida, tenga cuidado de no tocar las
x
piezas móviles de la lente ya que esto podría hacer que la foto saliera borrosa y oscura.
Tenga cuidado de no tocar la lente cuando el botón del zoom esté en
x
funcionamiento.
[Zoom digital 5,0X]
[Zoom TELEOBJETIVO] [Zoom GRAN ANGULAR]
27
Ajuste de la función de grabación usando los botones de la cámara
Botón de Descripción de funciones / Info () / Arriba
Mientras aparece el menú, el botón ARRIBA funciona como botón de dirección. Si no aparece la pantalla del menú, se puede acceder a la información o descripciones de funciones de la imagen de fi lmación actual a través del monitor LCD, pulsando el botón de Descripción de funciones / información de funciones (
).
Al pulsar el
botón Fn
Muestra descripción de cada función.Muestra información básica.
de funciones]
Ajuste tamaño foto.
TAMAÑO
3648X2736
Muestra cada información del disparo.
[Pantalla de fi lmación] [Pantalla de información] [Pantalla de descripción
Descripción de funciones Cuando se pulsa el botón de descripción de funciones en el modo de pantalla
de información, se pueden visualizar las descripciones detalladas de las funciones. La descripción de funciones se puede cancelar pulsando de nuevo el botón de Descripción de funciones.
Pulsando
el botón de
descripción de
funciones
Muestra descripción de cada función.
[Ejemplos de descripciones de funciones]
28
Botón Macro () / Abajo
En el menú, pulse el botón ABAJO para ir del menú principal, a un submenú o para bajar el submenú. Si no aparece el menú, puede utilizar el botón MACRO (
) / ABAJO para hacer fotos macro. Los intervalos de distancia se muestran abajo. Pulse el botón Macro hasta que el indicador del modo de macro deseado aparezca en la pantalla LCD.
[Autoenfoque]
[Macro automática
()]
[Macro
()]
Ajuste de la función de grabación usando los botones de la cámara
Tipos de modo de enfoque e intervalo de enfoque
(W : Gran angular, T: Teleobjetivo)
Modo
Tipo de
enfoque
Intervalo
de enfoque
Cuando está seleccionado el modo de macro, tenga especial cuidado
x
de evitar que la cámara vibre. Cuando saque una foto a menos de 20 cm (zoom de gran angular) o
x
50 cm (zoom de Teleobjetivo) en el modo Macro, seleccione el modo FLASH OFF.Cuando haga una fotografía en un alcance de macro de 10 cm, el autoenfoque de la cámara necesitará más tiempo para ajustar la distancia de enfoque correcta.
Automático (
Macro
automática
()
W : 5~Infi nito T : 50~Infi nito
) Programa ()
NORMAL Macro() NORMAL
W : 80~Infi nito
T : 80~Infi nito
W : 5~80
T : 50~80
(Unidad : cm)
W : 80~Infi nito T : 80~Infi nito
Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación
( O : Seleccionable, : Intervalo de enfoque infi nito)
Modo Macro automática Macro NORMAL
  
  
Modo escena
(
)
         
O
-
-
O
-
--
-
Macro automática Macro NORMAL
--
--
--
-
O
--
--
--
--
--
-
OO
OO
-
OO
OO
O
--
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
29
Loading...
+ 74 hidden pages