Pokud používáte ke kopírování obrázků z paměťové karty do počítače čtečku
karet, snímky mohou být poškozené. Před přenosem snímků z fotoaparátu
do počítače zkontrolujte, zda k propojení fotoaparátu a počítače používáte
kabel USB dodaný s fotoaparátem. Nezapomeňte, že výrobce nenese žádnou
odpovědnost za poškození nebo ztrátu dat na paměťové kartě z důvodů použití
čtečky paměťových karet.
Před připojením fotoaparátu k počítači
prostřednictvím rozhraní USB bude třeba
nastavit ovladač fotoaparátu. Nainstalujte
ovladač fotoaparátu, který naleznete na
disku CD s aplikacemi. (str. 80)
Exponujte snímek. (str. 20)
Dodaný kabel USB zapojte do portu USB
počítače a do konektoru USB fotoaparátu
k připojení k počítači. (str. 84)
Zkontrolujte, zda je fotoaparát zapnutý.
Pokud je vypnutý, zapněte jej stiskem
tlačítka na fotoaparátu.
Spusťte aplikaci Průzkumník systému
Windows a vyhledejte položku
[Vyjímatelný disk]. (str. 85)
Děkujeme, že jste si zakoupili digitální fotoaparát Samsung.
Než začnete tento fotoaparát používat, důkladně si prostudujte tento návod.
x
Potřebujete-li služby poprodejního servisu, přineste do servisního střediska
x
fotoaparát včetně případné příčiny poruchy (např. baterie, paměťové karty atd.).
Chcete-li se vyhnout možnému zklamání, před použitím (např. na významné
x
události, výletu atd.) nejdříve zkontrolujte řádnou činnost fotoaparátu. Společnost
Samsung nenese žádnou odpovědnost za ztráty nebo škody způsobené
chybnou funkcí fotoaparátu.
Tuto příručku si uložte na bezpečném místě.
x
Obsah, obrázky a technické údaje obsažené v této uživatelské příručce mohou
x
být změněny bez předchozího upozornění.
K Microsoft Windows a logo Windows jsou ochranné známky společnosti
Microsoft Corporation registrované v USA a dalších zemích.
K Všechny další obchodní nebo výrobní známky jmenované v této příručce jsou
registrovanými ochrannými známkami nebo ochrannými známkami příslušných
fi rem.
l 1 m
VAROVÁN ÍNEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést ke
zranění nebo smrti osob.
x
Nepokoušejte se fotoaparát jakýmkoliv způsobem upravovat. Pokud tak učiníte,
můžete způsobit požár, zranění, úraz elektrickým proudem nebo vážně poškodit
fotoaparát. Kontrola vnitřních částí, údržba a opravy mohou být prováděny
pouze autorizovaným servisním střediskem fotoaparátů Samsung.
Tento výrobek neumísťujte v blízkosti hořlavých nebo vznětlivých plynů, které
x
mohou zvýšit riziko exploze.
Pokud do fotoaparátu vnikla jakákoliv tekutina nebo cizí předmět, nepoužívejte
x
ho. Přístroj neprodleně vypněte a odpojte ho od napájecího zdroje. Kontaktujte
prodejce nebo autorizované servisní středisko fotoaparátů Samsung.
Nepokračujte v používání fotoaparátu, protože hrozí jeho vznícení, případně
úraz elektrickým proudem.
Do přístupových otvorů fotoaparátu (například štěrbina k zasunutí paměťové
x
karty, prostor na baterie) nevkládejte ani nezasouvejte žádné kovové, hořlavé
nebo jiné cizorodé předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem
nebo vzniku požáru.
Pokud máte vlhké ruce, s fotoaparátem nemanipulujte. Hrozí nebezpečí úrazu
x
elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ označuje bezprostředně nebezpečné situace, které mohou vést k
vážnému zranění nebo smrti osob.
x
V bezprostřední blízkostí lidí nebo zvířat nepoužívejte blesk. Umístění blesku v
těsné blízkosti očí může vést k poškození zraku.
Z bezpečnostních důvodů uchovejte tento výrobek mimo dosah dětí a zvířat a
x
zabraňte tak možným nehodám, např.:
- Spolknutí baterie nebo malých součástí. V případě nehody kontaktujte
okamžitě lékaře.
- Pohyblivé části fotoaparátu mohou způsobit zranění.
Baterie a fotoaparát se mohou vlivem dlouhého používání zahřát a způsobit
x
nefunkčnost fotoaparátu. Pokud se tak stane, nechte fotoaparát pár minut v
klidu, aby mohl vychladnout.
Fotoaparát nenechávejte v místech s příliš vysokými teplotami, např.
x
v uzavřeném automobilu, na přímém slunci, případně místech s vysokými
výkyvy teplot. Působení vysokých teplot může nepříznivě působit na pouzdro
fotoaparátu a jeho vnitřní komponenty, případně může způsobit požár.
Během používání nezakrývejte fotoaparát ani nabíječku. Tělo přístroje se
x
může přehřát a zdeformovat, nebo může nahromaděné teplo způsobit požár.
Fotoaparát i jeho příslušenství používejte v dobře větraných místech.
l 2 m
UPOZORNĚNÍ
OBSAH
UPOZORNĚNÍ označuje potenciálně nebezpečné situace, které mohou vést k
menšímu nebo středně vážnému zranění.
x
Unikající, přehřáté nebo poškozené baterie mohou způsobit požár nebo
zranění.
- Ve fotoaparátu používejte jen baterii vyhovující svojí specifi kací.
- Baterii nezkratujte, neohřívejte a nelikvidujte vhazováním do ohně.
- Nevkládejte baterii s opačnou polaritou.
x
Jestliže fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterii vyjměte. Z baterie by
mohl uniknout elektrolyt a trvale poškodit části fotoaparátu.
x
Nepoužívejte blesk, pokud se ho dotýkáte rukama nebo nějakými předměty.
Nedotýkejte se blesku po jeho opakovaném používání. Může způsobit
popálení.
x
Pokud je fotoaparát připojen k nabíječce a je zapnutý, nepohybujte sním. Po
použití vždy nejdříve fotoaparát vypněte a potom odpojte kabel z elektrické
zásuvky. Dříve než budete s fotoaparátem pohybovat, ujistěte se, zda jsou
z přístroje odpojeny všechny kabely. Pokud tak neučiníte, můžete kabely nebo
konektory poškodit a hrozí nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu nebo jeho krytu. Předejdete tak
x
nejasným snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
x
Ponecháte-li v blízkosti pouzdra fotoaparátu kreditní kartu, může se její záznam
x
poškodit. V blízkosti těla fotoaparátu neponechávejte karty s magnetickým
záznamem.
Je velice pravděpodobné, že počítač poškodíte, jestliže zapojíte konektor s
x
20 vývody do portu USB počítače. Nikdy nezapojujte do portu USB počítače
konektor s 20 vývody.
PŘÍPRAVA
ZÁZNAM
7 PŘEHLED PŘÍSLUŠENSTVÍ
7 Položky, které jsou součástí balení
7 Volitelné příslušenství
8 Popis ovládacích prvků
8 Zepředu a shora
9 Zpět
10 Zespodu
10 Tlačítko s 5 funkcemi
11 Indikátor samospouště
11 Indikátor stavu fotoaparátu
11 Ikona režimu
12 Připojení ke zdroji napájení
15 Vložení baterie
15 Vložení paměťové karty
16 Pokyny k používání paměťové karty
18 První použití fotoaparátu
18 Nastavení jazykové verze
18 Nastavení data, času a formátu data
19 Indikátor na LCD displeji v režimu nahrávání
20 Spuštění režimu záznamu
20 Použití režimu AUTO
20 Použití režimu PROGRAM
21 Použití RUČNÍHO režimu
21 Použití režimu DUAL IS
22 Použití funkce zoomu PRŮVODCE NASTAVENÍ
FOTOGRAFOVÁNÍ
23 Použití režimu PORTRÉT
l 3 m
OBSAH
23 Způsob použití režimu SCÉNA
24 Použití režimu VIDEOKLIP
24 Záznam videoklipu bez zvuku
24 Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný záznam)
25 Na které skutečnosti je třeba při expozici snímků
pamatovat
26 Nastavení funkce záznamu pomocí tlačítek fotoaparátu
26 Tlačítko NAPÁJENÍ
26 Tlačítko spouště
26 Tlačítko W / T transfokátoru
28 Funkce tlačítka Popis / Info / Nahoru
28 Tlačítko Makro / Dolů
30 Aretace ostření
30 Tlačítko Blesk / Vlevo
32 Tlačítko Samospoušť / Vpravo
34 Tlačítko MENU / OK
34 OIS (Optická stabilizace obrazu)
35 Tlačítko E (Efekt)
36 Tlačítko E (Efekt): Barva
37 Tlačítko E (Efekt): KÉPÉLESSÉG
37 Tlačítko E (Efekt): Kontrast
37 Tlačítko E (Efekt): Sytost
38 Tlačítko Fn
38 Použití nabídky Fn
39 Velikost
39 Kvalita / Snímková frekvence
40 Měření expozice
PŘEHRÁVÁNÍ
40 Režim snímání
41 ISO
42 Vyvážení bílé barvy
43 Korekce expozice
43 Stabilizace obrazu při záznamu videoklipu
44 Nastavení funkce záznamu pomocí LCD displeje
44 Použití nabídky
45 Oblast ostření
47 ACB
48 Hlas. pozn.
48 Záznam zvuku
49 Záznam videoklipu bez zvuku
49 Režim SCÉNA
50 Spuštění režimu přehrávání
50 Přehrávání snímků
50 Přehrávání videoklipu
51 Funkce zachycení snímku z videoklipu
51 Střih videoklipu ve fotoaparátu
52 Přehrávání nahraného zvukového záznamu
52 Přehrávání nahrané hlasové poznámky
53 Indikátor na LCD displeji v režimu přehrávání
53 Nastavení funkce přehrávání pomocí tlačítek fotoaparátu
53 Tlačítko Náhled / Zvětšení
55 Tlačítko Info / Nahoru
55 Tlačítko Přehrávání a Pauza / Dolů
56 Tlačítko Vlevo / Vpravo / Menu / OK
l 4 m
OBSAH
56 Tlačítko Tiskárna
56 Tlačítko Odstranit
57 Tlačítko E (Efekt): Změna velikosti
58 Tlačítko E (Efekt): Otáčení snímku
58 Tlačítko E (Efekt): Barva
59 Tlačítko E (Efekt): Úprava snímku
59 ACB
59 Odstranění efektu červených očí
59 Nastavení úrovně jasu
60 Nastavení úrovně kontrastu
60 Nastavení úrovně sytosti
60 Nastavení funkce přehrávání pomocí LCD displeje
62 Multiprezentace
62 Spuštění multiprezentace
62 Výběr snímků
63 Nastavení efektů multiprezentace
63 Nastavení intervalu přehrávání
63 Nastavení doprovodné hudby
64 Přehrávání
64 Hlasová poznámka
64 Ochrana snímků
65 Vymazání snímků
65 DPOF
67 KOPIE NA KARTU
68 PictBridge
69 PictBridge: Výběr snímku
71 Nabídka Zvuk
71 Zvuk
71 Hlasitost
71 Zvuk při zapnutí
71 Zvuk závěrky
72 Pípnutí
72 Zvuk AF
72 Autoportrét
72 Nabídka Nastavení
73 ZOBRAZENÍ
73 JAZYK
73 Nastavení data, času a formátu data
74 Úvodní obrázek
74 Jas LCD displeje
75 Náhled
75 Spořič LCD displeje
75 Formátování paměti
76 NASTAVENÍ
76 Inicializace
76 Název souboru
77 Tisk data pořízení snímku
77 Automatické vypnutí
78 Volba typu videovýstupu
l 5 m
OBSAH
79 Pomocné světlo automatického ostření
SOFTWARE
PŘÍLOHA
l 6 m
79 Poznámky k softwaru
80 Požadavky na systém
80 O softwaru
81 Instalace ovladače a aplikace
84 Spuštění režimu počítače
86 Odebrání vyměnitelného disku
87 Nastavení ovladače USB pro počítače Macintosh
87 Použití ovladače USB pro počítače Macintosh
88 Odebrání ovladače USB v systému Windows 98SE
88 Samsung Master
91 Specifi kace
94 Důležitá upozornění
96 Varovná hlášení
97 Než kontaktujete servisní středisko
99 Otázky a odpovědi
PŘEHLED PŘÍSLUŠENSTVÍ
Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny komponenty. Obsah balení se může lišit podle prodejního regionu. Chcete-li zakoupit dodatečné
vybavení, kontaktujte nejbližšího prodejce nebo autorizované servisní středisko Samsung.
Položky, které jsou součástí balení
Fotoaparát
Disk CD se softwarem
Volitelné příslušenství
SD/SDHC/MMC
paměťová karta (viz str. 15)
Nabíjecí baterie (SLB-10A)
Návod k obsluze
Záruční list
Pouzdro fotoaparátu
Kabel USB (SUC-C3)
Síťový adaptér (SAC-47)
Kabel AV
Řemínek
l 7 m
Popis ovládacích prvků
Zepředu a shora
l 8 m
Otočný volič režimu
Tlačítko spouště
Mikrofon
Konektor USB / AV
Tlačítko napájení
Reproduktor
Blesk
Pomocné světlo automatického ostření /
Indikátor samospouště
Objektiv / Kryt objektivu
Popis ovládacích prvků
Zpět
Indikátor stavu fotoaparátu
Tlačítko transfokátoru T
(Digitální přiblížení)
Tlačítko Zoom W (Náhled)
LCD displej
Tlačítko E (Efekt)
Očko řemínku
Tlačítko Fn/Mazání
Tlačítko s 5 funkcemi
Tlačítko OIS (Optická stabilizace obrazu)
Tlačítko Režim přehrávání / Tisk
l 9 m
Popis ovládacích prvků
ZespoduTlačítko s 5 funkcemi
Držák baterie
Prostor baterie
www.samsungcamera.com
Kryt prostoru baterie
Závit stativu
Otvor pro paměťovou
kartu
K Chcete-li otevřít kryt prostoru na baterie, posuňte páčku krytu baterie ve směru
šipky.
l 10 m
Tlačítko Blesk /
Vlevo
Tlačítko popisu funkce / Informace
/ Nahoru
Tlačítko Makro / DolůTlačítko Přehrávání
a Pauza
Tlačítko MENU / OK
Tlačítko
Samospoušť /
Vpravo
Popis ovládacích prvků
Indikátor samospouště
IkonaStav Popis
Bliká
Bliká
Bliká
Bliká
Prvních 8 sekund indikátor bliká v sekundových intervalech.
Poslední 2 sekundy indikátor rychle bliká v intervalech po
0,25 sekundy.
Po dobu 2 sekund indikátor rychle bliká s intervalem 0,25
sekundy.
Snímek bude exponován za 10 sekund a druhý o 2 sekundy
později.
Po stisknutí tlačítka spouště bude snímek exponován
v souladu s pohybem objektu.
Indikátor stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutí
Po expozici snímku
Blesk se nabíjí.Indikátor bliká.
Při připojení kabelu USB k počítači
Přenos dat do počítačeIndikátor bliká (LCD displej nesvítí).
Při připojení kabelu USB k tiskárněIndikátor nesvítí.
Když tiskárna tiskneIndikátor bliká.
Při aktivaci automatického ostření
Indikátor se rozsvítí a zhasne, jakmile je fotoaparát
připraven k pořízení snímku.
Indikátor bliká během ukládání snímku a zhasne,
jakmile je fotoaparát připraven k pořízení dalšího
snímku.
Indikátor se rozsvítí (po inicializaci zařízení LCD
displej zhasne).
Indikátor se rozsvítí (fotoaparát zaostřuje na předmět).
Indikátor bliká (fotoaparát objekt nezaostřil).
Ikona režimu
Podrobnosti o nastavení režimu fotoaparátu naleznete na stranách 20 až 24.
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
REŽIM
IKONA
AUTOPROGRAMRUČNĚDUAL IS
PRŮVODCE
NÁPOVĚDOU K
FOTOGRAFOVÁNÍ
PORTRÉTSCÉNAVIDEO
SCÉNA (
NOCDĚTIKRAJINADETAILTEXT
)
ZÁPAD
SLUNCE
OHŇOSTROJ
PROTISVĚTLO OHŇOSTROJ
PLÁŽ&
SNÍH
l 11 m
Připojení ke zdroji napájení
SLB-10A
Doporučujeme používat nabíjecí baterii
SLB-10A dodávanou s tímto fotoaparátem.
Před použitím fotoaparátu baterii nejdříve nabijte.
SLB-10A - specifi kace nabíjecí baterie
Model
Typ Lithium-iontová
Kapacita 1,050 mAh
Napětí 3,7 V
Doba nabíjení (při vypnutém fotoaparátu)přibližně 180 min.
Počet snímků a životnost baterie: Při použití SLB-10A
SnímekVideoklip
Životnost bateriePočet snímkůDoba záznamu
přibližně 110 min.přibližně 220 snímkůPřibližně 110 min.
Při plně nabité baterii, režim Auto, velikost
snímku 10 M, kvalita snímku – jemná,
interval mezi jednotlivými snímky: 30
s. Po každém snímku změna polohy
Podmínky
transfokátoru v rámci celého rozsahu (WT). Použití blesku pro každý druhý snímek.
Použití fotoaparátu po dobu 5 minut a
potom vypnutí na 1 minutu.
SLB-10A
Použití plně nabité baterie,
velikostí snímku 640x480 a
snímkovou frekvencí 30 fps
K Tyto hodnoty byly naměřeny za standardních podmínek stanovených
společností Samsung a standardních expozičních podmínek a mohou se lišit v
závislosti na konkrétním postupu uživatele.
K Tyto obrázky jsou měřeny za předpokladu záznamu OIS .
Důležité informace týkající se použití baterie
x
Pokud fotoaparát nepoužíváte, vypněte jej.
x
Pokud fotoaparát nebudete delší dobu používat, baterie vyjměte.
Ponecháte-li baterii ve fotoaparátu, postupně ztrácí výkon a může dojít
k úniku elektrolytu.
Nízké teploty (nižší než 0°C) mohou ovlivnit výkon baterie a zkrátit její
x
očekávanou životnost.
Baterie se za normální teploty obvykle zotaví.
x
Při dlouhodobém používání se může tělo fotoaparátu zahřívat. Tento
x
stav je normální.
l 12 m
Připojení ke zdroji napájení
SLB-10A
Nabíjecí baterii
síťový adaptér (SAC-47) a USB kabel (SUC-C3). Síťový adaptér SAC-47 v
kombinaci s kabelem SUC-C3 můžete použít jako napájecí kabel.
Použití přívodní síťové šňůry
x
: Kabel síťový adaptér (
Použití USB kabelu
x
: Odpojte síťový adaptér (
SLB-10A lze dobíjet pomocí nabíjecí sady SAC-47, která obsahuje
kabelu. Takto zapojený kabel lze používat
k nabíjení z elektrické sítě.
Pomocí USB (SUC-C3) kabelu nyní
můžete přenášet uložené obrázky do
počítače (
str. 84) nebo ho můžete použít k
napájení fotoaparátu.
SAC-47) k USB
SAC-47).
Důležité informace týkající se použití kabelu USB
x
Použijte kabel USB (SUC-C3) se správnými technickými parametry.
x
Fotoaparát připojte přímo k počítači, nepřipojujte ho k počítači přes
rozbočovač USB.
Je-li fotoaparát připojen k počítači současně s jinými zařízeními: odpojte
x
ostatní zařízení.
Je-li kabel USB připojen k portu, který je umístěn na přední části
x
počítače: kabel odpojte a zapojte ho do portu, který je umístěn na zadní
straně počítače.
Pokud USB port počítače nesplňuje podmínky pro standardní výstupní
x
napájení (4.2 V, 400 mA), baterie fotoaparátu se nebude dobíjet.
l 13 m
Připojení ke zdroji napájení
Pokyny k nabíjení nabíjecí baterie (SLB-10A)
Indikátor
nabíjení
Před použitím kabelů nebo síťového adaptéru zkontrolujte správné
x
zapojení a nezapojujte je silou. Kabel nebo fotoaparát se mohou
poškodit.
Pokud se indikátor nabíjení u síťového adaptéru po vložení nabíjecí
x
baterie nerozsvítí nebo nerozbliká, zkontrolujte, zda je baterie správně
vložena.
Pokud nabíjíte baterii při zapnutém fotoaparátu, baterie se nemůže plně
x
dobít. Při nabíjení proto fotoaparát vypněte.
Indikátor nabíjení na síťovém adaptéru
Indikátor nabíjení
Probíhá nabíjeníIndikátor svítí červeně.
Nabíjení je dokončenoIndikátor svítí zeleně.
Chyba nabíjeníIndikátor nesvítí nebo červeně bliká.
Probíhá vybíjeníIndikátor svítí oranžově.
- Pokud je nabíjená baterie zcela vybitá, nezapínejte současně fotoaparát.
Vzhledem k nedostatečnému nabití baterie to nebude možné. Před použitím
fotoaparátu baterii nabíjejte alespoň po dobu 10 minut.
- Nepoužívejte často blesk nebo nepořizujte videoklip, byla-li zcela vybitá baterie
jen krátce nabíjena. Nabíjecí baterie by se mohla znovu vybít a fotoaparát by
se pak vypnul, přestože je k němu připojena nabíječka.
l 14 m
Vložení baterieVložení paměťové karty
Baterii vložte podle uvedeného nákresu.
- Pokud fotoaparát po vložení baterie
nelze zapnout, zkontrolujte, zda
www.samsungcamera.com
jsou baterie vloženy s ohledem na
vyznačenou polaritu (+ nebo -).
- Pokud je kryt baterií otevřen,
nezavírejte ho silou. Mohli byste kryt
přihrádky na baterie poškodit.
O stavu baterie informuje čtyřstavový indikátor zobrazený na LCD displeji.
Indikátor stavu
baterie
Paměťovou kartu vložte podle nákresu.
- Před vložením paměťové karty
fotoaparát vypněte.
- Paměťovou kartu vložte tak, aby
přední část karty směřovala k zadní
části fotoaparátu (LCD displeji)
a konektory karty k přední části
fotoaparátu (objektivu).
- Paměťovou kartu do fotoaparátu nevkládejte nesprávným způsobem. Pokud
tak učiníte, může dojít k poškození otvoru paměťové karty.
www.samsungcamera.com
Stav baterie
Baterie je plně
nabitá.
Nízká kapacita
baterie
(Připravte se na
nabití nebo použití
záložní baterie.)
Nízká kapacita
baterie
(Připravte se na
nabití nebo použití
záložní baterie.)
Baterie vybitá
(Nabijte ji nebo
použijte náhradní
baterii.)
l 15 m
Pokyny k používání paměťové karty
Pokud poprvé používáte nově zakoupenou paměťovou kartu, kartu obsahující
x
data, která fotoaparát nemůže rozpoznat nebo kartu, která obsahuje snímky z
jiného fotoaparátu, nezapomeňte ji zformátovat (viz str. 75).
Fotoaparát vypněte, bez ohledu na to, zda-li paměťovou kartu vkládáte nebo
x
vyjímáte.
Opakované použití paměťové karty může potencionálně snížit její výkon. To
x
může být důvod pro zakoupení nové paměťové karty. Na opotřebení paměťové
karty běžným používáním se záruka společnosti Samsung nevztahuje.
Paměťová karta je přesné elektronické zařízení. Neohýbejte ji, neházejte s ní a
x
nevystavujte ji silným nárazům.
Paměťovou kartu neodkládejte v prostředí se silným elektromagnetickým
x
polem, např. v blízkosti reproduktorů nebo televizních přijímačů.
Kartu nepoužívejte ani neskladujte v prostředí s extrémními teplotami.
x
Zamezte ušpinění a kontaktu paměťové karty s jakoukoliv tekutinou. Pokud se
x
tak stane, kartu očistěte měkkou utěrkou.
Pokud kartu nepoužíváte, skladujte ji v pouzdře.
x
Během a po delším užívání můžete všimnout, že je paměťová karta horká.
x
Tento stav je normální.
Nepoužívejte paměťovou kartu, která byla používána v jiném digitálním
x
fotoaparátu. Chcete-li ji přesto použít, je nutné nejdříve tuto kartu naformátovat
v tomto fotoaparátu.
Nepoužívejte paměťovou kartu zformátovanou v jiném fotoaparátu nebo čtečce
x
paměťových karet.
Nastane-li některý z níže uvedených případů, uložená data mohou být
x
poškozena:
- Při nesprávném použití paměťové karty.
- Pojde-li k vypnutí napájení nebo k vyjmutí paměťové karty během záznamu,
mazání (formátování) nebo čtení.
x
Společnost Samsung nemůže nést odpovědnost za ztracená data.
x
Důležitá data doporučujeme zálohovat na jiná média, jako např. disketa, pevný
disk, disk CD atd.
x
V případě nedostatečné kapacity paměťové karty:Objeví se hlášení [PAMĚŤ
PLNÁ!] a fotoaparát přestane pracovat. Chcete-li zajistit dostatek paměti,
vyměňte paměťovou kartu, nebo z karty vymažte uložené nepotřebné snímky.
Bliká-li indikátor stavu fotoaparátu nevytahujte paměťovou kartu, může
x
dojít k poškození dat uložených na kartě.
l 16 m
Pokyny k používání paměťové karty
Ve fotoaparátu můžete používat paměťové karty typu SD/SDHC a MMC (Multi
Media Card).
Konektory karty
Přepínač ochrany proti
Paměťová karta SD/SDHC je vybavena ochranou proti zápisu, která chrání
x
snímky před vymazáním nebo zformátováním. Posunete-li přepínač směrem
ke spodní části paměťové karty SD, budou data chráněna. Posunutím
přepínačem směrem k horní části SD/SDHC karty bude ochrana dat zrušena.
Před fotografováním posuňte přepínač směrem k horní části SD/SDHC karty.
x
zápisu
Štítek
[Paměťová karta SD (Secure Digital)]
Při použití karty typu MMC o velikosti 256 MB bude k dispozici následující
kapacita pro fotografování. Uvedené údaje jsou pouze informativní, neboť
kapacita snímků může být ovlivněna fotografovaným motivem i typem
paměťové karty.
VELMI
Velikost uloženého obrázku
Snímek
Videoklip
Doba záznamu se může lišit podle použitého přiblížení.
x
Tlačítko přiblížení není během nahrávání videa funkční.
x
JEMNÁ NORMÁLNÍ 30 SN./S 20 SN./S 15 SN./S
JEMNÁ
Přibližně50Přibližně96Přibližně
Přibližně 57Přibližně
Přibližně 71Přibližně
Přibližně 66Přibližně
Přibližně
100
Přibližně
146
Přibližně
504
----
---
---
109
133
126
Přibližně
181
Přibližně
269
Přibližně
710
Přibližně
Přibližně
Přibližně
Přibližně
Přibližně
Přibližně
---
140
---
156
---
192
---
183
---
260
---
372
---
822
Přibližně
9'02"
Přibližně
36'36"
Přibližně
8'48"
-
Přibližně
17'37"
Přibližně
60'21"
l 17 m
První použití fotoaparátu
Před prvním použitím nabíjecí baterii plně nabijte.
x
Po prvním zapnutí fotoaparátu se na LCD displeji objeví nabídka s výzvou k
x
zadání data / času a výběru jazyka. Po nastavení se tato nabídka již nezobrazí.
Před použitím fotoaparátu nastavte datum, čas a jazykovou verzi hlášení.
Nastavení jazykové verze
1. Pomocí tlačítek NAHORU / DOLŮ vyberte
nabídku [Language] (Jazyk) a stiskněte
tlačítko VPRAVO.
2. Stiskem tlačítka Nahoru / Dolů vyberte
požadovanou podnabídku a stiskněte tlačítko
OK.
Na výběr máte k dispozici 22 jazyků. Jejich seznam je následující:
x
- English (angličtina), Korean (korejština), French (francouzština),
German (němčina), Spanish (španělština), Italian (italština),
S.Chinese (jedn. čínština), T.Chinese (trad. čínština), Japanese
(japonština), Russian (ruština), Portuguese (portugalština), Dutch
(holandština), Danish (dánština), Swedish (švédština), Finnish
(fi nština), Thai (thajština), Bahasa (malajština/ indonézština), Arabic
(arabština), Czech (čeština), Polish (polština), Hungarian (maďarština)
a Turkish (turečtina).
Zvolený jazyk zůstane nastaven i po opětovném zapnutí fotoaparátu.
x
DISPLAY
Language
Date&Time
BackSet
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
Nastavení data, času a formátu data
1. Pomocí tlačítek NAHORU / DOLŮ vyberte
nabídku [Date&Time] a stiskněte tlačítko
VPRAVO.
2. Stiskem tlačítka NAHORU / DOLŮ / VLEVO / VPRAVO vyberte požadovanou podnabídku a
stiskněte tlačítko OK.
Tlačítko VPRAVO: vybere SVĚTOVÝ ČAS/
ROK/MĚSÍC/DEN/HODINU/MINUTU/TYP DATA
Tlačítko VLEVO : přesouvá kurzor do hlavní nabídky [Date&Time]
v případě, že je kurzor umístěn na první položce
nastavení data a času. Ve všech ostatních případech
bude kurzor přesunut doleva od jeho aktuální pozice.
Tlačítko NAHORU / DOLŮ: mění hodnotu aktuální položky.
DISPLAY
Language
Date&Time
BackSet
London
08/01/01
13:00
yyyy/mm/dd
l 18 m
Indikátor na LCD displeji v režimu nahrávání
LCD displej zobrazuje informace o funkcích a volbách.
[Snímek a kompletní stav]
Č.PopisIkonyStránka
1Režim záznamu
Barva / Rozpoznávání
2
obličeje / Autoportrét
3Blesk
4Samospoušť
5Makro
/
str. 20
str. 36/
45~46
str. 30
str. 32
str. 28
Č.PopisIkonyStránka
str. 37
str. 37
str. 37
str. 46
str. 25
str. 43
str. 42
str. 41
str.40/43
str.40
str. 39
str. 39
-
str.48/49
6Kontrast
7Ostrost
8Barva/Sytost
9OISstr. 34
Rámeček automatického zaostření
10
Upozornění na nebezpečí
11
12Datum / Čas2008/01/01 01:00 PMstr.73
13Korekce expozice
14Vyvážení bílé barvy
15ISO
16Režim snímání / Stabilizátor
17Měření expozice
18
19Velikost snímku
20Bateriestr.15
21
22
23Hlasová poznámka/Mikr. vyp.
24
otřesů fotoaparátu
Kvalita obrazu / Snímková
frekvence
Ikona paměťové karty / Ikona
vnitřní paměti
Počet zbývajících snímků /
Zbývající délka záznamu
Lišta optického nebo digitálního
zoomu, míra přiblížení
/
/
/
3/00:00:00str.17
/
str.26
l 19 m
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu AUTO ()
Tento režim vyberte pro rychlou a snadnou expozici snímků, která vyžaduje
2. Vložte paměťovou kartu (str.15). Vzhledem k tomu,
že fotoaparát je vybaven vnitřní pamětí o kapacitě
10 MB, paměťovou kartu není nutné používat.
Pokud není vložena paměťová karta, snímky
budou ukládány do vnitřní paměti. Je-li
vložena paměťová karta, snímky budou ukládány
na paměťovou kartu.
3. Kryt prostoru baterií zavřete.
4. Fotoaparát zapněte stiskem tlačítka napájení.
(Pokud je datum nebo čas zobrazený na LCD displeji nesprávný, před
expozicí snímku datum nebo čas vynulujte.)
5. Otočným voličem režimu vyberte režim AUTO.
6. Fotoaparát nasměrujte na fotografovaný objekt a pomocí LCD displeje
uspořádejte kompozici snímku.7. Stiskem tlačítka spouště exponujte
snímek.
Pokud zaostřovací rámeček zčervená při zmáčknutí spouště zpola,
x
znamená to, že fotoaparát nemůže objekt zaostřit. V takovém případě
zaznamenaný snímek nemusí být ostrý.
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
x
l 20 m
Použití režimu PROGRAM ( )
Volbou automatického režimu je provedeno optimální nastavení. Stále můžete
ručně nastavit všechny funkce kromě hodnoty clony a
rychlosti závěrky.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim PROGRAM.
2. Stiskem tlačítka Fn přejdete k nastavení pokročilých
funkcí, např. Velikost snímku (str. 39), Kvalita (str.
39), Měření (str. 40), Režim snímání (str. 40),
ISO (str. 41), Vyvážení bílé barvy (str. 42)
Hodnota expozice (str. 43).
Spuštění režimu záznamu
Použití RUČNÍHO režimu ( )
V tomto režimu můžete ručně nastavit všechny funkce včetně hodnoty clony a
expoziční doby.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim RUČNĚ.
2. Stiskem tlačítka Fn zobrazíte nabídku hodnoty rychlosti
závěrky a velikosti clony. Tlačítko Nahoru / Dolů: mění
hodnotu clony; tlačítko Doleva /Doprava: mění rychlost
závěrky.
3. Stiskněte dvakrát tlačítko Fn a exponujte
snímek.
Nižší hodnota clony zajistí ostrý obraz
x
objektu a rozmazaný obraz pozadí. Vyšší
hodnota clony zajistí ostrý obraz objektu
i pozadí.
Vyšší rychlost závěrky umožní zachytit pohybující se objekt, jako kdyby
x
se nepohyboval. Při delší expoziční době bude pohybující se objekt
zachycen s efektem "naznačení pohybu".
Použití režimu DUAL IS ()
Tento režim, pracující spolu s funkcemi OIS a DIS, snižuje vliv otřesů a chvění
fotoaparátu a pomůže vám dosáhnout správně exponovaných snímků.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim DUAL IS.
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a pomocí
LCD displeje uspořádejte kompozici snímku.
3. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
Skutečnosti, na které je třeba brát ohled v režimu
DUAL IS
- V režimu DUAL IS nelze použít digitální
přiblížení.
- Pokud je scéna osvětlena jasnějším světlem,
než je světlo zářivky, režim DUAL IS nebude
aktivován.
- Je-li scéna osvětlena slabším světlem, než je světlo zářivky, zobrazí se
výstražný indikátor (
výsledků dosáhnete, budete-li fotografovat pouze v situacích, kdy výstražný
indikátor (
- Snímek pohybujícího se objektu může být rozmazaný.
- Nejlepších výsledků dosáhnete, nebudete-li s fotoaparátem pohybovat ve
chvíli, kdy je zobrazeno hlášení [ZÁZNAM!].
- Režim DUAL IS využívá procesor digitálního fotoaparátu, proto snímky
zachycené v tomto režimu mohou být zpracovávány delší dobu.
- Pokud je velikost snímku (
) upozorňující na dlouhý expoziční čas. Nejlepších
) není zobrazen.
)
nebo (), nelze vybrat režim DUAL IS.
l 21 m
Spuštění režimu záznamu
Použití funkce zoomu PRŮVODCE NASTAVENÍ FOTOGRAFOVÁNÍ ()
Pomáhá uživateli naučit se správnou metodu fotografování,
což zahrnuje řešení možných problémů, které se mohou
vyskytnout. Uživateli rovněž nabízí možnost nacvičit si
nejlepší způsob pořizování snímků.
PRŮVODCE NÁPOVĚDOU K FOTOGRAFOVÁNÍ
Funkce pro použití, pokud je obraz rozostřený.
Funkce pro vyrovnání chvění fotoaparátu.
Funkce pro použití při slabém osvětlení.
Funkce pro úpravu jasu.
Funkce pro použití při úpravě barev.
PŘESUN
DALŠÍ
OBSAH PRŮVODCE
Stisknutí tlačítka Vlevo
/ Vpravo
Stisknutí tlačítka spouště
Funkce pro použití, pokud je obraz rozostřený.
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
Zaostření objektu ve vzdálenosti 80 a více cm
Zaostření objektu ve vzdálenosti do 80 cm
Zaostření lidských tváří
Stisknutí tlačítka
MENU
ZPĚTDALŠÍ
Cvičení začne po
stisknutí spouště.
OBSAH PRŮVODCE
Dostupné funkce v režimu průvodce nastavením fotografování
x
Funkce, které lze použít při obtížném zaostřování
x
Funkce, které lze použít, pokud se obraz chvěje
x
Funkce, které lze použít při pořizování snímků v tmavých podmínkách
Funkce, které lze použít při úpravě jasu obrazu
x
Funkce, které lze použít při úpravě barvy obrazu
x
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
Stav zaostření lze ověřit
namáčknutím tlačítka spouště
- Zelená: Úspěšné zaostření
Stisknutí tlačítka Vlevo
/ Vpravo
Stisknutí tlačítko Vpravo
- Červená: Zaostření se
nezdařilo
ZPĚTPRAKTIKOVAT
Stisknutí tlačítka Nahoru/Dolů
Zaostřete namáčknutím tlačítka spouště
Při úspěšném zaostření
domáčkněte tlačítko spouště.
Při neúspěšném zaostření
namáčkněte spoušť znovu.
ZPĚTPRAKTIKOVAT
l 22 m
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu PORTRÉT ()
Tento režim si vyberte pro rychlé a snadné portrétování.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim Portrét.
2. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
Způsob použití režimu SCÉNA ()
Tuto nabídku použijte ke snadné konfi guraci optimálních
nastavení při různých podmínkách fotografování.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim Scéna.
2. Fotoaparát nasměrujte na fotografovaný objekt a pomocí
LCD displeje uspořádejte kompozici snímku.
3. Stiskem tlačítka spouště exponujte snímek.
DOSTUPNÉREŽIMYSCÉNYJSOUUVEDENYNÍŽE.
RežimIkonaPopis
NOC
DĚTI
KRAJINA
DETAIL
TEXT
ZÁPAD SLUNCE
SVÍTÁNÍ
PROTISVĚTLO
OHŇOSTROJ
PLÁŽ&SNÍH
Tento režim použijte k expozici snímku v noci nebo
při nepříznivých světelných podmínkách.
Pro expozici rychle se pohybujících objektů, např.
dětí.
K expozici snímků vzdálených objektů.
K fotografování blízkých malých objektů, jako např.
rostlin nebo hmyzu.
Tento režim použijte k fotografování dokumentů.
K expozici snímků při západu slunce.
Pro pořízení scény za rozbřesku.
Portrét bez stínů způsobených protisvětlem.
Pro snímky ohňostroje.
Scenérie s mořem, jezerem, pláží a zasněženou
krajinou.
l 23 m
Spuštění režimu záznamu
Použití režimu VIDEOKLIP ()
Video sekvence můžete nahrávat do zaplnění kapacity paměti.
1. Otočným voličem režimu vyberte režim VIDEOKLIP.
2. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný objekt a pomocí
LCD displeje uspořádejte kompozici snímku.
3. Stiskněte tlačítko spouště a spusťte záznam
videoklipu, který bude trvat, až do zaplnění dostupné
paměti. Záznam videoklipu bude pokračovat i
po uvolnění tlačítka spouště. Záznam ukončíte
opětným stiskem tlačítka spouště.
- Pokud je vybráno rozlišení 800x592, nelze nastavit frekvence 30 sn./s a
15 sn./s. Jestliže je vybrána velikost snímku 640x480 nebo 320 x 240,
nelze zvolit snímkovou frekvenci 20 sn./s
Záznam videoklipu bez zvuku
Videoklip můžete nahrávat také bez zvuku.
Kroky 1 až 3 jsou totožné s kroky pro režim
Videoklip.
7. Pomocí tlačítek Nahoru / Dolů vyberte položku [ZAPNUTO].
8. Stiskněte tlačítko OK. Nyní můžete nahrát videoklip bez zvuku.
Pozastavení záznamu videoklipu (Postupný záznam)
Tento fotoaparát umožňuje dočasně pozastavit záznam videoklipu během
nežádoucích scén. Pomocí této funkce můžete scénu nahrát, aniž by byla
rozdělena do několika samostatných videoklipů.
Použití funkce Postupný záznam
Kroky 1 až 2 jsou totožné s kroky pro režim
VIDEOKLIP.
3. Nasměrujte fotoaparát na fotografovaný
objekt a pomocí LCD displeje uspořádejte
kompozici snímku. Stiskněte tlačítko spouště
a spusťte záznam videoklipu, který bude trvat,
až do zaplnění dostupné paměti. Záznam videoklipu bude pokračovat i po
uvolnění tlačítka spouště.
Dostupná kapacita paměti se může lišit v závislosti na podmínkách
x
fotografování a nastavení fotoaparátu.
Pokud je při slabém osvětlení nastaven režim Vypnutý blesk nebo Pomalá
x
synchronizace, může se na LCD displeji fotoaparátu objevit výstražný indikátor
() upozorňující na riziko chvění fotoaparátu. V těchto případech použijte
stativ, fotoaparát opřete o stabilní předmět nebo přepněte na režim s bleskem.
Fotografování v protisvětle : Snažte se vyhnout fotografování přímo proti slunci.
x
Při expozici snímků nezakrývejte objektiv ani blesk.
x
Na LCD displeji nakomponujte záběr.
x
Snímek pak může být tmavý. Chcete-li exponovat
snímky proti zdroji světla, z režimů scény
vyberte nastavení [PROTISVĚTLO] (viz str. 23),
vyrovnávací blesk (viz str. 31), bodové měření
(viz str. 40) nebo korekci expozice (viz str. 43).
Automatické ostření za jistých okolností nemusí fungovat tak, jak očekáváte.
x
- Při fotografování málo kontrastních objektů.
- Při fotografování lesklých nebo zářících objektů.
- U rychle se pohybujících objektů.
- Pokud fotografujete v podmínkách, kde odrazy vydávají hodně světla, nebo
je-li pozadí příliš světlé.
- Objekt má pouze vodorovné pruhy, nebo je hodně úzký (např. tyč nebo
stožár).
- Tmavé prostředí.
l 25 m
Nastavení funkce záznamu pomocí tlačítek fotoaparátu
Funkce režimu záznam lze nastavit pomocí tlačítek fotoaparátu.
Tlačítko NAPÁJENÍ
Slouží k zapnutí a vypnutí fotoaparátu.
Pokud během určité doby neprovedete žádnou
činnost, fotoaparát se automaticky vypne, aby
se šetřila životnost baterií. Další informace
o nastavení automatického vypnutí napájení
najdete na str. 77.
Tlačítko spouště
Slouží k expozici snímků a záznamu zvuku v režimu ZÁZNAM.
x
V režimu VIDEOKLIP
Domáčknutím tlačítka spouště spustíte
záznam videoklipu. Stisknutím tlačítka
spouště spustíte záznam videoklipu, který
bude trvat tak dlouho, dokud nebude
zaplněna dostupná paměť. Záznam
ukončíte opětným stiskem tlačítka spouště.
V režimu STATICKÝ SNÍMEK
x
Zmáčknutí tlačítka spouště zpola aktivuje
automatické ostření a zjištění expozičních podmínek. Po domáčknutí tlačítka
spouště se snímek exponuje a uloží. Pokud zvolíte záznam hlasové poznámky,
záznam se spustí po dokončení uložení snímku do fotoaparátu. Jeho délka
může být až 10 sekund.
Tlačítko W / T transfokátoru
Není-li zobrazena nabídka, toto tlačítko bude
fungovat jako tlačítko OPTICKÉ PŘIBLÍŽENÍ nebo
DIGITÁLNÍ PŘIBLÍŽENÍ. Fotoaparát je vybaven
funkcí 3x optického a 5x digitálního přiblížení.
Použití obou poskytuje možnost 15x přiblížení.
Přiblížení TELE
Optické přiblížení TELE : Stiskněte tlačítko T transfokátoru. Tímto způsobem
můžete objekt přiblížit (tj. bude se jevit blíže).
: Po využití maximálního (3x) optického přiblížení,
můžete aktivovat stisknutím tlačítka T transfokátoru
digitální přiblížení. Uvolněním tlačítka transfokátoru
T se digitální přiblížení zastaví na požadované
úrovni. Po dosažení maximálního (5x) digitálního
přiblížení je již stisknutí tlačítka T transfokátoru
neúčinné.
Stisknutítlačí
tkatransfoká
toru T
Stisknutítlačí
tkatransfoká
toru T
l 26 m
Nastavení funkce záznamu pomocí tlačítek fotoaparátu
Přiblížení ŠIROKOÚHLÉ (W)
Optické rozšíření záběru (ŠIROKÉ): Stisknutí tlačítka transfokátoru W. Tímto
Digitální přiblížení ŠIROKÉ (W): Je-li aktivní digitální přiblížení, stisknutí tlačítka
Optické přiblížení
Digitální přiblížení
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
způsobem můžete objekt oddálit (bude
se jevit ve větší vzdálenosti). Trvalým
stisknutím tlačítka transfokátoru W
nastavíte nejmenší přiblížení fotoaparátu
(tj. zdánlivá vzdálenost objektu od
fotoaparátu bude největší).
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
transfokátoru W bude po krocích snižovat
digitální přiblížení. Uvolnění tlačítka W
transfokátoru zastaví zmenšování digitálního
přiblížení. Stisknutí tlačítka W transfokátoru
bude snižovat digitální přiblížení a následně
také optické přiblížení, dokud nedosáhne
minimální hodnoty.
Stisknutí
tlačítka
transfokátoru
W
Zpracování snímků exponovaných s digitálním přiblížením může být
x
časově náročnější. Počítejte s potřebným časem.
Jsou-li stisknuta tlačítka transfokátoru během záznamu snímku z
x
videoklipu, nebude zaznamenán zvuk.
Digitální přiblížení pravděpodobně způsobí snížení kvality obrazu.
x
Chcete-li dosáhnout při digitálním přiblížení ostřejšího obrazu, nastavte
x
maximální optické přiblížení a zpola zmáčkněte tlačítko spouště, potom
opět stiskněte tlačítko T transfokátoru.
x
Digitální přiblížení nelze použít pro některé režimy scény (Noc, Děti,
Text, Detail, Ohňostroj), dále v režimu DUAL IS, v režimu záznamu
videa a při detekci obličeje.
Dejte pozor a nedotýkejte se objektivu. Zabráníte tak nejasným
x
snímkům nebo případnému poškození fotoaparátu. Pokud je snímek
nejasný, vypněte a zapněte fotoaparát, aby se změnila poloha objektivu.
Dejte pozor a nevyvíjejte na objektiv žádný tlak. Fotoaparát můžete
x
poškodit.
x
Pokud je fotoaparát zapnutý, nedotýkejte se pohyblivých částí objektivu,
snímky mohou být posléze nejasné nebo rozmazané.
Dejte pozor a nevyvíjejte na objektiv žádný tlak. Fotoaparát můžete
x
poškodit.
[Digitální přiblížení 5.0x]
[PŘIBLÍŽENÝ záběr][ŠIROKOÚHLÝ záběr]
l 27 m
Nastavení funkce záznamu pomocí tlačítek fotoaparátu
Funkce tlačítka Popis / Info () / Nahoru
V režimu nabídky funguje tlačítko Nahoru jako směrové tlačítko. Pokud se
obrazovka nabídky nezobrazí, informace nebo popisy funkcí pro aktuální režim
záznamu lze získat prostřednictvím LCD monitoru stisknutím tlačítka Popis
funkce/Informace (
Zobrazit veškeré informace o snímání.
[Obrazovka fotografování][ Obrazovka informací ][ Obrazovka popisu funkce ]
Popis funkce
Po stisknutí tlačítka Popis funkce v režimu informační obrazovky lze prohlížet
podrobné popisy funkcí. Popis funkcí lze zrušit opětovným stisknutím tlačítka
Popis funkce.
l 28 m
).
Stisknutí
tlačítka Popis
funkce
Zobrazit popis každé funkce.
[ Příklad popisu funkce ]
Stisknutí
tlačítka Fn
Zobrazit popis každé funkce.Zobrazit základní informace.
Nastavení velikosti snímku.
VELIKOST
3648X2736
Tlačítko Makro () / Dolů
Ve chvíli zobrazení nabídky se stiskem tlačítka DOLŮ přesunete z hlavní nabídky
do podnabídky nebo dolů v podnabídce. Není-li zobrazena nabídka, lze tlačítko
MAKRO (
uveden níže. Opakovaně stiskněte tlačítko MAKRO, až se na LCD displeji objeví
indikátor požadovaného režimu makro.
) / DOLŮ použít k nastavení režimu makro. Rozsah vzdáleností je
[Automatické ostření]
[Automatické makro (
)]
[Makro ()]
Nastavení funkce záznamu pomocí tlačítek fotoaparátu
Typy režimů a rozsahů ostření (W: oddálení, T : přiblížení)
)Program ( )
Automatické
makro (
)
Auto (
Normální
W : 80~nekonečno
T : 80~nekonečno
Makro(
W: 5~80
T: 50~80
Režim
Typ
ostření
Rozsah
ostření
W : 5 ~ nekonečno
T : 80~nekonečno
Zvláště v režimu Makro buďte opatrní, aby se fotoaparát nechvěl.
x
x
Pokud v režimu Makro exponujete snímek do vzdálenosti 20 cm
(širokoúhlé přiblížení (W)) nebo 50 cm (přiblížení Tele), nastavte režim
VYPNUTÝ BLESK.
x
Exponujete-li snímek v režimu Super makro do vzdálenosti 10 cm,
správné nastavení vzdálenosti automatický ostřením bude trvat déle.
)
(Jednotky: cm)
Normální
W : 80~nekonečno
T : 80~nekonečno
Dostupné režimy ostření podle režimu záznamu
( O : volitelné,
RežimAutomatické makroMakroNormální
O
-
Režim Scéna
)
(
-
O
-
--
-
Automatické makroMakroNormální
--
--
--
-
O
--
--
--
--
--
: Rozsah zaostření nekonečno)
-
OO
OO
-
OO
OO
O
--
O
O
O
O
O
O
-
O
O
O
O
l 29 m
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.