Samsung HMX-H100 P Capteur de proximité [es]

manual del usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir un producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en
www.samsung.com/register
HMX-H100P/HMX-H1000P/ HMX-H104BP/HMX-H105BP/ HMX-H1052BP/HMX-H106SP/ HMX-H1062SP
ii_ Español
principales funciones de la videocámara HD
La videocámara HD es capaz de grabar y reproducir con una calidad de imagen Full HD (HD: 1920x1080) y con una denición estándar (SD). Seleccione la calidad de imagen de grabación, Full HD (alta denición) o SD (denición estándar), antes de grabar.
DISFRUTE DE LAS IMÁGENES CON CALIDAD DE ALTA DEFINICIÓN COMPLETA (HD)
Puede ver los videos grabados con una calidad de imagen Full HD (alta denición).
Esta videocámara HD ofrece resolución 1080i con una imagen más nítida que las videocámaras SD anteriores (576i).
También admite grabación en pantalla panorámica con una relación de altura/anchura de 16:9. Las grabaciones realizadas con una calidad de imagen Full HD (alta denición) se adaptarán a los televisores SD
panorámicos (16:9). Si su televisor no es de alta denición, los videos con una calidad de imagen HD (alta denición) se mostrarán con una calidad de imagen SD (denición estándar).
Para disfrutar de las imágenes con calidad Full HD, necesita un televisor que admita la entrada 1920x1080i.
­(Consulte el manual del usuario del TV.)
Para disfrutar de imágenes con calidad HD, utilice un cable HDMI (opcional) o Componente/AV (Y/P
­El cable Componente/AV (Video, Audio L/R) no admite imágenes con calidad HD (alta denición), con lo cual las convierte en imágenes con calidad SD (denición estándar).
La imagen se graba en 720x576p con la denición SD en la videocámara HD. Los videos grabados con calidad de imagen SD
(denición estándar) no se pueden convertir en calidad de imagen HD (alta denición).
, Audio L/R).
B/PR
Calidad de imagen Full HD (alta
denición): 50i (interlazado)
Calidad de imagen SD (denición estándar): 50i (interlazado)
1920
1080i
<Videocámara de alta denición completa 1080i / 16:9> Resolución de imagen: unas 6 veces más que las videocámaras SD anteriores (576i).
<576i / videocámara digital normal>
720
576i
CARACTERÍSTICAS DE LA NUEVA VIDEOCÁMARA HD
W
T
DC IN
AV
W
T
DC IN
AV
DC IN
AV
Sensor CMOS de color de 2.2 megapíeles (bruto)
El sensor CMOS de 1/4.1” pulg. proporciona unos detalles y una claridad impresionantes con una resolución de vídeo excepcional (1920 líneas de resolución horizontal-modo HD o 720 líneas de resolución horizontal -modo SD) y un rendimiento de imagen  (4.6 megapíxeles).A diferencia de los dispositivos de imágenes CCD tradicionales, los sensores CMOS requieren menos energía con lo cual proporcionan un mayor rendimiento de la batería.
SSD (Disco de estado sólido) adoptado como soporte de almacenamiento incorporado (sólo HMX-H04BP/HMX-H05BP/HMX-H052BP/HMX-H06SP/HMX-H062SP)
La memoria  ash basada en SSD se ha adoptado como memoria incorporada para la videocámara. SSD ayuda a iniciar la videocámara, leer datos y utilizar el software de forma mucho más rápida que el DD (disco duro) normal. Asimismo, SSD es muy estable, duradero y genera menos ruido mientras funciona. Es más ecológico porque requiere menos energía eléctrica.
Codi cación H.264 (MPEG4 part0/AVC)
La tecnología de compresión de vídeo más reciente, H.264 utiliza una velocidad de compresión alta para aumentar extraordinariamente el tiempo grabable para el mismo tamaño de
almacenamiento.
Interfaz HDMI (compatible con Anynet+)
Pantalla LCD panorámica con panel táctil de 2,7 pulg, (6:9) (230.000 píeles)
La pantalla panorámica (16:9) de 2,7 pulg. proporciona una claridad de visualización excelente con una resolución mejorada. La pantalla LCD de 230.000 píxeles gira hasta 270 grados para adoptar múltiples ángulos de visión, lo cual proporciona imágenes detalladas nítidas para supervisión o reproducción, y el formato de pantalla panorámica facilita aún más la grabación en modo 16:9 y la composición de las tomas.
Panel táctil adoptado
Es posible reproducir las imágenes grabadas y de nir las funciones simplemente tocando la pantalla LCD sin necesidad de utilizar so sticados botones.
Asa giratoria para mayores posibilidades de grabación
Puede ajustar el ángulo del asa giratoria dependiendo de la situación de grabación ya que el asa giratoria gira hasta 180°.
Software de edición incorporado (Intelli-studio)
El software de edición está almacenado en esta videocámara. La conexión de la videocámara a un ordenador con Windows utilizando un cable USB ejecuta la aplicación del software de edición. La aplicación permite reproducir, editar y compartir las grabaciones.
Si tiene un HDTV que incorpore una toma HDMI, puede disfrutar de una imagen más clara y más nítida
en un televisor normal.
Esta videocámara HD admite Anynet+. Anynet+ es un sistema de red AV que posibilita el control de todos los dispositivos de AV Samsung conectados con el mando a distancia de televisores Samsung compatibles con Anynet+. Para más detalles, consulte el manual del usuario del televisor
correspondiente.
ja
Anynet+ admitido
Español _iii
iv_ Español
advertencias de seguridad
Signicado de los iconos y signos en este manual del usuario:
ATENCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en otras personas. Sígalos explícitamente. Después de leer esta sección, guárdela en un lugar seguro para referencia futura.
Signica que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Signica que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños personales al utilizar la videocámara HD, siga estas precauciones básicas de seguridad:
Signica sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de utilidad al utilizar la videocámara HD.
precauciones
Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de toma de tierra.
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especicaciones equivalentes.
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación, saque el enchufe de la toma de corriente;
el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
Advertencia
Precaución
Información importante sobre su uso
ANTES DE UTILIZAR ESTA VIDEOCÁMARA
• Esta videocámara HD graba vídeo en formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y en alta resolución (HD-VIDEO) y con una resolución estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara HD no es compatible con otros formatos de vídeo digital.
Antes de grabar vídeo importante, realice una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para asegurarse de haber grabado correctamente el vídeo y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por el contenido grabado por las siguientes causas:
Samsung no puede compensar por ningún daño causado cuando la grabación no pueda reproducirse por un defecto en la
-
videocámara HD o en la tarjeta de memoria. Samsung no puede hacerse responsable del vídeo y audio grabados.
El contenido grabado podría perderse debido a un error de manejo de esta videocámara HD o de la tarjeta de memoria, etc.
-
Samsung no será responsable de compensar por daños debidos a la pérdida de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados copiando los archivos a un PC. T grabación para guardarlos. Consulte el manual de instalación del software y de la conexión USB.
Copyright: Tenga en cuenta que esta videocámara HD está destinada a usuarios particulares.
Los datos grabados en el soporte de almacenamiento de esta videocámara HD utilizando otros soportes o dispositivos digitales o analógicos están protegidos por la ley de copyright y no pueden utilizarse sin el permiso del propietario del copyright, excepto para disfrute personal. Incluso aunque grabe un evento, como un espectáculo, una actuación o una exposición para disfrute personal, se recomienda encarecidamente obtener de antemano un permiso para tal n.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de baterías.) La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya nalizado la vida útil de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones personales o dañar el medioambi
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el sistema de
recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al nalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
ambién recomendamos copiar desde el PC a otro soporte de
ente.
Español _v
vi_ Español
Información importante sobre su uso
INFORMACIÓN SOBRE ESTE MANUAL DEL USUARIO
• Gracias por adquirir esta videocámara Samsung. Lea este manual del usuario detenidamente antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano para referencia futura. Si la videocámara deja de funcionar correctamente, consulte la sección Solución de problemas.
• Este manual de usuario cubre los modelos HMX-H100P, HMX-H1000P, HMX-H104BP, HMX-H105BP, HMX-H1052BP, HMX-H106SP, y HMX-H1062SP.
modelos HMX-H104BP, HMX-H105BP, HMX-H1052BP, HMX-H106SP, y HMX-H1062SP tienen una memoria
Los
ash incorporada de 16GB, 32GB, 32GB, 64GB, y 64GB respectivamente pero también utilizan tarjetas de memoria. El modelo HMX-H100P/HMX-H1000P no lleva incorporada la memoria ash sino que utiliza exclusivamente tarjetas
de memoria.
Aunque algunas funciones de los modelos HMX-H100P, HMX-H1000P, HMX-H104BP, HMX-H105BP, HMX-H1052BP,
HMX-H106SP, y HMX-H1062SP son diferentes, funcionan de la misma forma.
• En este manual de usuario se utilizan las ilustraciones del modelo HMX-H105BP.
• Es posible que las pantallas del manual del usuario no sean exactamente las mismas que las que aparecen en la
pantalla LCD.
• Los diseños y especicaciones de los soportes de almacenamiento y otros accesorios están sujetos a cambio sin
aviso previo.
• En este manual se utilizan los siguientes términos:
- ‘Escena’ se reere a una unidad de vídeo desde el momento que se pulsa el botón Iniciar/parar grabación para
iniciar la grabación hasta que se pulsa de nuevo para detenerla.
Los términos ‘foto’ e ‘imagen ja’ se utilizan indistintamente con el mismo signicado.
-
NOTAS RELACIONADAS CON MARCAS COMERCIALES
• Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o en el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
• Windows® es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation, registrada en Estados Unidos y otros países.
• YouTube
• Flickr
• El resto de nombres de productos aquí mencionados puede ser marca comercial o marca registrada de sus
• Además, las indicaciones “TM” y “R” no aparecen en todos los casos en este manual.
®
es una marca comercial de Google Inc.
®
es una marca comercial de yahoo.
respectivas empresas.
página
119
W
4
4
W
W
4
4
W
SAND
LIO
W
4
4
W
información importante sobre su uso
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
Signica que existe riesgo
de muerte o lesiones personales serias.
Signica que existe riesgo
potencial de lesiones personales o daños materiales
ADVERTENCIA
No toque el producto.Acción prohibida.ADVERTENCIA
No desmonte el producto.PRECAUCIÓN
Esta precaución debe
respetarse.
Desenchúfelo de la fuente de alimentación.
No sobrecargue las tomas
o los cables alargadores ya que se podría generar un
calentamiento anormal o provocar un incendio.
¡No utilice aceite! La entrada de aceite en la videocámara o en
el adaptador de alimentación de CA podría causar descargas eléctricas, fallos o defectos.
La utilización de la videocámara por encima de 60°C(140°F) de
temperatura puede provocar un
incendio. Mantener la batería a
altas temperaturas puede causar
una explosión.
No dirija la pantalla LCD directamente hacia el sol. Si lo hace puede sufrir lesiones oculares, así como provocar averías en los componentes
internos del producto.
No deje que penetre agua, metales o productos inamables en la
videocámara ni en el adaptador de
alimentación de CA.Si se produce, existe peligro de incendio.
No doble el cable de alimentación
ni dañe el adaptador de
alimentación de CA presionándolo con objetos pesados. Existe
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
Evite la arena o el polvo La
entrada de arena na o polvo en
la videocámara o en el adaptador
de alimentación de CA podría causar averías o
No desconecte el adaptador
de CA tirando del cable de alimentación, ya que podría
dañarlo.
fallos.
Español _vii
viii_ Español
W
4
4
W
No utilice el adaptador de CA si se ha
diulf gninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
dañado, si se ha partido, si tiene cable o hilos sueltos. De lo contrario, podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica.
No conecte el adaptador de CA a menos que el enchufe pueda insertarse totalmente sin dejar expuesto ninguno de sus conectores.
No deseche la batería tirándola al fuego ya que podría explotar.
Nunca utilice líquidos limpiadores ni productos químicos similares. No pulverice limpiadores
directamente sobre la videocámara.
No intente desmontar, reparar o reformar la videocámara o el adaptador de CA para evitar
riesgos de incendio o de descarga eléctrica.
Al limpiar el adaptador de CA, desenchufe el cable de alimentación para evitar riesgo de avería o de descarga eléctrica.
Mantenga la videocámara alejada del agua cuando la utilice en la playa, en la piscina o cuando llueva. Existe riesgo de avería o de
descarga eléctrica.
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentación con las manos mojadas. Existe
riesgo de descarga eléctrica.
Si la videocámara emite un sonido anormal,
huele mal o genera humo, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y
solicite asistencia técnica al centro de servicio
técnico de Samsung. Existe riesgo de incendio
o de lesiones personales.
Mantenga la batería de litio usada o la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños. Si los niños ingieren la batería de litio o la tarjeta de memoria, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Mantenga el cable de alimentación desenchufado cuando no se encuentre en
uso o durante tormentas eléctricas para evitar peligros de incendio.
Si la videocámara funciona defectuosamente, retire inmediatamente el adaptador de CA o la batería de la videocámara para evitar un
incendio o lesiones.
W
4
4
W
EDICITCESNI
información importante sobre su uso
PRECAUCIÓN
No presione la super cie de la pantalla LCD con fuerza, ni la golpee o la perfore con un objeto punzante. Si presiona la super cie de la pantalla LCD, es posible que se produzcan irregularidades en la pantalla.
No utilice la videocámara cerca de la luz directa del sol o de equipos de calefacción.
Esto acortará especialmente el alcance de
funcionamiento del mando a distancia que utiliza los rayos infrarrojos.
No exponga la videocámara a hollín o vapor: el hollín y el vapor podrían dañar la carcasa de la videocámara o causar una avería.
No deje caer ni someta la videocámara, batería, adaptador de CA AC u otros accesorios a vibraciones o impactos fuertes. Esto podría provocar una avería o lesiones.
No deje la videocámara cerca de la arena o el agua cuando grabe en la playa o en la piscina, o al grabar en un día lluvioso. Si lo hace, podría provocar una avería o una
descarga eléctrica.
No utilice la videocámara cerca de gas de escape generado por motores de gasolina o diésel, o gas corrosivo como
sulfuro de hidrógeno. Esto podría corroer los terminales externos o internos, inhabilitando su funcionamiento normal.
No utilice la videocámara con trípode (no suministrado) en lugares expuestos a fuertes vibraciones o impactos.
No deje la videocámara durante un tiempo prolongado dentro de un vehículo cerrado en el que la temperatura sea muy alta:
No someta la videocámara a insecticidas. La entrada de insecticida en la videocámara
podría impedir el funcionamiento normal del producto. Apague la videocámara y cúbrala con una lámina de vinilo o algún material parecido antes de utilizar el insecticida.
Español _i
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
No exponga la videocámara a cambios
W
4
4
W
W
4
4
W
bruscos de temperatura o humedad. Existe riesgo de defectos o descargas eléctricas al utilizarla en exteriores durante tormentas
eléctricas.
No coloque la videocámara con la pantalla
LCD abierta hacia abajo.
No limpie con benceno o disolvente la carcasa de la videocámara. El revestimiento
del exterior podría desprenderse o podría deteriorarse la supercie de la carcasa.
No deje abierta la pantalla LCD cuando no
utilice la videocámara.
No utilice la videocámara cerca de ondas de
radio potentes o fuerte magnetismo como
altavoces o motores de gran tamaño. El ruido
podría incorporarse al vídeo o al audio grabado.
Guarde los datos importantes aparte.
Samsung no se hace responsable de la
pérdida de datos.
_ Español
No sujete la videocámara por la pantalla LCD al levantarla. Podría desprenderse el visor o la pantalla LCD y caer al suelo.
Utilice únicamente accesorios aprobados por Samsung. La utilización de productos de otros fabricantes puede causar sobrecalentamiento, incendio, explosión, descarga eléctrica
o lesiones personales causadas por un
funcionamiento anormal.
No utilice la videocámara cerca del televisor o
la radio: esto podría causar ruido en la pantalla
del televisor o en las emisiones de radio.
Coloque la videocámara en una supercie estable y en un lugar con oricios de ventilación.
índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
INTRODUCCIÓN A LA VIDEOCÁ-
MARA HD
7
PREPARACIÓN
11
ANTES DE GRABAR
27
07 Componentes de la videocámara HD 08 Vistas frontal y lateral izquierda 09 Vistas superior y lateral derecha / vistas inferior 10 Vistas posterior
 Utilización de mando a distancia 13 Sujeción de la videocámara HD 14 Carga de la batería
Funcionamiento básico de la videocámara HD
19 21 Indicadores de pantalla 24 Utilización del botón pantalla ( )
24 Uso de la pantalla LCD 25 Ajuste inicial: time zone, date and time & OSD language
27 Selección del soporte de almacenamiento
(sólo HMX-H104BP/HMX-H105BP/HMX-H1052BP/
HMX-H106SP/HMX-H1062SP) 28 Inserción/expulsión de una tarjeta de memoria 29 Recordable time and number of images 30 Selección de una tarjeta de memoria apropiada
Español _0
02_ Español
GRABACIÓN
32
32 Grabación de imágenes de vídeo 34 Captura de imágenes fotográcas 35 Grabación sencilla para principiantes (modo EASY Q) 36 Captura de imágenes jas en modo de grabación de
vídeo (grabación doble) 37 Uso del zoom 38 Ajuste de antitemblores (OIS: estabilizador óptico de la
imagen) 39 Uso del ash incorporado 40 Captura de imágenes jas durante la reproducción de
vídeo
REPRODUCCIÓN
41
CONEXIÓN
48
4 Cambio del modo de reproducción 42 Reproducción de imágenes de vídeo 45 Visualización de imágenes fotográcas
48 Conexión a un televisor 52 Duplicación de imágenes en el aparato de vídeo o en el
grabador de DVD/HDD
índice
UTILIZACIÓN DE OPCIONES
DEL MENÚ
53
EDICIÓN DE IMÁGENES DE VÍDEO
93
GESTIÓN DE IMÁGENES
99
53 Manejo del menú y del menú rápido 55 Opciones de menú
58 Opciones del menú rápido 59 Opciones de menú para grabación 79 Opciones del menú de reproducción 81 Ajuste de las opciones del menú
93 División de una imagen de vídeo 95 Combinación de dos imágenes de vídeo 96 Lista de reproducción
99 Protección contra borrado accidental 100 Eliminación de imágenes
101
Copia de imágenes
(sólo HMX-H104BP/HMX-H105BP/HMX-H1052BP/
HMX-H106SP/HMX-H1062SP)
Español _03
IMPRESIÓN DE IMÁGENES
FOTOGRÁFICAS
102
02 Ajuste de impresión DPOF 103 Impresión directa con una impresora PictBridge
UTILIZACIÓN DE UN ORDENADOR
105
MANTENIMIENTO E INFOR-
MACIÓN ADICIONAL
115
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPECIFICACIONES
04_ Español
05 Comprobación del tipo de ordenador
106 Posibilidades con un ordenador con windows 107 Utilizaicón del programa intelli-studio de samsung 112 Utilización como un dispositivo de almacenamiento
extraíble
5 Mantenimiento
116 Información adicional 118 Utilización de la videocámara HD en el extranjero
9 Solución de problemas
3 Especicaciones
guía de inicio rápido
W
T
W
T
W
T
DC IN
AV
DC IN
AV
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara. Consulte las páginas de referencia que se incluyen a continuación para obtener información adicional.
Paso 1
Preparación
• Recarga de la batería página 14
• Ajuste de la fecha/hora e idioma de OSD páginas 25-26
• Ajuste del soporte de almacenamiento (memoria incorporada, tarjeta de memoria) (Sólo HMX-H104BP/HMX-H105BP/HMX-H1052BP/ HMX-H106SP/HMX-H1062SP) página 27
Paso 2
Grabación
• Grabación de imágenes de vídeo o fotografías páginas 32, 34
Paso 3
Reproducción
• Selección de una imagen para reproducirla a partir de vistas de índices de imágenes en miniatura páginas 42, 45
• Visualización de la reproducción desde una videocámara HD en un PC o en un televisor páginas 48, 107
INSERT
BATTERY
PACK
Español _05
Paso 4
Conexión a un PC
• Puede reproducir y editar los vídeos y fotos grabados utilizando el software de edición incorporado (Intelli-Studio) en la videocámara. Asimismo, la utilización de Intelli-studio permite cargar en YouTube o Flickr los archivos de vídeo o fotos grabados.página 109
Paso 5
Carga sencilla en YouTube o Flickr
• Puede cargar los vídeos o fotos grabados en YouTube o Flickr utilizando Intelli-studio. página 110
Videocámara HD Intelli-studio
06_ Español
introducción a la videocá-mara HD
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA HD
La nueva videocámara HD incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
El aspecto e
acto de cada elemento puede variar entre modelos.
Batería (IA-BP85NF)
Guía de inicio rápido
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el Servicio técnico de Samsung.
Para adquirirlo, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. Pero, IA-BP85NF no está disponible en el mercado. Utilice IA-BP85ST cuando compre la batería por separado.
• No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 30 para ver las tarjetas de memoria compatibles con la videocámara HD.
• La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa). Para obtener instrucciones detalladas, consulte el manual del usuario (PDF) que se facilita en el CD.
Adaptador de
alimentación de CA
(tipo AA-E9)
Mando a distancia y
batería de botón
(CR2025)
Cable Componente/AV Cable USB
CD de manual de
usuario
Cable HDMI (Opcional)
Español _07
VISTAS FRONTAL Y LATERAL IZQUIERDA
󱯔
Flash incorporado
󱯎
Mando a distancia
󱯐
Lente
󱯒
Indicador de grabación
󱯔
Altavoz incorporado
󱯖
Botón Enc./Apag. (
󱯘
Botón Pantalla (
󱯚
Tenga cuidado de no cubrir el objetivo durante la grabación.
ATENCIÓN
8_ Español
󱯎
󱯐
󱯘
󱯖 󱯜
󱯚
󱯒
󱯠󱯡󱯢󱯤 󱯣
󱯞
Botón EASY Q
󱯜
Botón Antitemblores (OIS) (
󱯞
Botón de Flash ( )
󱯠
Pantalla LCD TFT (panel táctil)
󱯡
Botón Iniciar/Parar grabación
󱯢
Botón de zoom (W/T)
)
)
󱯣
Botón de Q.MENU
󱯤
)
introducción a la videocá-mara HD
VISTAS SUPERIOR Y LATERAL DERECHA / VISTAS INFERIOR
󱯎 󱯐
Botón PHOTO
󱯎
Palanca de zoom (W/T)
󱯐
Asa giratoria
󱯒
Micrófono interno
󱯔
Enganche de correa de empuñadura
󱯖
Correa de empuñadura
󱯘
Tenga cuidado de no cubrir el micrófono interno durante la grabación.
ATENCIÓN
󱯒
󱯞
󱯔
󱯖
󱟪 󱟫 󱟬
󱯘
Ori cio del trípode
󱯚
Interruptor OPEN
󱯜
Tapa de batería/tarjeta de memoria
󱯞
interruptor para liberar batería
󱟪
Ranura de la batería
󱟫
Ranura para tarjeta de memoria
󱟬
󱯜󱯚
Español _9
VISTAS POSTERIOR
󱯎
DC IN
AV
󱟪 󱟫
󱟬 󱟭
󱯖
󱯎 󱯒 󱯔󱯐
Indicador de modo
󱯎
: Modo Grabar (Vídeo/Foto)
: Modo Reproducir
Botón MODE
󱯐
Botón Iniciar/Parar grabación
󱯒
0_ Español
Indicador CHG (carga)
󱯔
Tapa de terminales
󱯖
Terminal HDMI
󱟪
Terminal USB
󱟫
Terminal DC IN
󱟬
Terminal COMPONENT / AV
󱟭
preparación
En esta sección se facilita información sobre el uso de esta videocámara HD, así como el modo de utilizar los accesorios que se facilitan, la forma de cargar la batería, la manera de con gurar el modo de funcionamiento y la con guración inicial.
UTILIZACIÓN DE MANDO A DISTANCIA
Botón REC (Botón Iniciar/Parar grabación)
󱯎
)
/ )
)
/ / / / )
/ )
)
)
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯚
󱯜
󱯞
󱯠
󱯡
Botón Pantalla (
󱯐
Botón Saltar (
󱯒
Botón Parar (
󱯔
Botón MENU
󱯖
Botones de control (
󱯘
Botón PHOTO
󱯚
Botón de zoom (W/T)
󱯜
Botón Buscar (
󱯞
Botón Repr. lenta (
󱯠
Botón Reproducir/Pausa (
󱯡
󱯘
Los botones del mando a distancia funcionan igual que los de la videocámara HD.
Retire la lámina de aislamiento antes de utilizar el mando a distancia.
Lámina de aislamiento
Español _
Instalación de la pila de botón en el mando a distancia . Gire el compartimento de la pila hacia la
izquierda como se indica con la marca () utilizando la uña o una moneda para abrirlo.
• Se abrirá el compartimento de la pila.
󱯎 󱯐 󱯒
2. Inserte la pila en su soporte con el terminal
positivo (+) y presiónelo  rmemente hasta
que oiga un sonido de cierre.
3. Coloque el soporte de la pila en el mando
a distancia de forma que coincida la marca (
) con la marca () del mando a distancia
y gire el soporte de la batería en sentido
<Soporte de la batería>
inverso a la dirección de las agujas del reloj
para bloquearlo.
Precauciones relacionadas con la pila de botón
Existe peligro de explosión si la pila de botón se coloca de forma incorrecta. Cambie la pila sólo por una igual
o de especi caciones equivalentes. No agarre la batería utilizando pinzas u otras herramientas metálicas. Esto provocará un cortocircuito.
Para evitar riesgos de explosión, no recargue, desmonte, caliente ni sumerja la batería en agua.
Mantenga la pila de botónfuera del alcance de los niños.
ATENCIÓN
En caso de que, por accidente, alguien se tragara una, avise inmediatamente a un
médico.
2_ Español
preparación
SUJECIÓN DE LA VIDEOCÁMARA HD
Colocación de la correa de la empuñadura.
Ajuste la longitud de la correa de la empuñadura de forma que la videocámara HD quede estable cuando presione el botón
Iniciar/Parar grabación con el pulgar.
Tenga en cuenta que el uso de una fuerza excesiva
ATENCIÓN
Ajuste del ángulo
Gire el asa giratoria al ángulo más conveniente.
Puede girarla hacia abajo entre 0° y 180°.
ATENCIÓN
para introducir la mano mientras la correa se
encuentra muy ajustada puede dañar el enganche de
la correa de la videocámara.
Tenga cuidado de no girar el asa giratoria hacia atrás ya que podría dañarla.
󱯎
󱯐
Español _3
CARGA DE LA BATERÍA
Utilice únicamente la batería IA-BP85NF o IA-BP85ST.
Es posible que la batería tenga algo de carga en el momento de la compra.
Asegúrese de cargar la batería antes de empezar a utilizar la videocámara HD.
Inserción de la batería
. Abra la tapa de la batería deslizando hacia la izquierda el
interruptor OPEN como se muestra en la  gura.
2. Inserte la batería en su ranura hasta que emita un
chasquido suave.
• Asegúrese de que el logotipo de SAMSUNG esté hacia arriba y la videocámara esté colocada como se muestra en la  gura.
3. Cierre la tapa de la batería.
Extracción de la batería
. Deslice el interruptor de liberación de la batería y saque
la batería.
• Deslice suavemente el interruptor de liberación de la batería en la dirección que se muestra en la  gura.
2. Cierre la tapa de la batería.
• La batería adicional está disponible en el distribuidor
local de Samsung.
• Si no va a utilizar la videocámara HD durante un tiempo, retire la batería de la misma.
Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
4_ Español
preparación
Carga de la batería
. Pulse el botón Enc./Apag. ( ) durante 1 segundo para
apagar y cierre la pantalla LCD.
2. Abra la tapa de la toma DC IN y conecte el adaptador de
alimentación de CA a la toma DC IN.
3. Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma
de corriente.
4. Una vez cargada, desconecte el adaptador de
alimentación de CA del terminal de entrada de CC de la videocámara HD.
• Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja
• Se recomienda adquirir una o más baterías para poder utilizar la videocámara HD de forma continua.
• La batería no se carga durante el modo de ahorro de energía y mantiene el indicador de modo encendido o intermitente. Abra la pantalla LCD y pulse el botón Enc./Apag. ( videocámara para su carga. página 19
Indicador de carga
El color del indicador LED indica el estado de alimentación o de carga.
• Si la batería está completamente cargada, el indicador de carga
aparece de color verde.
• Si está cargando la batería, el indicador de carga aparece de color naranja.
• Si se produce un error mientras se recarga la batería, el indicador de
carga parpadea en verde.
• La batería carga por encima del 95% si se carga durante 1 hora y 50 minutos, y el color del indicador cambia a verde. La batería tarda unas 2 horas en cargarse al 100%.
) para apagar la
<Indicador de carga>
Español _5
Visualización de nivel de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Battery leIndicador
de nivel de la
bateríavel indicator
Completamente cargada -
Agotada (parpadea): el dispositivo se apagará
enseguida. Cambie la batería a la máxima
-
El dispositivo se apagará de forma forzada
transcurridos 3 segundos.
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal. La temperatura ambiental in uye en el tiempo de uso.
Estado Mensaje
30~50% usada ­50~75% usada ­75~90% usada ­90~97% usada -
-
brevedad posible.
“Batería
baja”
STBY 00:00:00 [300Min]
9999
<Visualización de nivel
de la batería>
6_ Español
preparación
Tiempos de carga, grabación y reproducción con la batería totalmente cargada (sin utilizar el zoom, con la LCD abierta, etc.)
Tipo de batería IA-BP85NF/ IA-BP85ST
Tiempo de carga Apro
Formato de grabación
HD Aprox. 90 min. Aprox. 120 min. SD Aprox. 110 min. Aprox. 130 min.
Los tiempos medidos mostrados están basadas en el modelo HMX-H105BP.
(Los tiempos para los modelos HMX-H100P/HMX-H1000P/HMX-H104BP/HMX-H1052BP/HMX-H106SP/ HMX-H1062SP son casi iguales).
El tiempo es sólo de referencia. Las cifras indicadas anteriormente han sido medidas en un entorno de prueba
• de Samsung y pueden diferir del uso real.
• El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente frío. Los tiempos de grabación continuada que se dan en este manual de instrucciones están medidos empleando una batería completamente cargada a 25° C (77° F). Conforme la temperatura y las condiciones ambientales varíen, el tiempo restante de la batería puede diferir de los tiempos de grabación continuos facilitados en las instrucciones.
Grabación continua (sin zoom)
Los tiempos que se muestran en la tabla reejan el tiempo de grabación disponible cuando la videocámara HD se encuentra en el modo de grabación sin utilizar otras funciones. En una grabación, la batería puede descargarse 2-3 veces más rápido que esta referencia debido a que se está utilizando Iniciar/parar grabación y el zoom, y se está realizando la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería totalmente cargada es de entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, y prepare el número de baterías suciente que le permita grabar con la videocámara HD el tiempo planeado. Observe que la batería se descarga más rápidamente en un ambiente frío.
El tiempo de carga variará dependiendo del nivel de batería restante.
Tiempo de grabación continuada
. 0 min.
Tiempo de reproducción
Español _7
8_ Español
Información sobre baterías
• La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0° C (32° F) y 40° C (104° F). No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32° F)), su tiempo de uso se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla en la videocámara HD.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego
• o un calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones,
presiones ni al calor.
No permita que los terminales de la batería se
• cortocircuiten. Podría causar fugas o la generación de calor, que podría ocasionar sobrecalentamiento o un
incendio.
Mantenimiento de la batería
El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones
• ambientales y la temperatura.
Recomendamos únicamente el uso de la batería original
• que está disponible en los distribuidores autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada
• antes de empezar a grabar.
Para ahorrar energía de la batería mantenga la
videocámara HD apagada cuando no se esté usando.
Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará
• si se deja conectada a la videocámara HD. Si no utiliza la videocámara HD durante un período de tiempo prolongado, guárdela con la batería extraída.
Para ahorrar energía, la videocámara HD se apagará
• automáticamente después de 5 minutos. (Sólo si activa “Auto Power Off" (Apag. Autom) en el menú en (“5 Min (5 min.)”).)
Cuando se descarga completamente, la batería daña las
• células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la batería al menos una vez cada 6 meses para evitar la descarga completa de la batería.
Información sobre la duración de la batería
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras
el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido entre cargas
es cada vez más signicativo, probablemente es hora de
sustituirla por una nueva.
La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento, funcionamiento y ambientales.
Utilización de la videocámara HD con el adaptador de alimentación de CA
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la videocámara HD a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice en interiores. página 15
• Antes de desconectar la fuente de alimentación, asegúrese de que la videocámara HD esté apagada. No hacerlo
PRECAUCIÓN
podría provocar una avería en la videocámara.
Utilice una toma de corriente cercana cuando utilice el adaptador de alimentación de CA. Desconecte el adaptador
• de alimentación de CA de la toma de corriente inmediatamente si se produce alguna avería mientras utiliza la videocámara HD.
No utilice el adaptador de CA colocado en un espacio estrecho, como entre una pared y un mueble.
preparación
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA VIDEOCÁMARA HD
Ajuste el modo de funcionamiento apropiado a sus preferencias utilizando el interruptor Enc./Apag. ( ) y el botón MODE.
Encendido y apagado de la videocámara HD
. Abra la pantalla LCD y encienda la videocámara.
• El objetivo se abre automáticamente al encender la
videocámara.
• También puede encender la videocámara pulsando el
botón Enc./Apag. (
2. Para apagar la videocámara, pulse el botón Enc./Apag. ( )
durante 1 segundo aproximadamente.
• Si se cierra la pantalla LCD se apagará la videocámara.
• Fije la fecha y hora cuando utilice la videocámara HD por primera vez. página 25
• Cuando utilice la videocámara HD por primera vez o ejecute la función “Default Set” (Ajuste predet), aparecerá la pantalla de ajuste “Time Zone: Home” (Zona horaria: Casa) en la pantalla inicial. Si no  ja la zona horaria, aparece la pantalla de ajuste de zona horaria siempre que encienda la videocámara.
).
Botón Enc./Apag. ( )
Pantalla LCD TFT
Español _9
Cambio al modo de desconexión
• Esta función sólo está operativa en el modo Reproducir.
• La videocámara cambia automáticamente al modo de desconexión cuando se cierra la pantalla LCD y el cable de vídeo no está conectado al TV
• Si no se realiza ninguna operación durante 20 minutos una vez que
.
ha entrado la videocámara en modo de desconexión, se apaga automáticamente. (Cuando “Auto Power off” (Apagado automático) se de ne en “Off” (No).)
• Si se abre la pantalla LCD o se conectan los cables de vídeo en modo de desconexión, la pantalla muestra la pantalla anterior.
• El modo de desconexión no funciona en todas las situaciones:
- Cuando está conectado el cable USB o de vídeo.
- Cuando está abierta la pantalla LCD.
- Mientras se graba, se reproduce y durante una presentación.
- Cuando “Auto Power Off” (Apag. Autom) se de ne en “5 Min” (5 min.).
• Cuando “Auto Power Off” (Apag. Autom) se de ne en “5 Min” (5 min.),
se apaga la videocámara después de permanecer 5 minutos en modo de
desconexión.
Ajuste de los modos de funcionamiento
Puede cambiar el modo de funcionamiento en el orden que se indica a continuación cada vez que presione el botón MODE.
- Modo Grabar (
• Cada vez que cambia el modo de funcionamiento, se ilumina el indicador de
modo respectivo.
-
Modo Grabar ( ): para grabar vídeo o imágenes fotográ cas.
páginas 32, 34
- Modo Reproducir ( ): Para reproducir imágenes de vídeo o fotografías
o editarlas.
Esta videocámara proporciona un modo de grabación que se combina
con el modo de grabación de vídeo y de grabación de foto. Por tanto, puede fácilmente grabar vídeos o fotos en el mismo modo sin cambiar el respectivo modo de grabación.
Cuando se enciende la videocámara HD, se activa la función de
autodiagnóstico y puede aparecer un mensaje.En este caso, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia” (en las páginas 119-122) y realice una acción correctora.
20_ Español
)  Modo Reproducir ( )
páginas
42,45
<Modo de desconexión>
Después de 20 minutos
<Apagado>
Indicador de modo
Botón MODE
Loading...
+ 113 hidden pages