Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre
produit sur le portail de
www.samsung.com/register
HMX-H100N
HMX-H104BN
HMX-H105BN
HMX-H106SN
caractéristiques essentielles de votre caméscope HD
Le caméscope HD peut enregistrer et lire à la fois des images de qualité haute dénition (Full HD : 1280x720p) et
de qualité dénition standard (SD). Dénissez la qualité d’image souhaitée, Full HD (haute dénition) ou SD (dénition
standard)) avant d’enregistrer.
COMMENT PROFITER D’IMAGES DE QUALITÉ HAUTE DÉFINITION (HD)
Il vous est possible de visionner des vidéos avec une qualité d’image HD (haute dénition).
• Le caméscope HD vous offre une résolution de 1 080i avec une image de qualité plus nette que les caméscopes
SD précédents (480i).
Il peut aussi accueillir les enregistrements grand écran au format 16:9.
• La qualité d’image des enregistrements effectués en « Full HD » (haute dénition) s’ajustent au format grand
écran (16:9) des TVHD.
Si votre téléviseur n’accueille pas la haute dénition, les vidéos à haute dénition (HD) seront reproduites en
qualité SD (dénition standard).
-
Pour proter des images de qualité HD, vous devez posséder un téléviseur pouvant accueillir la source 1920x1080i.
(Reportez-vous au guide d’utilisation de votre téléviseur.)
- Pour proter d’images de qualité HD, utilisez un câble HDMI (en option) ou un câble Composant/AV (Y/PB/PR,
Audio G/D). Le câble Composant/AV (Vidéo, Audio G/D) ne prend pas en charge des images de qualité HD.
Dans ce cas, celles-ci sont converties en images de qualité SD.
• Le caméscope HD réglé sur SD enregistre les images au format 720x480p. Les vidéos enregistrées au format
SD (dénition standard) ne peuvent pas être converties au format HD (haute dénition).
Qualité d’image Full HD (haute dénition) : 60i (entrelacé)
1920
1080i
< caméscope 1080i / 16:9 Full HD>
Résolution d’image : environ 6 fois celle des caméscopes SD précédents (480i).
Le capteur CMOS de 1/4,1 po reproduit les vidéos et les images gées détaillées et nettes de qualité exceptionnelle (4,6 méga
pixels, 1 920 lignes de résolution horizontale en mode HD ou 720 lignes de résolution en mode SD). Contrairement au systèmes
imageurs CCD traditionnels, les capteurs CMOS nécessitent moins d’énergie optimisant ainsi la performance des bloc-piles.
Disque électronique SSD (SOLID STATE DRIVE) adopté comme support de stockage intégré (modèles HMX-H104BN/
HMX-H105BN/HMX-H106SN uniquement)
Le disque électronique SSD basé sur mémoire ash a été adopté comme mémoire intégrée du caméscope.
Le disque électronique SSD permet au caméscope de redémarrer, de lire les données et d’exécuter les logiciels plus rapidement qu’
un disque dur normal. Par ailleurs, le disque électronique SSD est très stable et durable et son fonctionnement est plus silencieux. Il
est également écologique car il requiert une faible puissance électrique.
Codage H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC)
La plus récente technologie de compression vidéo, le codage H.264 utilise un
niveau de compression élevé permettant d’améliorer considérablement la durée d’
enregistrement sur le même support de stockage.
Interface HDMI (soutenant Anynet+)
•
• Le caméscope HD peut accueillir le système Anynet+.
Écran ACL tactile (format 16:9) de 230 k pixels d’environ 7 cm (2,7 po)
Son écran ACL (16:9) d’environ 7 cm (2,7 po) offre une netteté de visionnement à résolution améliorée.
L’écran ACL de 230 k pixels pivote sur 270 degrés, vous offrant des angles de visionnement multiples
a n de reproduire des images nettes et détaillées convenables pour la lecture ou la surveillance. Son
format grand écran 16:9 rend l’enregistrement et la composition encore plus facile.
Écran tactile
Vous pouvez lire des images enregistrées et régler les fonctions en touchant tout simplement l’
écran ACL, sans l’aide de touches sophistiquées.
Poignée\ pivotante pour les prises libres
Vous pouvez régler la poignée pivotante sur l’angle le plus convenable en fonction de la
situation d’enregistrement. Elle pivote sur 180°.
Logiciel éditeur intégré (Intelli-studio)
Un logiciel éditeur est stocké sur ce caméscope. Il suf t de connecter le caméscope à un ordinateur Windows à l’aide d’un
câble USB pour exécuter le logiciel éditeur. L’application autorise la lecture, l’édition et le partage des enregistrements.
Si vous possédez un téléviseur HD doté d’une prise HDMI, vous pouvez pro ter d’
images beaucoup plus claire et nettes que sur un téléviseur standard.
Anynet+ est un système réseau AV qui vous permet de contrôler tous les appareils AV
de Samsung à l’aide de la télécommande de téléviseur Anynet+ de Samsung. Reportez-vous au
guide du téléviseur correspondant pour plus de détails.
Anynet+
supporté
Français _iii
consignes de sécurité
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel:
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour
les autres.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence
ultérieure.
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales an de réduire les risques d’incendie,
d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre
caméscope HD :
Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD.
précautions
• Ce caméscope doit toujours être branché sur une prise murale CA avec broche de mise à la terre.
• Évitez d’exposer les bloc-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu etc.
Danger d’explosion si le bloc-piles est remplacé par un autre type.
Remplacez-la uniquement avec une pile identique ou du même type.
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
iv_ Français
Avertissement !
Attention
informations importantes concernant son utilisation
AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE
• Le caméscope HD enregistres les vidéos au format H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC) et à haute résolution
(VIDÉO HD) ou résolution standard (VIDÉO SD).
• Veuillez prendre note que ce caméscope HD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo
numériques.
• Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio.
• Aucun dédommagement n’est disponible pour les contenus enregistrés :
- Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou
d’un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope HD ou de la carte mémoire.
Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
- Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison d’une mauvaise manipulation du caméscope HD,
de la carte mémoire, etc.. Samsung n’est aucunement responsable de la perte des données enregistrées.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes.
Protégez vos données importantes en copiant vos chiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre
ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel et des raccords
USB.
• Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope HD est destiné à l’utilisation personnelle.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope HD à partir d’autre dispositifs numériques ou
analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que
votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’auteur. Nous vous recommandons
d’obtenir au préalable la permission d’enregistrer même des événements tels que des spectacles, des
performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle.
Français _v
informations importantes concernant son utilisation
À PROPOS DE CE GUIDE D’UTILISATION
• Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel
avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de
dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage. page 119
• Ce guide d’utilisation couvre les modèles HMX-H100N, HMX-H104BN, HMX-H105BN et HMX-H106SN.
Les modèles HMX-H104BN, HMX-H105BN et HMX-H106SN sont dotés d’une mémoire ash intégrée
respectivement de 16 Go, 32 Go et de 64 Go et ont également recourt à des cartes mémoire.
Le modèle HMX-H100N ne dispose pas de mémoire ash intégrée et utilise exclusivement des cartes mémoire.
Bien que les modèles HMX-H100N, HMX-H104BN, HMX-H105BN et HMX-H106SN ne partagent pas tous les
mêmes caractéristiques, ils fonctionnement néanmoins de la même manière.
• L
e
s illustrations reproduites dans ce guide d’utilisation sont celles du modèle HMX-H105BN.
•
Les copies d’écran sont tirées de Windows XP. Les écrans varient en fonction du système d’exploitation de l’ordinateur.
• Les afchages présentés dans le manuel peuvent ne pas corresponde à celles que vous voyez à l’écran ACL.
• La conception et les spécications du caméscope HD et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Les termes suivants sont utilisés dans ce guide
-
Le terme « Scène » fait référence à l’appareil vidéo qui démarre lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt
de l’enregistrement pour lancer l’enregistrement et s’interrompt dès que vous appuyez à nouveau sur cette touche.
- Les termes « photo » et « image gée » sont utilisés de manière interchangeable, avec la même signication.
REMARQUES SUR A LA MARQUE DE COMMERCE
• Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation
fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Windows® est la marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation, déposée aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
• YouTube
• Flickr
• Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations
commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
• En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
®
est une marque de commerce de Google Inc.
®
est une marque de commerce de Yahoo.
vi_ Français
précautions à prendre en cours d’utilisation
W
4
4
W
W
4
4
W
SAND
LIO
W
4
4
W
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez
tenir compte de toutes les directives fournies.
Indique un risque de
blessure corporelle grave
ou de mort.
Indique un risque potentiel
de dommage corporel ou
matériel.
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher au produit.Action interditeAVERTISSEMENT
Ne pas démonter le produit.ATTENTION
Mesure à respecter en
permanence.
Débrancher de la source
d’alimentation.
Ne surchargez pas les
prises ou les rallonges
an d’éviter tout risque de
surchauffe ou d’incendie.
Prenez garde à l’huile !
L’huile qui s’inltre dans le
caméscope ou l’adaptateur
CA risque de provoquer des
décharges électriques, un
mauvais fonctionnement ou
des défaillances.
L’utilisation du caméscope à
une température supérieure à
140℉(60 °C) peut provoquer
un incendie. Garder le blocpile à haute température peut
entraîner une explosion.
N’exposez pas l’écran ACL
à la lumière directe du soleil.
Cela pourrait provoquer des
lésions aux yeux ou le mauvais
fonctionnement de certaines
pièces internes du produit.
Évitez de laisser pénétrer dans
le caméscope ou l’adaptateur CA
de l’eau, des pièces métalliques
ou des matières inammables,
au risque de provoquer un
incendie.
Évitez de tirer sur le cordon
d’alimentation pour le plier ou
d’endommager l’adaptateur CA
en appliquant dessus un objet
lourd. Cela risque de provoquer
un incendie ou une décharge
électrique.
Pas de sable ni de poussière !
Le sable n ou la poussière
qui pénètre dans le
caméscope ou l’adaptateur
CA risque de provoquer un
mauvais fonctionnement ou
des défaillances matérielles.
Ne débranchez pas
l’adaptateur CA en tirant sur
son cordon d’alimentation,
au risque d’endommager ce
dernier.
Français _vii
W
4
4
W
N’utilisez pas l’adaptateur CA si son
diulf gninaelc
W
4
4
W
W
4
4
W
cordon ou ses ls sont endommagés,
fendus ou cassés. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur CA à
moins de l’avoir complètement introduit
sans laisser aucune partie de ses ches
exposée.
Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque
de provoquer une explosion.
N’utilisez pas d’essence à détacher ou
des produits chimiques de ce type. Ne
pulvérisez pas de nettoyant en aérosol
directement sur le caméscope.
N’essayez pas de démonter, de réparer
ou de manipuler le caméscope ou
l’adaptateur CA pour éviter tout risque
d’incendie ou de décharge électrique.
Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA,
débranchez le cordon d’alimentation
an d’éviter tout risque de mauvais
fonctionnement ou de décharge électrique.
viii_ Français
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors
de son utilisation à proximité de la mer
ou d’une piscine ou par temps de pluie.
Cela risque de provoquer un mauvais
fonctionnement de l’appareil ou une
décharge électrique.
Évitez de brancher ou de débrancher le
cordon d’alimentation avec des mains
mouillées, au risque de provoquer une
décharge électrique.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou
de la fumée de façon inhabituelle, débranchez
immédiatement le cordon d’alimentation et
sollicitez l’assistance du centre de service
technique Samsung. Cela risque de provoquer
un incendie ou des lésions corporelles.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte
mémoire hors de portée des enfants. Si la
pile au lithium ou la carte mémoire viennent
à être avalées par un enfant, consultez
immédiatement urgence-santé.
Laissez le cordon d’alimentation
débranché lorsque vous n’utilisez pas l’
appareil ou par temps d’orage an
d’empêcher les risques d’incendie.
Si le caméscope ne fonctionne pas
correctement, détachez immédiatement
l’adaptateur CA ou le bloc-pile du caméscope
pour éviter tout risque d’incendie ou de blessure.
W
4
4
W
EDICITCESNI
précautions à prendre en cours d’utilisation
ATTENTION
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran
ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez
pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la
surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner
une déformation de l’image.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité
d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la
portée de la télécommande à rayon infrarouge.
Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la
vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée
endommagent l’étui du caméscope et provoquent
le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile,
l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires
et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de
fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine
de provoquer un mauvais fonctionnement ou des
lésions corporelles.
N’exposez pas le caméscope au sable
ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la
plage ou à la piscine ou par temps de
pluie. Cela pourrait entraîner un mauvais
fonctionnement ou une décharge électrique.
N’utilisez pas le caméscope dans un
environnement exposé aux gaz d’échappement des
moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des
gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au
risque de corroder les bornes internes et externes
de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied
(non fourni) dans des endroits soumis à de
fortes vibrations ou à un impact violent.
Évitez de laisser trop longtemps le
caméscope dans un véhicule fermé où la
température est très élevée.
Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides.
Toute in ltration de pesticide dans l’appareil peut
entraîner son mauvais fonctionnement. Avant
d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et
recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
Français _ix
w
T
T
w
W
4
4
W
W
4
4
W
W
4
4
W
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques
W
4
4
W
W
4
4
W
changements de température et ne l’utilisez pas dans
un environnement humide. L’appareil court le risque de
mal fonctionner ou de subir une décharge électrique
lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Ne déposez pas le caméscope avec son
écran ACL déployé face au sol.
Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec
du benzène ou un solvant. Le revêtement
extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la
surface de l’étui de se dégrader.
Rabattez l’écran ACL lorsque vous
n’utilisez pas le caméscope.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de
puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près
de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple.
Cela peut provoquer des interférences au niveau des
données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Sauvegardez vos données importantes
sur un support distinct. Samsung n’est
pas responsable des pertes de données.
x_ Français
Ne saisissez pas le caméscope par
l’écran ACL pour le soulever. Le viseur ou
l’écran ACL risquent de se détacher et le
caméscope peut tomber.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung.
L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer
des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de
décharge électrique ou de lésions corporelles causés
par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité
d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire
des interférences au niveau de l’afchage sur le
moniteur ou de la diffusion radio.
Placez le caméscope sur une surface stable
dans un espace sufsant pour ne pas obstruer
les orices de ventilation de l’appareil.
table des matières
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE
CAMÉSCOPE HD
7
PRISE EN MAIN
11
AVANT DE DÉBUTER
L’ENREGISTREMENZT
27
07Articles compris avec votre caméscope HD
08Vue d’avant et de gauche
09Vue du dessus et de droite / du dessous
10 Vue d’arrière du
11 Comment utiliser la télécommande
13 Comment tenir le caméscope HD
14 Mise sous charge du bloc-piles
19 Fonctions de base du caméscope HD
21 Témoins d’écran
2
omment utiliser la touche d’écran (
4 C
24 Comment utiliser l’écran ACL
25 Mise en service : fuseau horaire, date et heure et langue
d’afchage
27 Sélection du support de stockage
(
HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H1052BN/
HMX-H106SN/HMX-H1062SN uniquement)
28 Comment insérer / éjecter une carte mémoire
29 Durée d’enregistrement et nombre d’images
30 Comment choisir la carte mémoire adéquate
)
Français _01
ENREGISTREMENT
32
32 L’enregistrement de vidéos
34 Prise de photos
35 Enregistrement facile pour les débutants (mode EASY Q)
36 Prise de photos en mode d’enregistrement vidéo (double
enregistrement)
37 Zoumer
38 Réglage de l’option anti-vibration (SIO: stabilisateur
d’image optique)
39 Utilisation du ash intégré
40 Capture d’images gées en cours de lecture d’une vidéo
LECTURE
41
RACCORDS
48
COMMENT UTILISER LES ÉLÉMENTS
DU MENU
53
02_ Français
41 Comment changer de mode de lecture
42 Lecture de vidéos
45 Visionner des photos
48 Raccord à un Téléviseur
52 Reproduction d’images sur un magnétoscope ou sur un
graveur DVD/HDD
53Menu d’exploitation et menu rapide
55 Éléments du menu
58 Éléments du menu rapide
59 Éléments du menu d’enregistrement
79 Éléments du menu de lecture
81 Réglage des éléments du menu
table des matières
MONTAGE DE VIDÉOS
93
GESTION DES IMAGES
99
IMPRESSION DE PHOTOS
102
UTILISATION D’UN ORDINATEUR
105
93 Comment scinder une vidéo
95 Comment combiner deux vidéos
96 Liste de lecture
99 Protection contre la suppression accidentelle
100 Suppression d’images
101 Copie d’images
(HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H106SN uniquement)
102 Paramètres d’impression DPOF
103 Impression en direct avec PictBridge
105Vérication de votre type d’ordinateur
106 Tout ce que vous pouvez faire avec un ordinateur
Windows
107 Utilisation du programme intelli-studio de samsung
112 Utilisation du caméscope comme périphérique de
stockage amovible
Français _03
ENTRETIEN ET INFORMATIONS
SUPPLÉMENTAIRES
115
115 Entretien
116 Informations supplémentaires
118 Utilisation du caméscope HD à l’étranger
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GARANTIE POUR LE CANADA
04_ Français
119 Dépannage
131 Caractéristiques techniques
guide de démarrage rapide
W
T
W
T
W
T
DC IN
AV
DC
IN
AV
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctions de base de votre caméscope.
Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Étape 1
Prise en main
• Mise sous charge du bloc-piles Page 14
• Réglage de la date, de l’heure et de la langue d’af chage
Pages 25 et 26
• Dé nition du support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire)
Page 27
(HMX-H104BN/HMX-H105BN/HMX-H106SN uniquement)
Étape 2
Enregistrement
• Enregistrement de vidéos ou de photos Pages 32, 34
Étape 3
Lecture
• Comment sélectionner une image pour la lecture sur l’écran d’af chage des
vignettes Pages 42, 45
• Comment visionner sur votre téléviseur ou votre ordinateur à partir du
caméscope HD Pages 48, 107
INSÉREZ
LE
BLOC-
PILES
Français _05
Étape 4
Raccordement à un ordinateur
• Vous pouvez lire et éditer les vidéos ou les photos enregistrées sur votre
caméscope à l’aide du logiciel éditeur intégré (Intelli-Studio).
L’utilisation d’Intelli-Studio permet de télécharger facilement des
enregistrements de vidéos ou de fi chiers photo sur YouTube ou Flickr.
Page 109
Étape 5
Chargement facile sur YouTube ou Flickr
• Vous pouvez charger les enregistrements de vidéos ou de photos sur YouTube ou Flickr à l’aide de
l’application Intelli-Studio. Page 110
CaméscopeIntelli-studio
06_ Français
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE HD
Votre nouveau caméscope HD est distribué avec les accessoires ci-après. S’il manque un accessoire dans la boîte de
livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
✪
La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
Bloc-piles
(IA-BP85NF)
Guide de démarrage
rapide
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche.
Contactez votre revendeur Samsung le plus près pour vous procurer le CD. Le bloc-piles IA-BP85NF est
indisponible. Procurez-vous le modèle IA-BP85ST lors de l’achat d’un bloc-piles séparément.
La carte mémoire n’est pas comprise. Reportez-vous à la page 30 pour les détails concernant la compatibilité
des cartes mémoire avec votre caméscope HD.
Votre caméscope HD vous parvient avec le manuel sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé.
Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation en format PDF sur le CD.
Adaptateur CA
(Typ AA-E9)
Télécommande et pile
bouton (CR2025)
Câble Composant/AVCâble USB
CD d’installation des
logiciels
Câble HDMI (En option)
Français _07
VUE D’AVANT ET DE GAUCHE
Flash intégré
Capteur de la télécommande
Objectif
Témoin d’enregistrement
Haut-parleur intégré
Interrupteur Power (
Touche d’écran (
Veillez à ne pas recouvrir l’objectif lors de l’enregistrement.
AVERTISSEMENT
08_ Français
touche EASY Q
Touche Anti-vibration (SIO) (
touche Flash ( )
Écran ACL TFT (tactile)
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
)
)
Touche de Zoom (W/T)
Touche Q.MENU
)
familiarisez-vous avec votre caméscope HD
VUE DU DESSUS ET DE DROITE / DU DESSOUS
Touche PHOTO
Levier de Zoom (W/T)
Poignée pivotante
Microphone intégré
Crochet de dragonne
Dragonne
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne lors de l’enregistrement.
AVERTISSEMENT
Pas de vis du trépied
Interrupteur OPEN
Couvercle du bloc-piles/carte mémoire
Bouton d’accès au bloc-piles
Compartiment du bloc-piles
Compartiment de la carte mémoire
Français _09
VUE D’ARRIÈRE DU
DC
IN
AV
Témoin Mode
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
: Mode Lecture
Touche MODE
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
Témoin CHG (sous charge)
Obturateur de prise
Prise HDMI
Prise USB
Prise DC IN
Prise COMPONENT / AV
010_ Français
prise en main
Cette section présente l’information nécessaire à l’utilisation du caméscope HD telle que l’utilisation des accessoires
compris, comment mettre le bloc-piles sous charge, comment con gurer les modes de fonctionnement et la
première mise en service.
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
Touche (de démar./arrêt de l’enregistrement) REC
)
Touche Display (
Touche sauter ( / )
Touche d’arrêt ( )
Touche MENU
Touches de contrôle ( / / / / )
Touche PHOTO
Touche de zoom (W/T)
Touche de recherche ( / )
Touche de lecture lente ( )
Touche de lecture/pause ( )
Les touches de la télécommande ont la même
fonction que celles du caméscope HD.
Retirez la feuille isolante avant d’utiliser la
télécommande.
Feuille isolante
Français _11
Installation de la pile bouton de la télécommande
1. Tornez le support de la pile en sens
anti-horaire (tel qu’indiqué par la marque
()) avec votre ongle ou avec une pièce de
monnaie pour l’enlever.
• Le support se dégage.
2. Insérez la pile dans son support, borne
positive (+) vers le bas, puis appuyez jusqu’à
ce que vous entendiez un déclic.
3. Replacez le support de la pile dans la
télécommande en alignant la marque (
)
avec la marque () de la télécommande,
puis tournez-le en sens horaire pour le
verrouiller.
Précautions concernant la pile bouton
• Il existe un risque d’explosion si la pile bouton est remplacée par un autre type. Remplacez-la uniquement avec
une pile identique ou du même type.
• Ne manipulez pas la pile avec des pincettes ou des outils métalliques. Cela risque de provoquer un court-circuit.
• La pile ne doit être ni rechargée, ni démontée, ni chauffée ou immergée dans l’eau pour éviter les risques d’
explosion.
Conservez la pile bouton hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT
En cas d’ingestion de la pile, consultez un médecin immédiatement.
<
Support de pile
>
12_ Français
prise en main
COMMENT TENIR LE CAMÉSCOPE HD
Comment installer la dragonne.
Ajustez la longueur de la dragonne de manière à pouvoir
maintenir le caméscope HD en position stable lorsque vous
appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement
avec votre pouce.
Notez que si vous forcez pour introduire votre
AVERTISSEMENT
Réglage de l’angle
Tournez la poignée pivotante sur l’angle le plus convenable.
Vous pouvez la tourner vers le bas de 0 à 180°.
AVERTISSEMENT
main dans la dragonne alors que celle-ci est trop
serrée, vous risquez d’endommager le crochet
de la dragonne du caméscope.
Assurez-vous de ne pas tourner la poignée à
l’envers ; cela peut occasionner des dommages.
Français _13
MISE SOUS CHARGE DU BLOC-PILES
• Utilisez uniquement les blocs-piles IA-BP85NF ou IA-BP85ST.
• Il se peut que le bloc-piles soit légèrement chargé au moment de l’achat.
• Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d’utiliser le caméscope HD.
Insertion du bloc-piles
1. Ouvrez le compartiment du bloc-piles en faisant glisser
l’interrupteur OPEN vers la gauche, comme indiqué sur la
gure.
2. Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu’à ce que
vous entendiez un léger déclic.
• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut et
de tenir le caméscope tel qu’indiqué dans l’illustration.
3. Refermez le couvercle du compartiment du bloc-piles.
Éjection du bloc-piles
1. Faites coulisser le bouton de verrouillage du
compartiment du bloc-piles et retirez ce dernier.
• Faites délicatement coulisser le bouton de verrouillage
du compartiment du bloc-piles dans la direction
indiquée sur l’illustration.
2. Refermez le couvercle du compartiment du bloc-piles.
• Les bloc-piles supplémentaires sont disponibles
chez votre revendeur Samsung.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope
HD pendant un certain temps, retirez le bloc-piles.
Utilisez toujours des bloc-piles approuvés par Samsung. N’utilisez pas les bloc-piles d’autres fabricants.
Sinon, il existe un risque d’explosion, de feu ou de surchauffe.
Samsung n’est aucunement responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.
14_ Français
prise en main
Chargement du bloc-piles
1. Appuyez sur la touche Power ( ) pendant environ 1
seconde pour mettre l’appareil hors tension et fermer
l’écran ACL.
2. Soulevez le cache prise DC IN et branchez l’adaptateur CA
sur la prise DC IN.
3. Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise murale.
4. Débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN du
caméscope HD suite au chargement.
•
Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de
se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint.
• Nous vous recommandons de vous procurer un
ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une
utilisation continue de votre caméscope HD.
• Le bloc-piles n’est pas chargé en mode d’économie
d’énergie, ce qui peut entraîner l’illumination ou le
clignotement du témoin de mode. Ouvrez l’écran
ACL et appuyez sur l’interrupteur Power ( ) a n de
mettre le caméscope hors tension pour les besoins
de chargement du bloc-piles. Page 19
Témoin de charge
La couleur des DEL indique l’état de l’alimentation et du chargement.
• Si le bloc-piles est complètement chargé, le témoin de charge est vert.
• Si le bloc-piles est sous charge, le témoin de charge est orange.
• S’il se produit une erreur lors du chargement du bloc-piles, le témoin
de charge vert clignote.
• Le block-piles atteint 95 % de sa charge pleine après 1 heure et 50
minutes; le témoin tourne au vert. La pleine charge du bloc-piles (100 %)
est atteinte dans environ 2 heures.
<Témoin de charge>
Français _15
Af chage du niveau de charge du bloc-pile
L’af chage du niveau de charge du bloc-pile indique l’autonomie de ce dernier.
Témoin du niveau de
charge du bloc-pile
Taux d’utilisation de 30 % à 50 %Taux d’utilisation de 50 % à 75 %Taux d’utilisation de 75 % à 90 %Taux d’utilisation de 90 % à 97 %-
Bloc-pile épuisé (le témoin de charge clignote) :
l’appareil est sur le point de s’éteindre.
Remplacez le bloc-pile aussi vite que possible.
-
l’appareil va s’éteindre automatiquement au bout
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-pile complètement chargé à une température de
fonctionnement normale.
Une faible température ambiante peut avoir un impact sur l’autonomie du bloc-pile.
ÉtatMessage
Charge complète -
« Batterie
de 3 secondes.
faible »
-
STBY 00:00:00 [300Min]
9999
<Af chage du niveau de
charge du bloc-pile>
16_ Français
prise en main
Durée de charge, d’enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement chargé
(sans utiliser le zoom, déployer l’écran ACL, etc.)
Type de bloc-pilesIA-BP85NF ou IA-BP85ST
Durée de chargeen
Type d’enregistrementDurée d’enregistrement en continuDurée de lecture
HDenviron 90 minenviron 120 min
SDenviron 110 minenviron 130 min
• Les valeurs ci-dessus sont calculées d’après le modèle HMX-H105BN.
(Les délais s’appliquant aux modèles HMX-H100N/HMX-H104BN/HMX-H106SN sont presque identiques.)
• La durée n’apparaît qu’à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions
d’essai et peuvent varier en fonction de vos conditions d’utilisation.
a durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu
• L
itées dans le guide d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargée fonctionnant à 25
c
°C (77 °F). Étant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent varier, la durée d’enregistrement
en continu correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs citées dans le guide.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du tableau démontre la durée d’enregistrement disponible pour un caméscope
HD en mode d’enregistrement et sans utilisation d’autres fonctions après le lancement de l’enregistrement. Dans
des conditions d’enregistrement réelles, le bloc-piles peut s’épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de
référence puisque les fonctions d’enregistrement, de démarrage et d’arrêt, de zoom et de lecture sont utilisées.
Prévoyez que la durée d’enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé demeure entre 1/2 et 1/3 de celle
de la table. Gardez un type et un nombre sufsant de blocs-piles à portée de la main pour la durée d’enregistrement
anticipée avec le caméscope HD.
Notez que le bloc-piles s’épuise plus rapidement dans un environnement froid.
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.
viron 110 min
Français _17
À propos des bloc-piles
•
Le bloc-piles doit être mis sous charge à une température
comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F). Cependant, lorsqu’il
est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C
(32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de
fonctionner. Si cela se produit, mettez-le dans vos poches
ou dans un endroit chaud et protégé pour quelques
minutes, puis replacez-le dans le caméscope HD.
•
Ne placez pas le bloc-piles à proximité d’une source de
chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple).
• Le bloc-piles ne doit être ni démonté, ni forcé, ni
chauffé.
• Év
itez de court-circuiter les bornes du bloc-piles.
Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou
incendies peuvent en résulter.
Entretien du bloc-piles
• La
durée d’enregistrement dépend de la température et
des conditions d’utilisation.
•
Nous vous conseillons donc d’utiliser un bloc-piles
identique à l’original disponible chez tous les détaillants
Samsung. Lorsque le bloc-piles arrive en n de vie,
adressez-vous à votre détaillant le plus proche. Les bloc-
piles doivent être traités comme des déchets chimiques.
• Assurez-vous que le bloc-piles est complètement
chargé avant de commencer un enregistrement.
•
An de ménager le bloc-piles, éteignez votre caméscope
HD lorsque vous ne vous en servez pas.
• Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il
continue de se décharger, même lorsque le caméscope
HD est éteint. Si vous n’utilisez pas le caméscope HD
pendant une période prolongée, gardez le bloc-piles
complètement épuisé.
• À
des ns d’économie d’énergie, le caméscope HD
s’éteint automatiquement au bout de 5 minutes.
(Uniquement si vous réglez “Auto Power Off” (Arrêt
automatique) du menu sur (“5 Min”).)
• Le
s éléments internes risquent de s’abîmer si le bloc-
piles est complètement déchargé. Le bloc-piles risque
de fuir s’il est complètement déchargé. Mettez le bloc-
piles sous charge au moins à tous les 6 mois pour
éviter qu’il ne s’épuise complètement.
À propos de l’autonomie du bloc-piles.
L’autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et une
utilisation répétée. Si son autonomie entre les charges
diminue de façon importante, ils est fort probablement
l’heure de le remplacer.
La durée de tout bloc-piles est contrôlée par ses
conditions de rangement, d’utilisation et les conditions
environnementales.
Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA pour alimenter le caméscope HD à partir d’une prise murale
pour en dénir les paramètres, pour effectuer une lecture ou si vous l’utilisez à l’intérieur.Page 15
• Avant de retirer la source d’alimentation, veillez à ce que le caméscope HD soit hors tension. Le non
ATTENTION
respect de cette procédure peut provoquer une défaillance du caméscope HD.
• Branchez l’adaptateur CA sur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l’adaptateur CA de la
prise murale si toute défaillance se produit en cours d’utilisation du caméscope HD.
• Évitez de brancher l’adaptateur CA dans un espace étroit comme entre le mur et un meuble.
18_ Français
prise en main
FONCTIONS DE BASE DU CAMÉSCOPE HD
Spéci ez le mode de fonctionnement approprié, selon votre préférence, à l’aide de l’interrupteur Power ( ) et de la
touche MODE.
Comment allumer et éteindre le caméscope HD
1. Ouvrez l’écran ACL pour mettre le caméscope sous
tension.
L’objectif s’ouvre automatiquement à la mise sous
•
tension du caméscope.
Vous pouvez également allumer le caméscope en
•
appuyant sur l’interrupteur Power ( ).
2. Pour mettre le caméscope hors tension, appuyez sur la
touche Power (
•
La fermeture de l’écran ACL n’entraîne pas la mise hors
tension du caméscope.
• Réglez la date et l’heure lorsque vous utilisez le
caméscope HD pour la première fois. Page 25
• Lorsque vous utilisez le caméscope HD pour la
première fois ou exécutez la fonction « Default Set
» (Réglage par défaut), l’écran de réglage « Time Zone: Home » (Fuseaux horaires : Maison) s’af che
comme écran de démarrage. Si vous ne sp éci ez pas
de fuseau horaire, l’écran de réglage du fuseau horaire
s’af chera à chaque mise sous tension du caméscope.
) pendant environ 1 seconde.
Touche POWER ( )
Écran ACL TFT
Français _19
Basculement en mode Veille
• Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Enregistrement.
• Le caméscope bascule automatiquement en mode veille lorsque l’écran ACL
est fermé et le câble vidéo non relié au téléviseur.
•
En l’absence d’opération pendant 20 minutes après que le caméscope soit
passé en mode veille, le caméscope est automatiquement mis hors tension.
(Lorsque l’option « Auto Power off » (Arrêt automatique) est réglée sur
« Off » (Arrêt).)
• Si l’écran ACL est ouvert ou les câbles vidéo reliés en mode veille,
l’af chage retourne sur l’écran précédent.
• Le mode veille est inopérant dans les cas suivants :
- Lorsqu’un câble USB ou vidéo est branché.
- Lorsque l’écran ACL est ouvert.
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture ou
d’af chage de diaporama.
- Lorsque l’option « Auto Power off » (Arrêt automatique) est réglée
sur « 5 Min. » (5 min).
• Lorsque l’option « Auto Power Off » (Arrêt automatique) est réglée sur
« 5 Min » (5 min), l’alimentation du caméscope est coupée au bout de 5
minutes en mode Veille.
<Mode veille>
Après 20
minutes
Con guration des modes de fonctionnement
• Vous pouvez basculer le mode de fonctionnement dans l’ordre suivant à
chaque fois que vous appuyez sur la touche MODE.
Mode Enregistrement (
• Le témoin associé s’allume à chaque fois que le mode est basculé.
-
Mode Enregistrement () : Pour enregistrer des images vidéo ou
photo. Pages 32, 34
- Mode de lecture (
Pages 42, 45
•
Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de
combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi
facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans
avoir à changer de mode d’enregistrement.
•
Lorsque vous allumez le caméscope HD, sa fonction d’auto-diagnostic s’active
message peut s’af cher. Dans ce cas, reportez vous à la rubrique “Avertissements
et messages” (pages 119 à 122) et corrigez le problème.
20_ Français
) mode lecture ()
) : pour visionner ou modi er une vidéo ou des photos.
<Mise hors tension>
Témoin Mode
Touche MODE
et un
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.