Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di
scrittura più elevata.
- Scheda di memoria consigliata: 6MB/s (Classe 6) o superiore.
Prima di leggere questo manuale utente
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale:
Icona di sicurezzaSignificato
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di
incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali
durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento
della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione,
conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
PRECAUZIONI
Attenzione!
• Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete
con collegamento a terra.
• Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce
del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;la
spina può essere utilizzata immediatamente.
2
INFORMAZIONI D’USO IMPORTANTI
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di
utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale
utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future.
Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione
dei problemi. pagine 93~102
Questo Manuale utente riguarda i modelli HMX-F90,
HMX-F91, HMX-F900, HMX-F910 e HMX-F920.
• Le illustrazioni utilizzate in questo Manuale utente si riferiscono al
modello HMX-F90.
• Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non
corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
• I progetti e le specifiche relativi alla videocamera e agli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Prima dell’uso leggere attentamente le ‘informazioni sulla
sicurezza’, quindi utilizzare correttamente il prodotto.
• Samsung non è responsabile delle lesioni o dei danni provocati
dalla mancata osservanza del manuale utente.
• In questo manuale, per ‘scheda di memoria (scheda)’ si intende
una SD, SDHC o una SDXC.
• Nelle descrizioni delle funzioni in questo manuale utente, l’icona
di visualizzazione a video o il simbolo tra parentesi significa che
questo apparirà sullo schermo quando si imposta la funzione
corrispondente.
Es.) 720X576/50p (16:9) - Voce di sottomenu Video Resolution
(Risoluzione video) pagina 53
VoceIndiceOSD
720X576/50p
(16:9)
Se si imposta 720X576/50p (16:9), sullo schermo apparirà l'icona
corrispondente (
Registra con risoluzione 720x576 (50p) in
formato 16:9.
).
Prima di leggere questo manuale utente
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
• Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti.
ProteggereidatiregistratipiùimportanticopiandoifilesuunPC.
SiraccomandadicopiarlidalPCsualtrisupportidiregistrazione,in
modochevirimanganomemorizzati.Vederelaguidaper
l’installazionedelsoftwareelaconnessioneUSB.
• Copyright: Notare che questa videocamera è concepita esclusivamente per un uso privato.
Idatiregistratisulsupportodimemorizzazionediquestavideocamera
utilizzandoaltrisupportioapparecchidigitali/analogicisonoprotettida
copyrightenonpossonopertantoessereutilizzatisenzailpermesso
dichidetieneilcopyright,senonperintrattenimentopersonale.Anche
sesiregistrauneventocomeunospettacolo,un’esibizioneouna
mostraperintrattenimentopersonale,siraccomandavivamentedi
chiedereprimal’autorizzazione.
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente
alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi
lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di
danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete
o i cavi di prolunga perché questo
implica un rischio d’incendio o di scossa
elettrica.
L I O
Tenere lontano l'olio! Se nella
videocamera o nell'alimentatore si infiltra
dell'olio, possono verificarsi scosse
elettriche, malfunzionamenti o difetti.
4
Azione vietata.Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto.Scollegare dall’alimentazione.Questa precauzione deve essere
L’utilizzo della videocamera in luoghi
dove la temperatura è superiore a 60˚C
può provocare un incendio.
L’esposizione della batteria a
temperature elevate può provocare
un’esplosione.
Non tenere il display LCD puntato
direttamente verso il sole. Questo
potrebbe provocare lesioni all’occhio,
nonché malfunzionamenti alle parti
interne del prodotto.
Evitare l'infiltrazione di acqua o di
sostanze metalliche e infiammabili nella
videocamera o nell'alimentatore. Questo
può comportare un rischio di incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo
USB e non danneggiare l'alimentatore
posizionandovi sopra oggetti pesanti.
Vi può essere rischio di incendio o di
scossa elettrica.
rispettata.
Tenere lontane sabbia e polvere!
Se nella videocamera o nell'alimentatore
entrano sabbia fine o polvere, possono
verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l'adattatore tirandolo
dal cavo USB, poiché questo potrebbe
danneggiare il cavo.
Informazioni sulla sicurezza
diulf gninaelc
Non utilizzare l'alimentatore se ha dei
cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti.
In caso contrario vi è rischio di incendio
o di scossa elettrica.
Tenere la videocamera lontano
dall’acqua quando la si utilizza vicino a
una spiaggia o a una piscina o quando
piove. Rischio di scosse elettriche.
Nel pulire l'alimentatore, scollegarlo.
Vi è rischio di malfunzionamento o di
scossa elettrica.
Non collegare l'alimentatore finché il
connettore non è inserito fino in fondo
oppure gli spinotti sono in parte ancora
visibili.
Tenere la batteria al litio o la scheda
di memoria usata fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento
accidentale della batteria al litio o
della scheda di memoria, consultare
immediatamente un medico.
Se la videocamera emette suoni
anomali, odori insoliti o fumo, scollegare
immediatamente l'alimentatore e
contattare un centro di assistenza
Samsung. Vi è rischio di incendio o di
lesioni personali.
Non smaltire la batteria bruciandola
perché può esplodere.
Non collegare o scollegare l'alimentatore
con le mani bagnate. Rischio di scosse
elettriche.
Se la videocamera non funziona
correttamente, staccare
immediatamente l'alimentatore o la
batteria dalla videocamera.
Vi è il rischio di incendi o di lesioni.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o
con analoghe sostanze chimiche. Non
spruzzare detergenti spray direttamente
sulla videocamera.
Tenere scollegato l'alimentatore quando
non è utilizzato o durante temporali con
lampi. Rischio di incendio.
Non tentare di smontare, riparare
o modificare la videocamera o
l'alimentatore per evitare rischio di
incendio o di scossa elettrica.
5
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Evitare di esercitare una forte pressione
sulla superficie dell’LCD, o di urtarlo o
scalfirlo con un oggetto affilato. Se si preme
la superficie del display LCD, è possibile
che l’immagine risulti disomogenea.
Non lasciare la videocamera in un veicolo
chiuso per lunghi periodi di tempo se la
temperatura esterna è molto elevata.
Non esporre la videocamera a sbalzi
improvvisi di temperatura o a luoghi
6
umidi. Vi è inoltre rischio di provocare
difetti o scosse elettriche se la si utilizza
all’aperto durante temporali con lampi.
Evitare di far cadere la videocamera, la
batteria, l'alimentatore o gli altri accessori
o di esporli a forti vibrazioni o urti.
Questo può provocare malfunzionamenti
o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine
o vapore. Una fuliggine spessa o un
denso vapore potrebbero danneggiare
il corpo della videocamera o causarne il
malfunzionamento.
Non posizionare la videocamera con il
display LCD aperto rivolto verso il basso.
Non utilizzare la videocamera su un
treppiede (non fornito in dotazione) in
luoghi soggetti a forti vibrazioni o a urti.
Non utilizzare la videocamera vicino a
gas di scarico densi generati da motori
a benzina o diesel, o a gas corrosivi
come l’acido solfidrico.Questo può
provocare la corrosione dei terminali
esterni o interni, impedendo il normale
funzionamento.
Non pulire il corpo della videocamera
con benzene o diluenti. Il rivestimento
esterno potrebbe staccarsi o la superficie
del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Non utilizzare la videocamera vicino
alla luce diretta del sole o a una fonte
di calore. Questo può provocare
malfunzionamenti o lesioni.
EDICITCESNI
Non esporre la videocamera in luoghi in cui
vengono utilizzati insetticidi. La penetrazione
di insetticida nella videocamera può
pregiudicare il normale funzionamento del
prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida,
spegnere la videocamera e coprirla con un
foglio di vinile.
Chiudere il display LCD quando non si
utilizza la videocamera.
Informazioni sulla sicurezza
Non sollevare la videocamera
afferrandola dal display LCD. Il
display LCD potrebbe staccarsi e la
videocamera cadere.
Posizionare la videocamera su una
superficie stabile in un luogo provvisto di
aperture per la ventilazione.
Non utilizzare la videocamera vicino a un
televisore o alla radio: Questo potrebbe
provocare disturbi sullo schermo
televisivo o alle trasmissioni radio.
Tenere separati i dati importanti.
Samsung non è responsabile per la
perdita di dati.
Non utilizzare la videocamera vicino a
emettitori di forti onde radio o a campi
magnetici, come altoparlanti o motori di
grandi dimensioni. I rumori potrebbero
sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Collegare l'alimentatore esclusivamente
in una presa facilmente accessibile.
Quando si evidenzia una miniatura,
la miniatura selezionata mostra la
riproduzione video. Questa funzione di
miniatura animata semplifica il modo di
ricerca di un video.
Utilizzare esclusivamente accessori
approvati da Samsung. L’utilizzo di
prodotti provenienti da costruttori diversi
potrebbe dare origine a problemi quali
surriscaldamento, incendio, esplosione,
scosse elettriche o lesioni personali,
causati da anomalie di funzionamento.
Gli altri costruttori di accessori opzionali
compatibili con questa videocamera
sono responsabili ciascuno per i propri
prodotti. Utilizzare gli accessori opzionali
rispettando le norme di sicurezza.
Samsung declina ogni responsabilità
in caso di malfunzionamento, incendi,
scosse elettriche e danni conseguenti
all’utilizzo di accessori non autorizzati.
7
Indice
Prima di leggere questo manuale utente ........... 2
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ............................................... 2
Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni, vedere le
pagine di riferimento.
PASSO1: Preparazione
Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento. pagina 19
1
Caricare completamente la batteria. pagina 20
2
Inserire la scheda di memoria. pagina 30
3
10
PASSO2: Registrazione di video e foto
Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione ( )] per
1
accendere la videocamera.
•
Impostare l’interruttore di [apertura/chiusura dell’
obiettivo] in posizione di apertura (
Per registrare video, premere il tasto [Avvio/arresto
2
registrazione] oppure premere il tasto [PHOTO] per registrare
foto. pagina 35, 38
Tasto di
[avvio/arresto registrazione]
CARD
). pagina 15
[avvio/arresto
registrazione]
Tasto di
Guida di avviamento rapido
CARD
PASSO3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione del display LCD della videocamera
La visualizzazione dell’indice delle miniature consente di trovare
rapidamente le registrazioni desiderate.
Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di
1
riproduzione ( ).
Selezionare il video o la visualizzazione dell'indice delle
2
miniature delle foto o dei video utilizzando la levetta [Zoom].
Utilizzare il joystick di [Comando (Su/Giù/Sinistra/Destra)]
3
per selezionare il video o la foto desiderati e premere il tasto di
[Comando (OK)].
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Visualizzazione Su Un Televisore
È possibile guardare video dettagliati, di qualità eccellente sul
televisore collegato. pagine 81~83
CARD
PASSO4: Salvataggio di video / foto registrati
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera,
è possibile importare video/foto nel computer, e modificare o
condividere video/foto con amici o familiari. Per i dettagli, vedere le
pagine 86~89.
CARD
11
Guida di avviamento rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera
1
al PC attraverso il cavo USB.
•
Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una
schermata di salvataggio di un nuovo file. Fare clic su Yes
(Si), la procedura di caricamento viene completata e viene
visualizzata la seguente finestra di pop up.
I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma
2
Intelli-studio sotto Contents Manager.
•
È possibile ordinare i file per opzioni differenti, ad es. Data,
Località, ecc.
Directory delle cartelle sul PC
È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la
3
12
riproduzione.
Condivisione di video/foto su siti Web
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video
direttamente su un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda Share (
pagina 89
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo
aver collegato la videocamera al computer Windows
(impostando PC Software (Software PC): On). pagina 79
) Caricamento sul browser.
PASSO5: Elimi nazione di video o foto
File salvati su PCContents Manager
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile
registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video
o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su
un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o
nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Tasto [MODE] il modo di riproduzione ( ) Tasto
[MENU] Delete (Elimina) pagina 70
Informazioni generali sulla videocamera
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti
accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla
confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome modelloMemoria integrataObiettivo
HMX-F90
HMX-F91
HMX-F900
HMX-F910
HMX-F920
• La forma è la stessa per tutti i modelli. Solo il colore è diverso.
• L’aspetto effettivo di ciascun oggetto può variare a seconda del
modello.
• I contenuti possono variare a seconda della zona di vendita.
• Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il
proprio rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per
la durata ridotta delle batterie e per eventuali malfunzionamenti
provocati da un uso non autorizzato di accessori come l’alimentatore
o le batterie.
• La scheda di memoria non è inclusa. Vedere pagina 31 per le schede
di memoria compatibili con la videocamera con scheda di memoria.
Interruttore di apertura ( ) /chiusura () dell’obiettivo
7
Microfono interno
8
Interruttore sgancio batteria (BATT.)
9
Attacco treppiede
7
6
Vista Posteriore
9
8
1
2
3
Indicatore di modo
1
: Modo di registrazione (filmati/foto)
: Modo di riproduzione
2
Tasto avvio/arresto registrazione
3
Alloggiamento batteria
Durante la registrazione, prestare attenzione a non coprire il microfono
interno e la lente.
15
Informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di registrazione video.
• L’On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ().
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione (
Modo di registrazione di filmati e foto
[220Min]0:00:00STBY
1/50
+0.3
01/JAN/2013 00:00
• Questa videocamera è dotata di un modo di
registrazione in grado di combinare il modo
di registrazione dei filmati con quello delle
foto consentendo di registrare facilmente
filmati o foto senza dover cambiare modo di
registrazione.
• Gli indicatori OSD si basano su una capacità di
memoria di 16GB (scheda di memoria SDHC).
• Le funzioni contrassegnate con non vengono
mantenute quando si riavvia la videocamera con
scheda di memoria.
• Per ottenere prestazioni migliori, le indicazioni
visualizzate e l’ordine possono essere soggetti a
modifiche senza preavviso.
• Il numero totale di foto registrabili viene contato
sulla base dello spazio disponibile nel supporto
16
di memorizzazione.
• Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è
9999.
). pagina 26
Lato sinistro del display LCD
99991 Sec/ 24 Hr
IndicatoreSignificato
Modo di registrazione (filmati/foto)
/
STBY
/ / /
0:00:00 [220Min]
9999
01/JAN/2013 00:00
Stato operativo (standby/
registrazione/pausa/cattura di foto)
Contatore (tempo di registrazione
filmato: tempo di registrazione residuo)
Digital Special Effect
(Effetto speciale digitale)
Date/Time Display (Visual. data/ora)
Lato destro del display LCD
IndicatoreSignificato
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Risoluzione foto, Risoluzione del
,
filmato
Stabilizzatore(HDIS)
Back Light (Retroilluminaz)
Cont. shot (Scatti in sequenza)
Face Detection (Rilevaz. Viso)
Informazioni generali sulla videocamera
• L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione foto ( ).
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione (
). pagina 26
Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione in miniatura
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione filmato
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Tasto GUIDA
Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione singola
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione filmato
/ / /
0:00:00/0:00:55
Stato di riproduzione
(Riproduz / Pausa / ricerca)
Codice temporale (tempo
trascorso/registrato)
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Opz riprod
Video Resolution (Risoluzione video)
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
0:00:55
Tempo registrato
Video corrente/numero totale di
1/10
video registrate
Protect
Share Mark
(Contrassegno di condivisione)
My Clip
File errato
Barra di scorrimento
IndicatoreSignificato
My Clip
Share Mark
(Contrassegno di condivisione)
Protect
Menu di scelta rapida
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
100-0001
Tasto GUIDA
Nome del file (numero di file)
17
• L'On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ().
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione (
Modo riproduzione foto : Visualizzazione in miniatura
Normal
Movie
Move
1/10
Play
Modo riproduzione foto : Visualizzazione singola
1/10
Thumbnail View
100-0001
18
Informazioni generali sulla videocamera
). pagina 26
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione foto
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Tasto GUIDA
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione foto
Visualizzazione di diapositive
Foto corrente/numero totale di
1/10
foto registrate
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Risoluzione foto
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
Foto corrente/numero totale di
1/10
foto registrate
Protect
File errato
Barra di scorrimento
IndicatoreSignificato
Protect
Menu di scelta rapida
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Tasto GUIDA
100-0001
Nome del file (numero di file)
Operazioni preliminari
INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
Inserimento della batteria
Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finché non si avverte
uno scatto.
• Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto in avanti quando la
videocamera è posizionata come indicato nella figura.
• Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Samsung. Non utilizzare batterie di altre marche. In questi casi vi è pericolo di
surriscaldamento, incendio o esplosione.
• Samsung non è responsabile di problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate.
• Rimuovere la batteria dalla videocamera con scheda di memoria quando non la si utilizza.
• Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per consentire un uso continuo della videocamera con scheda di
memoria.
Estrazione della batteria
Far scorrere delicatamente il tasto di [rimozione della batteria
1
(BATT.)] nella direzione indicata dalla figura per estrarre la
batteria.
Spingere verso il basso e sollevare il pacco batterie per estrarre
2
la batteria nella direzione indicata in figura.
[interruttore sgancio batteria
(BATT.)]
19
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
È possibile caricare la batteria con il cavo USB e l'alimentatore.
Fare attenzione ad utilizzare il cavo USB o l’adattatore fornito
per caricare la batteria. Se si utilizza un altro adattatore per la
videocamera, questa potrebbe non funzionare correttamente o la
batteria potrebbe non caricarsi. Si possono anche provocare scosse
elettriche o incendi.
Per caricare la batteria con l'alimentatore
CARD
Per caricare collegando a un PC
CARD
Operazioni preliminari
Inserire la batteria nella videocamera con scheda di memoria.
1
pagina 19
Aprire il coperchio connettori dell'apparecchiatura.
2
Caricare la batteria utilizzando il cavo USB e l'alimentatore.
3
•
L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento.
Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica
(CHG) diventa verde. pagina 21
• Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere
più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente
(in questo caso la luce verde non si accende).
• Prima di collegare l'alimentatore alla videocamera, assicurarsi che non vi
siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
• Quando si utilizza l'alimentatore, collocarlo vicino alla presa di rete.
Se si verifica un malfunzionamento nell'utilizzo della videocamera separare
immediatamente l'alimentatore dalla presa di rete.
• Non utilizzare l'alimentatore in spazi ristretti, ad esempio tra dei mobili.
• Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare l'alimentatore.
In caso contrario, il supporto di memorizzazione o i dati possono essere
danneggiati.
• Per registrazioni all'interno in cui è disponibile una presa di rete si consiglia di
utilizzare l'alimentatore al posto della batteria.
• Si consiglia di caricare le batterie in un luogo in cui la temperatura ambiente
sia tra 10°C ~ 30°C.
• La batteria continua a caricarsi con l'adattatore CA o il cavo USB anche
quando l'apparecchio è acceso, ma in questo caso la ricarica richiede più
tempo.
Si consiglia di tenere la videocamera spenta durante il caricamento.
• L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è sufficiente a far funzionare
la videocamera. Utilizzare l'alimentatore o la batteria per alimentare la
videocamera.
• Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de
carregamento poderá ser superior.
• In alcuni Paesi stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente.
Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.
20
Operazioni preliminari
CONTROLLO DELLO STATO DELLE
BATTERIE
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della
batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore dell'indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
CARD
Spia di carica (CHG)
Stato di
carica
Colore del
LED
Caricamento in
corso
(Arancione)
Carica completataCarica completata
(Verde)
(Arancione
lampeggiante)
Visualizzazione del livello di carica della batteria
Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella
batteria.
[220Min]STBY
9999
Indicatore
del livello
della batteria
Esaurita(lampeggiante): L’apparecchio si
Sostituire la batteria non appena possibile.
-L'apparecchio si spegnerà dopo 3 secondi.
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente
carica e ad una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa
pu infl uire sul tempo di utilizzo.
StatoMessaggio
Completamente carica-
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
meno del 5%-
spegnerà entro breve tempo.
Low battery
(Batt. scarica)
-
21
Operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteriaeIA-BP105RIA-BP210R
Tempo di ricarica
Per caricare la batteria con l'alimentatore
Per caricare collegando a un PC
Risoluzione
Tempo di registrazione continua
Tempo di riproduzione
Circa 100 min.Circa 80 min.Circa 200 min.Circa 160 min.
• Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.
• Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.
• I tempi sono solo di riferimento. I valori indicati sono stati misurati in un ambiente di test Samsung e possono differire a seconda di utenti e
condizioni.
• Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la videocamera a basse temperature.
• Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore quando si utilizza la funzione di registrazione a intervalli.
Circa 160 min.Circa 300 min.
Circa 160 min.Circa 300 min.
HDSDHDSD
Circa 200 min.Circa 400 min.
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità
solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza
nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione.
La batteria può scaricarsi 1,5 volte più rapidamente di quanto
indicato nella tabella se si usano le funzioni di avvio/arresto della
registrazione e zoom e si esegue la riproduzione.
Tenere pronte altre batterie se il tempo di registrazione indicato in
alto è circa il 60% di quello previsto.
22
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore per alimentare la
videocamera da una presa di rete domestica per registrazioni e
riproduzioni in interni. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per
il caricamento della batteria. pagina 20
• Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica
residua nella batteria.
• A seconda delle specifiche del PC, il tempo di ricarica può
risultare più lungo.
Informazioni sulla batteria
• Proprietà della batteria
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità.
Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 10ºC) può
abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In
questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di
inserirla nella videocamera.
• Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera,
una piccola quantità di energia viene consumata anche se la
videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita
e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la
batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene
caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo,
ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino
a scaricarla una volta ogni 3 mesi, per mantenere il corretto
funzionamento.
• Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera
all'aperto.
- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
- Portare con sé il cavo USB e l'alimentatore in dotazione per
caricare la batteria durante il viaggio.
Operazioni preliminari
• Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia
danneggiato.
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella
videocamera può danneggiare quest'ultima.
• Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla
videocamera e scollegare l'alimentatore dopo l'uso
- Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare
la vita utile della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare
correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente
fumoso o polveroso.
• Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della
raccolta differenziata.
• La vita utile della batteria è limitata.
- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato
dalla riduzione del tempo di funzionamento della batteria
completamente carica. Sostituirla con una nuova.
- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di
conservazione, funzionamento e utilizzo.
23
Funzionamento di base della videocamera
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
VIDEOCAMERA
Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione ( )] per
1
accendere la videocamera.
•
Impostare [l'interruttore di apertura/chiusura] dell’obiettivo
24
in posizione di apertura (
Premere il tasto di [Accensione ( )].
2
Display LCD
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi.
Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere “Warning indicators
and messages” (Messaggi e indicatori di avviso) (pagine 93~95) e
adottare le opportune misure correttive.
Utilizzo della videocamera per la prima volta
Quando il prodotto viene utilizzato per la prima volta o resettato,
come schermata di avvio viene visualizzata la schermata di
impostazione della data e dell’ora. Impostare la data e l’ora.
pagina 25
)
Tasto di Accensione ( )
PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO
ENERGETICO
Nel caso si debba utilizzare la videocamera per un periodo di tempo
prolungato, le seguenti funzioni consentono di evitare un inutile
consumo di energia e di ottenere dalla videocamera reazioni più
veloci quando esce dai modi di risparmio energetico.
Modo Sleep
Quando il display LCD viene chiuso, la videocamera passa al modo
Sleep e, se non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti,
la videocamera si spegne. Tuttavia, se è impostata la funzione Auto Power Off: 5 Min (Spegnim. autom: 5 min), la videocamera si
spegne entro 5 minuti.
Se si apre il display LCD nel modo Sleep, questo si interrompe e la
videocamera ritorna all'ultimo modo operativo utilizzato.
Il display LCD viene chiuso
<Modo Sleep>
• Il modo di risparmio energetico non è attivo nelle seguenti situazioni:
- Durante la registrazione, la riproduzione o la presentazione di foto.
- Quando il display LCD viene aperto.
• La videocamera consuma meno batteria nel modo di risparmio
energia. Tuttavia, se si prevede di usare la videocamera a lungo, si
consiglia di spegnerla premendo il tasto di [Accensione (
non la si utilizza.
Dopo 20 minuti
<Spegnimento>
)] quando
Funzionamento di base della videocamera
IMPOSTAZIONE DATA/ORA PER LA PRIMA
VOLTA
Impostare la data e l'ora della propria zona la prima volta che si
accende il prodotto.
Aprire il display LCD e premere
1
il tasto di [Accensione (
accendere la videocamera.
•
Viene visualizzata la schermata
di impostazione data/ora.
Selezionare le informazioni sulla
2
data e sull'ora e cambiare i valori utilizzando il joystick di
[Comando (Su / Giù / Sinistra / Destra)].
Assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente, quindi
3
premere il tasto [Comando (OK)].
• L'anno può essere impostato fino al 2037.
• Impostare la visualizzazione Date/Time Display (Visual. data/ora) su
On. pagina 76
• Dopo aver impostato la data e l'ora, queste vengono
automaticamente registrate in un'area dati speciale del supporto di
memorizzazione.
)] per
Date/Time Set
Day
01
JAN
YearMonthHr Min
00 00
2013
MoveOK
Batteria ricaricabile integrata
• La videocamera comprende una batteria ricaricabile integrata che
conserva le impostazioni di data e ora anche quando l'apparecchio
viene spento.
• Quando la batteria è giunta al termine della vita utile, i valori di data
e ora vengono riportati alle impostazioni predefinite, ed è necessario
ricaricare la batteria ricaricabile integrata. Quindi impostare di nuovo la
data/ora.
Caricamento della batteria ricaricabile integrata
• La batteria interna viene sempre ricaricata quando la videocamera è
collegata all'alimentatore o quando è inserita la batteria.
• Se non si collega la videocamera all'alimentatore o non si inserisce la
batteria per circa 48 ore, la batteria interna si scarica completamente.
In questo caso, caricare la batteria interna collegandola al cavo USB e
all'alimentatore forniti in dotazione per almeno 12 ore.
25
Funzionamento di base della videocamera
IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI
È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni
volta che si preme il tasto [MODE].
Modo di registrazione (
• Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo
indicatore.
ModoIndicatoreFunzioni
Modo di
registrazione
Modo
riproduzione
Questa videocamera è dotata di un solo modo di registrazione sia per i
filmati che per le foto. È possibile registrare facilmente filmati o foto nello
stesso modo, senza dover passare da un modo all'altro.
26
) Modo riproduzione ()
Per registrare filmati o foto.
Per riprodurre video o foto.
CAMBIAMENTO DEL MODO DI
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
È possibile visualizzare o nascondere le informazioni a video.
Toccare il tasto a sfioramento [Display (
• I modi di visualizzazione completa e minima si alterneranno.
9999
<Modo di visualizzazione
completa>
• Possono apparire messaggi e indicatori di avviso a seconda delle
condizioni di registrazione.
• Nella schermata di menu il tasto a sfioramento [Display (
disattivato.
)].
STBY[220Min]STBY
<Modo di visualizzazione
minima>
)] viene
Funzionamento di base della videocamera
USO DEL MENU DI SCELTA RAPIDA (GUIDA
OK)
Il menu di scelta rapida (guida OK) comprende le funzioni più
utilizzate per il modo selezionato. Premendo il tasto [Comando (OK)] sul display LCD viene visualizzato il menu di scelta rapida delle
funzioni più frequentemente utilizzate.
Ad esempio: Impostazione di EV (Exposure Value (Valore di
1
esposizione)) nel modo registrazione filmato utilizzando
il menu di scelta rapida (guida OK).
Premere il tasto [Comando (OK)]
in modo STBY.
•
Viene visualizzato il menu di
scelta rapida (guida OK).
[220Min]STBY
9999
Muovere il joystick di [Comando
2
(Sinistra)] per selezionare il modo
EV.
•
Muovere il joystick di [Comando
(Sinistra / Destra)] per regolare
l'esposizione guardando
EV
0.0
l'immagine visualizzata sul
display LCD.
Premere il tasto [Comando (OK)]
3
per confermare la selezione.
•
Premere il tasto [Comando
+1.0
(OK)] per uscire dal menu di
scelta rapida.
•
Viene applicato il valore di esposizione impostato e ( )
vengono visualizzati l'indicatore.
• Il menu di scelta rapida (guida OK) non può essere utilizzato nel
modo SMART AUTO.
• Le istruzioni riportate sopra mostrano un esempio di impostazione
del modo EV nel modo di registrazione. La procedura di
impostazione può variare a seconda della voce di menu.
• Appare brevemente il menu di scelta rapida. Il menu di scelta rapida
riappare quando si preme il tasto [Comando (OK)].
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
9999
27
Funzionamento di base della videocamera
Funzionamento della scelta rapida mediante i joystick di comando
28
Tasto
OK
SU
GIÙ
SINISTRA
DESTRA
Modo di registrazione (
- Accedere al menu di scelta
rapida
- Confermare la selezione
- Uscire dal menu di scelta rapida
- iSCENE
- Zoom (tele)
- Focus (Fuoco)
- Zoom (largo)
EV (Valore di esposizione)
Face Detection (Rilevaz. Viso)
)
Modo riproduzione (
Modo riproduzione filmato (
- Accedere al menu di scelta
rapida
- Riproduzione/ Pausa
Aumenta il volume-Sposta il cursore in su
Riduce il volume-Sposta il cursore in giù
- Riproduzione con ricerca RPS
(Velocità di ricerca a ritroso):
→x4→x8→
x2
- Riproduzione a salti precedente
- Riproduzione con ricerca FPS
(Velocità di ricerca in avanti):
→x4→x8→
x2
- Riproduzione a salti successiva
x16
x16
)
)
Modo riproduzione filmato (
- Accedere al menu di scelta
rapida
- Zoom di riproduzione
Immagine precedente
Immagine successiva
Selezione del menu
)
Conferma selezione
Passa al menu
precedente
Passa al menu
successivo
SELEZIONE DELLE LINGUE
È possibile selezionare la lingua che appare sulla schermata del
menu.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni).
Muovere il joystick di [Comando
2
(Su / Giù)] per selezionare
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
Language, quindi premere il tasto
[Comando (OK)].
Settings
Muovere il joystick di [Comando
3
(Su / Giù)] per selezionare la lingua
OSD desiderata, quindi premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
4
•
La lingua dell'OSD viene impostata su quella selezionata.
• Le opzioni relative a Language possono essere modificate senza
preavviso.
• La lingua selezionata rimane impostata anche senza la batteria.
• Il formato della data e dell'ora può cambiare a seconda della lingua
selezionata.
Format
Default Set
Language
Exit
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
한국어
Français
Funzionamento di base della videocamera
29
Preparazione per l’avvio della registrazione
CARD
INSERIMENTO/ESTRAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIA (NON FORNITA)
CARD
Per inserire una scheda di memoria
Spegnere la videocamera.
1
Aprire il coperchio della scheda di memoria come indicato nella
2
figura.
Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si
3
avverte uno scatto.
• Assicurarsi che la zona dei terminali sia rivolta verso l’alto e
che la videocamera sia posizionata come indicato nella figura.
Chiudere il coperchio.
4
• Per evitare perdite di dati, spegnere la videocamera premendo il tasto [Accensione ( )] prima di inserire o estrarre la scheda di memoria.
• Fare attenzione a non esercitare troppa pressione sulla scheda di memoria. La scheda di memoria potrebbe fuoriuscire all'improvviso.
• Se si estrae la scheda di memoria dalla videocamera mentre si sta accendendo, la videocamera si spegne.
La videocamera supporta solo schede SD, SDHC e SDXC.
30
La compatibilità con la videocamera può variare a seconda dei costruttori e dei tipi di schede di memoria.
Per estrarre una scheda di memoria
Spegnere la videocamera.
1
Aprire il coperchio della scheda di memoria come indicato nella
2
figura.
Spingere delicatamente la scheda di memoria per estrarla.
3
Estrarre la scheda di memoria dall'apposito slot e chiudere il
4
coperchio.
SCELTA DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
ADATTA (NON FORNITA)
Schede di memoria compatibili
• Con questa videocamera si possono utilizzare schede SD, SDHC
e SDXC. Si raccomanda di utilizzare schede SDHC. La scheda
SD supporta fino a 2GB. Le schede SD di dimensioni maggiori
di 2GB potrebbero non funzionare correttamente su questa
videocamera.
• Le schede MMC (Multi Media Card) e MMC Plus non sono
supportate.
• Capacità della scheda di memoria compatibile:
- SD: 1~2GB
- SDHC: 4~32GB
- SDXC: ~ fino a 64GB
• Se si usano schede di memoria non autorizzate, è possibile che
il prodotto non registri i video correttamente e che le registrazioni
vadano perse.
• Le schede di memoria rilasciate dopo il lancio di questo prodotto
potrebbero non essere compatibili con il prodotto.
• Quando la videocamera è dotata di schede di memoria 6MB/s
(Classe 6) o superiori, diventa stabile.
• Le schede di memoria SD/SDHC/SDXC sono dotate di
protezione meccanica da scrittura. L’interruttore di protezione
impedisce la cancellazione accidentale di file registrati sulla
scheda. Per consentire la scrittura, spingere l’interruttore verso
l’alto in direzione dei terminali. Per impostare la protezione da
scrittura, spostare l’interruttore verso il basso.
• Le schede SDHC/SDXC rappresentano una versione più evoluta
delle schede di memoria SD e hanno una capacità maggiore
rispetto alle schede di memoria SD.
• Le schede SD possono essere utilizzate con gli attuali dispositivi
host abilitati SD.
Preparazione per l’avvio della registrazione
Schede di memoria utilizzabili
Terminali
Linguetta di
protezione
SD
(1~2GB)
Uso dell’adattatore per scheda di memoria
Per utilizzare una scheda di memoria micro con un
computer o un lettore di schede è necessario collegarla
a un adattatore o inserirla all’interno di esso.
SDHC
(4~32GB)
SDXC
(Fino a 64GB)
31
Preparazione per l’avvio della registrazione
Avvertenze comuni per le schede di memoria
• I dati danneggiati non possono essere recuperati. Si raccomanda
di fare una copia di riserva a parte dei dati importanti sull'hard
disk del PC.
• Se si spegne la videocamera o si estrae la scheda di memoria
durante operazioni di formattazione, eliminazione, registrazione e
riproduzione è possibile perdere i dati.
• Dopo aver modificato il nome di un file/di una cartella memorizzati
sulla scheda di memoria utilizzando un PC è possibile che la
videocamera non riconosca il file modificato.
• La scheda di memoria non supporta tutti i modi di recupero
dei dati. Prestare quindi attenzione per evitare che la scheda di
memoria venga danneggiata durante la registrazione.
• Assicurarsi di formattare la scheda di memoria su questo
prodotto. Se la scheda di memoria è stata formattata su un PC o
su un altro dispositivo, se la si utilizza su questo prodotto senza
formattarla possono verificarsi problemi di registrazione e/o
riproduzione. Samsung non è responsabile per il danneggiamento
dei contenuti registrati causato da questo tipo di motivi.
• È necessario formattare le schede di memoria appena acquistate,
le schede di memoria contenenti dati che il prodotto non riconosce
o le schede di memoria su cui sono salvati dati di altri dispositivi.
Si tenga presente che con la formattazione si cancellano in modo
irreversibile tutti i dati della scheda di memoria.
• Una scheda di memoria ha una certa durata. Se non è più
possibile registrare nuovi dati, acquistare una nuova scheda di
memoria.
• Non utilizzare o riporre in ambienti ad alta temperatura, polverosi
o umidi.
• Non permettere a sostanze estranee di entrare in contatto con
i terminali della scheda di memoria. Se necessario, utilizzare un
panno pulito e asciutto per pulire i terminali.
• Non incollare nulla se non un'unica etichetta nell'apposito spazio.
• Non utilizzare la scheda di memoria danneggiata.
32
• Tenere la scheda di memoria fuori dalla portata dei bambini, per
evitare che la inghiottano.
La videocamera supporta schede di memoria SD, SDHC
e SDXC, offrendo una scelta più ampia di schede!
La velocità di memorizzazione dei dati può variare a seconda del
produttore e del sistema di produzione.
• Sistema SLC (Single Level Cell): permette una velocità di
scrittura più elevata.
• Sistema MLC (Multi Level Cell): supporta una velocità di
scrittura inferiore.
Per ottenere migliori risultati, si raccomanda di utilizzare una
scheda di memoria che supporti una velocità di scrittura più
elevata. Se si utilizza una scheda di memoria con velocità di
scrittura ridotta per registrare un video, si possono avere difficoltà
a memorizzarlo sulla scheda di memoria.
È addirittura possibile perdere i dati del video durante la
registrazione. Nel tentativo di conservare i bit del video registrato,
la videocamera memorizza il video sulla scheda di memoria, ma
appare il messaggio d'avviso:
Low speed card. Please record at a lower resolution.
(Scheda bassa vel. Registr. con risoluz. più bassa.)
Se si utilizza comunque una scheda di memoria a bassa velocità,
la risoluzione e la qualità della registrazione potrebbero essere
inferiori rispetto al valore impostato. pagina 53
Maggiori sono la risoluzione e la qualità, maggiore è la quantità di
memoria utilizzata.
• Samsung non è responsabile per la perdita di dati dovuta a un
cattivo utilizzo. (inclusi eventuali virus del PC)
• Si raccomanda di conservare la scheda di memoria in una custodia
per evitare che scariche elettrostatiche causino la perdita di dati.
• Se utilizzata per un certo periodo, la scheda di memoria
potrebbe surriscaldarsi. Questo è normale e non rappresenta un
malfunzionamento.
Preparazione per l’avvio della registrazione
TEMPO E CAPACITÀ DI REGISTRAZIONE
Tempo di registrazione disponibile per i video
Risoluzione
1280X720/25p
720X576/50p (16:9)
720X576/50p (4:3)
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
132755110220440890
132755110220440890
132755110220440890
(Unità: minuti di registrazione approssimativi)
Numero registrabile di foto
Risoluzione
1696x954 (16:9)
1280x720 (16:9)
1600x1200 (4:3)
800x600 (4:3)
1GB≒1,000,000,000 bytes : La capacità formattata effettiva
può essere inferiore dato che il firmware interno utilizza una parte
della memoria.
1GB 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
1,650 3,290 6,630 9,999 9,999 9,999 9,999
2,270 4,550 9,160 9,999 9,999 9,999 9,999
1,520 3,030 6,110 9,999 9,999 9,999 9,999
2,990 5,970 9,999 9,999 9,999 9,999 9,999
(Unità: numero approssimativo di immagini)
Capacità
Capacità
• Le cifre in tabella possono variare a seconda delle attuali condizioni
di registrazione e del soggetto.
• Maggiori sono la qualità e la risoluzione impostate, maggiore è la
memoria utilizzata.
• Una risoluzione e una qualità inferiori aumentano la velocità di
compressione e il tempo di registrazione, ma la qualità dell'immagine
può risentirne.
• Il bit rate si adegua automaticamente all'immagine registrata.
Di conseguenza il tempo di registrazione può variare.
• Schede di memoria superiori a 64 GB potrebbero non funzionare
correttamente.
• La lunghezza di una registrazione ad intervalli può variare a seconda
delle impostazioni.
• È possibile che una determinata area della scheda utilizzata per
memorizzare il filmato non sia scrivibile e che il tempo di registrazione
e la memoria libera risultino ridotti.
• Il massimo tempo di registrazione continua è di 20 minuti. La
dimensione massima del file video è 1,8GB. Se il tempo di
registrazione video supera i 20 minuti o la dimensione del file video
supera 1,8GB, viene creato automaticamente un nuovo file video.
• Il numero massimo di foto e video registrabili è rispettivamente di
9999.
• Le risoluzioni contrassegnate con
registrare le foto con l'impostazione di una risoluzione video di
720X576/50p (4:3).
sono le risoluzioni con cui
33
Preparazione per l’avvio della registrazione
COME ATTACCARE LA CINGHIA PER
IMPUGNATURA
Regolare la lunghezza della cinghia in modo che la videocamera
risulti stabile quando si preme il tasto [Avvio/arresto registrazione]
con il pollice.
Se la cinghia è regolata troppo stretta e si tenta di inserirvi la mano con
troppa forza, vi è il rischio di danneggiare il gancio.
12
34
REGOLAZIONE DEL DISPLAY LCD
Il display LCD panoramico della videocamera offre un'alta qualità di
visualizzazione dell'immagine.
Aprire con un dito il display LCD.
1
•
Il display si apre fino a 90°.
Ruotare il display LCD verso l'obiettivo.
2
•
È possibile ruotarlo verso l'obiettivo fino a 180° e all'indietro
fino a 90°. Per visualizzare più facilmente le registrazioni,
ruotare il display di 180° verso l’obiettivo, quindi ripiegarlo all’
indietro verso il corpo della videocamera.
Una rotazione eccessiva può danneggiare il cardine di collegamento tra
il display e la videocamera.
• Quando il display LCD viene ruotato di 150°~180°, il lato sinistro
e destro del soggetto vengono visualizzati al contrario, generando
un'immagine capovolta orizzontalmente.
• Non causa problemi e non infl uisce sulle immagini registrate.
• Per regolare la luminosità dell'LCD vedere a pagina 77.
Registrazione di base
REGISTRAZIONE DI VIDEO
Impostare la risoluzione desiderata prima di avviare la registrazione.
pagina 53
• Inserire una scheda di memoria. pagina 30
• Aprire il copriobiettivo utilizzando l'interruttore di [apertura/
chiusura dell'obiettivo]. pagina 15
• Premere il tasto [Accensione (
• Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
La videocamera con scheda di memoria ha due tasti di [Avvio/arresto registrazione]. Uno si trova sul retro della videocamera
e l'altro sul pannello LCD. Selezionare il tasto di Avvio/arresto
registrazione a seconda dell'uso.
)] per accendere la videocamera.
Controllare il soggetto da registrare.
1
•
Utilizzare il display LCD.
•
Utilizzare la leva o il tasto
dello [Zoom] per regolare le
dimensioni del soggetto.
pagina 40
Premere il tasto di [Avvio/arresto registrazione].
2
•
Appare l'indicatore della registrazione () e parte la
registrazione.
Per arrestare la registrazione, premere nuovamente il tasto
3
[Avvio/arresto registrazione].
• Se l'alimentazione viene scollegata o se si verifica un errore durante
la registrazione, è possibile che i video non vengano registrati/
modificati.
• Samsung non è responsabile per danni subentrati a seguito di un
guasto nella normale registrazione o di un'operazione di riproduzione
dovuta ad un errore della scheda di memoria.
• Tenere presente che i dati danneggiati non possono essere
recuperati.
• Non spegnere la videocamera o rimuovere la scheda di memoria
mentre si sta accedendo al supporto di memorizzazione. Questo può
danneggiare il supporto di memorizzazione o i dati in esso contenuti.
[220Min]0:00:00
0005
35
Registrazione di base
36
• Per la visualizzazione delle informazioni sul display, vedere a pagina
16~18.
• Per il tempo di registrazione approssimativo, vedere a pagina 33.
• Al termine della registrazione, estrarre la batteria per evitare che si
consumi inutilmente.
• Per le varie funzioni disponibili durante la registrazione di filmati.
pagina 52~66
• Durante la registrazione, alcune operazioni non sono disponibili.
(tasto [MODE], tasto [MENU], ecc.)
• L'audio è registrato dal microfono stereo interno nella parte
superiore-anteriore della videocamera.
• Non spegnere la videocamera o rimuovere la scheda di memoria
mentre si sta accedendo al supporto di memorizzazione. Questo può
danneggiare i supporti di memorizzazione o i dati in essi contenuti.
• La luminosità del display LCD può essere regolata mediante le
opzioni di menu. La regolazione del display LCD non influenza
l'immagine registrata. pagina 77
• Non è possibile utilizzare una scheda di memoria bloccata per
registrare. In tal caso verrà visualizzato un messaggio in cui si dice
che la registrazione è disabilitata a causa di un blocco.
• A gravação de vídeos num ambiente tranquilo aumenta a
sensibilidade do microfone que poderá gravar ruídos do ambiente
circundante. O aumento da sensibilidade do microfone pode fazer
com que o produto grave os ruídos do zoom durante a utilização do
zoom (o som do mecanismo do zoom, etc.).
• Quando si effettua una registrazione in un ambiente chiuso o
buio, la sensibilità ISO è regolata automaticamente. Questo può
causare effetti di interferenza sulle immagini ed impedire la corretta
visualizzazione di quelle registrate in ambienti bui. Durante la
registrazione notturna, si raccomanda pertanto di utilizzare prodotti
professionali come quelli a raggi infrarossi.
• L’immagine può risultare mossa quando la funzione
Stabilizzatore(HDIS) è attivata con il prodotto montato su un
treppiede o fissato in un punto. Quando il prodotto è montato su un
treppiede disattivare la funzione Stabilizzatore(HDIS).
RIPRESA/PAUSA DELLA REGISTRAZIONE
La videocamera permette di sospendere temporaneamente la
registrazione di un video. Con questa funzione, è possibile registrare
scene separate in un singolo video.
Premere il tasto di [avvio/arresto
1
registrazione].
•
Appare l'indicatore della
registrazione () e parte la
registrazione.
Premendo il tasto [ripresa/pausa
2
registrazione (
•
La registrazione viene sospesa e appare l'indicatore ( ).
•
Per continuare la registrazione, premere il tasto [ripresa/
pausa registrazione (
• Se si collega la videocamera al PC tramite USB mentre si trova nel
modo pausa, il collegamento al PC avverrà solo dopo aver salvato il
file registrato fino alla messa in pausa.
• Se si rimuove la scheda di memoria quando la videocamera è
nel modo pausa, la videocamera si spegne senza salvare i video
registrati.
)]
)].
Resume
[220Min]0:01:24
0005
Stop
Registrazione di base
ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI
IMPORTANTI DURANTE LA REGISTRAZIONE
(FUNZIONE MY CLIP)
Che cos’è la funzione My Clip? È possibile contrassegnare le scene
significative durante la registrazione e godersi le scene contrassegnate
“My Clip” (
) estratte da un video lungo.
La videocamera può anche catturare foto quando si etichettano le scene.
La funzione My Clip può essere azionata premendo il tasto [PHOTO].
Premere il tasto di [avvio/arresto registrazione].
1
•
Appare l'indicatore della registrazione () e parte la registrazione.
Durante la registrazione premere
2
il pulsante [PHOTO] ad ogni
[220Min]
momento importante.
•
La videocamera contrassegna
le scene con My Clip (
contemporaneamente cattura delle foto.
Per arrestare la registrazione, premere nuovamente il tasto
3
) e
[Avvio/arresto registrazione].
0005
Comprensione della funzione My Clip
Le foto catturate vengono salvate nella visualizzazione di miniature video.
Durante una
registrazione
video
È possibile estrarre e riprodurre le scene etichettate come
) da un video. pagina 45
“My Clip” (
• La videocamera può inserire fino a 5 contrassegni “My Clip” e
catturare fino a 5 foto durante la registrazione di un video.
• La videocamera contrassegna la scena registrata entro i 3 secondi
prima e i 5 secondi dopo aver premuto il tasto [PHOTO] durante la
registrazione.
• Le foto vengono catturate nella risoluzione della registrazione video.
• Durante la registrazione la funzione My Clip non è attiva.
• È anche possibile contrassegnare qualsiasi scena di un video
premendo il pulsante [PHOTO] durante la riproduzione di un video.
pagina 46
• Le foto scattate non vengono registrate se si verifica un errore
durante la registrazione video o la videocamera non completa
correttamente la registrazione.
37
REGISTRAZIONE DI FOTO
Prima della registrazione, impostare la risoluzione e la qualità
desiderate. pagina 54
• Inserire una scheda di memoria. pagina 30
• Aprire il copriobiettivo utilizzando l'interruttore di [apertura/
chiusura dell'obiettivo]. pagina 15
• Premere il tasto [Accensione (
• Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Controllare il soggetto da registrare.
1
•
Utilizzare il display LCD.
•
Utilizzare la leva o il tasto dello [Zoom] per regolare le
dimensioni del soggetto. pagina 40
)] per accendere la videocamera.
Registrazione di base
Regolare il soggetto al centro del
2
display LCD.
Premere a fondo il tasto [PHOTO].
3
•
Si sente il suono dello scatto.
(Se Shutter Sound (Suono
otturatore) è impostato su On)
•
Per continuare la registrazione, attendere che il salvataggio
della foto corrente sul supporto di memorizzazione sia
terminato.
Non attivare il tasto di accensione, né rimuovere la scheda di memoria
mentre si scattano foto perché questo potrebbe danneggiare il supporto
di memorizzazione o i dati in esso contenuti.
• Questa videocamera è dotata di un modo di registrazione in
grado di combinare il modo di registrazione dei filmati con
quello delle foto consentendo di registrare facilmente filmati o
foto senza dover cambiare modo di registrazione.
• Il numero di foto registrabili varia a seconda delle condizioni di
registrazione e della loro risoluzione. pagina 33
• L'audio non viene registrato quando si scattano fotografie.
• Per la visualizzazione delle informazioni sul display, vedere a pagine
16~18.
• La luminosità del display LCD può essere regolata mediante le
opzioni di menu. La regolazione del display LCD non influenza
l'immagine registrata. pagina 77
• Per le diverse funzioni disponibili durante la registrazione, vedere le
pagine 52~66.
• I file di foto sono conformi allo standard DCF(Design rule for Camera
File system) stabilito da JEITA(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association).
38
Registrazione di base
REGISTRAZIONE SEMPLIFICATA PER I
PRINCIPIANTI (MODO SMART AUTO)
La funzione SMART AUTO, di facile utilizzo, ottimizza
automaticamente la videocamera in base alle condizioni di
registrazione, offrendo le migliori prestazioni ai principianti.
Toccare il tasto a sfioramento
1
[SMART AUTO].
•
L'indicatore SMART AUTO
) e Anti-Shake(HDIS)
(
(Stabilizzatore(HDIS))
(
) appaiono sulla schermata
contemporaneamente.
Regolare il soggetto sul display LCD.
2
•
La videocamera rileva automaticamente la scena quando si
allinea il fuoco con la videocamera.
•
L’icona della relativa scena è visualizzata sul display LCD.
[220Min]STBY
9999
Icone di scenaSignificato
Appare durante la registrazione di una scena notturna.
Appare durante la registrazione di una scena con uno
sfondo molto luminoso.
Appare durante la registrazione di interni.
Appare durante la registrazione di un primo piano.
Appare durante la registrazione di un paesaggio.
Appare durante la registrazione di un volto.
Appare durante la registrazione di un volto di notte,
all'esterno.
Premere il tasto [Avvio/arresto registrazione] o il tasto
3
[PHOTO]. pagine 35, 38
Per annullare il modo SMART AUTO, toccare il tasto a
4
sfioramento [SMART AUTO].
•
Sulla schermata compaiono le icone SMART AUTO ( ) e
Stabilizzatore(HDIS) (
• Se non viene rilevata nessuna scena, viene visualizzata l'icona ( ).
• È possibile che la videocamera non rilevi il modo Ritratto durante la
registrazione di un volto, a seconda della posizione del volto o della
luminosità.
• A seconda delle condizioni di illuminazione, dell'instabilità della
videocamera o della distanza dal soggetto, è possibile che lo stesso
modo scena sia rilevato diversamente.
• Le modalità Ritratto e Notte possono funzionare solo quando
Rilevamento viso è impostato su On. pagina 56
• Tasti non disponibili durante il funzionamento SMART AUTO:
Tasto [MENU], tasto [Comando (OK)], ecc. La maggior parte delle
impostazioni vengono regolate automaticamente nel modo SMART
AUTO. Per impostare o regolare personalmente le funzioni, disattivare
per prima cosa il modo SMART AUTO.Impostare la funzione SMART
AUTO prima della registrazione, perchè non è possibile operare su di
essa durante la registrazione.
• SMART AUTO deve essere impostato prima della registrazione.
).
39
Registrazione di base
ZOOM AVANTI/INDIETRO
Utilizzare la funzione di zoom per effettuare registrazioni ravvicinate o
grandangolari.Questa videocamera consente di registrare con zoom
ottico 52x, zoom intelligente 70x e zoom digitale 130x.
Per eseguire lo zoom in avanti (T)
Far scorrere la leva dello [Zoom] verso [T] (teleobiettivo)
(O muovere il joystick di [Comando (Su)] sul display LCD).
• Il soggetto distante viene ingrandito gradualmente e può essere
registrato.
Per eseguire lo zoom indietro (W)
Far scorrere la leva dello [Zoom] verso [W] (grandangolo)
(O muovere il joystick di [Comando (Giù)] sul display LCD).
• Il soggetto si sposta più lontano.
• Il rapporto di zoom minimo corrisponde alle dimensioni originali
del soggetto nello zoom indietro.
40
W: GrandangoloT: Teleobiettivo
• Poiché per realizzare ingrandimenti superiori a 70x si ricorre
all'elaborazione digitale delle immagini, in questi casi si parla di “zoom
digitale”. Con lo zoom digitale si arriva fino a 130x. pagina 62
• Per mantenere l'immagine bene a fuoco, la distanza minima tra la
videocamera e il soggetto deve essere di circa 1 cm per il grandangolo
e di 1m per il teleobiettivo.
• Mentre lo zoom ottico preserva la qualità delle immagini, quello digitale
può compromettere la qualità dell'immagine.
• L'uso dello zoom rapido o dello zoom avanti in soggetti molto lontani
può produrre una messa a fuoco lenta. In questo caso, usare Focus: Manual (Fuoco: Manuale). pagina 58
• Per la registrazione a mano si consiglia di usare Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizzatore(HDIS)) se il soggetto viene zoomato avanti e ingrandito.
• L'uso frequente dello zoom avanti/indietro riduce la durata della
batteria.
• Se si utilizza lo [Zoom] durante una registrazione può capitare che il
rumore della leva o del tasto di [Zoom] in funzione venga inserito nella
registrazione.
• Quando si utilizza la funzione di zoom, muovere lentamente la leva
per ridurre la velocità dello [Zoom (T/W)]. Un movimento rapido fa
aumentare la velocità dello zoom. Tuttavia, il tasto [Zoom (T/W)] sul
display non consente di regolare la velocità dello zoom.
• Se la risoluzione video è impostata su 1280x720/25p, la funzione
zoom intelligente non funziona.
Registrazione di base
USO DEL TASTO A SFIORAMENTO
RETROILLUMINAZIONE
Quando il soggetto è illuminato da dietro, questa funzione compensa
l'illuminazione, in modo che il soggetto non risulti troppo scuro.
Premere il tasto [Retroilluminaz. ()] per attivare/disattivare il
modo di retroilluminazione.
Il controluce influisce sulla registrazione quando il soggetto
è più scuro dello sfondo:
• Il soggetto si trova davanti a una finestra.
• Il soggetto è davanti a uno sfondo innevato.
• Il soggetto è all'aperto e lo sfondo è nuvoloso.
• Le fonti luminose sono troppo forti.
• La persona da riprendere indossa abiti bianchi o lucidi ed è
davanti a uno sfondo chiaro.
• Il volto del soggetto è troppo scuro per poterne distinguere con
chiarezza le fattezze.
<Retroilluminazione off><Retroilluminazione on>
41
Riproduzione di base
CAMBIO DEL MODO DI RIPRODUZIONE
• È possibile passare al modo di riproduzione premendo il tasto [MODE].
• Le foto e i video registrati vengono mostrati nella visualizzazione dell'indice delle miniature, dove viene anche evidenziato il file registrato
più di recente.
• La videocamera seleziona le opzioni di visualizzazione delle miniature in base al modo di standby impostato nell'ultimo utilizzo.
Tuttavia, è possibile selezionare le opzioni di visualizzazione delle miniature video o foto utilizzando la levetta [Zoom]
Istruzioni per cambiare i modi operativi
È possibile cambiare facilmente il modo di riproduzione utilizzando i tasti come indicato nelle seguenti figure:
42
<Passaggio al modo standby dopo
la registrazione di un video>
STBY
<Passaggio al modo standby dopo
aver scattato una fotografia>
STBY
[220Min]
9999
[220Min]
9999
<Modo di riproduzione video>
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
<Modo di riproduzione foto>
Normal
Movie
MovePlay
1/10
Riproduzione di base
RIPRODUZIONE DI VIDEO
È possibile vedere l'anteprima dei video registrati in visualizzazione
indice delle miniature. Trovare rapidamente il video desiderato e
riprodurlo direttamente.
• Inserire una scheda di memoria. pagina 30
• Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione (
accendere la videocamera.
• Questa funzione è attiva solo nel modo di riproduzione video
). pagina 26
(
Selezionare la schermata di
1
visualizzazione dell'indice delle
miniature dei video.
•
È possibile passare
Normal
0:00:55
semplicemente dalla
visualizzazione miniature delle
foto a quella dei video usando la
PhotoMoveMy Clip Play
leva dello [Zoom].
)] per
Utilizzare il joystick di [Comando
2
0:00:00/0:00:55
(Su / Giù / Sinistra / Destra)]
tper selezionare i video desiderati,
quindi premere il tasto [Comando (OK)].
•
La videocamera riproduce il
Thumbnail View
100-0001
video selezionato; viene quindi
visualizzato brevemente il menu di scelta rapida per la
riproduzione.
•
I filmati selezionati vengono riprodotti secondo l'impostazione
delle PlayOption (Opzioni di riproduzione). pagina 68
•
Se si riproduce un video contrassegnato come My Clip, viene
visualizzata l’icona My Clip (
dell’icona My Clip diventa giallo nelle scene contrassegnate
) sullo schermo LCD. Il colore
come My Clip (per 8 secondi).
Per arrestare la riproduzione e tornare all'indice delle miniature,
3
spostare la leva dello [Zoom].
Non spegnere l'apparecchio o estrarre la scheda di memoria durante la
riproduzione delle foto. I dati registrati potrebbero danneggiarsi.
• Il tempo di caricamento del video da riprodurre può allungarsi a
seconda della risoluzione video.
• I file video potrebbero non venire riprodotti con la videocamera con
scheda di memoria nei seguenti casi:
1/10
- Un video registrato su altri dispositivi.
- Un video il cui formato file non è supportato sulla videocamera.
• Il diffusore integrato si spegne automaticamente quando il cavo
audio/video viene collegato alla videocamera con scheda di
memoria. (Quando viene collegato a dispositivi esterni, la regolazione
del volume deve essere eseguita sul dispositivo esterno collegato).
• I video registrati possono essere riprodotti su TV o PC.
pagine 81, 86
• Per le diverse funzioni disponibili durante la riproduzione, vedere a
pagina 44.
43
Riproduzione di base
Operazioni di riproduzione
Joystick di [Comando (Su/
Giù/Sinistra/Destra/OK)]
Riproduzione / pausa / arresto
Riproduzione e pausa si alternano
1
quando si preme il tasto [Comando
(OK)] durante la riproduzione.
Utilizzare la levetta [Zoom] per
2
arrestare la riproduzione e ritornare
alla visualizzazione delle miniature.
Riproduzione con ricerca
Durante la riproduzione tenere
1
premuto il tasto [Comando
(Sinistra/Destra)] per la ricerca
avanti/indietro.
Muovendo il joystick di [Comando
2
(Sinistra / Destra)] verso viene
aumentata la velocità di ricerca
nella rispettiva direzione.
•
Velocità di ricerca a ritroso (RPS): x2 x4 x8 x16
•
44
Velocità di ricerca in avanti (FPS): x2 x4 x8 x16
Per riprendere la riproduzione normale, premere il tasto
3
[Comando (OK)].
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
0:00:00/0:00:55
100-0001
100-0001
Riproduzione a salti
• Durante la riproduzione, muovere il joystick di [Comando (Destra)]
per individuare il punto in cui inizia il file successivo. Muovendo il
joystick di [Comando (Destra)] si saltano i file in avanti.
• Durante la riproduzione, muovere il joystick di [Comando
(Sinistra)] per individuare il punto di inizio del file corrente.
Muovendo il joystick di [Comando (Sinistra)] i file vengono saltati
a ritroso.
• Muovendo il joystick di [Comando (Sinistra)] entro 3 secondi dal
punto di inizio, si salta alla prima immagine del file precedente.
Regolazione del volume
Muovere il joystick di [Comando (Su / Giù)] per alzare o abbassare il volume.
• È possibile ascoltare l'audio della
registrazione dall'altoparlante
integrato.
• Il livello del volume può essere
regolato tra 0 e 10.
• Se si chiude il display LCD durante la riproduzione, l'audio viene
disattivato.
• È possibile sentire l'audio soltanto quando la riproduzione viene
eseguita a velocità normale.
• Durante la riproduzione delle etichette My Clip, la funzione di
riproduzione con ricerca non è attiva.
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
0:00:00/0:00:55
100-0001
100-0001
Riproduzione di base
RIPRODUZIONE MY CLIP
È possibile estrarre e riprodurre le scene etichettate come “My Clip”
da un video.
Selezionare la schermata di
1
visualizzazione dell'indice delle
miniature dei video.
Utilizzare il tasto di [Comando
2
(Su / Giù / Sinistra / Destra)] per
selezionare il video contrassegnato
con My Clip (
[PHOTO].
•
La videocamera riproduce
in sequenza le scene
contrassegnate.
Per arrestare la riproduzione e
3
tornare all'indice delle miniature, spostare la leva dello [Zoom].
) e premere il tasto
Normal
0:00:55
PhotoMove
Thumbnail View
5/10
My Clip Play
0:00:00/0:00:55
100-0005
UTILIZZO DELLA FUNZIONE SMART BGM
(MUSICA DI SOTTOFONDO INTELLIGENTE)
È possibile ascoltare musica durante la riproduzione del video.
Se volume del suono originale del video è alto, la BGM viene
abbassata automaticamente. In caso contrario, se il volume
del suono originale del video è basso, la BGM viene alzata
automaticamente.
Questa funzione è attiva solo nel modo di riproduzione video ( ).
pagina 26
Selezionare il video desiderato da riprodurre, quindi premere il tasto
[SMART BGM] (Musica di sottofondo intelligente) per riprodurre la
musica di sottofondo.
• Per annullare, premere di nuovo il tasto [SMART BGM] (Musica
di sottofondo intelligente).
È possibile cambiare BGM (Musica di sottofondo) in Smart BGM
Option (Opzione BGM intellig.). pagina 68
45
ETICHETTARE E CATTURARE MOMENTI
IMPORTANTI DURANTE LA RIPRODUZIONE
VIDEO
È possibile contrassegnare le scene significative durante la
riproduzione per guardare solo le scene contrassegnate con
“My Clip” (
1
2
46
) e catturare foto.
Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle
miniature dei video.
Utilizzare il joystick di [Comando (Su / Giù / Sinistra / Destra)]
tper selezionare i video desiderati,
quindi premere il tasto [Comando (OK)].
•
La videocamera riproduce il
video selezionato; viene quindi
visualizzato brevemente il menu di scelta rapida per la
riproduzione.
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Riproduzione di base
Puntare la videocamera sulla scena
3
desiderata quindi premere il tasto
[PHOTO].
•
La videocamera contrassegna
le scene con My Clip (
contemporaneamente cattura
delle foto.
Per arrestare la riproduzione e tornare all'indice delle miniature,
4
spostare la leva dello [Zoom].
• Durante la riproduzione di un video la videocamera può inserire
fino a 20 contrassegni “My Clip” e catturare foto fino alla quantità
rimanente disponibile nel supporto di memorizzazione.
• Le foto vengono catturate nella risoluzione della registrazione video.
• Se si preme il tasto [PHOTO] durante l’estrazione e la riproduzione
delle scene contrassegnate come My Clip, la videocamera passa al
modo STBY.
) e
Riproduzione di base
VISUALIZZAZIONE DI FOTO
È possibile visualizzare le foto registrate utilizzando varie operazioni
di riproduzione.
• Inserire una scheda di memoria. pagina 30
• Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione (
accendere la videocamera.
• Questa funzione è attiva solo nel modo di riproduzione foto (
pagina 26
Selezionare la schermata di
1
Normal
visualizzazione dell'indice delle
miniature delle foto.
•
È possibile passare
semplicemente dalla
visualizzazione miniature delle
foto a quella dei video usando la
leva dello [Zoom].
Movie
)] per
1/10
MovePlay
Utilizzare il joystick di [Comando
2
1/10
(Su / Giù / Sinistra / Destra)]
per selezionare le foto desiderate,
quindi premere il tasto [Comando (OK)].
•
La videocamera visualizza la foto
Thumbnail View
100-0001
selezionata a schermo intero;
).
viene quindi visualizzato brevemente il menu di scelta rapida
per la riproduzione.
•
Per visualizzare la foto precedente/successiva, muovere il
joystick di [Comando (Sinistra / Destra)].
Per ritornare all'indice dell eminiature, muovere la levad ello
3
[Zoom].
Non spegnere l'apparecchio o estrarre una scheda di memoria durante
la riproduzione di foto. I dati registrati potrebbero danneggiarsi.
• Il tempo di carica può variare a seconda della dimensione e della
qualità della foto selezionata.
• La videocamera potrebbe non riprodurre correttamente i seguenti file
foto;
- Una foto registrata su altri dispositivi.
- Una foto con formato file non supportato da questa videocamera
(non conforme agli standard DCF).
47
Riproduzione di base
USO DELLO ZOOM DURANTE LA
RIPRODUZIONE DI FOTO
È possibile ingrandire l'immagine riprodotta.
Selezionare la foto da ingrandire.
1
pagina 47
Regolare l’ingrandimento con il
2
tasto [Comando (OK)].
•
La schermata viene adattata e
l’immagine ingrandita a partire dal centro dell’immagine.
•
È possibile impostare un livello di ingrandimento da x1.3 a
x2.0.
48
Thumbnail View
Premere il tasto [Comando (Su
3
1/10
x1.5
/ Giù / Sinistra / Destra)] per
raggiungere la zona che si desidera
posizionare al centro della foto.
Utilizzare la levetta [Zoom] per
4
annullare.
• Le foto registrate su altri dispositivi o quelle modificate su PC non
possono essere ingrandite.
• Quando si utilizza lo zoom di riproduzione, non si possono
selezionare altre immagini.
1/10
100-0001
Exit
100-0001
Uso delle voci di menu
GESTIONE DEI MENU
Le istruzioni riportate in basso sono esempi su come accedere alle
voci di menu e utilizzarle attraverso il tasto [MENU]. Prendere questi
esempi come riferimento per accedere ad altre voci di menu e
utilizzarle.
Premere il tasto [MODE] per impostare il modo di registrazione video
( ). pagina 26
Premere il tasto [Comando (Su / Giù)] per selezionare la voce di
3
sottomenu desiderata, quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Al termine delle impostazioni, premere il tasto [MENU] per uscire.
4
• Quando si utilizzano le voci del menu, alcune di esse non possono
essere utilizzate contemporaneamente oppure possono apparire
disattivate. Per ulteriori informazioni sulle voci disattivate, vedere la
pagina di risoluzione dei problemi, 102.
• Per facilitare la comprensione, le procedure di impostazione del
menu nell’esempio qui sopra vengono spiegate usando i metodi più
semplici. I metodi di impostazione del menu possono essere diversi
a seconda delle opzioni di menu selezionate.
• È anche possibile accedere al menu di scelta rapida utilizzando il
tasto [Comando (OK)]. pagina 27
Premere il tasto [MENU].
1
•
Viene visualizzata la schermata
del menu.
Premere il tasto di [Comando
2
(Sinistra / Destra)] per selezionare
Video Resolution
1280X720/25p
720X576/50p(16:9)
720X576/50p(4:3)
Exit
Video Resolution (Risoluzione
video).
•
In questo caso la funzione di risoluzione è riportata come
esempio.
[220Min]STBY
49
VOCI DI MENU
• Le voci accessibili nel menu variano a seconda del modo operativo.
• Per dettagli sul funzionamento vedere la pagina corrispondente.
Uso delle voci di menu
Voci del menu Registrazione
VociValore predefinitoPagina
iSCENE
Video Resolution
(Risoluzione video)
Photo Resolution
(Risoluzione foto)
White Balance
(Bilanc. del bianco)
Face Detection
(Rilevaz. Viso)
EV
C.Nite (Color Nite)- 58
Focus (Fuoco)Auto58
Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizzatore(HDIS))
Digital Special Effect
(Effetto speciale digitale)
Zoom Type (Tipo zoom)Optical Zoom (Zoom ottico)62
Cont. Shot
(Scatti in sequenza)
Time Lapse REC
(Registr. a intervalli)
Guideline (Linea guida)Off66
50
Settings (Impostazioni)-75
Auto52
1280X720/25p53
1696x954 (16:9)54
Auto54
Off56
-57
Off60
Off61
Off63
Off64
Voci del menu Riproduzione
Modo
Voci
Thumbnail View
Option (Opzione
visualizzazione
miniature)
(Solo visualizzazione
indice miniature)
PlayOption
(Opzioni di
riproduzione)
Smart BGM Option
(Opzione BGM intellig.)
(solo visualizzazione
singola)
Delete (Elimina)
Delete My Clip
(Elimina My Clip)
Protect (Protezione)
Share Mark
(Contrassegno di
condivisione)
Slide Show(Presentaz.)
File Info (Info file)
Settings
(Impostazioni)
riproduzione
filmato
)
(
●●
●✕
●✕
●●
●✕
●●
●✕
✕●
●●
●●
Modo
riproduzione
filmato
)
(
●
✕
: Non possibile
Valore
predefinito
Normal
(Normale)
Play All
(Riproduci
tutti)
The Flea
Waltz
(Valzer delle
pulci)
-70
-71
-72
-73
-74
-74
-75
: Possibile
Pagina
67
68
68
Impostazione voci di menu
Uso delle voci di menu
●
: Possibile
✕
: Non possibile
Modo di
Voci
Storage Info (Info memoria)
File No. (N. file)
Date/Time Set (Imp. data/ora)
Date/Time Display (Visual. data/ora)
LCD Brightness (Luminosità LCD)
Auto LCD Off
Beep Sound (Suono Bip)
Shutter Sound (Suono otturatore)
Auto Power Off (Auto spegnimento)
PC Software (Software PC)
Format (Formatta)
Default Set (Impostaz. Predefinite)
Language
Open source licences
(Licenze open source)
• Le opzioni di menu e i valori predefiniti possono essere cambiati senza preavviso.
• Alcune funzioni non possono essere attivate contemporaneamente nel menu. Non è possibile selezionare le voci di menu grigie.
• In generale la visualizzazione in miniatura e la visualizzazione singola utilizzano lo stesso metodo di impostazione della funzione, mentre le opzioni
dettagliate possono essere diverse.
• Le voci marcate con
sono disponibili solo quando la videocamera è alimentata tramite batterie.
registrazione
(
Modo riproduzione (Miniatura) Modo riproduzione (Singolo)
)
VideoFotoVideo Foto
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●●●
●●●✕✕
●●●●●
●●●●●
Valore predefinitoPagina
-75
Series (Serie)75
-76
Off76
Nomal (Normale)77
On77
On78
On78
5 Min79
On
-80
-
English80
-
79
80
80
51
Registrazione avanzata
iSCENE
Questa videocamera imposta automaticamente la velocità di scatto
e l'apertura del diaframma in base al soggetto e alla luminosità, per
una registrazione ottimale.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
52
di [Comando (Sinistra / Destra)]
iSCENE.
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
iSCENE
Auto
Sports
Portrait
Exit
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Auto
[220Min]STBY
Sports (Sport)
Portrait (Ritratto)
Spotlight
(Riflettore)
Beach & Snow
(Spiaggia)
Food (Cibo)
Waterfall
(Cascata)
È anche possibile impostare iSCENE con il menu di scelta rapida.
pagina 27
Utilizzare questa impostazione per
condizioni di registrazione regolari. La
videocamera imposta automaticamente
il valore di apertura e la velocità di scatto
per una registrazione ottimale.
Per la registrazione di soggetti in rapido
movimento come nel golf o nel tennis.
Per la registrazione di soggetti fermi o in
leggero movimento come una persona
o uno scenario.
Per la registrazione di soggetti esposti
a una luce molto forte. Ad esempio i
riflettori del palcoscenico nei teatri.
Utilizzare in luoghi in cui la luce solare
o il riflesso della luce sono intensi.
Esempio: sulla spiaggia o sulla neve.
Per la registrazione di oggetti in primo
piano ad alta saturazione del colore.
Per la registrazione di una cascata o di
una fontana.
-
Registrazione avanzata
Video Resolution (Risoluzione video)
È possibile selezionare la risoluzione di un filmato da registrare.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Video Resolution (Risoluzione
video).
Selezionare il sottomenu e la
2
Video Resolution
1280X720/25p
720X576/50p(16:9)
720X576/50p(4:3)
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
1280x720/25p
720x576/50p
(16:9)
720x576/50p(4:3)
Registra con risoluzione 1280x720
(25p).
Registra con risoluzione 720x576 (50p)
in formato 16:9.
Registra con risoluzione 720x576 (50p)
in formato 4:3.
[220Min]STBY
• 50p indica che il prodotto registra nel modo scansione progressiva a
50 fotogrammi al secondo.
• 25p indica che il prodotto registra nel modo scansione progressiva a
25 fotogrammi al secondo.
• I file registrati sono codificati con bit rate variabile (VBR). VBR è un
sistema di codifica che regola automaticamente il bit rate secondo
l’immagine da registrare.
• Le immagini ad alta risoluzione occupano più spazio in memoria
rispetto a quelle a bassa risoluzione. Se viene selezionata una
risoluzione maggiore, vi sarà meno spazio per registrare i filmati in
memoria.
• Inoltre, durante la registrazione al rallentatore, l’audio non viene
registrato. pagina 33
53
Registrazione avanzata
Photo Resolution (Risoluzione foto)
È possibile selezionare la qualità delle foto da registrare.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Photo Resolution (Risoluzione
foto).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
54
1696x954(16:9)
1280x720(16:9)
1600x1200(4:3)
800x600(4:3)
• Le foto registrate dalla videocamera possono non essere visualizzate su un
altro dispositivo se questo non supporta la risoluzione alta.
• Ai fini dello sviluppo delle foto, maggiore è la risoluzione dell’immagine,
migliore è la qualità dell’immagine stampata.
• Il numero di immagini registrabili varia a seconda delle condizioni di
registrazione. pagina 33
• Le immagini ad alta risoluzione occupano più spazio in memoria rispetto a
quelle a bassa risoluzione. Se viene selezionata una risoluzione maggiore, vi
sarà meno spazio per salvare le foto in memoria.
• Le risoluzioni contrassegnate con
foto con l'impostazione di una risoluzione video di 720X576/50p (4:3).
Registra con risoluzione 1696x954.
Registra con risoluzione 1280x720.
Registra con risoluzione 1600x1200.
Registra con risoluzione 800x600.
sono le risoluzioni con cui registrare le
Photo Resolution
1696X954(16:9)
1280X720(16:9)
Exit
White Balance (Bilanc. del bianco)
La funzione di bilanciamento del bianco consente di selezionare
un'impostazione adatta all'illuminazione del soggetto ripreso (luce
diurna, fluorescente ecc.) o lasciare che la videocamera regoli
automaticamente tutte le impostazioni. In base alla selezione, la
videocamera regola automaticamente il colore del soggetto in modo
[220Min]STBY
che i colori della registrazione appaiano naturali.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra /
Destra)] White Balance (Bilanc.
del bianco).
Selezionare il sottomenu e la
2
White Balance
Auto
Daylight
Cloudy
Exit
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Funzione del bilanciamento del bianco:
Il bilanciamento del bianco (WB) è il processo di rimozione di
sfumature di colore non realistiche, che fa in modo che gli oggetti
che appaiono bianchi dal vivo vengano resi bianchi anche nella
foto. Un bilanciamento del bianco corretto deve tenere conto della
“temperatura di colore” della sorgente luminosa, che si riferisce al
caldo o al freddo relativo di una luce bianca.
[220Min]STBY
Registrazione avanzata
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Auto
Daylight
(Luce diurna)
Cloudy (Nuvoloso)
Fluorescent
(Fluorescenza)
Tungsten
(Tungsteno)
Custom WB
(BdB personale)
Controlla automaticamente il
bilanciamento del bianco a seconda
delle condizioni di registrazione.
Controlla il bilanciamento del bianco
all'aperto.
Quando si effettuano registrazioni
in ombra o quando il tempo è
nuvoloso.
Quando si effettuano registrazioni
sotto luci fluorescenti bianche.
Quando si effettuano registrazioni
sotto lampade alogene e luci
incandescenti.
È possibile regolare manualmente
il bilanciamento del bianco per
adeguarsi alla sorgente luminosa o
alla situazione.
Per impostare il bilanciamento del bianco manualmente
Selezionare Custom WB
1
(BdB personale).
•
Vengono visualizzati l'indicatore
) e il messaggio Set White
-
(
Balance (Bilanc. del bianco).
Inquadrare un oggetto bianco, ad
2
Set White Balance
Exit
es. un pezzo di carta, in modo
che occupi l'intero display.
Utilizzare un oggetto non
trasparente.
•
Se l'oggetto che occupa
l'intero display non è a fuoco,
correggere il fuoco utilizzando
Focus: Manual (Fuoco:
Manuale). pagina 58
Premere il tasto [Comando (OK)].
3
•
La videocamera applica l'impostazione del bilanciamento del
bianco salvata dalla registrazione successiva.
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
4
• Il soggetto può essere registrato in varie condizioni di illuminazione
in luoghi chiusi (luce naturale, fl uorescente, di candela, ecc.).
Poiché la temperatura di colore è diversa a seconda della sorgente
luminosa, la tonalità del soggetto varia a seconda delle impostazioni
di bilanciamento del bianco. Utilizzare questa funzione per ottenere un
risultato più naturale.
• Se si imposta il bilanciamento del bianco manualmente, il soggetto
che riempirà la schermata dovrà essere bianco, in caso contrario la
videocamera non può rilevare un valore di impostazione appropriato.
• La nuova impostazione viene mantenuta fino a quando il bilanciamento
del bianco non viene nuovamente impostato.
• Durante le normali riprese esterne, impostare la funzione Auto può
dare risultati migliori.
• Annullare la funzione di zoom digitale per un'impostazione chiara e precisa.
• Reimpostare il bilanciamento del bianco se le condizioni di
illuminazione cambiano.
[220Min]STBY
9999
OK
Foglio di carta
biancospessor
55
Registrazione avanzata
Face Detection (Rilevaz. Viso)
Rileva e riconosce forme simili a un volto e regola automaticamente
la messa a fuoco, il colore e l'esposizione. Inoltre regola le condizioni
di registrazione ottimizzate per il rilevamento del volto.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra
/ Destra)] Face Detection
(Rilevaz. Viso).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Off
On
56
Disattiva la funzione.
Rileva i volti automaticamente selezionando le
condizioni di registrazione ottimali.
Face Detection
Off
On
Exit
Esempio della funzione rilevazione viso
Quando il prodotto imposta il modo ritratto su On, viene visualizzata
la cornice di rilevazione viso durante la registrazione dei volti come
mostrato in figura. Il prodotto può rilevare fino a tre volti.
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
• Gli indicatori della Rilevazione Viso ( ) e della Cornice Rilevazione
Viso (
• La Rilevazione Viso non può operare in base alle condizioni di
• La funzione di rilevazione del viso non è attiva quando si inquadra
• È anche possibile impostare la rilevazione viso con il menu di scelta
OSD
-
) non sono registrati.
registrazione. Ad esempio, la Cornice Rilevazione Viso può apparire
quando si inquadra una forma simile a un volto anche se il soggetto
non è un volto di persona. Se questo accade, disattivare la funzione
Rilevazione Viso.
il volto di una persona di profilo o se l'illuminazione è scarsa.
È necessario trovarsi di fronte al soggetto oppure disporre di
un'illuminazione sufficiente.
rapida. pagina 27
Registrazione avanzata
EV (Exposure Value (Valore di esposizione))
Normalmente la videocamera con scheda di memoria regola
automaticamente l'esposizione.
È anche possibile regolare l'esposizione manualmente, a seconda
delle condizioni di registrazione.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra /
Destra)] EV.
Premere il tasto [Comando (OK)].
2
Muovere il joystick di [Comando
3
EV
Adjust
Exit
(Sinistra / Destra)] per regolare
l'esposizione guardando
l'immagine visualizzata sul display
LCD.
Confermare la selezione premendo il tasto [Comando (OK)].
4
•
Viene applicato il valore di esposizione impostato e vengono
visualizzati l'indicatore (
•
Per annullare il valore di esposizione regolato manualmente,
) e i valori di impostazione.
selezionare 0 nel passo 3.
[220Min]STBY
[220Min]STBY
9999
0.0
Funzione di EV (valore di esposizione)
Il valore di esposizione indica la quantità totale di luce che può
cadere sul mezzo fotografico (sensore di immagine) durante lo scatto
delle foto o la ripresa dei video. Maggiore è il numero, maggiore è
l’esposizione. Ad esempio: +0,3 lascia passare più luce di -0,3.
Più scuro (-)Più chiaro (+)
0.0
È anche possibile impostare il valore di esposizione con il menu di scelta
rapida. pagina 27
57
Registrazione avanzata
C.Nite (Color Nite)
È possibile fare in modo che il soggetto registrato sembri
al rallentatore controllando la velocità di scatto o registrare
un'immagine più chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra /
Destra)] C.Nite (Color Nite).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
58
Off
On
• Quando si utilizza la funzione C.Nite, l'immagine acquista un effetto di
movimento lento. Inoltre, la regolazione della messa a fuoco avviene
lentamente e sul display possono apparire dei puntini bianchi, ma
questo non è un difetto.
• Se la risoluzione video è impostata su 1280x720/25p, la funzione C.
Nite non funziona.
Disattiva la funzione.Per registrare un'immagine più chiara
estendendo il campo di velocità di scatto
lenta a 1/50 o 1/25.
C.Nite
Off
On
Exit
Focus (Fuoco)
Quando la videocamera viene attivata, la messa a fuoco automatica
è sempre impostata. A seconda delle condizioni di registrazione, è
anche possibile mettere a fuoco il soggetto manualmente.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU]
[220Min]STBY
1
joystick di [Comando (Sinistra /
Destra)] Focus (Fuoco).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
Focus
Auto
Manual
Exit
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Auto
Manual
(Manuale)
Nella maggior parte dei casi è consigliabile
utilizzare la messa a fuoco automatica, in
quanto permette di concentrarsi sulla parte
creativa del lavoro.
La messa a fuoco manuale può essere
necessaria in determinate condizioni, quando
la messa a fuoco automatica è difficile da
utilizzare oppure inaffidabile.
[220Min]STBY
OSD
-
Registrazione avanzata
Regolazione manuale della messa a fuoco
Questa videocamera con scheda di memoria mette a fuoco
automaticamente un soggetto da molto vicino ad infinito.
In determinate condizioni di registrazione, tuttavia, è possibile
non riuscire ad ottenere una corretta messa a fuoco. In tal caso,
utilizzare il modo di messa a fuoco manuale.
Muovere il joystick di [Comando
1
(Su / Giù)] per selezionare Manual
(Manuale).
•
Verrà visualizzato l'indicatore di
regolazione della messa a fuoco
manuale.
Muovere il joystick di [Comando
2
(Sinistra / Destra)] per selezionare l'indicatore desiderato per
regolare il fuoco, quindi premere il tasto [Comando (OK)].
•
L'impostazione della messa a fuoco manuale viene applicata
e viene visualizzato l'indicatore (
Messa a fuoco di un soggetto vicino o lontano
Per mettere a fuoco un soggetto vicino, muovere il joystick
di [Comando (Sinistra)]. Per mettere a fuoco un soggetto in
lontananza, Muovere il joystick di [Comando (Destra)].
• L'icona di soggetto vicino o lontano (
indicatori quando la regolazione della messa a fuoco è conclusa.
• Il valore regolato viene applicato non appena si muove il joystick
didi [Comando (Sinistra / Destra)] per regolare la messa a
fuoco.
<Soggetto vicino>
Manual
).
/ ) appare tra gli
<Soggetto lontano>
[220Min]STBY
9999
Esempi del modo di messa a fuoco manuale
• Il soggetto è scuro.
• Quando lo sfondo è troppo luminoso.
• Soggetto attraverso una finestra macchiata o bagnata.
• Soggetto con strisce fitte in orizzontale o in diagonale.
• Soggetto in lontananza dietro un recinto di filo spinato vicino.
• Pareti, atmosfera e altri soggetti a basso contrasto.
• Soggetto che emette una luce forte o soggetto rifl ettente.
• Focalizzazione su un soggetto vicino al limite del fotogramma.
• È anche possibile regolare la messa a fuoco con il menu di scelta
rapida. pagina 27
• La messa a fuoco manuale mette a fuoco un punto della
scena inquadrata, mentre la messa a fuoco automatica mette
automaticamente a fuoco l'area centrale.
• La funzione AF è utile quando si utilizza la funzione di zoom perché
potrebbe non essere possibile mantenere un punto di messa a fuoco
preciso dopo aver cambiato il rapporto di zoom.
• Quando Zoom Type (Tipo zoom) è impostato su is set to Digital
Zoom (Zoom digitale), la messa a fuoco manuale non è accurata. Prima di mettere a fuoco manualmente, verificare che lo Digital
Zoom (Zoom digitale) sia spento. pagina 62
59
Registrazione avanzata
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS))
Utilizzare la funzione di stabilizzatore (HDIS: Electronic Image
Stabilizer (stabilizzatore elettronico dell'immagine)) per compensare
l'instabilità delle immagini causata dagli urti della videocamera.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra
/ Destra)] Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizzatore(HDIS)).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Off
On
Disattiva la funzione.La funzione Anti-Shake(HDIS)
(Stabilizzatore(HDIS)) è abilitata per
compensare le sollecitazioni della
videocamera.
60
Anti-Shake(HDIS)
Off
On
Exit
Utilizzare la funzione Anti-Shake (Stabilizzatore) nei
seguenti casi:
• Registrazione con ampio uso dello zoom.
• Registrazione in primo piano di un oggetto piccolo.
• Registrazione camminando o in movimento.
[220Min]STBY
• Il modo SMART AUTO imposta automaticamente la
Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS)) su On.
• Gli urti più forti della videocamera potrebbero non essere corretti
del tutto anche se è stato impostato Anti-Shake(HDIS): On
(Stabilizzatore(HDIS): On). Tenere la videocamera saldamente,
impugnandola con entrambe le mani.
• Se questa funzione è impostata su On, il movimento reale del
soggetto e quello visualizzato sulla schermata potrebbero essere
leggermente diversi.
• Durante la registrazione in luoghi scarsamente illuminati con un
ingrandimento elevato, quando questa funzione è impostata su
On, potrebbero comparire immagini fantasma. In questo caso, si
raccomanda di utilizzare un treppiede (non fornito in dotazione) e di
impostare la funzione di Anti-Shake(HDIS) (Stabilizzatore(HDIS)) su
Off.
Registrazione avanzata
Digital Special Effect (Effetto speciale digitale)
Gli effetti digitali conferiscono un tocco creativo alla registrazione.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Digital Special Effect (Effetto
speciale digitale).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Digital Special Effect
Off
Blk&Wht
Sepia
Exit
[220Min]STBY
Esempi di effetti digitali (7 opzioni)
Off
Disattiva la funzione.
Blk&Wht (Bianco/Nero) ( )
Converte le immagini in bianco e nero.
Sepia (Seppia) ( )
Conferisce all'immagine una tonalità rossiccia.
Negative (Negativo) ( )
Questo modo inverte i colori, creando un’
immagine in negativo.
Dazzle ( )
Questo modo crea un’immagine più chiara
aumentando la saturazione del colore.
Noir ( )
Questo modo crea un’immagine più forte
aumentando il contrasto.
Western ( )
Questo modo crea un effetto vintage, come un
vecchio film sbiadito.
61
Registrazione avanzata
Zoom Type (Tipo zoom)
La videocamera offre tre tipi di zoom: zoom ottico, intelligente e
digitale.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
2
3
Voci di sottomenu
62
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Zoom Type (Tipo zoom).
Selezionare il sottomenu e la
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
ImpostazioniIndice
Optical Zoom
(Zoom ottico)
Intelli Zoom
(Intelli-Zoom)
Digital Zoom
(Zoom digitale)
Fino a 52x è disponibile solo lo zoom ottico.
• La videocamera utilizza per lo zoom tutta
la dimensione del sensore di immagine per
ottenere una gamma di zoom maggiore senza
deteriorare la qualità dell'immagine.
• Lo zoom intelligente è disponibile fino a 70x.
• Selezionando questa opzione la videocamera
passa automaticamente allo zoom digitale
quando si ingrandisce lo zoom oltre la gamma
dello zoom ottico o intelligente.
• Lo zoom digitale è disponibile fino a 130x.
Zoom Type
Optical Zoom
Intelli Zoom
Digital Zoom
Exit
Campo dello zoom digitale
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
Il lato destro della barra mostra l'area di zoom digitale. Il campo di
zoomata viene visualizzato spostando la levetta [Zoom] o il tasto [Zoom].
• Con lo zoom digitale l'immagine viene elaborata digitalmente più
di quanto non accada con lo zoom intelligente oppure ottico, cosa
che rischia di deteriorarne la risoluzione. La qualità dell'immagine
potrebbe deteriorarsi a seconda del grado di zoom applicato al
soggetto.
• La gamma dello zoom varia a seconda del formato del video.
Registrazione avanzata
Cont. Shot (Scatti in sequenza)
La funzione di scatto continuo permette di catturare foto in
successione rapida per dare la possibilità di scattare più foto
quando si riprendono soggetti in movimento.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Cont. Shot (Scatti in sequenza).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Cont. Shot
Off
On
Exit
[220Min]STBY
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Off
On
• Il numero di foto registrabili dipende dalla risoluzione delle foto e dallo
spazio in memoria.
• Se si verifica un errore (Scheda piena, ecc.) durante lo scatto
continuo, la registrazione si interrompe e appare un messaggio di
errore.
Per registrare una sola foto.Nel momento in cui si preme il tasto
[PHOTO], la videocamera può scattare
fino a 30 foto.
63
Time Lapse REC (Registr. a intervalli)
Utilizzando la funzione di registrazione a intervalli è possibile
programmare la videocamera per creare un video registrando una
serie di fotogrammi per un determinato periodo di tempo con un
determinato intervallo di tempo tra ogni fotogramma. La funzione di
registrazione a intervalli consente di creare video ad esempio di fiori
che sbocciano o soggetti simili.
• Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
• Per registrare nel modo Registrazione a intervalli, è necessario
impostare l’intervallo di registrazione tra i fotogrammi (Intervallo)
utilizzando il menu.
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra
/ Destra)] Time Lapse REC
(Registr. a intervalli).
Muovere il joystick di [Comando
2
(Su / Giù)] per selezionare On,
Time Lapse REC
Off
On
Exit
quindi premere il tasto [Comando
(OK)].
•
Vengono visualizzate le voci
dell'intervallo di registrazione e
del tempo di registrazione totale.
Impostare l'intervallo di
3
Time Lapse REC
Off
On
Exit
registrazione desiderato (Sec) con il joystick di [Comando (Su /
Giù)].
il joystick di [Comando (Sinistra / Destra)] e impostare
analogamente il tempo di registrazione totale desiderato.
Premere il tasto [Comando (OK)] per terminare l'impostazione e
5
premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
Dopo avere impostato il modo Registrazione a intervalli, premere
6
il tasto di [Avvio/arresto registrazione].
•
Viene avviata la registrazione a intervalli.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Off
On
Durante la registrazione a intervalli, la funzione C.Nite (Color Nite) non
è operativa.
Disattiva la funzione.
• Intervallo di registrazione (Sec):
L'immagine del soggetto viene catturata
in base all'intervallo impostato.
1 3 5 10 15 30 (Seconds)
• Tempo di registrazione totale (Hr (H)):
Tempo totale dall'inizio alla fine della
registrazione.
24 48 72
∞
(Hours)
-
64
Esempio di registrazione a intervalli
Tempo totale di registrazione
Intervallo di registrazione
0:00:00/0:00:55
Linea del tempo
Tempo di registrazione sul
supporto di memorizzazione
(video della registrazione a
intervalli).
0:00:10/0:00:55
Registrazione avanzata
La registrazione a intervalli registra fotogrammi a intervalli
predefiniti per tutto il tempo di registrazione per produrre un
video in time-lapse.
Ad esempio, la registrazione a intervalli è utile per eseguire le
seguenti riprese:
- Fiori che sbocciano
- Un uccello che costruisce un nido
- Nuvole che si muovono nel cielo
0:00:20/0:00:55
0:00:30/0:00:55
100-0001
• Il modo di registrazione a intervalli termina alla fine della registrazione. Per avviare un'altra registrazione a intervalli, ripetere i passi 1~6.
• A seconda della risoluzione video, 50 o 25 immagini catturate compongono un filmato di 1 secondo di lunghezza. Poiché la lunghezza minima di un video da salvare con
la videocamera è di un secondo, l'intervallo definisce quanto deve durare la registrazione a intervalli. Ad esempio, se si imposta l'intervallo su 30 Sec, la registrazione a
intervalli deve durare almeno 13 o 25 minuti per registrare la lunghezza minima del filmato di 1 secondo (50 o 25 immagini).
• Premere il tasto di [Avvio/arresto registrazione] per arrestare la registrazione a intervalli.
• La registrazione a intervalli non supporta l'ingresso audio (registrazione muta).
• Il massimo tempo di registrazione continua è di 20 minuti. La dimensione massima del file video è 1,8GB. Se il tempo di registrazione video supera i 20 minuti o la
dimensione del file video supera 1,8GB, viene creato automaticamente un nuovo file video.
• Se la batteria si è scaricata durante una registrazione a intervalli, la registrazione viene comunque salvata fino a quel punto e viene attivato il modo standby.
Dopo qualche istante, viene visualizzato un messaggio di avviso indicante che la batteria è scarica e l'apparecchio si spegne automaticamente.
• Se durante la registrazione a intervalli lo spazio disponibile sul supporto di memorizzazione è insufficiente, dopo aver salvato la registrazione fino al limite viene attivato il
modo standby.
• Per una registrazione a intervalli si raccomanda di utilizzare l'alimentatore anziché la batteria.
• Quando viene avviata una registrazione ad intervalli, il messaggio della registrazione ad intervalli lampeggia anche se cambiando la visualizzazione delle informazioni nel
modo di visualizzazione minima. Questa condizione è normale: non scollegare l'alimentazione o la scheda di memoria dalla videocamera.
100-0001
100-0001
100-0001
65
Registrazione avanzata
Guideline (Linea guida)
Questa videocamera fornisce 3 tipi di linee guida che contribuiscono
a comporre le immagini in modo bilanciato sulla schermata.
Selezionare il modo registrazione ( ) premendo il tasto
[MODE]. pagina 26
Premere il tasto [MENU] joystick
1
66
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Guideline (Linea guida).
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
Guideline
Off
Cross
Grid
Exit
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Off
Cross (Croce)
[220Min]STBY
Grid (Griglia)
Safety Zone
(Zona di
sicurezza)
• Posizionare il soggetto in un punto di incrocio delle linee guida per
comporre le immagini in modo bilanciato.
• Le linee guida sulla schermata non appaiono sulle immagini
effettivamente salvate.
Annulla le linee guida.Deve essere utilizzata per mettere a
fuoco un soggetto al centro.
Utilizzare questa voce quando si
registra un soggetto con composizione
orizzontale o verticale o quando si
riprende con la funzione Tele Macro.
Posizionando i soggetti all’interno del
rettangolo della zona di sicurezza si
garantisce che vengano registrati.
desiderati con il joystick di [Comando
(Su / Giù)] e premere il tasto
[Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
3
•
Per riprodurre la musica di sottofondo selezionata con un video,
premere il tasto [SMART BGM (Musica di sottofondo intelligente)]
durante la riproduzione del video.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
The Flea Waltz
(Valzer delle pulci)
Canon in D (Canone in D) Per riprodurre Canone in D in re maggiore.
Cello Suite No.1
(Suite per violoncello n. 1)
Nocturne (Notturno) Per riprodurre Notturno.
Random (Casuale)
Se si cambia una musica di sottofondo premendo il tasto [MENU] durante
la riproduzione del video, il video viene messo in pausa. Premere il tasto
[Comando (OK)] per riprendere la riproduzione del video sospeso con la
musica di sottofondo cambiata.
Per riprodurre Valzer delle pulci.
Per riprodurre Suite per violoncello n. 1.
Per riprodurre da Valzer delle pulci a Notturno in modo
casuale.
0:00:01/ 0:00:06
Smart BGM Option
The Flea Waltz
Canon in D
Cello Suite No.1
Exit
Riproduzione avanzata
Uso di brani esterni come musica di sottofondo (Smart BGM II)
È possibile ascoltare brani esterni salvandole in una scheda di memoria
oppure ascoltare i suoni utilizzando Smart BGM Option nella videocamera.
• Inserire una scheda di memoria.
• Preparare le canzoni esterne per la musica di sottofondo.
Per impostare i brani esterni come musica di sottofondo
È possibile convertire i brani in un formato compatibile usando il
programma Intelli-studio integrato nella videocamera, in modo che
la videocamera possa riconoscerle.
Collegare la videocamera a un PC con il cavo USB per eseguire
1
il programma Intelli-studio. pagina 85
Fare clic su Tool sulla schermata di
2
Intelli-studio Sending song for
Smart BGM.
Fare clic su Browse nella
3
schermata Smart BGM per
selezionare il brano desiderato.
Cambiare il nome del brano che
4
deve essere riconosciuto dalla
videocamera, quindi fare clic su
Send Yes (Sì).
•
Il brano viene convertito in un file
m4a e trasferito nella scheda di
memoria della videocamera.
Al termine del trasferimento fare
5
clic su OK.
•
È possibile salvare fino a 5 brani
convertiti nella scheda di memoria
della videocamera.
Il brano salvato nella scheda di memoria
6
viene visualizzato nel menu Smart BGM
Option (Opzione BGM intellig.) nel modo
di riproduzione video. pagina 68
0:00:01/ 0:00:06
Smart BGM Option
Nocturne
NewBGM1
Random
Exit
Per eliminare i brani esterni nella scheda di memoria
È possibile eliminare i brani esterni da
Manage BGM nella schermata Smart
BGM o dalla cartella BGM nella scheda di
memoria.
Se la videocamera è stata venduta in Europa, i brani esterni
devono essere salvati come segue.
Seguire i passi 1~3 come indicato nella figura a sinistra.
1
Cambiare il nome del brano esterno
2
Selezionare una posizione in cui
salvarlo
Fare clic su Convert
Yes (Sì).
• La cartella BGM viene creata
automaticamente nella posizione
selezionata: a questo punto il brano
esterno viene convertito in file m4a
e salvato nella cartella BGM.
Collegare una scheda di memoria
3
4
Per eliminare i brani esterni nella scheda di memoria
1Estrarre la scheda di memoria dalla videocamera, quindi
2Eliminare i brani esterni desiderati dalla cartella BGM.
• La videocamera può riconoscere solo i brani esterni convertiti dal
programma Intelli-studio.
• I formati file dei brani esterni che possono essere convertiti dal
programma Intelli-studio sono i formati mp3 e m4a.
• I brani esterni vengono salvati nella cartella BGM della scheda di memoria.
• Se i file m4a convertiti vengono trasferiti nella cartella BGM della
scheda di memoria, è possibili utilizzarli con la funzione Smart BGM.
Copiare la cartella BGM (inclusi i brani esterni
al PC
convertiti) dal PC alla scheda di memoria
scheda di memoria dal PC, quindi inserirla nella videocamera.
Nel menu Smart BGM Option (Opzione BGM intellig.) del
modo di riproduzione video, selezionare un brano esterno
come musica di sottofondo.
collegarla al PC.
Scollegare la
69
Delete (Elimina)
È possibile cancellare le registrazioni una per volta o tutte insieme.
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione
). pagina 26
(
• Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle
miniature delle foto o dei video. pagina 42
Premere il tasto [MENU] joystick
70
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Delete (Elimina).
Selezionare un'opzione premendo
2
il joystick di [Comando (Su / Giù)]
quindi premere il tastoo [Comando (OK)].
Selezionando Select Files
3
(Seleziona file) vengono visualizzate
le miniature delle immagini.
ⓐ
Utilizzare il tasto [Comando (Su
/ Giù / Sinistra / Destra)] per
spostarsi sulla foto o sul video
da eliminare.
ⓑ
Premere il tasto [Comando (OK)] per contrassegnare le
immagini da eliminare. Sulla foto o sul video compare l'icona
( )
con il cestino.
ⓒ
Ripetere i passi ⓐ e ⓑ per ogni foto o video da eliminare.
ⓓ
Premere il tasto [MENU] per eliminare le foto e i video
selezionati.
ⓔ
Viene visualizzato il messaggio corrispondente all'opzione
selezionata. Utilizzare il tasto [Comando (Sinistra / Destra)]
per selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Normal
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
0:00:55
DeleteMoveCancel
Riproduzione avanzata
Selezionando All Files (Tutti i file), viene visualizzato un
4
messaggio in base all'opzione selezionata. Utilizzare il tasto
[Comando (Sinistra / Destra)] per selezionare Yes (Sì), quindi
premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Select Files
(Selezione file)
All Files (Tutti i file)
• Le immagini eliminate non possono essere recuperate.
• Non rimuovere l'alimentatore o la scheda di memoria durante
l'eliminazione dei file; il supporto di memorizzazione potrebbe
danneggiarsi.
1/10
• Nel modo di visualizzazione singola è anche possibile eliminare le
registrazioni.
• Per prevenire l’accidentale cancellazione di immagini importanti,
attivare la protezione delle immagini. pagina 72
• Le immagini protette non possono essere eliminate. Per eliminare
un'immagine protetta, disattivare innanzitutto la funzione di
protezione. pagina 72
• Se la linguetta di protezione della scheda di memoria è in posizione
di blocco, non è possibile cancellare l’immagine.
• È anche possibile formattare il supporto di memorizzazione per
eliminare subito tutte le immagini. Tenere presente che tutti i file e i
dati, inclusi i file protetti, verranno cancellati. pagina 80
• La funzione Elimina non funziona se la carica della batteria è
insufficiente. Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore per evitare
una caduta di tensione durante l'eliminazione.
Elimina i singoli filmati selezionati (o le foto).
Per eliminare tutti i video o le foto, ad eccezione
dei file protetti.
Delete My Clip (Elimina My Clip)
È possibile eliminare il contrassegno da un video contrassegnato
come “My Clip”.
Riproduzione avanzata
Selezionando All Files (Tutti i file), viene visualizzato un
4
messaggio in base all'opzione selezionata. Utilizzare il tasto
[Comando (Sinistra / Destra)] per selezionare Yes (Sì), quindi
premere il tasto [Comando (OK)].
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione
). pagina 26
(
• Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle
miniature dei video. pagina 42
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Delete My Clip (Elimina My Clip).
Selezionare un'opzione premendo
2
il joystick di [Comando (Su / Giù)]
quindi premere il tastoo [Comando
Normal
Delete My Clip
Select Files
All Files
Exit
(OK)].
Selezionando Select Files
3
(Seleziona file) vengono visualizzate
Delete My Clip
0:00:55
le miniature delle immagini.
ⓐ
Utilizzare il tasto di [Comando
(Su / Giù / Sinistra / Destra)] per
spostarsi al video contrassegnato
con My Clip (
ⓑ
Premere il tasto di [Comando (OK)]. Sul video compare
l’icona con il cestino (
ⓒ
Ripetere i passi ⓐ e ⓑ per ogni video contrassegnato con My
Clip (
ⓓ
Premere il tasto [MENU] per eliminare tutte le etichette dai
video selezionati.
ⓔ
Viene visualizzato il messaggio corrispondente all'opzione
selezionata. Utilizzare il tasto [Comando (Sinistra / Destra)] per
).
).
).
DeleteMoveCancel
selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Select Files
(Selezione file)
All Files (Tutti i file)Per eliminare le etichette My Clip da tutti i video.
Le etichette My Clip eliminate non possono essere recuperate.
È anche possibile eliminare le etichette My Clip dai video nel modo di
visualizzazione singola.
1/10
Per eliminare le etichette My Clip dai video
selezionati.
71
Protect (Protezione)
È possibile proteggere da eliminazioni accidentali i filmati le foto
importanti precedentemente salvati. I filmati protetti vengono
eliminati solo se si rimuove la protezione o se si formatta la memoria.
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione
). pagina 26
(
• Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle
miniature delle foto o dei video. pagina 42
Premere il tasto [MENU] joystick
72
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Protect (Protezione).
Selezionare un'opzione premendo
2
il joystick di [Comando (Su / Giù)]
quindi premere il tastoo [Comando (OK)].
Selezionando Select Files
3
(Seleziona file) vengono visualizzate
le miniature delle immagini.
ⓐ
Utilizzare il tasto [Comando (Su
/ Giù / Sinistra / Destra)] per
spostarsi sulla foto o sul video
da proteggere.
ⓑ
Premere il tasto [Comando (OK)] per contrassegnare le
immagini da proteggere. Sulla foto o il video compare l'icona
( )
con il lucchetto.
ⓒ
Ripetere i passi ⓐ e ⓑ per ogni foto o video da proteggere.
ⓓ
Premere il tasto [MENU] per proteggere le foto e i video
selezionati.
ⓔ
Viene visualizzato il messaggio corrispondente all'opzione
selezionata. Utilizzare il tasto [Comando (Sinistra / Destra)]
per selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Normal
Protect
Select Files
All On
All Off
Exit
Protect
0:00:55
ProtectMoveCancel
Riproduzione avanzata
Selezionando All On (Tutti on), viene visualizzato un messaggio
4
in base all'opzione selezionata. Utilizzare il tasto [Comando
(Sinistra / Destra)] per selezionare Yes (Sì), quindi premere il
tasto [Comando (OK)].
Selezionando All Off (Tutti Off), viene visualizzato un messaggio
5
in base all'opzione selezionata. Utilizzare il tasto [Comando
(Sinistra / Destra)] per selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Select Files
(Selezione file)
All On (Tutti on)Applica la protezione su tutti i filmati o le foto.
1/10
All Off (Tutti Off)
• Nel modo di visualizzazione singola è anche possibile proteggere le
registrazioni.
• Qualora la linguetta di protezione della scheda di memoria sia in
posizione di blocco, non è possibile impostare la protezione dei
filmati. pagina 31
Impedisce che l'immagine selezionata del filmato o
la foto venga eliminata.
Annulla la protezione per tutte le immagini del
filmato o le foto.
Share Mark (Contrassegno di condivisione)
È possibile impostare il contrassegno Share (Condividi) sull’immagine
video. Quindi è possibile caricare direttamente il file contrassegnato
sul sito di YouTube.
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione
). pagina 26
(
• Selezionare la schermata di visualizzazione dell’indice delle
miniature dei video. pagina 42
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Protect (Protezione).
Selezionare un'opzione premendo
2
il joystick di [Comando (Su / Giù)]
quindi premere il tastoo [Comando (OK)].
Selezionando Select Files
3
(Seleziona file) vengono visualizzate
le miniature delle immagini.
ⓐ
Utilizzare il tasto di [Comando
(Su / Giù / Sinistra / Destra)]
per spostarsi sul video che si
intende condividere.
ⓑ
Premere il tasto di [Comando (OK)] per selezionare ogni
video che si intende condividere. L’icona per la condivisione
( )
compare sul video.
ⓒ
Ripetere i passi ⓐ e ⓑ per ogni video che si intende
condividere.
ⓓ
Premere il tasto [MENU] per contrassegnare i video che si
intende condividere.
ⓔ
Viene visualizzato il messaggio corrispondente all'opzione
selezionata. Utilizzare il tasto [Comando (Sinistra / Destra)]
per selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Normal
Share Mark
Select Files
All On
All Off
Exit
Share Mark
0:00:55
MarkMoveCancel
1/10
Riproduzione avanzata
Selezionando All On (Tutti on), viene visualizzato un messaggio
4
in base all’opzione selezionata. Utilizzare il tasto [Comando
(Sinistra / Destra)] per selezionare Yes (Sì), quindi premere il
tasto [Comando (OK)].
Selezionando All Off (Tutti Off), viene visualizzato un messaggio
5
in base all’opzione selezionata. Utilizzare il tasto [Comando
(Sinistra / Destra)] per selezionare Yes (Sì), quindi premere il tasto [Comando (OK)].
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Select Files
(Selezione file)
All On (Tutti on)
All Off (Tutti Off)
• Questa funzione può essere utilizzata anche nel modo di visualizzazione
dell’immagine singola.
• Utilizzando il software Intelli-studio integrato nel prodotto, è possibile
caricare facilmente i video con i contrassegni Condividi. pagina 90
• Quando si carica un video su un sito Web come YouTube, il tempo massimo
singolo di caricamento è inferiore a 15 minuti (14 minuti 59 secondi).
Utilizzo del tasto Condividi ( )
È possibile impostare il contrassegno di condivisione su un
video semplicemente premendo il pulsante [Condividi (
Per impostare il contrassegno di condivisione sui
video selezionati.
Per impostare il contrassegno di condivisione su
tutti i video.
Per rimuovere in una volta sola il contrassegno di
condivisione da tutti i video contrassegnati.
)].
73
Riproduzione avanzata
Slide Show (Presentaz.)
La proiezione delle diapositive può essere sperimentata con diversi
effetti.
• Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione
). pagina 26
(
• Selezionare la schermata di visualizzazione dell'indice delle
miniature delle foto. pagina 42
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Slide Show (Presentaz.).
Selezionare un'opzione premendo
2
il joystick di [Comando (Su / Giù)]
quindi premere il tastoo [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Start (Avvio)
Interval
(A interv.)
Music
74
(Musica)
Per avviare una proiezione delle diapositive
dall'immagine corrente.
- Viene visualizzato l'indicatore (
- Per arrestare la proiezione, premere di nuovo il tasto
[Comando (OK)].
- Per tornare alla visualizzazione delle miniature,
spostare la levetta [Zoom].
Le foto vengono riprodotte in modo continuo con
l'intervallo impostato 1sec o 3sec.
È possibile attivare o disattivare la musica di sottofondo.
Questa videocamera ha 4 brani predefiniti come musica
di sottofondo, presenti nella memoria flash di boot.
All'avvio della presentazione, inizia la riproduzione di 4
musiche di sottofondo in modo casuale
Normal
Slide Show
Start
Interval
Music
Exit
).
File Info (Info file)
Questa videocamera mostra le informazioni sulle immagini registrate.
Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di riproduzione
). pagina 26
(
Premere il tasto [MENU]
1
joystick di [Comando (Sinistra /
Destra)] File Info (Info file)
joystick di [Comando (OK)].
•
: 1Sec
: On
1/10
Vengono visualizzate le
informazioni sul file selezionato.
Selezionare il video desiderato o la
2
foto premendo il tasto [Comando
(Su/Giù/Sinistra/Destra)], quindi premere il tasto [Comando (OK)].
•
Vengono visualizzate le
100-0001
informazioni sul file selezionato
come indicato in basso.
Muovere il joystick di [Comando
(Su / Giù)] per visualizzare le
informazioni desiderate.
•
È possibile verificare la memoria
utilizzata, la memoria disponibile
e il tempo di registrazione
disponibile per ogni risoluzione di registrazione.
Premere il tasto [MENU] per uscire dal menu.
2
• Se non sono inseriti supporti di memorizzazione, non possono
essere selezionati. Pertanto, nel menu risulteranno inattivi.
• Lo spazio disponibile potrebbe essere inferiore a quello visualizzato
sul display LCD perché i file di sistema della videocamera occupano
parte dello spazio in memoria.
Storage Info
Storage : Card
Used : 190MB
Free : 14.6GB
ExitMoveBack
File No. (N. file)
I numeri di file sono assegnati ai file registrati in base all'ordine in cui
sono stati registrati.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
File No. (N. file) joystick di
[Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
dal menu.
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Exit
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Exit
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Assegna i numeri di file in sequenza anche se la
scheda di memoria viene sostituita con un'altra o dopo
Series (Serie)
Reset
Se per File No. (N. file) si imposta Series (Serie), ad ogni file viene
assegnato un numero diverso in modo da evitarne la duplicazione del
nome. Questa opzione è utile per gestire i file su un PC.
la formattazione o dopo aver eliminato tutti i file. La
numerazione dei file riparte da zero quando si crea una
nuova cartella.
Riporta la numerazione dei file a 0001 anche dopo la
formattazione, l'eliminazione completa o l'inserimento di
una nuova scheda di memoria.
Series
Reset
[220Min]STBY
:
[220Min]STBY
75
Altre impostazioni
OFF
OFF
12
OFF
12
OFF
Date/Time Set (Imp. data/ora)
Impostando la data e l'ora, è possibile visualizzare la data e
l'ora delle registrazioni durante la riproduzione. Si raccomanda
di impostare la data e l'ora in tempo per la registrazione
dell'anniversario.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
76
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
Date/Time Set (Imp. data/ora)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare le informazioni sulla
2
data e sull'ora e cambiare i valori
utilizzando il joystick di [Comando
(Su / Giù / Sinistra / Destra)].
Assicurarsi che l'orologio sia
3
impostato correttamente, quindi
premere il tasto [Comando (OK)].
L'anno può essere impostato fino al 2037.
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
Date/Time Set
Day
01
Cancel
JAN
[220Min]STBY
:
12
:
YearMonthHr Min
00 00
2013
MoveOK
Date/Time Display (Visual. data/ora)
È possibile impostare la data e l'ora da visualizzare sul display LCD
in base all'opzione selezionata.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
Date/Time Display (Visual. data/
ora) joystick di [Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
dal menu.
•
La data/ora è visualizzata sul display LCD secondo l'opzione
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
selezionata.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndiceOSD
Off
Date (Data)Visualizza la data corrente.01/JAN/2013
Time (Ora)Visualizza l'ora corrente.00:00
Date & Time
(Data & ora)
Quando la batteria interna è scarica, l'indicazione di data/ora è
01/JAN/2013 00:00.
Le informazioni sulla data e sull'ora
correnti non vengono visualizzate.
Visualizza la data e l'ora correnti.
[220Min]STBY
:
12
:
[220Min]STBY
Off
Date
:
Time
-
01/JAN/2013
00:00
Altre impostazioni
OFF
LCD Brightness (Luminosità LCD)
È possibile regolare la luminosità del display LCD per compensare le
condizioni dell'illuminazione ambiente.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
LCD Brightness (Luminosità LCD)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
Exit
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Normal
(Normale)
Bright
• Se l'ambiente circostante è troppo luminoso, regolare la luminosità
del display LCD.
• La regolazione del display LCD non influenza l'immagine registrata.
• Maggiore è la luminosità del display LCD, maggiore è il consumo di
energia.
Luminosità standard.
Conferisce maggiore luminosità al display LCD.
[220Min]STBY
[220Min]STBY
Normal
Bright
:
12
:
Auto LCD Off
Per ridurre il consumo di energia, la luminosità del display LCD viene
ridotta automaticamente se non vengono eseguite operazioni con la
videocamera per più di 2 minuti.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
Auto LCD Off joystick di
[Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Exit
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Off
On
• Quando la funzione Auto LCD Off è attivata, basta premere qualsiasi
tasto sulla videocamera per riportare la luminosità LCD al livello
normale.
• Lo spegnimento automatico dell'LCD viene disattivato nei seguenti
casi:
-
Disattiva la funzione.
Se non viene eseguita nessuna operazione per più di 2
minuti nel modo STBY video o foto o per più di 5 minuti
durante la registrazione di un video, il modo risparmio
energetico inizia a oscurare il display LCD.
Se il cavo di potenza (alimentatore, cavo USB) è collegato.
[220Min]STBY
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Off
On
LCD
LCD
77
Altre impostazioni
Beep Sound (Suono Bip)
Attivando questa impostazione, quando si premono i tasti viene
emesso un bip.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
Beep Sound (Suono Bip)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Off
On
Il modo Beep sound (Suono Bip) viene annullato nei seguenti casi:
- Durante la registrazione, la riproduzione
- Pausa durante la registrazione
- Quando la videocamera ha un collegamento via cavo. (Cavo AV,
Cavo HDMI micro, ecc.)
Disabilita la funzione
Se è attivo, viene emesso un bip ogni volta che si preme
un tasto.
78
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Exit
Shutter Sound (Suono otturatore)
È possibile attivare o disattivare il suono dell'otturatore quando si
preme il tasto [PHOTO].
[220Min]STBY
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Off
On
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
Shutter Sound (Suono otturatore)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Exit
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Off
On
Disattiva la funzione.
Quando si preme il tasto [PHOTO] si sente il suono
dello scatto.
[220Min]STBY
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Off
On
Altre impostazioni
Auto Power Off (Auto spegnimento)
È possibile impostare la videocamera in modo che si spenga
automaticamente se non viene eseguita nessuna operazione per 5
minuti. Questa funzione previene sprechi di energia.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni) joystick
di [Comando (Su / Giù)] Auto
Power Off (Auto spegnimento)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Off
5 Min
• La funzione di spegnimento automatico non funziona nelle seguenti
situazioni:
- Se il cavo di potenza (alimentatore, cavo USB) è collegato.
- Mentre sono attive le seguenti funzioni; Delete: All Files (Elimina:
- Durante la registrazione, la riproduzione (esclusa la pausa) o la
• Per riattivare la videocamera, premere il tasto di [Accensione (
Disattiva la funzione.
La videocamera si spegne se non viene eseguita
nessuna operazione per 5 minuti.
Tutti i file), Protect: All On (Protezione: Tutti on).
riproduzione di una presentazione di foto.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Exit
Off
5 Min
[220Min]STBY
:
:
[220Min]STBY
)].
PC Software (Software PC)
Se si imposta Software PC su On, è possibile utilizzare
semplicemente il software PC collegando il cavo USB alla
videocamera e al PC. È possibile scaricare i video e le foto
memorizzati dalla videocamera sull’hard disk del PC. La modifica di
file video/foto è possibile anche utilizzando PC Software (Software
PC).
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
PC Software (Software PC)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare il sottomenu e la
2
voce desiderati con il joystick di
[Comando (Su / Giù)] e premere il
tasto [Comando (OK)].
Premere il tasto [MENU] per uscire
3
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Exit
dal menu.
Voci di sottomenu
ImpostazioniIndice
Off
On
La funzione Software PC è compatibile solo con sistema operativo
Windows.
Disattiva la funzione.
Il software di editing integrato viene lanciato quando la
videocamera viene collegata al PC.
[220Min]STBY
:
:
[220Min]STBY
Off
On
79
Altre impostazioni
Format (Formatta)
Utilizzare questa funzione per eliminare completamente tutti i file o
per risolvere eventuali problemi sul supporto di memorizzazione.
Inserire una scheda di memoria. pagina 30
Premere il tasto [MENU] joystick
1
80
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
Format (Formatta) joystick di
[Comando (OK)].
Selezionare Yes (Sì) premendo il
2
tasto di [Comando (Sinistra/Destra)], quindi premere il tasto di
[Comando (OK)].
• Non rimuovere il supporto di registrazione e non eseguire altre
operazioni (come ad esempio scollegare l'alimentazione) durante la
formattazione. Assicurarsi inoltre di utilizzare l'alimentatore fornito,
poiché i supporti di registrazione possono danneggiarsi se la batteria
si scarica durante la formattazione.
• Se il supporto di registrazione si danneggia, riformattarlo.
• Non formattare il supporto di memorizzazione su un PC o su un altro
dispositivo. Assicurarsi di formattare il supporto di memorizzazione
su questa videocamera.
• Formattare la scheda di memoria nei seguenti casi:
- prima di utilizzare una nuova scheda di memoria
- una scheda di memoria formattata su altri dispositivi
- una scheda di memoria registrata su altri dispositivi
quando questa videocamera non è in grado di leggere una scheda di memoria
-
• Se la linguetta di protezione della scheda di memoria è in posizione
di blocco, la formattazione non verrà eseguita.
• Se non sono inseriti supporti di memorizzazione, non possono
essere selezionati. Pertanto, nel menu risulteranno inattivi.
• Non è possibile eseguire la formattazione con carica della batteria
insufficiente. Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore per evitare
che la batteria si scarichi durante la formattazione.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Default Set (Impostaz. Predefinite)
È possibile ripristinare tutte le impostazioni predefinite.
Premere il tasto [MENU] joystick
1
di [Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni)
joystick di [Comando (Su / Giù)]
[220Min]STBY
:
:
Default Set (Impostaz. Predefinite)
joystick di [Comando (OK)].
Selezionare Yes (Sì) per ripristinare tutte le impostazioni
2
predefinite.
• Durante l'utilizzo di questa funzione non scollegare l'alimentazione.
• Dopo avere resettato la videocamera, ripristinare Date/Time Set (Imp.
data/ora). pagina 25
• La funzione di Default Set (Imposta Predefinite) non influisce sui file
registrati sul supporto di memorizzazione.
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
[220Min]STBY
Language
Consente di selezionare la lingua in cui visualizzare il menu e i
messaggi. pagina 29
Open source licences (Licenze open source)
Mostra le informazioni sulle licenze Open Source.
Collegamento a un televisore
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE AD
ALTA DEFINIZIONE
È possibile guardare video con qualità ad alta definizione (HD)
registrati con risoluzione HD mediante un televisore ad alta
definizione. Questa videocamera supporta l'uscita HDMI per
trasferire video ad alta definizione.
HDTV
Videocamera
CARD
Flusso del segnale
Cavo HDMI micro
Uso di un cavo HDMI micro
Accendere la videocamera.
1
•
Se non si accende per prima la videocamera, questa
potrebbe non riconoscere il televisore collegato.
Collegare la videocamera al televisore con un cavo HDMI micro.
2
Impostare il selettore di ingresso del televisore per abilitare
3
il riconoscimento della videocamera collegata da parte del
televisore.
•
Per capire come selezionare l'ingresso TV consultare il
manuale di istruzioni del televisore.
Avviare la riproduzione delle immagini. pagina 42
4
Cosa è l’HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) è un'interfaccia
audio/video compatta per la trasmissione di dati digitali
non compressi.
• Con questa videocamera è possibile utilizzare esclusivamente un
cavo HDMI micro da digitale ad analogico.
• Il connettore HDMI sulla videocamera può essere utilizzato solo
come uscita.
• Utilizzare esclusivamente il cavo HDMI 1.3 quando si effettua il
collegamento al connettore HDMI di questa videocamera. Se
la videocamera viene collegata con altri cavi HDMI, lo schermo
potrebbe non funzionare.
81
Collegamento a un televisore
CARD
COLLEGAMENTO A UN TELEVISORE
NORMALE
È possibile guardare immagini registrate con la videocamera su
un televisore normale che supporti la definizione standard. Questa
videocamera supporta l'uscita composita per il trasferimento di
video con definizione standard.
Videocamera
Collegamento di un cavo audio/video per l'uscita composita
Collegare la videocamera al televisore mediante un cavo audio/
1
video.
•
Accendere la videocamera. Se non si accende per prima la
videocamera, questa potrebbe non riconoscere il televisore
collegato.
Impostare il selettore di ingresso del televisore per abilitare
2
il riconoscimento della videocamera collegata da parte del
82
televisore.
•
Avviare la riproduzione delle immagini. pagina 42
3
Per capire come selezionare l'ingresso TV consultare il
manuale di istruzioni del televisore.
Normal TV
Flusso del segnale
Cavo audio/video
Tipo stereo
RossoGiallo
Bianco
• Quando si collega la videocamera a un televisore, la schermata LCD
della videocamera si spegne automaticamente.
• Controllare lo stato di connessione tra la videocamera e il televisore;
sullo schermo del televisore potrebbero non essere riportate le
informazioni video corrette se il collegamento è avvenuto in modo
scorretto.
• Non applicare una forza eccessiva nel collegare/scollegare i cavi.
• Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore come fonte di
alimentazione.
• Quando si collega il televisore con il cavo audio/video, abbinare
correttamente i colori dei cavi e dei relativi connettori.
• Su alcuni tipi di televisori l'ingresso video è verde. In questo caso,
collegare il connettore giallo del cavo audio/video al connettore verde
del televisore.
• Se il televisore ha un connettore audio (ingresso mono), collegare
il connettore giallo del cavo audio/video al connettore video e il
connettore bianco al connettore audio, lasciando scollegato il
connettore rosso.
• Le immagini registrate in qualità HD (alta definizione) (1280x720/25p)
vengono riprodotte con qualità SD (definizione standard).
• Quando la videocamera viene collegata a un televisore con più di un
cavo, il segnale di uscita viene emesso in base all'ordine di priorità.
- HDMI uscita audio/video (composita)
Tipo monaurale
BiancoGiallo
VISUALIZZAZIONE SU UNO SCHERMO
CARD
TELEVISIVO
Visualizzazione delle immagini in funzione del
formato del display LCD o di quello dello schermo del
televisore
Collegamento a un televisore
Formato in
registrazione
Immagini registrate
in formato 16:9
Immagini registrate
in formato 4:3
Regolare il volume ad un livello moderato. Se il volume è troppo alto, le
informazioni video possono comprendere dei rumori.
Aspetto su televisore
panoramico 16:9
Aspetto su televisore
4:3
CARD
83
CARD
Doppiaggio di video
DOPPIAGGIO SU REGISTRATORI VCR O
DVD/HDD
È possibile doppiare le immagini riprodotte con la videocamera su
altri apparecchi di registrazione, come registratori VCR o DVD/HDD.
• I video vengono duplicati su un altro dispositivo di registrazione
attraverso il trasferimento dati analogico. (connessione
composita) Utilizzare il cavo audio/video fornito.
• Utilizzare l'alimentatore per alimentare la videocamera durante la
duplicazione su un registratore VCR o DVD/HDD.
Registratori VCR o DVD/HDD
Videocamera
Flusso del segnale
Cavo audio/video
84
Inserire il supporto di registrazione nel dispositivo di
1
registrazione.
Collegare la videocamera al dispositivo di registrazione
2
(videoregistratore o registratore DVD/HDD) mediante il cavo
audio/video.
Avviare la riproduzione sulla videocamera e registrare sul
3
dispositivo di registrazione.
•
Per ulteriori informazioni, vedere i manuali di istruzione forniti
con il dispositivo di registrazione.
Ultimato il doppiaggio arrestare il dispositivo di registrazione e
4
poi la videocamera.
• I video registrati su questa videocamera possono essere duplicati
eseguendo il collegamento con il cavo audio/video. Tutti i video
registrati vengono duplicati con qualità SD (definizione standard),
indipendentemente dalla risoluzione della registrazione (HD/SD).
• Per copiare un video registrato con qualità HD (alta definizione),
utilizzare il software integrato della videocamera e copiare le immagini
su computer. pagina 86
• Dato che il doppiaggio è eseguito mediante un trasferimento dati
analogico, la qualità delle immagini potrebbe deteriorarsi.
• Per registrare la data/ora, visualizzarla sullo schermo. pagina 76
Utilizzo con un computer Windows
OPERAZIONI CHE POSSONO ESSERE
EFFETTUATE CON UN COMPUTER
WINDOWS
Collegando la videocamera a un computer Windows mediante un
cavo USB si possono eseguire le seguenti operazioni.
Intelli-studio, è possibile eseguire le seguenti operazioni.
- Riproduzione di video o foto registrati.
- Modifica di video o foto registrati.
- Caricamento di video e foto registrati su YouTube, Flickr,
Facebook. ecc.
• È possibile trasferire o copiare i file (video e foto) salvati sul
supporto di memorizzazione nel computer. (funzione della
periferica archiviazione di massa)
Requisiti di sistema
Per utilizzare il software di editing integrato (Intelli-studio), devono
essere soddisfatti i seguenti requisiti:
VociRequisito
OS
CPU
RAMRaccomandato 1 GB o superiore
Scheda video
Display
USBUSB 2.0
Direct XDirectX 9.0c o superiore
Scheda di memoria
consigliata
• I requisiti di sistema sopra riportati sono indicativi. Anche su un
sistema che soddisfa i requisiti, il funzionamento non è sempre
garantito.
• Su un computer più lento di quello consigliato, la riproduzione dei
video potrebbe saltare fotogrammi o funzionare in modo imprevisto.
• Se la versione di DirectX sul computer è inferiore a 9.0c, installare un
programma dotato di versione 9.0c o superiore.
• Si raccomanda di trasferire i dati video registrati su un PC prima di
riprodurre o modificare i dati video.
• Per questa operazione, un computer laptop richiede caratteristiche
di sistema più elevate rispetto a un PC desktop.
• Intelli-studio non è compatibile con il SO Mac.
• In ambiente 64 bit di Windows XP, Windows Vista e Windows 7,
Intelli-studio può essere installato e può funzionare come programma
a 32 bit.
Microsoft Windows XP SP2, Windows Vista, Windows 7 o
superiore
®
Core 2 Duo® 1.66 GHz o superiore
Intel
AMD Athlon™ X2 Dual-Core 2.2 GHz o superiore
(Notebook: consigliato Intel Core2 Duo 2.2 GHz o AMD Athlon
X2 Dual-Core 2.6 GHz o superiore)
NVIDIA GeForce 8500 GT o superiore,
serie ATI Radeon HD 2600 o superiore
1024 x 768, colore a 16 bit o superiore
(1280 x 1024, raccomandato colore a 32 bit)
6MB/s (Classe 6) o superiore
85
UTILIZZO DEL PROGRAMMA Intelli-studio
Intelli-studio è un programma integrato che permette di riprodurre e
modificare i file. È possibile caricare i file su siti Web come YouTube
o Flickr.
Passo 1. Collegamento del cavo USB
Configurare le impostazioni di menu come PC Software
1
(Software PC): On.
• Le impostazioni di menu predefinite sono impostate come
indicato sopra.
2 Collegare la videocamera e il PC con il cavo USB.
•
Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una
schermata di salvataggio di un nuovo file. Se il prodotto non
ha nuovi file, la finestra popup per il salvataggio dei nuovi file
non viene visualizzata.
•
A seconda del tipo di computer, appare la finestra del disco
rimovibile corrispondente.
86
Utilizzo con un computer Windows
Fare clic su Yes (Sì), la procedura di caricamento viene
3
completata e viene visualizzata la seguente finestra di pop up.
Fare clic su Yes (Sì) per confermare.
•
Se non si intende salvare un nuovo file, selezionare No.
Per scollegare il cavo USB
Dopo aver completato il trasferimento dei dati, assicurarsi di
scollegare il cavo nei seguenti modi:
1. Fare clic sull’icona Safely Remove Hardware icon Rimozione
sicura dell’hardware sulla barra delle applicazioni.
2. Selezionare USB Mass Storage Device (Periferica archiviazione
di massa USB) e fare clic su Stop (Disattiva).
3. Se appare la finestra Stop a Hardware device (Disattivazione di
una periferica hardware) fare clic su OK.
4. Scollegare il cavo USB dalla videocamera e dal PC.
• Utilizzare il cavo USB fornito (da Samsung).
• Inserire il cavo USB dopo aver verificato che la direzione di inserimento sia
corretta.
• Quando il cavo USB o l’adattatore CA sono collegati alla videocamera.,
l’accensione o lo spegnimento della videocamera può provocare
malfunzionamenti nel PC.
CARD
• Se si scollega il cavo USB dal PC o dalla videocamera durante il trasferimento
dei dati, questo viene interrotto e i dati possono essere danneggiati.
• Se si collega il cavo USB al PC tramite un hub USB o se lo si collega
insieme ad altri dispositivi USB, la videocamera potrebbe non funzionare
correttamente. Se questo accade, rimuovere tutti il dispositivi USB dal PC e
ricollegare la videocamera.
• Su alcuni tipi di computer il programma Intelli-studio non viene eseguito
automaticamente. In questo caso, aprire l’unità CD-ROM desiderata che
contiene il programma Intelli-studio in Risorse del computer ed eseguire
iStudio.exe.
Utilizzo con un computer Windows
Passo 2. Finestra principale di Intelli-studio
Quando Intelli-studio viene avviato, nella finestra principale vengono
visualizzate le miniature dei video e delle foto.
1
2 345 67
%
$
#
8
9
@
0
!
• Se si installa Intelli-studio sul PC, il programma si avvia più
rapidamente. Per installare il programma, selezionare Tool
(Strumento) Install Intelli-studio on PC (Installa Intelli-studio su
PC).
• È possibile aggiornare l'ultima versione del software Intelli-studio
facendo clic su Web Support (Supporto Web) Update Intelli-studio (Aggiorna Intelli-studio) Start Update (Avvia
aggiornamento).
• Il software Intelli-studio incorporato nel prodotto è progettato per
uso domestico. Non è destinato ad utilizzo di precisione o ad utilizzo
industriale. Per queste applicazioni si raccomanda un software di
editing progettato per uso professionale.
Per dettagli, selezionare Help (Guida)
Help (Guida) sulla schermata di Intelli-
studio.
N.Descrizione
1
Voci di menu
2
Visualizzare i file contenuti nella cartella selezionata.
3
Passare al modo di modifica delle foto.
4
Passare al modo di modifica dei video.
5
Passare al modo di condivisione.
6
Ingrandire o rimpicciolire le miniature dell’elenco.
7
Selezionare un tipo di file.
8
Visualizzare i video e le foto della cartella selezionata sul computer.
9
Visualizzare o nascondere i video e le foto del dispositivo collegato.
Visualizzare i video e le foto contenuti nella cartella selezionata sul
0
dispositivo.
!
Visualizzare i file come miniature o in una mappa
@
Sfogliare le cartelle del dispositivo collegato.
#
Sfogliare le cartelle salvate sul computer
$
Passare alla cartella precedente o successiva
Stampare i file, visualizzare i file in una mappa, salvare i file in
%
Contents Manager o registrare dei volti.
87
Utilizzo con un computer Windows
Passo 3. Riproduzione di video o foto
Utilizzando opportunamente l’applicazione Intelli-studio è possibile
riprodurre le registrazioni.
Con Intelli-studio, fare clic sulla cartella desiderata per
1
visualizzare le registrazioni.
•
Le miniature dei video o delle foto vengono visualizzate sullo
schermo, a seconda della fonte selezionata.
Selezionare il video o la foto da riprodurre.
2
•
È possibile visualizzare le informazioni sul file spostando il
mouse sopra il file.
•
Facendo clic una volta sulla miniatura di un video,
all’interno del fotogramma della miniatura viene
mostrata la riproduzione del video, consentendo
di ricercare con facilità il video desiderato.
Selezionare il video o la foto da riprodurre e fare doppio clic per
3
avviare la riproduzione.
•
La riproduzione viene avviata e appaiono i controlli per la
riproduzione.
Di seguito viene indicato il formato file che può essere supportato in
Intelli-studio:
Intelli-studio consente di modificare i video o le foto in vari modi.
(Cambia dimensione, Sintonizzazione fine, Effetto immagine, Inserisci
fotogramma ecc.) Prima di modificare un video o una foto con Intellistudio, copiare sul computer il file del video o della foto in Risorse
del computer o Esplora risorse per tenerne una copia di sicurezza.
Selezionare i video o le foto da modificare.
1
Fare clic su Movie Edit (Mod film) ( ) o Photo Edit (Mod foto)
2
) a seconda del file selezionato sul browser Intelli-studio.
(
•
Il file selezionato viene visualizzato nella finestra di modifica.
Modificare un video o una foto con diverse funzioni di modifica.
3
Utilizzo con un computer Windows
Passo 5. Condivisione di video/foto on-line
Condividete i vostri contenuti con il mondo, caricando foto e video
direttamente su un sito Web con un clic.
Selezionare i video o le foto che si desidera condividere.
1
Fare clic su Share (Condividi) ( ) sul browser.
2
•
Il file selezionato appare sulla finestra di condivisione.
Fare clic sul sito Web in cui si desidera caricare i file.
3
•
È possibile scegliere YouTube, twitter, Flickr, Facebook,
Picasa, E-mail o un altro sito Web da utilizzare per la
gestione del proprio sito.
Fare clic su Upload per avviare il caricamento.
4
•
Appare una finestra a comparsa per aprire il browser Web del
sito selezionato oppure appare una finestra a comparsa che
richiede ID e password.
Inserire l’ID e la password di accesso.
5
•
L’accesso ai contenuti del sito Web può essere limitato a
seconda dell’ambiente di accesso al Web.
Il tempo e la capacità di registrazione disponibili per il caricamento di
video possono variare a seconda delle politiche di ogni sito Web.
89
Utilizzo con un computer Windows
CARICAMENTO DIRETTO DEI PROPRI VIDEO SU YouTube!
Il tasto One-Touch [Condividi ( )] permette di caricare e condividere direttamente i propri video su YouTube. Basta premere il tasto
[Condividi (
)] con il prodotto collegato a un computer Windows tramite il cavo USB.
PASSO 1
Sul prodotto, selezionare il video da caricare nella visualizzazione
dell’indice delle miniature dei video, quindi premere il tasto
[Condividi (
pagina 73
• Il contrassegno Share (Condividi) ( ) è visualizzato sui video selezionati.
Normal
0:00:55
)]. Ripetere l’operazione per ogni video da caricare.
1/10
PhotoMovePlay
PASSO 2
Collegare la videocamera e il PC con il cavo USB.
• Intelli-studio viene eseguito automaticamente dopo aver collegato il
prodotto a un computer Windows (impostando PC Software (Software
PC): On).
90
PASSO 3
Premere il tasto [Condividi ( )] con il prodotto collegato ad un
computer.
• I video selezionati con i contrassegni
Condividi sono visualizzati nella schermata
Condivisione.
• Fare clic su Yes (Sì) per avviare il
caricamento.
• Se si desidera caricare direttamente
senza visualizzare la finestra pop up di
condivisione, selezionare “Intelli-studio non
visualizza l’elenco dei file contrassegnati per
la condivisione nel dispositivo collegato”.
• È possibile utilizzare il tasto [Condividi (
esecuzione.
• Prima del caricamento su YouTube, il filmato selezionato viene convertito in un formato
riproducibile da YouTube. Il tempo impiegato per il caricamento può variare a seconda delle
condizioni dell’utente, comprese le prestazioni del computer e della rete.
CARD
• Non è garantito che l’operazione di caricamento funzioni in tutti gli ambienti ed è possibile che
in futuro eventuali cambiamenti del server di YouTube disabilitino questa funzione.
• Per ulteriori informazioni su YouTube, visitare il relativo sito Web all’indirizzo: http://www.youtube.com/
• La funzionalità di caricamento su YouTube di questo prodotto viene fornita su licenza di
YouTube LLC. La presenza in questo prodotto di una funzionalità di caricamento su YouTube
non implica che il prodotto sia certificato, né raccomandato da YouTube LLC.
• Se non si dispone di un account per il sito web specificato, è possibile registrarsi prima di
procedere con l’autorizzazione.
• In base alle politiche di YouTube, è possibile che il caricamento diretto di un filmato non sia
disponibile nella propria nazione/regione.
)] soltanto quando Intelli-studio è in
UTILIZZO COME DISPOSITIVO DI
MEMORIZZAZIONE RIMOVIBILE
È possibile trasferire i dati registrati su un computer Windows
collegando il cavo USB alla videocamera.
Visualizzazione dei contenuti dei supporti di memorizzazione
Controllare l’impostazione
1
PC Software: Off (Software
PC: Off). pagina 79
Inserire una scheda di
2
memoria. pagina 30
Collegare la videocamera al
3
PC mediante un cavo USB.
pagina 86
•
Dopo un istante, sullo
schermo del PC, appare la
finestra Disco rimovibile o
Samsung.
•
Selezionare Apri cartelle
per visualizzare i file con
Esplora risorse e fare clic
su OK.
Foto
video
Cartella di sistema
Cartella delle impostazioni
Utilizzo con un computer Windows
Vengono visualizzate le cartelle nei supporti di memorizzazione.
4
•
Tipi di file diversi sono memorizzati in cartelle diverse.
Copiare e incollare o trascinare i file dal supporto di
5
memorizzazione al PC.
• Se la fi nestra Disco rimovibile non appare, confermare la
connessione (pagina 86) o eseguire nuovamente i passi 1 e 3.
Se il disco rimovibile non appare automaticamente, aprire la cartella
del disco rimovibile in Risorse del computer.
• Se l’unità disco della videocamera collegata non si apre o il menu di
scelta rapida ottenuto con il clic del tasto destro del mouse (aprire o
sfogliare) appare corrotto, il computer potrebbe essere stato infettato
da virus in esecuzione automatica. Si raccomanda di aggiornare il
software antivirus all’ultima versione.
91
Struttura di file e cartelle sui supporti di memorizzazione
• La struttura di file e cartelle del supporto di memorizzazione è:
• Non cambiare arbitrariamente o rimuovere il nome di file o
cartelle. Potrebbe non essere più riproducibile.
Utilizzo con un computer Windows
Filmato (H.264)
• I video con qualità HD sono in formato HDV_####.MP4.
• I video con qualità SD sono in formato SDV_####.MP4.
• La numerazione dei file viene incrementata automaticamente
quando si crea un nuovo file di filmato.
• Una cartella può contenere fino a 9.999 file. Quando vengono
creati più di 9.999 file viene creata una nuova cartella.
• I nomi della cartella vengono dati nell’ordine 100VIDEO,
101VIDEO, ecc. Il numero massimo delle cartelle è 999.
• Su un supporto di memorizzazione possono essere creati al
massimo 9.999 file con il prodotto.
File delle foto
• Come nei file dei filmati, la numerazione dei file viene incrementata
automaticamente quando si crea un nuovo file di foto.
• Le foto hanno il formato SAM_####.JPG. La nuova cartella
memorizza i file da SAM_0001.JPG.
• Il nome della cartella viene incrementato da 100PHOTO
101PHOTO ecc.
①
②
92
Formato file
Filmato
• I filmati sono compressi nel formato H.264. Il file ha estensione
“.MP4”.
• Per la risoluzione video vedere a pagina 53.
Foto
• Le foto vengono compresse in formato JPEG (Joint Photographic
Experts Group). Il file ha estensione “.JPG”.
• Per la risoluzione foto vedere a pagina 54.
Il nome di un file video registrato dalla telecamera non deve essere
modificato, perché una corretta riproduzione da parte della telecamera
richiede la presenza della cartella originale e il mantenimento della
denominazione dei file.
Risoluzione dei problemi
INDICATORI E MESSAGGI DI AVVISO
Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato, eseguire le seguenti verifiche. Potrebbero consentire di risparmiare tempo e
spese inutili.
Alimentazione
MessaggioIconaDescrizioneAzione
Low Battery
(Batt. scarica)
Check authenticity of
the battery. (Controllare
autenticità batteria)
This is not a rated adaptor.
Use only the rated adaptor
that we provided. (Questo
non è un adattatore certificato
Samsung. Utilizzare solo
l'adattatore certificato fornito.)
-La batteria è quasi scarica.
-Le batterie non sono originali..
-L’adattatore non è stato autenticato.
Supporti di memorizzazione
MessaggioIconaDescrizioneAzione
Insert Card
(Inserire scheda)
Card Full (Scheda piena)
Card Error (Err. scheda)
Card Locked
(Scheda blocc.)
Nello slot della scheda non è inserita
alcuna scheda di memoria.
Non vi è spazio libero sufficiente per la
registrazione sulla scheda di memoria.
La scheda di memoria ha dei problemi
e non viene riconosciuta.
La linguetta di protezione da scrittura
su una scheda di memoria è stata
impostata sulla posizione di blocco.
• Sostituire con una batteria carica o collegare l'alimentatore.
• Caricare la batteria.
• Controllare l'autenticit delle batterie e usarne di nuove.
• Per questa videocamera si raccomanda di utilizzare solo batterie Samsung
originali.
• Verificare l’autenticità dell’adattatore.
• Si raccomanda di utilizzare soltanto adattatori originali Samsung per questa
videocamera.
• Inserire una scheda di memoria.
• Eseguire il backup dei file importanti sul PC o su un altro supporto di
memorizzazione ed eliminare i file non necessari dalla scheda di memoria.
• Formattare la scheda di memoria oppure sostituirla.
• Rilasciare la linguetta di protezione da scrittura.
93
Supporti di memorizzazione
MessaggioIconaDescrizioneAzione
Not Supported Card
(Scheda non support)
Please format
(Formattare.)
Low speed card.
Please record a lower
resolution. (Scheda bassa vel.
Registr. con risoluz. più bassa)
Registrazione
MessaggioIconaDescrizioneAzione
Write Error (Err. scritt)-
Release the Smart Auto
(Rilasciare Smart Auto)
The number of video files
is full. Cannot record video.
(Raggiunto n.max video
Impossibile registrare video.)
The number of photo files
is full. Cannot take a photo.
La scheda di memoria non è
supportata in questa videocamera.
La scheda di memoria non è
formattata.
La scheda di memoria non è
sufficiente per la registrazione.
Si sono verificati alcuni problemi
durante la scrittura dei dati sul
supporto di memorizzazione.
Non è possibile attivare alcune funzioni
-
manualmente quando SMART AUTO
è attivato.
Il numero di video che è possibile
-
memorizzare è 9,999.
Il numero di foto che è possibile
-
memorizzare è 9,999.
Risoluzione dei problemi
• Utilizzare la scheda di memoria raccomandata.
• Formattare la scheda di memoria utilizzando la voce di menu.
• Registrare il filmato ad una risoluzione inferiore.
• Cambiare la scheda di memoria con una più veloce. pagina 32
• Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver
eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di
memorizzazione.
• Disattivare la funzione SMART AUTO.
• Eliminare i file non necessari dal supporto di memorizzazione.
• Eseguire il backup dei file sul PC o su un altro supporto di memorizzazione
ed eliminare i file.
• Sostituire la scheda di memoria con una con spazio libero sufficiente.
• Impostare File No (N. file)su Reset.
• Formattare il supporto di memorizzazione.
• Eliminare i file non necessari dal supporto di memorizzazione.
• Eseguire il backup dei file sul PC o su un altro supporto di memorizzazione
ed eliminare i file.
• Sostituire la scheda di memoria con una con spazio libero sufficiente.
• Impostare File No (N. file) su Reset.
• Formattare il supporto di memorizzazione.
Registrazione
MessaggioIconaDescrizioneAzione
File number is full.
Cannot record video.
(N° file compl.
Imposs. registrare video.)
File number is full.
Cannot take a photo.
(N° file compl.
Imposs. scattare foto)
Check the lens cover.
(Controllare copriobiettivo!)
Si è raggiunto il numero massimo di
cartelle e file e non è più possibile
-
registrare.
Si è raggiunto il numero massimo di
cartelle e file e non è più possibile
-
registrare.
Il copriobiettivo è chiuso.• Aprire il copriobiettivo.
• Impostare File No (N. file) su Reset e formattare il supporto di
memorizzazione. Ricordarsi di eseguire il backup di file importanti prima
della formattazione.
• Impostare File No (N. file) su Reset e formattare il supporto di
memorizzazione. Ricordarsi di eseguire il backup di file importanti prima
della formattazione.
Riproduzione
MessaggioIconaDescrizioneAzione
Read Error (Err. lettura)
Corrupted file (File dannegg.)
Si sono verificati alcuni problemi
durante la lettura dei dati dal supporto
-
di memorizzazione.
Non è possibile leggere questo file.
-
• Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver
eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di
memorizzazione.
• Formattare il supporto di memorizzazione utilizzando i menu dopo aver
eseguito il backup dei file importanti sul PC o su un altro dispositivo di
memorizzazione.
Risoluzione dei problemi
95
Risoluzione dei problemi
SINTOMI DI GUASTO E SOLUZIONI
Se le indicazioni contenute in queste istruzioni non risolvono il problema, contattare il Centro Assistenza Samsung autorizzato più vicino.
Alimentazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
• È probabile che la batteria non sia stata inserita nella videocamera. Inserire una batteria nella
videocamera.
La videocamera non si accende.
L'apparecchio si spegne automaticamente.
L'apparecchio non si spegne.
La batteria si scarica rapidamente.
Visualizzazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
• La batteria inserita può essere scarica. Caricare la batteria o sostituirla con una carica.
• Se si utilizza un alimentatore, assicurarsi che sia collegato correttamente alla presa di corrente.
• Rimuovere la batteria o scollegare l'alimentatore e collegare l'alimentazione alla videocamera prima di
riaccenderla.
• Se non si preme alcun tasto per circa 5 minuti, la videocamera si spegne automaticamente (Auto Power
Off (Auto spegnimento)). Per disabilitare questa opzione, cambiare l'impostazione di Auto Power Off (Auto spegnimento) su Off.
• Utilizzare l'alimentatore.
• Rimuovere la batteria o scollegare l'alimentatore e collegare l'alimentazione alla videocamera prima di
riaccenderla.
• La temperatura d'uso è troppo bassa.
• La batteria non è completamente carica. Ricaricare la batteria.
• La batteria ha esaurito la sua vita utile e non può essere ricaricata. Utilizzare un'altra batteria.
Lo schermo TV o il display LCD visualizzano
immagini distorte o presentano delle righe in alto/in
basso o a sinistra/destra.
96
• Si può verificare quando si registra o si visualizza un’immagine in formato 16:9 su un televisore 4:3 o
viceversa. Per ulteriori dettagli vedere le specifiche di visualizzazione. pagina 83
Risoluzione dei problemi
Visualizzazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
Sullo schermo viene visualizzato un indicatore
sconosciuto.
L'immagine residua rimane sul display LCD.
L'immagine sul display LCD appare scura.• La luminosità ambiente è eccessiva. Regolare la luminosità e l'angolazione del display LCD.
Supporti di memorizzazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
Le funzioni della scheda di memoria non sono
disponibili.
Non si riesce a eliminare l'immagine.
Non si riesce a formattare la scheda di memoria.
Il nome del file di dati non è indicato correttamente.
Il computer non riconosce la scheda di memoria
SDXC
La TV o il computer non visualizzano le foto e i video
memorizzati sulla scheda di memoria SDXC
• Sullo schermo viene visualizzato un indicatore o un messaggio d'avviso. pagine 93~95
• Questo si verifica se l'alimentatore è stato scollegato o se la batteria è stata rimossa prima di spegnere
l'alimentazione.
• Verificare che la scheda di memoria sia inserita correttamente nella videocamera.
• Se si utilizza una scheda di memoria formattata su PC, riformattarla direttamente sulla videocamera.
pagina 80
• Non è possibile eliminare le immagini che sono state protette su altri dispositivi.
Rimuovere la protezione dell'immagine sul dispositivo.
• Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di memoria SDHC, ecc.), se presente.
pagina 31
• Togliere la protezione da scrittura dalla scheda di memoria (Scheda di memoria SDHC, ecc.), se
presente. pagina 31
• La scheda di memoria non è supportata dal prodotto oppure vi sono problemi nella scheda.
• Il file potrebbe essere danneggiato.
• Il formato del file non è supportato dalla videocamera.
• Se la struttura delle directory non è conforme allo standard internazionale, viene visualizzato soltanto il
nome del file.
• Le schede di memoria SDXC utilizzano file system exFAT. Per utilizzare schede di memoria SDXC su un
computer Windows XP, scaricate e aggiornate il driver per file system exFAT dal sito Web di Microsoft.
• Le schede di memoria SDXC utilizzano file system exFAT. Prima di collegare il prodotto a un altro
dispositivo, assicurarsi che il dispositivo sia compatibile con il file di sistema exFAT.
pagina 72
pagina 30
97
Registrazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
Premendo il tasto [Avvio/arresto registrazione] la
registrazione non si avvia.
Risoluzione dei problemi
• Non vi è spazio libero sufficiente per la registrazione sul supporto di memorizzazione.
• Controllare se la scheda di memoria non è inserita o se la protezione da scrittura è attivata.
• La temperatura interna della videocamera è eccezionalmente alta.
Spegnere la videocamera e lasciarla raffreddare in un luogo fresco.
• La videocamera è umida e vi è umidità all'interno (condensa).
Spegnere la videocamera e lasciarla ferma per circa un'ora in un luogo fresco.
Il tempo effettivo di registrazione è inferiore a quello
previsto.
La registrazione si arresta automaticamente.
Quando si registra un oggetto illuminato da una luce
intensa, appare una riga verticale.
98
• Il tempo di registrazione previsto può variare a seconda del contenuto e delle funzioni utilizzate.
• Se si registra un soggetto in movimento rapido si aumenta il bit rate e di conseguenza la quantità dello
spazio di memorizzazione richiesto per la registrazione, e questo può provocare una riduzione del tempo
di registrazione disponibile.
• Non vi è più spazio libero per altre registrazioni sul supporto di memorizzazione. Eseguire il backup dei
file importanti sul PC e formattare il supporto di memorizzazione oppure eliminare i file non necessari.
• Frequenti registrazioni o cancellazioni di file possono ridurre le prestazioni del supporto di
memorizzazione. In questo caso, riformattare il supporto di memorizzazione.
• Se si utilizza la scheda di memoria a bassa velocità di scrittura, la videocamera interrompe
automaticamente la registrazione dei filmati e sul display LCD viene visualizzato il messaggio
corrispondente.
• La videocamera con scheda di memoria non è in grado di registrare questi livelli di luminosità.
Registrazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
Se viene esposto alla luce diretta del sole durante
la registrazione, il display può apparire rosso o nero
per qualche istante.
Risoluzione dei problemi
• Non lasciare la videocamera con il display LCD esposto alla luce solare diretta.
Durante la registrazione non vengono visualizzate la
data e l'ora.
Il suono bip non si sente.
Vi è una differenza di tempo tra il momento in cui
si preme il tasto [Avvio/arresto registrazione] e il
punto in cui il filmato registrato si avvia/si arresta.
• Il suono bip è disattivato temporaneamente durante la registrazione di un filmato.
• Quando il jack cavo audio/video o micro HDMI è collegato alla videocamera, il suono bip si disattiva
automaticamente.
• Sulla videocamera vi può essere un lieve ritardo di tempo tra il momento in cui si preme il tasto [Avvio/
arresto registrazione] e il momento effettivo in cui il filmato registrato viene avviato/arrestato. Non si
tratta di un errore.
• Impostare la videocamera sul modo di registrazione. pagina 26
• Togliere la protezione da scrittura sulla scheda di memoria, se presente. pagina 31
• Il supporto di memorizzazione è pieno.
Utilizzare una nuova scheda di memoria o formattare il supporto di memorizzazione. pagina 80
oppure rimuovere le immagini non necessarie. pagina 70
99
Risoluzione dei problemi
Regolazione dell'immagine durante la registrazione
SintomoSpiegazione/Soluzione
• Impostare Focus (Fuoco) su Auto. pagina 58
La messa a fuoco non viene regolata
automaticamente.
L'immagine appare troppo luminosa o sfarfalla
oppure cambia colore.
Riproduzione sulla videocamera con scheda di memoria
SintomoSpiegazione/Soluzione
Il video non viene riprodotto.
La riproduzione a salti o con ricerca non funzionano
correttamente.
La riproduzione si interrompe inaspettatamente.• Controllare che l'alimentatore o la batteria siano collegati correttamente e che siano stabili.
È possibile che non si sentano suoni quando si riproduce
un filmato registrato con la registrazione a intervalli.
Le foto salvate su un supporto di memorizzazione
non vengono visualizzate in dimensioni reali.
Riproduzione su altri apparecchi (TV, ecc.)
SintomoSpiegazione/Soluzione
Non si riesce a visualizzare l'immagine o a sentire
l'audio sull'apparecchio collegato.
Non si riesce a duplicare correttamente utilizzando il
100
cavo HDMI.
• Le condizioni di registrazione non sono adatte per la messa a fuoco automatica.
Regolare manualmente la messa a fuoco. pagina 58
• Sulla superficie della lente è presente polvere. Pulire l'obiettivo e controllare la messa a fuoco.
• La registrazione viene fatta in un luogo buio. Aumentare le condizioni di luminosità.
• Questo si verifica quando si registrano immagini sotto una lampada fluorescente, una lampada al sodio o
una lampada a mercurio. Disattivare iSCENE per ridurre questo fenomeno. pagina 52
• Premere il tasto [MODE] per impostare il modo Riproduzione filmato.
• I file di immagine registrati con altri dispositivi potrebbero non venire riprodotti sulla videocamera con
scheda di memoria.
• Verificare che la scheda di memoria sia compatibile. pagina 31
• Se la temperatura all'interno della videocamera è troppo alta, l'apparecchio potrebbe non funzionare
correttamente. Spegnere la videocamera, attendere alcuni minuti, quindi riaccenderla.
• La registrazione a intervalli non supporta l'ingresso audio (registrazione muta).
• Le foto registrate su un altro dispositivo possono non apparire nelle dimensioni reali. Non si tratta di un
errore.
• Collegare la linea audio del cavo AV alla videocamera o al dispositivo collegato
(TV, registratore DVD, ecc.). (rosso a destra, bianco a sinistra)
• Il jack cavo audio/video o micro HDMI non è collegato correttamente. Assicurarsi che il jack cavo audio/
video o micro HDMI sia collegato al jack opportuno. pagina 82
• Non è possibile duplicare le immagini utilizzando il cavo HDMI.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.