SAMSUNG HMX-F90BN, HMX-F90WN User Manual

Page 1
HMX-F90/HMX-F91
Guide d’utilisation
HMX-F900/HMX-F910
HMX-F920
Caméscope numérique
www.samsung.com/register
- Carte mémoire recommandée: 6 Mo/s (classe 6) ou supérieure.
Page 2

Avant de lire ce guide d’utilisation

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
Icône de
sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD.
Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD.
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Signification
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

PRÉCAUTIONS

Avertissement!
• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA avec broche de mise à la terre.
• Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc.
Attention
Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type. Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type.
2
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT

À propos de ce guide d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez­le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
pages 93~102
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-F90, HMX-F91, HMX-F900, HMX-F910 et HMX-F920.
• Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle HMX-F90.
• Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez à l’écran ACL.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement l’« Information sur la sécurité », puis utilisez le produit de façon appropriée.
• Samsung ne peut être tenue responsable de blessures ou de dommages, de quelque nature que ce soit, découlant de la non-observation du guide d’utilisation.
• Dans ce guide, par « carte mémoire (carte) », on entend SD, SDHC ou SDXC.
• Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex) Élément de sous-menu 720X480/60p (16:9) - Video Resolution (Résolution vidéo) page 53
Élément Contenu Affichage à l’écran
720X480/60p
(16:9)
Si vous réglez à 720X480/60p (16:9), l’icône correspondante ( ) apparaît à l’écran.
Enregistre dans la résolution 720x480 (60p) avec le format d’image 16:9.
Page 3
Avant de lire ce guide d’utilisation
Les termes suivants sont utilisés dans ce guide:
• Leterme"Scène"faitréférenceàl’appareilvidéoquidémarrelorsque
vousappuyezsurlatouche[Marche/Arrêt de l’enregistrement]pourlancerl’enregistrementets’interromptdèsque vousappuyezànouveausurcettetouche.
• Lestermes"photo"et"imagefigée"sontutilisésdemanière interchangeable,aveclamêmesignification.
Avantd’utiliserlecaméscope
• Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC).
• Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir
d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope.
• Veuillez prendre note que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
• Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante. Effectuezlalecturedevotreessaipourvousassurerdelaqualitédelavidéo etdel’audio.
• Lesdonnéesd’enregistrementpeuventseperdreenraison,notamment, d’unemauvaisemanipulationducaméscopeoudelacartemémoire. Samsungn’assumeaucuneresponsabilitéetn’offreaucunecompensation pourlesdégâtsoccasionnésparlapertededonnéesenregistrées.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes. Protégezvosdonnéesimportantesencopiantvosfichierssurunordinateur. Nousvousrecommandonsdelescopierdevotreordinateursurunautresupport destockagepourlesconserver.Reportez-vousauguided’installationdulogiciel etdesraccordsUSB.
• Droits d’auteur: Veuillez prendre note que ce caméscope est destiné à
l’utilisation personnelle.
Lesdonnéesenregistréessurlacartemémoireducaméscopeàpartird’autre dispositifsnumériquesouanalogiquessontprotégéesparlaLoisurlesdroits d’auteuretnepeuventêtreutiliséesdansunautrebutquevotrejouissance personnellesanslapermissiondupropriétairedesdroitsd’auteur.Nousvous recommandonsd’obteniraupréalablelapermissiond’enregistrermêmedes événementstelsquedesspectacles,desperformancesoudesexpositions pourvotrejouissancepersonnelle.
Notesconcernantlesmarquesdecommerce
• Touteslesappellationscommercialesetmarquesdéposéescitéesdansce guideoudanstoutedocumentationfournieavecvotreappareilSamsung appartiennentàleurspropriétairesrespectifs.Enoutre,lessymboles“
®
”n’apparaissentpassystématiquementdansleguide.
• LeslogosSD,SDHCetSDXCsontdesmarquesdecommercedeSD-3C, LLC.
®
• Microsoft
• Intel
• AMDetAthlon™sontdesmarquesdéposéesoudesmarquesde
• MacintoshetMacOSsontdesmarquesdéposéesoudesmarquesde
• YouTubeestunemarquedecommercedeGoogleInc.
• FlickrestunemarquedecommercedeYahoo.
• FacebookestunemarquedecommercedeFacebook,Inc.
• TwitterestunemarquedecommercedeTwitterInc.
• PicasaestunemarquedecommercedeGoogleInc.
• Adobe,lelogoAdobeetAdobeAcrobatsontdesmarquesdéposéesou
• HDMI,lelogoHDMIetHigh-Definition
,Windows®,WindowsVista®,Windows®7etDirectX® sontdesmarquesdéposéesoudesmarquesdecommercedeMicrosoft CorporationauxÉtats-Uniset/oudansd’autrespays.
®
,Core™,Core2Duo®etPentium®sontdesmarquesdéposéesou desmarquesdecommercedeIntelCorporationauxÉtats-Uniset/oudans d’autrespays.
commerced’AMDauxÉtats-Uniset/oudansd’autrespays.
commercedeAppleInc.auxÉtats-Uniset/oudansd’autrespays.
desmarquesdecommerced’AdobeSystemsIncorporatedauxÉtats-Unis et/oudansd’autrespays.
MultimediaInterfacesontdesmarquesde commerceoudesmarquesdeposéesde HDMILicensingLLC.
Règlesconcernantl’enregistrement
• N’enregistrezpasdevidéosetneprenezpasdephotosde personnessansleurautorisationouleurconsentement.
• N’enregistrezpasdevidéosetneprenezpasdephotosdansles endroitsoùcelaestinterdit.
• N’enregistrezpasdevidéosetneprenezpasdephotosdansles endroitsprivés.
TM
”et
3
Page 4

Informations relatives à la sécurité

Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Débrancher de la source
d’alimentation.
Mesure à respecter en permanence.
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
Pas d’huile! La pénétration d’huile dans le caméscope ou l’adaptateur de courant pourrait entraîner un choc électrique, des dysfonctionnements ou des défaillances.
4
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60˚C peut provoquer un incendie. Garder le blocpile à haute température peut entraîner une explosion.
L I O
N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.
Ne laissez pas de l’eau ou un matériau métallique ou inflammable pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur de courant. Au risque de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas plier le câble USB ou à endommager l’adaptateur de courant en posant un objet dur sur l’un ou sur l’autre. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Pas de sable ni de poussière! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur de courant pourrait entraîner des dysfonctionnements ou des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
Page 5
Informations relatives à la sécurité
diulf gninaelc
N’utilisez pas l’adaptateur de courant si les cordons ou les fils sont endommagés, séparés ou brisés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous le nettoyez. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur de courant si la fiche n’est pas complètement insérée ou si une quelconque partie des broches est exposée.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement urgence-santé.
Si le caméscope émet une odeur, un son anormal ou de la fumée, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant et adressez-vous au Centre de service Samsung pour le faire réparer. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.
Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas l’adaptateur de courant avec les mains mouillées. Au risque de provoquer une décharge électrique.
Si le caméscope ne fonctionne pas, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant ou enlevez la pile du caméscope. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Laissez l’adaptateur de courant débranché lorsqu’il n’est pas utilisé ou pendant un orage. Pour éviter tout risque d’incendie.
Afin d’éviter les risques de feu ou de choc électrique, n’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le caméscope ou l’adaptateur de courant.
5
Page 6
ATTENTION
Informations relatives à la sécurité
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de
6
mal fonctionner ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Veillez à ne pas faire tomber le caméscope, la pile, l’adaptateur de courant et les autres accessoires ou à les exposer à des vibrations ou à des chocs importants. Sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.
Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL déployé face au sol.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
EDICITCESNI
Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans le caméscope peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
Page 7
Informations relatives à la sécurité
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran ACL pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran ACL du corps de l’appareil et de faire tomber ce dernier.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Sauvegardez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Ne branchez l’adaptateur de courant que dans une prise facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver la touche d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Les fabricants tiers des accessoires proposés en option compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung ne peut en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements, risques d’incendie, chocs électriques ou dégâts causés par l’utilisation d’accessoires non autorisés.
7
Page 8

Contenu

Avant de lire ce guide d’utilisation ..................... 2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ................................................ 2
PRÉCAUTIONS ............................................................................. 2
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU
PRODUIT ...................................................................................... 2
Informations relatives à la sécurité ..................... 4
Guide de démarrage rapide ........................... 10
Familiarisez-vous avec votre caméscope ........ 13
CONTENU DU COFFRET ............................................................ 13
IDENTIFICATION DES PIÈCES ..................................................... 14
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN ......................... 16
Prise en main ................................................ 19
INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE .................................... 19
CHARGE DU BLOC-PILES .......................................................... 20
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES................................. 21
Fonctionnement de base du caméscope........ 24
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE ......... 24
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .................. 24
RÉGLAGE DU DES DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS .. 25
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT ....................... 26
MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS 26
UTILISEZ LE MENU DES RACCOURCIS (GUIDE OK) .................. 27
SÉLECTION DE LA LANGUE ....................................................... 29
Préparatifs pour l’enregistrement .................... 30
INSERTION / ÉJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE
(NON FOURNIE) .......................................................................... 30
8
SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE
(NON FOURNIE) .......................................................................... 31
DURÉE ET CAPACITÉ D’ENREGISTREMENT .............................. 33
COMMENT INSTALLER LA DRAGONNE ..................................... 34
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ACL ....................................................... 34
Enregistrement de base ................................. 35
ENREGISTREMENT VIDÉO ......................................................... 35
PAUSE/REPRISE DE L’ENREGISTREMENT................................. 36
IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT
L’ENREGISTREMENT(FONCTION MON CLIP) ............................. 37
ENREGISTREMENT PHOTO ....................................................... 38
ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉbUTANTS
(MODE SMART AUTO) ................................................................ 39
ZOOM PLAN GÉNÉRAL/GROS PLAN ......................................... 40
UTILISATION DE LA TOUCHE TACTILE CONTRE-JOUR ............. 41
Lecture de base ............................................ 42
COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE ......................... 42
LECTURE VIDÉO ......................................................................... 43
LECTURE DE MON CLIP ............................................................. 45
UTILISATION DE LA FONCTION SMART BGM
(OPTION BGM INTELLIGENT) ..................................................... 45
IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT
LA LECTURE DE LA VIDÉO ......................................................... 46
VISIONNAGE PHOTO .................................................................. 47
ZOOM EN COURS DE LECTURE DE PHOTO ............................. 48
Utilisation des éléments de menu ................... 49
MANIPULATION DES MENUS ..................................................... 49
ÉLÉMENTS DE MENU ................................................................. 50
Enregistrement avancé .................................. 52
iSCENE ....................................................................................... 52
Video Resolution (Résolution vidéo) ............................................. 53
Photo Resolution (Résolution photo) ............................................ 54
Page 9
Contenu
White Balance (Balance des blancs) ............................................ 54
Face Detection (Détection de visage) ........................................... 56
EV (Valeur d’exposition) ............................................................... 57
C.Nite .......................................................................................... 58
Focus (Mise au pt) ....................................................................... 58
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) ............................................... 60
Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques) ....................... 61
Zoom Type (Type zoom) ............................................................... 62
Cont. Shot (Mode rafale) .............................................................. 63
Time Lapse REC (Enr par interv) .................................................. 64
Guideline (Viseur) ......................................................................... 66
Lecture avancée ............................................ 67
Thumbnail View Option (Option aff. vignette) ................................ 67
PlayOption (Option lect) ............................................................... 68
Smart BGM Option (Option BGM intelligent) ................................ 68
Delete (Suppr) .............................................................................. 70
Delete My Clip (Supprimer My Clip) .............................................. 71
Protect (Protéger) ........................................................................ 72
Share Mark (Icône partage) .......................................................... 73
Slide Show (Diaporama)............................................................... 74
File Info (Info fichier) ..................................................................... 74
Autres réglages ............................................. 75
Storage Info (Info stock.) .............................................................. 75
File No. (N° fichier) ....................................................................... 75
Date/Time Set (Régl date/heure) .................................................. 76
Date/Time Display (Aff. date/heure) .............................................. 76
LCD Brightness (Luminosité LCD) ................................................ 77
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) ..................................................... 77
Beep Sound (Signal sonore) ........................................................ 78
Shutter Sound (Son obturateur) ................................................... 78
Auto Power Off (Arrêt automatique) ............................................. 79
PC Software (Log PC) .................................................................. 79
Format (Format.) .......................................................................... 80
Default Set (Réglage défaut) ........................................................ 80
Language .................................................................................... 80
Open source licenses (Licences open source) ............................. 80
Raccordement à un téléviseur ........................ 81
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION ................ 81
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE ............................. 82
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION .......................... 83
Copie de vidéo .............................................. 84
COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS
DVD/AVEC DISQUE DUR ............................................................ 84
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
Windows ....................................................... 85
CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS .................................................................................. 85
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli – studio ............................ 86
Chargement direct de vos vidéos sur YouTube! ........................... 90
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE
STOCKAGE AMOVIBLE .............................................................. 91
Dépannage ................................................... 93
TÉMOINS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT ........................... 93
PROBLÈMES ET SOLUTIONS ..................................................... 96
Entretien et informations complémentaires .... 103
ENTRETIEN ............................................................................... 103
UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L’ÉTRANGER ........... 104
GLOSSAIRE .............................................................................. 105
Caractéristiques techniques ......................... 106
9
Page 10

Guide de démarrage rapide

CARD
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
ÉTAPE 1 : Prise en main
Insérez le bloc-piles dans son compartiment. page 19
1
Chargez complètement la batterie. page 20
2
Insérez la carte mémoire. page 30
3
10
ÉTAPE 2: Enregistrement avec votre caméscope
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret
1
)] pour mettre le caméscope sous tension.
(
•
Réglez le sélecteur [d'ouverture/fermeture du cache­objectif] commutateur sur la position d’ouverture (
page 15
Pour enregistrer les vidéos, appuyez sur la touche [Début/
2
Arrêt de l’enregistrement] ou, pour enregistrer des photos, appuyez sur la touche [PHOTO]. pages 35, 38
Touche
[Début/Arrêt de
CARD
l’enregistrement]
).
Touche
[Début/Arrêt de
l’enregistrement]
Page 11
Guide de démarrage rapide
CARD
ÉTAPE 3: Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran ACL de votre caméscope
L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode
1
( ) Lect.
Sélectionnez l’index des miniatures de vidéos ou de photos en
2
utilisant le levier [Zoom].
Utilisez la levier de [Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour
3
sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur la levier de [Contrôle (OK)].
Normal
0:00:55
Photo Move Play
1/10
VISIONNAGE SUR UN TÉLÉVISEUR
Vous pouvez apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail, en haute qualité, sur le téléviseur connecté. pages 81~83
CARD
ÉTAPE 4: Sauvegarde de vidéos et de photos/ enregistrées
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour les détails, reportez-vous aux pages 86~89.
CARD
11
Page 12
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photosdepuis votre ordinateur
Lancez le programme Intelli-studio en connectant le
1
caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
•
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur Yes (Oui).
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur
2
et enregistrés dans Contents Manager (Gestionnaire de contenus) sur le programme Intelli-studio.
•
Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
Fichiers enregistrés sur votre ordinateurContents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour
3
12
lancer sa lecture.
Partage de vidéo/photos sur les sites Web
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet Share (Partager) ( dans le navigateur. page 89
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Log PC: Marche)). page 79
)  upload (Télécharger)
ÉTAPE 5: Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage.
Touche [MODE]  le mode lecture ( )  touche [MENU]
Delete (Suppr) page 70
Page 13
HMX-F920

Familiarisez-vous avec votre caméscope

CONTENU DU COFFRET

Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires ci-après. S’il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
Nom Du Modèle Mémoire intégrée Objectif
HMX-F90
HMX-F91 HMX-F900 HMX-F910
• La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est différente.
• La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur
Samsung le plus proche. SAMSUNG ne peut être tenue responsable de la durée réduite de la pile ou des dysfonctionnements causés par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur de courant ou les piles.
• La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 31 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash.
-
52x (optique),
70x (Intelli),
130x (numér.)
Vérification des accessoires
Bloc-piles
Câble audio/vidéo
Accessoires en option
Câble micro HDMI Étui de transport
Chargeur de b atterie Carte mémoire /
Adaptateur de
courant
Guide de
démarragerapide
Adaptateur de carte mémoire
Câble USB
13
Page 14

IDENTIFICATION DES PIÈCES

Vue D’avant et de Gauche
1
2
3
4
14
5 6
CARD
8 9 10 11 12
Familiarisez-vous avec votre caméscope
1
Objectif
2
Touche MENU
Levier de Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite/OK) /
3
Levier de Zoom (T/W)
4
Touche démar./arrêt d’enregistrement
5
Écran ACL
Cache carte mémoire / Cache-prise
6
Prise USB (
Compartiment de la carte mémoire (
Prise AV (
Témoin CHG (sous charge)
Prise HDMI (
7
7
Haut-parleur intégré
8
Touche Affichage ( )
9
Bouton de pause/reprise de l’enregistrement ( )
10
Touche Contre jour ( ) / touche BGM intelligent
11
Touche SMART AUTO ( ) / Touche Share ( )
12
Touche Marche/Arrêt ( )
)
)
)
)
Page 15
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Vue du Droite/Dessus de Dessous
1
2
3
4 5
1
Touche MODE
2
Levier de zoom (T/W)
3
Touche PHOTO / Bouton Mon clip
4
Dragonne
5
Crochet de dragonne
6
Commutateur d'ouverture ( ) /fermeture ( ) du cache­objectif
7
Microphone intégré
8
Commutateur de déverrouillage du bloc-piles (BATT.)
9
Pas de vis du trépied
7
6
Vue D’arrière du
9
8
1
2
3
Témoin Mode
1
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) : Mode Lecture
2
Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
3
Compartiment du bloc-piles
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
15
Page 16
Familiarisez-vous avec votre caméscope

IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN

Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
• L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement ( ) uniquement.
• Sélectionnez le mode Enregistrement (
Mode d’enregistrement vidéo et photo
[220Min]0:00:00STBY
99991 Sec/ 24 Hr
1/60 +0.3
JAN/01/2013 12:00AM
• Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement.
• Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire de 16 Go (carte mémoire SDHC).
• Les fonctions comportant un ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash.
• Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets à modification sans préavis afin d’en améliorer la performance.
• Le nombre total de photos enregistrables est calculé en fonction de l’espace disponible sur le support de stockage.
16
• Le nombre d’images photos enregistrables en mode Affichage à l’écran se limite à 9,999 photos.
) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Côté gauche de l'écran ACL
Témoin Signification
Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
/
STBY
/  / /
0:00:00 [220Min]
9999
JAN/01/2013 12:00AM
Statut opérationnel (veille/enregistrement/pause/ prise de photo)
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo: durée d’enregistrement restante)
iSCENE / Smart Auto
/
Time Lapse REC (Enr par interv)
My Clip Compteur d’images photo
(nombre total d’images enregistrées) White Balance (Balance des blancs) Manual focus (Mise au point manuelle)
C.Nite
1/60
EV (Valeur d’exposition)
+0.3
Zoom (Zoom optique / Intelli-Zoom / Zoom numér)
Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques)
Date/Time Display (Aff. date/heure)
Côté droit de l'écran ACL
Témoin Signification
Support de stockage (carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge)
Résolution image photo,
,
Résolution image vidéo
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD))
Back Light (Rétroéclairage)
Continuous shot (Mode rafale)
Face Detection (Détection de visage )
Page 17
Familiarisez-vous avec votre caméscope
• L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo ( ) uniquement.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (
Mode de lecture vidéo: Vignette
Normal
0:00:55
Photo Move Play
1/10
Haut de l’écran ACL
Témoin Signification
Mode de lecture vidéo Support de stockage
(carte mémoire) Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Bas de l’écran ACL
Témoin Signification
Guide des touches
Mode de lecture vidéo: Vue unique
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Haut de l’écran ACL
Témoin Signification
Mode de lecture vidéo
/ / /
0:00:00/0:00:55
État de la lecture (Lecture/Pause/ recherche)
Compteur (temps écoulé/durée de l’enregistrement)
Support de stockage (carte mémoire)
Informations relatives à la pile (niveau de charge restant)
Option lect Résolution de la vidéo
). page 26
Centre de l’écran ACL
Témoin Signification
0:00:55
Durée de l'enregistrement Vidéo actuelle/nombre total vidéo
1/10
enregistrées Protection (Protéger)
Icône partage
My Clip
Erreur fichier
Barre de défilement
Témoin Signification
My Clip Icône partage
Protection (Protéger)
Menu des raccourcis
Bas de l’écran ACL
Témoin Signification
100-0001
Guide des touches Nom de fichier (numéro de fichier)
17
Page 18
Familiarisez-vous avec votre caméscope
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (
Mode Enregistrement photo: Vignette
Normal
Movie
Move
Mode Enregistrement photo: Vue unique
1/10
Thumbnail View
18
Play
1/10
100-0001
). page 26
Haut de l’écran ACL
Témoin Signification
Mode Enregistrement photo Support de stockage
(carte mémoire) Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Bas de l’écran ACL
Témoin Signification
Guide des touches
Haut de l’écran ACL
Témoin Signification
Mode Enregistrement photo
Diaporama
Vidéo actuelle/nombre total vidéo
1/10
enregistrées Support de stockage
(carte mémoire) Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Résolution image photo
Centre de l’écran ACL
Témoin Signification
Vidéo actuelle/nombre total vidéo
1/10
enregistrées
Protection (Protéger)
Erreur fichier
Barre de défilement
Témoin Signification
Protection (Protéger)
Menu des raccourcis
Bas de l’écran ACL
Témoin Signification
Guide des touches
100-0001
Nom de fichier (numéro de fichier)
Page 19

Prise en main

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE

Insertion de la batterie
Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.
• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration.
• Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
• Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.
• Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash, il est préférable d’en retirer le module batterie et de stocker ce dernier
séparément.
• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.
Éjection de la batterie
Poussez délicatement le commutateur [Dégagement de la pile
1
(BATT.)] dans le sens indiqué dans le diagramme pour éjecter la pile.
Appuyez sur le bloc-piles puis soulevez-le afin de le dégager
2
dans la direction indiquée sur le schéma.
Commutateur [Dégagement de
la pile (BATT.)]
19
Page 20

CHARGE DU BLOC-PILES

Vous pouvez chargez la pile en utilisant le câble USB et l’adaptateur de courant.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB ou l’adaptateur de courant fournis pour charger la pile. Si vous utilisez un autre adaptateur de courant pour le caméscope, il pourrait de pas fonctionner correctement ou la pile pourrait ne pas être chargée. Cela pourrait causer également un choc électrique ou entraîner un feu.
Pour charger la pile avec l’adaptateur de courant
CARD
Pour effectuer le chargement en établissant la connexion avec un PC
CARD
20
Prise en main
Insérez un bloc-piles dans le caméscope à flash. page 19
1
Ouvrez le couvercle du connecteur de l’unité.
2
Chargez la pile en utilisant le câble USB et l’adaptateur de
3
courant.
•
Le témoin de charge CHG s’allume et le chargement démarre. Une fois le blocpiles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s’ allume en vert. page 21
• Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de temps ou ne pas aboutir à une charge complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas).
• Assurez vous que la fiche ou la prise sont exemptes de matières étrangères lorsque vous branchez l’adaptateur de courant au caméscope.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur de courant, placez-le près de la prise murale. Si vous constatez un dysfonctionnement lorsque vous utilisez le caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant de la prise murale.
• N’utilisez pas l’adaptateur de courant dans un espace restreint, par exemple entre des meubles.
• Assurez-vous d’éteindre le caméscope avant de débrancher l’adaptateur de courant. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.
• Lorsque vous effectuez un enregistrement dans un intérieur disposant d’une prise murale disponible, il est plus pratique d’utiliser l’adaptateur de courant plutôt que la pile.
• Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C.
• Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.
• La durée de chargement varie selon le type de l’hôte USB (ordinateur). Utilisez l’adaptateur de courant ou la pile pour alimenter le caméscope.
• Si vous utilisez le caméscope lorsque la pile est en cours de charge, le processus de charge pourra en être prolongé.
• Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans certains pays étrangers. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
Page 21
Prise en main

VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES

Vous pouvez vérifier l'état de chargement et la capacité restante du bloc-piles.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
CARD
Témoin de charge (CHG)
Niveau de
charge
LED color
Charge Charge pleine Erreur
(Orange)
(Vert)
(Orange clignotant)
Affichage du niveau de charge du bloc-piles
L’affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la quantité d’énergie restante.
[220Min]STBY
9999
Témoin du
niveau du bloc-piles
Épuisé (le témoin de niveau clignote):
L'appareil est sur le point de s'éteindre.
Remplacez le bloc-piles dès que possible.
L’appareil va s’éteindre automatiquement au
-
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé, à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.
État Message
Bloc-piles plein -
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
Inférieur à 5% -
bout de 3 secondes.
-
Low battery
(Batterie faible)
21
Page 22
Prise en main
Durée de fonctionnement de la pile
Type de pile IA-BP105R IA-BP210R
Durée de charge
Pour charger la pile avec l’adaptateur de
Pour effectuer le chargement en établissant
Résolution
Durée d’enregistrement en continu
Durée de lecture
courant
la connexion avec un PC
• Durée de charge : Durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une pile morte.
• Durée d'enregistrement / de lecture : Durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet
de la pile.
• Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse température.
• Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles).
Env. 160 min. Env. 300 min.
Env. 160 min. Env. 300 min.
HD SD HD SD
Env. 100 min. Env. 80 min. Env. 200 min. Env. 160 min.
Env. 200 min. Env. 400 min.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. La pile peut se décharger 1,5 fois plus vite que cela si vous utilisez les fonctions de mise en marche/arrêt de l’enregistrement, de zoom et de lecture. Ayez toujours des piles additionnelles car la durée d’enregistrement réelle dépasse en principe de 60 % environ les durées indiquées ci-dessus.
22
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant pour alimenter le caméscope depuis une prise de courant c.a. de la maison lorsque vous utilisez ce dernier à l’intérieur pour effectuer un enregistrement ou la lecture d’un enregistrement. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la pile. page 20
• La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la pile restant.
• Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge peut être
prolongé.
Page 23
À propos de la pile
• Propriétés des piles
Les piles au lithium-ion sont de petite taille mais de grande
capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de 10ºC). Dans ce cas, réchauffez la pile en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
• Ne laissez pas la pile stockée dans l'appareil après utilisation.
- Même hors tension, le caméscope continue de consommer
l'énergie de la pile, à faible dose, lorsque le bloc-piles reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la pile dans le caméscope de manière
prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la pile ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
- Si le bloc-piles est inutilisé pendant une période prolongée, il
faudra le charger complètement puis le laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
• Ayez toujours des piles supplémentaires lorsque vous utilisez le caméscope en extérieur.
- Des températures froides risquent d'écourter la durée
d'enregistrement normale.
- Emportez avec vous le câble USB et l’adaptateur de courant
fournis pour charger la pile lorsque vous voyagez.
Prise en main
• En cas de chute de la pile, vérifiez si sa borne a été endommagée.
- Si vous installez sur le caméscope une pile dont la borne est
endommagée, vous risquerez d'endommager l'appareil.
• Retirez la pile et la carte mémoire du caméscope et débranchez l’adaptateur de courant lorsque vous avez terminé d’utiliser le caméscope.
- Stockez la pile dans un emplacement stable, frais et sec.
(Température recommandée: 15ºC ~ 25ºC, Humidité recommandée: 40%~ 60%)
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la
durée de vie de la pile.
- Les bornes de la pile risquent de devenir rouillées ou
inopérantes lorsque la pile est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
• Mettez au rebut les piles mortes dans les conteneurs spécialement prévus à cet effet.
• La durée de vie d'une pile est limitée.
- La pile arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée
de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la pile usée par une pile neuve.
- La durée de vie d'une pile varie selon ses conditions de
stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
23
Page 24

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMÉSCOPE

Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arrêt
1
(
)] pour mettre le caméscope sous tension.
•
Réglez le sélecteur [d'ouverture/fermeture du cache­objectif] commutateur sur la position d’ouverture (
Appuyez sur l’interrupteur [Marche/Arrêt ( )] pour mettre le
2
caméscope hors tension.
24
Écran ACL
Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section 'Témoins et messages d'avertissement' (pages 93~95) et prenez les mesures correctives nécessaires.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure. page 25
Touche Power ( )

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des
).
modes d’économie d’énergie.
Mode veille
Le caméscope passe en mode veille lorsque l’écran ACL est fermé puis, s’il reste inactif pendant plus de 20 minutes, il s’éteint. Toutefois, s’il est réglé à Auto Power Off: 5 Min (Arrêt automatique : 5 min), le caméscope s’éteint dans 5 minutes. Si vous ouvrez l’écran ACL pendant le mode veille, le mode veille prend fin et le caméscope revient au dernier mode utilisé.
Écran ACL fermé
<Mode veille>
• Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les cas suivants :
- Pendant l’enregistrement, la lecture ou la présentation d’un
diaporama.
- Lorsque l’écran ACL est ouvert.
• Le caméscope consomme moins de pile dans le mode d’économie d’énergie. Toutefois, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope pendant une période prolongée, nous vous recommandons de l’éteindre en appuyant sur la touche [Marche/Arrêt ( vous ne l’utilisez pas.
Après 20 minutes
<Éteint>
)] lorsque
Page 25
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DU DES DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS

Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du produit.
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur
1
la touche [Marche/Arrêt ( mettre le caméscope sous tension.
•
L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez les informations de
2
date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite)].
Vérifiez que l’heure est correctement réglée puis appuyez sur la
3
touche [Contrôle (OK)].
• L’année peut être réglée jusqu’en 2037.
• Activez l'option Date/Time Display (Aff. date/heure). page 76
• La date et l’heure sont enregistrées automatiquement sur le support
de stockage dans une zone réservée à ce type de données.
)] pour
Date/Time Set
Month
JAN
01
YearDay Hr Min
12 00 AM
2013
Move OK
Batterie interne rechargeable
• Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint.
• Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
• La pile interne se recharge toujours lorsque votre caméscope est branché à l’adaptateur de courant ou lorsque la pile est attachée.
• Si vous ne branchez pas le caméscope à l’adaptateur de courant ou si vous n’attachez pas la pile pendant 48 heures environ, la pile interne se décharge complètement. Si cela se produit, chargez la pile interne en branchant le câble USB et l’adaptateur de courant fournis pendant 12 heures.
25
Page 26
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

À chaque fois que vous appuyez sur la touche [MODE], vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre.
Mode Enregistrement (
• Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque fois que vous changez de mode de fonctionnement.
Mode Icône Functions
Mode
Enregistrement
Mode Lecture
Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement.
26
)  Mode Lecture ( ).
Pour enregistrer des vidéos ou des
Pour lire ou modifier des vidéos ou des
photos.
photos.

MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS

Vous pouvez afficher ou masquer les informations à l’écran. Touchez la touche tactile [Affichage (
• Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en alternance.
9999
<Mode d'affichage complet>
• Les indicateurs et les messages d'avertissement peuvent apparaître, en fonction des conditions d'enregistrement.
• Sur l’écran de menu, la touche tactile [Affichage ( désactivée.
)].
STBY[220Min]STBY
<Mode d'affichage minimum>
)] sera alors
Page 27

UTILISEZ LE MENU DES RACCOURCIS (GUIDE OK)

Le menu des raccourcis (guide OK) comprend les fonctions les plus souvent utilisées pour le mode sélectionné. Si vous appuyez sur la touche [Contrôle (OK)], un menu des raccourcis des fonctions les plus souvent utilisées s’affiche sur l’écran ACL.
Exemple: Réglage de l’option EV (Exposure Value) en mode
1
Enregistrement vidéo via le menude raccourcis (Guide OK).
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] en mode STBY.
•
Le menu des raccourcis (guide OK) s'affiche.
[220Min]STBY
9999
Fonctionnement de base du caméscope
Déplacez le levier de [Contrôle
2
(Gauche)] pour sélectionner le mode EV.
•
Déplacez le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] pour régler
l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran ACL.
Appuyez sur la touche [Contrôle
3
(OK)] pour confirmer votre choix.
•
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour quitter le menu des raccourcis.
•
Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin (
• Le menu des raccourcis (guide OK) n’est pas disponible en mode SMART AUTO.
• L’instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon l’élément de menu sélectionné.
• Le menu des raccourcis apparaît brièvement. Le menu des raccourcis réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton [
Contrôle
) ainsi que la valeur du réglage s’affichent.
(OK)].
EV
0.0
+1.0
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
9999
27
Page 28
Fonctions de raccourci via les leviers de contrôle
Fonctionnement de base du caméscope
28
Touche
OK
VERS LE HAUT
VERS LE BAS
GAUCHE
DROITE
Mode Enregistrement (
- Accès au menu des accourcis
- Confirmer la sélection
- Quitter le menu des raccourcis
- iSCENE
- Zoom (téléobjectif)
- Focus (Mise au point)
- Zoom (wide)
EV
Face Detection (Détection de visage)
)
Mode Lecture (
Mode Lecture vidéo (
- Accès au menu des accourcis
- Lecture/Pause
Augmentation du volume -
Réduire le volume -
- Recherche en cours de lecture Vitesse de recherche arrière (RPS Reverse Playback Search): x2
- Sauter à la lecture récédente
- Recherche en cours de lecture Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search): x2
- Sauter à la lecture suivante
→x4→x8→
→x4→x8→
)
x16
x16
)
Mode Lecture photo (
- Accès au menu des accourcis
- Zoom en cours de lectur
Image précédente
Image suivante
)
Confirme la sélection
Déplacer le curseur vers le haut
Déplacer le curseur vers le bas
Permet de revenir au menu précédent
Passer au menu suivant
Sélection de menu
Page 29

SÉLECTION DE LA LANGUE

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran de menu.
Appuyez sur la touche [MENU] 
1
Levier de [Contrôle (Gauche/ Droite)]  Settings (Réglage).
Déplacer le levier de [Contrôle
2
(Haut/Bas)] pour sélectionner Language (Langue), puis appuyez
Settings
Format Default Set
Language
Exit
sur la touche [Contrôle (OK)].
Déplacez le levier de [Contrôle
3
(Haut/Bas)] pour sélectionner la langue d’affichage souhaitée, puis appuyez sur la touche [Contrôle
Settings
Format Default Set
Language
Exit
(OK)].
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu.
4
•
L’affichage à l’écran est rafraîchi pour tenir compte de la langue sélectionnée.
• Les options Language peuvent être modifiées sans préavis.
• La langue sélectionnée est conservée, même sans la pile.
• Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue
sélectionnée.
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
한국어
Français
Fonctionnement de base du caméscope
29
Page 30

Préparatifs pour l’enregistrement

CARD

INSERTION / ÉJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE)

CARD
Insertion de la carte mémoire
Éteignez le caméscope.
1
Ouvrez le couvercle de la carte mémoire tel qu’illustré dans la
2
figure.
Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu’à ce que
3
vous entendiez un léger déclic.
• Assurez-vous d’orienter les bornes vers le haut et de positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure.
Refermez le cache fente.
4
• Pour éviter de perdre des données, éteignez le caméscope en appuyant sur la touche [Marche/Arrêt ( )] avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire.
• Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
• Si vous éjectez la carte mémoire du caméscope pendant qu’il est allumé, le caméscope s’éteint.
Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD, SDHC et SDXC.
30
La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
Éjection de la carte mémoire
Éteignez le caméscope.
1
Ouvrez le couvercle de la carte mémoire tel qu’illustré dans la
2
figure.
Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter.
3
Sortez la carte mémoire de son compartiment et refermez le
4
cache fente.
Page 31

SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE (NON FOURNIE)

Cartes mémoire compatibles
• Vous pouvez utiliser les cartes SD, SDHC et SDXC avec ce caméscope. Il est conseillé d'utiliser des cartes SDHC. La carte SD prend en charge jusqu'à 2 Go de mémoire. Les cartes SD de capacité supérieure à 2 Go ne présentent pas de garantie de fonctionnement normal sur ce caméscope.
• Les cartes de type MMC (Multi Media Card) et MMC Plus ne sont pas prises en charge.
• Capacité de carte mémoire compatible:
- SD: 1Go ~ 2Go
- SDHC: 4Go ~ 32Go
- SDXC : jusqu’à 64Go environ
• Lorsque vous utilisez des cartes mémoire non autorisées, le produit ne peut pas enregistrer correctement les vidéos et vos enregistrements pourraient être perdus.
• Les cartes mémoire plus récentes que ce produit pourraient ne pas être compatibles avec le produit.
• Le caméscope peut être stable lorsqu’il fonctionne avec une carte mémoire de 6 Mo/s (catégorie 6) ou supérieure.
• Les cartes mémoire SD/SDHC/SDXC sont pourvues d’un commutateur de protection d’écriture mécanique. Le réglage du sélecteur permet d’éviter la suppression accidentelle des fichiers enregistrés sur la carte mémoire. Pour autoriser l’écriture sur la carte, déplacez le volet vers le haut, en direction des bornes. Pour empêcher l’écriture sur la carte, déplacez le sélecteur vers le bas.
• La version des cartes SDHC/SDXC est supérieure à celle des cartes mémoire SD et peut également prendre en charge une plus grande capacité.
• Les cartes SD peuvent être utilisées avec les dispositifs hôtes adaptés à SD.
Préparatifs pour l’enregistrement
Cartes mémoire utilisables
Bornes
Onglet de
protection
SD
(1Go ~ 2Go)
Utilisation de l’adaptateur de carte mémoire
Pour utiliser une carte mémoire avec un ordinateur ou un lecteur de cartes, vous devez la rattacher à un adaptateur ou l’insérer dans celui-ci.
SDHC
(4Go ~ 32Go)
SDXC
(jusqu’à 64Go
environ)
31
Page 32
Préparatifs pour l’enregistrement
Manipulation de la carte mémoire
• Les données corrompues sont irrécupérables. Nous vous conseillons de sauvegarder vos données importantes séparément, sur le disque dur de votre ordinateur.
• La mise hors tension de l'appareil ou le retrait de la carte mémoire en cours d'opération (formatage, suppression, enregistrement ou lecture) peuvent entraîner une perte de données.
• Si vous modifiez le nom d'un fichier ou d'un dossier enregistré sur la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur, il est possible que le caméscope ne reconnaisse pas le fichier modifié.
• La carte mémoire ne prend en charge aucun mode de récupération des données. Par conséquent, vous devriez prendre des précautions au cas où la carte mémoire s’endommagerait pendant l’enregistrement.
• Assurez-vous de formater la carte mémoire sur ce produit. Si la carte mémoire a été formatée sur un ordinateur ou un autre périphérique, son utilisation sur ce produit sans formatage pourra entraîner des problèmes lors de l’enregistrement et/ou de la lecture. Samsung n’est pas responsable des dommages causés aux contenus enregistrés du fait de ces problèmes.
• Vous devez formater les cartes mémoire nouvellement acquises, les cartes mémoire comportant des données non reconnues par votre produit ou sauvegardées sur d’autres périphériques. Notez que le formatage efface toutes les données de la carte mémoire et les données supprimées ne peuvent pas être récupérées.
• Toute carte mémoire dispose d'une durée de vie propre. S'il devient impossible d'enregistrer de nouvelles données, vous devrez acheter une nouvelle carte mémoire.
• Ne l'utilisez pas et ne la rangez pas dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.
• Évitez que des substances étrangères ne se déposent sur les bornes de la carte mémoire. Utilisez un chiffon doux et sec pour en nettoyer les bornes, si nécessaire.
• Ne collez rien d’autre que l’étiquette sur la partie reservée à cet effet.
• N'utilisez pas une carte mémoire endommagée.
32
• Veillez à garder la carte mémoire hors de la portée des enfants car ces derniers pourraient l'avaler.
Le caméscope prend en charge les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC, ce qui vous offre un plus grand choix de cartes!
Le débit de stockage varie selon le fabricant et le système de production.
• Système cellule à niveau simple SLC (Single Level Cell) : activé pour une vitesse d’écriture plus rapide.
• Système à niveaux multiples MLC (Multi Level Cell) : ne prend en charge que les vitesses d’écriture moins rapides.
Afin d’obtenir de meilleurs résultats, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide. Il est possible que vous rencontriez des difficultés de stockage pour enregistrer une vidéo sur une carte mémoire à vitesse d’écriture plus lente. Il est même possible que vous perdiez les données vidéo lors de l’enregistrement. Afin de préserver chaque bit de la vidéo enregistrée, le caméscope force l’enregistrement du film sur la carte mémoire et affiche le message d’avertissement suivant: Low Speed Card. Please record at a lower resolution. (Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.) Si vous utilisez inévitablement une carte mémoire à vitesse lente, la résolution et la qualité de l’enregistrement pourront être inférieures à la valeur réglée. page 53 Cependant, plus la résolution et la qualité sont élevées, plus l’espace mémoire utilisé est important.
• Samsung n’est pas responsable des pertes de données causées
par une mauvaise utilisation, y compris les pertes provoquées par un virus d’ordinateur PC.
• Pour éviter tout risque de perte des données, rangez la carte
mémoire dans un boîtier de protection, à l’abri des manipulations et de l’électricité statique.
• Au bout d’un certain temps d’utilisation, la carte mémoire
s’échauffe. Ceci est normal et ne peut être considéré comme un dysfonctionnement.
Page 33
Préparatifs pour l’enregistrement

DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT

Durée d'enregistrement disponible pour la vidéo
Résolution
1280X720/30p
720X480/60p (16:9)
720X480/60p (4:3)
(Unité: nombre approximatif de minutes d’enregistrement)
Nombre de photos enregistrables
Résolution
1696x954 (16:9)
1280x720 (16:9)
1600x1200 (4:3)
800x600 (4:3)
1Go ≒ 1,000,000,000 octets : La capacité réelle de la carte formatée peut être moindre puisque son micrologiciel en utilise une partie.
1
1,650 3,290 6,630 9,999 9,999 9,999
2,270 4,550 9,160 9,999 9,999 9,999
1,520 3,030 6,110 9,999 9,999 9,999
2,990 5,970 9,999 9,999 9,999 9,999
Support de stockage capacité
Go2Go4Go8Go16Go32Go
1
13 27 55 110 220 440
13 27 55 110 220 440
13 27 55 110 220 440 890
Support de stockage capacité
Go2Go4Go8Go16Go32Go
(Unité: nombre approximatif d’images)
64Go
890
890
64Go
9,999
9,999
9,999
9,999
• Les chiffres présentés dans le tableau peuvent varier en fonction des
conditions réelles d'enregistrement et du sujet traité.
• Plus les réglages de résolution et de qualité sont élevés, plus
l’espace mémoire utilisé est important.
• Le taux de compression et la durée d'enregistrement augmentent
lors de la sélection d'une résolution et d'une qualité inférieures mais la qualité de l’image risque de s'en trouver dégradée.
• Le débit binaire se règle automatiquement sur l'image enregistrée.
La durée d'enregistrement peut varier en conséquence.
• Les cartes mémoire de capacité supérieure à 64Go risquent de ne
pas fonctionner correctement.
• La durée d’enregistrement en mode Time Lapse REC (Enreg par
intervalle) peut varier selon les réglages.
• La carte mémoire utilisée pour enregistrer une vidéo peut comporter
des secteurs non inscriptibles ; cela peut affecter la durée d’ enregistrement et l’espace mémoire libre.
• La durée d’enregistrement maximum en continu est inférieure à 20
minutes. La taille maximum du fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque la durée de l’enregistrement vidéo dépasse 20 minutes ou si la taille du fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est créé automatiquement.
• Le nombre maximal de fichiers photo et vidéo enregistrables est de
9999 fichiers.
• Les résolutions indiquées
enregistrer lorsque vous réglez la résolution de la vidéo à 720X480/60p (4:3).
sont les résolutions des photos à
33
Page 34
Préparatifs pour l’enregistrement

COMMENT INSTALLER LA DRAGONNE

Ajustez la longueur de la dragonne de manière à pouvoir maintenir le caméscope en position stable lorsque vous appuyez sur la touche de [Début/Arrêt de l’enregistrement] avec votre pouce. d’endommager le caméscope en le faisant tomber.
Si vous serrez trop la courroie et si vous insérez votre main en appliquant une force excessive, le crochet de la courroie du caméscope pourrait s’endommager.
1 2
34

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ACL

Le large écran ACL de votre caméscope dispose d’une qualité d’image supérieure.
Déployez l’écran ACL avec le doigt.
1
•
L’ouverture maximale de l’écran est à angle droit (90°).
Faites pivoter l’écran ACL en direction de l’objectif.
2
•
Vous pouvez tourner l’écran jusqu’à 180° vers l’objectif et 90° en arrière. Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l’écran de 180° en direction de l’objectif puis repliez-le vers le corps de l’appareil.
Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l’écran au corps de l’appareil.
• Lorsque l’écran ACL pivote à 150°~180°, les côtés gauche et droit
du sujet s’inversent, ce qui produit une image retournée à l’horizontale.
• Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l’écran à l’aide
d’un chiffon doux.
• Pour régler la luminosité ACL, reportez-vous à la page 77.
Page 35

Enregistrement de base

ENREGISTREMENT VIDÉO

Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement.
page 53
• Insérez une carte mémoire. page 30
• Ouvrez le couvercle de l’objectif en utilisant le commutateur
[Ouverture/fermeture de l’objectif]. page 15
• Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt (
caméscope.
• Sélectionnez le mode Enregistrement (
la touche [MODE]. page 26
)] pour allumer le
) en appuyant sur
Repérez un sujet à filmer.
1
•
Utilisez l'écran ACL.
•
Servez-vous du levier [Zoom] ou
[220Min]0:00:00
de la touche [Zoom] pour régler la taille du sujet. page 40
Appuyez sur le touche [Marche/
2
Arrêt de l’enregistrement].
•
Le témoin d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
3
[Marche/Arrêt de l’enregistrement].
0005
Le caméscope à mémoire flash vous offre deux touches [Marche/ Arrêt de l’enregistrement]. L'une est située à l'endos du
caméscope et l'autre sur l'écran ACL. Choisissez la touche marche/ arrêt de l’enregistrement en fonction de son utilisation.
• En cas de coupure de courant ou de survenue d'erreur durant
l'enregistrement, il se peut que les vidéos ne soient ni enregistrées ni modifiées.
• Samsung ne saurait être tenu responsable en cas de dommages
résultant d'un dysfonctionnement, en cours d'enregistrement ou de lecture, qui serait causé par une erreur de carte mémoire.
• Il est à noter que les données endommagées sont irrécupérables.
• N'éteignez pas le caméscope et ne retirez pas la carte mémoire
lorsque le système accède au support de stockage. Ceci pourrait endommager le support de stockage ou en altérer les données.
35
Page 36
Enregistrement de base
36
• Affichage de l'information à l'écran. pages 16~18
• Pour la durée d'enregistrement approximative, reportez-vous à la
page 33.
• Retirez le bloc-piles à la fin de l’enregistrement pour éviter toute consommation inutile d’énergie.
• Diverses fonctions disponibles pour l’enregistrement de vidéos.
pages 52~66
• Certaines touches ne sont pas disponibles durant un enregistrement. (La touche
[MODE]
, La touche
[MENU]
• Le son est enregistré à l'aide du microphone stéréo interne, situé dans la partie supérieure frontale du caméscope. Veillez donc à ce qu'il ne soit pas bloqué.
• Avant d'enregistrer une vidéo importante, faites un essai afin d'éviter tout problème d'enregistrement vidéo ou audio.
• La luminosité de l'écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77
• Il est impossible d’utilisée une carte mémoire verrouillée pour enregistrer. Un message s’affiche indiquant que le verrouillage empêche l’enregistrement.
• L’enregistrement de vidéos dans un environnement calme augmente la sensibilité du microphone qui risque ainsi d’enregistrer les bruits ambiants. La sensibilité croissante du microphone peut entraîner l’enregistrement des bruits intervenus durant le zoom, (comme par exemple le son du mécanisme de zoom, etc.).
• Lorsque vous effectuez un enregistrement en intérieur ou dans un environnement sombre, la sensibilité en ISO est automatiquement réglée. Ceci peut exercer des effets d’interférence sur les images et vous empêcher, par conséquent, d’afficher correctement les images enregistrées dans des endroits de faible luminosité. Nous vous recommandons d’utiliser des produits professionnels tels qu’un produit infrarouge lors d’un enregistrement de nuit.
• L’image risque de trembler lorsque la fonction Anti-vibr(SIHD) est activée, dans le cas où le caméscope est monté sur un trépied ou fixé à un emplacement précis. Veillez à désactiver la fonction Anti­vibr(SIHD) lorsque le caméscope est monté sur un trépied.
, etc.)

PAUSE/REPRISE DE L’ENREGISTREMENT

Le caméscope vous autorise à effectuer une pause pendant l’enregistrement d’une vidéo. Cette fonction vous permet d’enregistrer des scènes distinctes dans une même vidéo.
Appuyez sur le touche [Début/
1
Arrêt de l’enregistrement].
•
Le témoin d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre.
Appuyez sur la touche [Pause/
2
reprise de l’enregistrement (
•
Les pauses d’enregistrement et l’indicateur ( ) apparaissent.
•
Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez sur la touche
Resume
)]
[Pause/reprise de l’enregistrement (
• Si vous connectez votre caméscope à l’ordinateur via l’USB en mode Pause, celui-ci se reliera à l’ordinateur après la sauvegarde du fichier qui était en cours d'enregistrement avant la pause.
• Si vous retirez la carte mémoire lorsque le caméscope est en mode Pause, le caméscope coupe l’alimentation et ne sauvegarde aucune partie de la vidéo qu’il a enregistrée.
[220Min]0:01:24
0005
Stop
)].
Page 37
Enregistrement de base

IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT L’ENREGISTREMENT (FONCTION MON CLIP)

Qu’est-ce que la fonction Mon clip? Pendant l’enregistrement, vous pouvez marquer des scènes qui vous intéressent et apprécier ces scènes marquées « Mon clip » ( Le caméscope peut aussi prendre des photos tout en identifiant des scènes. Pour utiliser la fonction Mon clip, vous devez appuyer sur le bouton [PHOTO].
Appuyez sur le touche [Début/Arrêt de l’enregistrement].
1
•
Le témoin d'enregistrement () apparaît et l'enregistrement démarre.
Appuyez sur la touche [PHOTO] à
2
chaque moment favori pendant l’ enregistrement.
•
Le caméscope marque les scènes Mon clip ( les photos simultanément.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche
3
[Marche/Arrêt de l’enregistrement].
) à partir d’une longue vidéo.
) et prend
[220Min]
0005
Pour comprendre la fonction Mon clip
Les photos saisies sont sauvegardées dans l’index des vignettes photo.
Pendant l’enregistrement d’une vidéo
Vous pouvez extraire et lire les scènes marquées « Mon clip » ( ) d’une vidéo. page 45
• Le caméscope peut marquer jusqu’à 5 « Mon clip » et prendre jusqu ’à 5 photos pendant l’enregistrement d’une vidéo.
• Le caméscope marque la scène enregistrée 3 secondes avant et 5 secondes après l’utilisation du bouton [PHOTO] pendant l’ enregistrement.
• Les photos sont saisies selon la même résolution que l’enregistrement vidéo.
• Lorsque vous effectuez un enregistrement par intervalles, la fonction Mon clip ne fonctionne pas.
• Vous pouvez aussi marquer toute scène d’une vidéo en appuyant sur la touche [PHOTO] pendant sa lecture. page 46
• Les photos qui ont été prises ne sont pas enregistrées si une erreur se produit pendant l’enregistrement de la vidéo ou si le caméscope ne termine pas correctement l’enregistrement.
37
Page 38

ENREGISTREMENT PHOTO

Spécifiez la qualité d'image souhaitée avant l'enregistrement.
page 54
• Insérez une carte mémoire. page 30
• Ouvrez le couvercle de l’objectif en utilisant le commutateur
[Ouverture/fermeture de l’objectif]. page 15
• Appuyez sur la touche [Marche/Arrêt (
caméscope.
• Sélectionnez le mode Enregistrement (
la touche [MODE]. page 26
Repérez un sujet à filmer.
1
•
Utilisez l'écran ACL.
•
Servez-vous du levier [Zoom] ou de la touche [Zoom] pour régler la taille du sujet. page 40
)] pour allumer le
) en appuyant sur
Enregistrement de base
Réglez le sujet au centre de l'écran
2
ACL puis.
Appuyez à fond sur la touche
3
[PHOTO].
•
Un bruit d'obturateur retentit (lorsque l'option Shutter Sound (Son obturateur) est spécifiée sur On (Marche)).
•
Pour poursuivre l'enregistrement, attendez la fin de la sauvegarde de la photo en cours sur le support de stockage.
N'activez pas l'interrupteur alimentation et ne retirez pas la carte mémoire en cours de prise de vue car cela risque d'endommager le support de stockage ou les données.
• Ce caméscope dispose d’un seul mode d’enregistrement, qui permet de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même mode, sans avoir à changer de mode d’enregistrement.
• Le nombre de photos enregistrables varie selon les conditions d’enregistrement et la résolution des photos. page 33
• Le son n'est pas enregistré durant la prise de photos.
• Pour les informations relatives à l'affichage à l'écran, reportez-vous
aux pages 16~18.
• La luminosité de l'écran ACL peut être réglée dans les options de menu. Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement. page 77
• Pour les différentes fonctions disponibles durant l’enregistrement, reportez-vous aux pages 52~66.
• Les fichiers photo sont conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system), établies par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association).
38
Page 39
Enregistrement de base

ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉbUTANTS (MODE SMART AUTO)

La fonction conviviale SMART AUTO optimise automatiquement votre caméscope selon les conditions requises pour l’enregistrement, ce qui permet d’assurer les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.
Appuyez sur le touche
1
[SMART AUTO].
•
Les témoins SMART AUTO
) et Anti-Shake(HDIS) (Anti-
( vibr(SIHD)) ( simultanément à l'écran.
Effectuez la mise au point du sujet sur l'écran LCD.
2
•
Le caméscope détecte automatiquement la scène lorsque vous effectuez la mise au point à l’aide de l’appareil.
•
L’icône de la scène appropriée s’affiche sur l’écran ACL.
) apparaissent
[220Min]STBY
9999
Icônes
relatives à la
scène
Apparaît lors de l’enregistrement d’une scène de nuit.
Apparaît lors de l’enregistrement sur fond très lumineux.
Apparaît lors de l’enregistrement en intérieur.
Apparaît lors de l’enregistrement en gros plan.
Apparaît lors de l’enregistrement d’un paysage.
Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait.
Apparaît lors de l’enregistrement d’un portrait en extérieur la nuit.
Appuyez sur les touches [Marche/Arrêt de l’enregistrement]
3
Signification
ou [PHOTO]. pages 35, 38
Pour annuler le mode SMART AUTO, touchez à nouveau la
4
touche tactile [SMART AUTO].
•
Les icônes SMART AUTO ( ) et Anti-vibr(SIHD) ( ) disparaissent de l’écran.
• En l’absence de scène détectée, l’icône ( ) apparaît.
• Le caméscope peut ne pas détecter le mode Portrait lors d’un
enregistrement de visage, selon la position ou la luminosité du sujet.
• Selon les conditions d'éclairage, le tremblement du caméscope ou la distance de l’appareil au sujet, le même mode de scène peut être détecté différemment.
• Les modes Portrait et Nuit sont disponibles uniquement lorsque Face Detection (Détection de visage) est réglé sur On (Marche). page 56
• Touches non disponibles en mode SMART AUTO: Touche [MENU], touche [Contrôle (OK)], etc. La plupart des réglages sont automatiquement ajustés en mode SMART AUTO.Pour régler ou ajuster des fonctions par vous-même, vous devez d'abord désactiver le mode SMART AUTO.
• L’option SMART AUTO doit être réglée avant l’enregistrement.
39
Page 40
Enregistrement de base

ZOOM PLAN GÉNÉRAL/GROS PLAN

Utilisez le zoom pour l'enregistrement en gros plan ou à grand angle.Ce caméscope vous permet d’effectuer des enregistrements à l’aide d’un zoom optique motorisé 52x, d’un intelli-zoom 70x ou d’un zoom numérique 130x.
Pour effectuer un zoom avant (T)
Faites glisser le levier de [Zoom] vers le [T] (Téléobjectif). Ou bien deplacez le levier de [Controle (Haut)] sur le panneau de l’ecran ACL.
• Le sujet distant est progressivement agrandi et peut être enregistré.
Pour effectuer un zoom arrière (W)
Faites glisser le levier de [Zoom] vers le [W] (grand angle). (Ou bien déplacez le levier de [Contrôle (Bas)] sur le panneau de l’écran ACL.)
• Le sujet s’éloigne davantage.
• Le facteur de zoom le plus petit correspond à la taille originale du
40
sujet en zoom arrière.
W: Grand angle T: Téléobjectif
• L’agrandissement au delà de 70x s'effectue par traitement numérique ; il est donc appelé zoom numérique. Le zoom numérique est disponible jusqu'à 130x. page 62
• La distance minimale à respecter entre le caméscope et le sujet tout en conservant la netteté de la mise au point est de 1 cm (environ 0,39 po) pour le grand angle et de 1 m (environ 39,4 po) pour la téléphotographie.
• Le zoom optique conserve la qualité de la vidéo. Cependant, la qualité d'image peut souffrir de l'utilisation du zoom numérique.
• Un zoom rapide ou un zoom effectué sur un sujet éloigné peut ralentir la mise au point. Dans ce cas, utilisez le mode Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58
• Nous vous conseillons la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) pour la prise de vue manuelle si vous faites un zoom ou agrandissez le sujet.
• Utiliser le zoom avant ou zoom arrière consomme davantage d'énergie.
• Si vous actionnez le zoom en cours d’enregistrement, vous risquez d’enregistrer le son de la molette de [Zoom] ou du bouton de [Zoom].
• Lors de l’utilisation de la fonction de zoom, vous pouvez diminuer la vitesse en bougeant doucement la molette de [Zoom (T/W)]. Pour augmenter la vitesse de zoom, il faut actionner la molette rapidement. Cependant, le bouton [Zoom (T/W)] à l’écran ne permet pas de régler la vitesse de zoom.
• Lorsque la Résolution vidéo est réglée à 1280x720/30p, la fonction Intelli Zoom est inopérante.
Page 41
Enregistrement de base

UTILISATION DE LA TOUCHE TACTILE CONTRE-JOUR

Cette fonction compense la luminance des prises à contre-jour pour éviter que le sujet ne soit trop sombre.
Appuyez sur le touche [Rétroéclarage ( )] pour activer ou désactiver le mode du rétroéclairage.
Un contre-jour se produit lorsque le sujet est plus sombre que l’arrière-plan:
• Le sujet se trouve devant une fenêtre.
• Le sujet se trouve devant un arrière-plan enneigé.
• Le sujet est en extérieur et le temps est couvert.
• Les sources lumineuses sont trop fortes.
• La personne à enregistrer porte des vêtements blancs ou brillants
et est placée devant un arrière-plan lumineux.
• Son visage étant trop sombre pour en distinguer les traits.
<Compensation de contre-jour
désactivée>
<Compensation de contre-jour
activée>
41
Page 42

Lecture de base

COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE

• Vous pouvez passer au mode de lecture en appuyant sur le touche [MODE].
• Dans la vue de l’index des miniatures, les vidéos ou les photos enregistrées sont affichées et le fichier le plus récent est surligné.
• Le caméscope sélectionne les options d’affichage des miniatures en fonction du mode attente que vous avez utilisé la dernière fois.
Toutefois, vous pouvez choisir les options d’affichage des vues de vignettes vidéos ou photos en utilisant le levier du [Zoom].
Comprendre comment changer les modes de fonctionnement
Comprendre comment changer les modes de fonctionnement:
42
<Pour passer au mode d’attente après
l’enregistrement d’une vidéo>
STBY
<Pour passer au mode d’attente
après la prise d’une photo>
STBY
[220Min]
9999
[220Min]
9999
<Mode Lecture vidéo>
Normal
0:00:55
Photo Move Play
<Mode Lecture photo>
Normal
Movie
Move Play
1/10
1/10
Page 43

LECTURE VIDÉO

Vous pouvez prévisualiser des vidéos enregistrées dans l'index de vignettes. Repérez rapidement la vidéo de votre choix et lisez-la directement.
• Insérez une carte mémoire. page 30
• Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret (
pour mettre le caméscope sous tension.
• Cette fonction ne s’active qu’en mode ( page 26
Sélectionnez l’écran de l’index des
1
vignettes Vidéo.
•
Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de [Zoom].
) de lecture de vidéo.
Normal
0:00:55
Photo Move My Clip Play
Lecture de base
Servez-vous du levier de [Contrôle
2
(Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner les vidéos souhaitées, puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
•
Le caméscope lit la vidéo que
)]
1/10
vous avez sélectionnée et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement.
•
Le mode de lecture des images vidéo sélectionnées est déterminé par le réglage PlayOption (Option lect). page 68
•
Pendant la lecture d’une vidéo marquée Mon clip, l’icône Mon clip ( Mon clip passe au jaune lors des scènes marquées Mon clip
) apparaît à l’écran DCL. La couleur de l’icône
(pendant 8 secondes).
Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes,
3
déplacez le levier de [Zoom].
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire durant la lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
• Le temps de chargement d’une vidéo à lire peut être ralenti selon la résolution de la vidéo en question.
• La lecture de fichiers vidéo peut être impossible dans les cas ci-après:
- Une vidéo enregistrée sur d’autres appareils.
- Une vidéo dont le format de fichier n’est pas pris en charge par le
caméscope.
• Si vous raccordez un câble audio/vidéo au caméscope à mémoire flash, le haut-parleur intégré est automatiquement désactivé. (Si vous êtes raccordé à un périphérique, le réglage du volume doit être effectué sur le périphérique.)
• Il est possible de lire une vidéo sur un téléviseur en y raccordant le caméscope. pages 81, 86
• Reportez vous à la rubrique playback options (Options de lecture) pour plus de détails sur les fonctions disponibles pendant la lecture.
page 44
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
43
Page 44
Lecture de base
Diverses opérations de lecture
Touche [Contrôle (Haut/
Bas/Gauche/Droite/OK)]
Lecture / Pause / Arrêt
Les modes lecture et pause alternent
1
lorsque vous appuyez sur le touche [Contrôle (OK)] pendant la lecture.
Utilisez le levier [Zoom] pour arrêter
2
la lecture et revenir à la vue des miniatures.
Recherche en cours de lecture
Pendant la lecture, appuyez sur la
1
touche [Contrôle (Gauche/Droite)] et maintenez-la enfoncée pour effectuer une recherche vers l’arrière/avant.
Déplacez le levier de [Contrôle
2
(Gauche/Droite)] de manière répétée afin d’augmenter la vitesse de recherche dans la direction correspondante.
•
Vitesse de recherche arrière (RPS - Reverse Playback Search):
44
x2  x4  x8  x16
•
Vitesse de recherche avant (FPS - Forward Playback Search):
x4  x8  x16
x2
Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur la touche
3
[Contrôle (OK)].
Saut de lecture
• En cours de lecture, déplacez le levier de [Contrôle (Droite)]
pour localiser le point de début du fichier suivant. En déplaçant le levier de [Contrôle (Droite)] de manière répétée, vous esquivez les fichiers en lecture avant.
• En cours de lecture, déplacez le levier de [Contrôle (Gauche)]
pour localiser le point de début du fichier actuel. En déplaçant le levier de [Contrôle (Gauche)] de manière répétée, vous esquivez les fichiers en lecture arrière.
• Si vous appuyez sur le levier de [Contrôle (Gauche)] durant les 3
premières secondes suivant le point de début du fichier actuellement
0:00:00/0:00:55
sélectionné, vous passerez directement sur le fichier précédent.
Pour régler le volume durant la lecture de vidéo
Déplacez le levier de [Contrôle (Haut/
Thumbnail View
100-0001
Bas)] pour augmenter ou diminuer le volume.
• Le haut-parleur intégré vous permet d'entendre les sons enregistrés.
0:00:00/0:00:55
100-0001
• Ajustez le niveau sonore entre 0 et
10.
• Si vous rabattez l’écran ACL en cours de lecture, vous n’entendrez plus aucun son en provenance du haut-parleur.
• Vous ne pouvez écouter le son que lorsque la lecture est à vitesse normale.
• Pendant la lecture des scènes marquées Mon clip, la fonction de recherche ne fonctionne pas.
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
0:00:00/0:00:55
100-0001
100-0001
Page 45
Lecture de base

LECTURE DE MON CLIP

Vous pouvez extraire et lire les scènes marquées « Mon clip » d’une vidéo.
Sélectionnez l’écran de l’index des
1
vignettes Vidéo.
Utilisez le bouton [Contrôle
2
(Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner la vidéo marquée Mon clip ( bouton [PHOTO].
•
Pour arrêter la lecture et retourner
3
sur l’index des vignettes, déplacez le levier de [Zoom].
), puis appuyez sur le
Le caméscope lit les scènes marquées d’une façon séquentielle.
Normal
0:00:55
Photo Move My Clip Play
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0005
5/10

UTILISATION DE LA FONCTION SMART BGM (OPTION BGM INTELLIGENT)

Vous pouvez profiter de la musique en cours de lecture de vidéo. Si le son original de la vidéo est fort, le volume sonore de l’option BGM diminuera automatiquement en conséquence. Par ailleurs, si la bande son originale de la vidéo est faible, l’option BGM sera spontanément renforcée.
Cette fonction ne peut être activée qu’en mode Lecture vidéo ( ).
page 26
Sélectionnez la vidéo souhaitée pour la lecture puis appuyez sur la touche [SMART BGM (Option BGM intelligent)] pour l’affichage.
• Pour annuler cette option, il suffit d’appuyer une nouvelle fois sur
la touche [SMART BGM (Option BGM intelligent)].
Vous pouvez modifier la fonction BGM sous Smart BGM Option (Option BGM intelligent). page 68
45
Page 46

IDENTIFICATION ET SAISIE DES MOMENTS FAVORIS PENDANT LA LECTURE DE LA VIDÉO

Vous pouvez marquer les scènes qui vous intéressent pendant la lecture afin de ne garder que les scènes marquées « Mon clip » ( et vous pouvez prendre les photos.
Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo.
1
Servez-vous du levier de [Contrôle
46
2
(Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour sélectionner les vidéos souhaitées, puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
•
Le caméscope lit la vidéo que vous avez sélectionnée et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement.
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Naviguez jusqu’à la scène désirée
3
sur le caméscope puis appuyez sur la touche [PHOTO].
•
Le caméscope marque les scènes Mon clip (
)
les photos simultanément.
Pour arrêter la lecture et retourner sur l’index des vignettes,
4
déplacez le levier de [Zoom].
• Pendant la lecture d’une vidéo, le caméscope peut marquer jusqu’à 20 scènes Mon clip d’une vidéo et prendre les photos tant qu’il reste de l’espace sur le support d’enregistrement.
• Les photos sont saisies selon la même résolution que l’enregistrement vidéo.
• Si vous appuyez sur le bouton [PHOTO] pendant l’extraction et la lecture des scènes marquées Mon clip, le caméscope passe au mode VEILLE.
) et prend
Lecture de base
Page 47
Lecture de base

VISIONNAGE PHOTO

Vous pouvez afficher les photos enregistrées selon différentes opérations de lecture.
• Insérez une carte mémoire. page 30
• Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret (
pour mettre le caméscope sous tension.
• Cette fonction ne s’active qu’en mode ( page 26
Sélectionnez l’écran de l’index des
1
vignettes Photo.
•
Vous pouvez tout simplement basculer entre l’index des vignettes vidéo et photo, à l’aide du bouton de [Zoom].
) de lecture de photo.
Normal
Movie
Move Play
Servez-vous du levier de [Contrôle
2
(Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour
1/10
sélectionner les images photo de votre choix puis sur la touche [Contrôle (OK)].
•
Le caméscope affiche la photo
)]
que vous avez sélectionnée dans la vue plein écran et le menu des raccourcis pour la lecture apparaît brièvement.
•
Pour afficher la photo précédente/suivante, déplacez le levier
Thumbnail View
100-0001
de [Contrôle (Gauche/Droite)].
Pour retourner sur l'index de vignettes, déplacez le levier de
3
[Zoom].
N'éteignez pas l'appareil et n'éjectez pas la carte mémoire en cours de lecture photo. Vous risqueriez d’endommager les données enregistrées.
• La durée de chargement varie en fonction de la taille et de la qualité de la photo sélectionnée.
• Votre caméscope peut ne pas lire normalement les fichiers photo suivants:
- Une photo enregistrée sur d'autres appareils.
- Une photo dont le format de fichier n'est pas pris en charge sur
ce caméscope (non conforme à la norme DCF).
1/10
47
Page 48

ZOOM EN COURS DE LECTURE DE PHOTO

Vous pouvez agrandir une image en cours de lecture.
Sélectionnez la photo que vous
1
souhaitez agrandir. page 47
Réglez le taux d’agrandissement à
2
l’aide de la touche [Contrôle (OK)].
•
L’écran s’affiche dans un cadre et l’image est agrandie à partir de son centre.
•
Vous pouvez appliquer un zoom d’une puissance allant de x1.3 à x2.0.
Thumbnail View
1/10
100-0001
Lecture de base
Appuyez sur la touche [Contrôle
3
(Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour obtenir la partie que vous souhaitez voir s’afficher au centre de l’écran.
Pour annuler, utilisez le levier
4
[Zoom].
• Il est impossible d'agrandir les photos enregistrées sur d'autres appareils ou modifiées sur ordinateur.
• Lorsque le zoom est utilisé en cours de lecture, il est impossible de sélectionner d’autres images.
x1.5
Exit
1/10
100-0001
48
Page 49

Utilisation des éléments de menu

Appuyez sur la touche [Contrôle (Haut/Bas)] pour sélectionner

MANIPULATION DES MENUS

Les instructions ci-dessous sont des exemples de procédures d’accès et d’utilisation liées aux éléments de menus à l’aide du bouton [MENU]. Lorsque vous accédez à d’autres éléments de menu pour les utiliser, laissez-vous guider par les exemples suivants.
3
le support de données souhaité, puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Une fois les réglages nécessaires effectués, appuyez sur la
4
touche
[MENU
] pour quitter le réglage.
Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Enregistrement ( ) mode. page 26
Appuyez sur la touche [MENU].
1
•
L’écran correspondant apparaît.
Appuyez sur la touche [Contrôle
2
(Gauche/Droite)] pour sélectionner
Video Resolution
1280X720/30p
720X480/60p(16:9) 720X480/60p(4:3)
Video Resolution (Résolution vidéo).
•
La fonction de Résolution vidéo est utilisée ici à titre d’exemple.
• Lorsque vous utilisez les éléments du Menu, certaines de ces options ne peuvent pas être activées en même temps ou risquent d’être grisées. Pour les détails, reportez-vous à la section Dépannage, page 102.
• Pour faciliter la compréhension, les procédures de réglage du menu de l’exemple ci-dessus sont expliquées à l’aide des méthodes les plus simples. Les méthodes de réglage du menu peuvent différer en fonction des options de menu que vous choisissez.
• Il est aussi possible d’accéder au menu des raccourcis en appuyant sur [Contrôle (OK)]. page 27
[220Min]STBY
Exit
49
Page 50

ÉLÉMENTS DE MENU

• Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.
• Reportez-vous à la page correspondante pour les détails de fonctionnement.
Utilisation des éléments de menu
Éléments du menu Enregistrement
Élément Valeur par défaut Page
iSCENE
Video Resolution
(Résolution vidéo)
Photo Resolution
(Résolution photo)
White Balance
(Balance des blancs)
Face Detection
(Détection de visage)
EV
C.Nite
Focus (Mise au pt) Auto 58
Anti-Shake(HDIS)
(Anti-vibr(SIHD))
Digital Special Effect
(Effets spéciaux numériques)
Zoom Type (Type zoom) Optical Zoom (Zoom optique) 62 Cont. Shot (Mode rafale) Off (Arrêt) 63
Time Lapse REC (Enr par interv) Off (Arrêt) 64
50
Guideline (Viseur) Off (Arrêt) 66
Settings (Réglages) - 75
Auto 52
1280X720/30p 53
1696x954 (16:9) 54
Auto 54
Off (Arrêt) 56
- 57
- 58
Off (Arrêt) 60
Off (Arrêt) 61
Éléments du menu Lecture
Élément
Thumbnail View Option
(Option aff. vignette)
(Affichage en mode index des
vignettes uniquement)
PlayOption (Option lect)
Smart BGM Option
(Option BGM intelligent)
(vue unique seulement)
Delete (Suppr)
Delete My Clip
(Supprimer My Clip)
Protect (Protéger)
Share Mark (Icône partage)
Slide Show (Diaporama)
File Info (Info fichier)
Settings (Réglage)
Lecture
Mode
vidéo
)
(
Mode
Lecture
photo
(
)
Waltz (Valse
: Disponible
: Indisponible
Valeur par
défaut
Normal 67
Play All (Lire tt)
The Flea
des puces)
- 70
- 71
- 72
- 73
- 74
- 74
- 75
Page
68
68
Page 51
Utilisation des éléments de menu
Réglages des éléments de menu
Mode
Élément
Storage Info (Info stock.)
File No. (N° fichier)
Date/Time Set (Régl date/heure)
Date/Time Display (Aff. date/heure)
LCD Brightness (Luminosité LCD)
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)
Beep Sound (Signal sonore)
Shutter Sound (Son obturateur)
Auto Power Off (Arrêt automatique)
PC Software (Log PC)
Format (Format.)
Default Set (Réglage défaut)
Language
Open source licenses
(Licences open source)
• Les options de menu et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifiés sans préavis.
• Certaines fonctions du menu ne peuvent pas être activées simultanément. Il est impossible de sélectionner les éléments de menu grisés.
• En général, l’index des vignettes et l’affichage image par image utilisent la même méthode. pour les réglages liés aux fonctions, alors que les options
détaillées peuvent être différentes.
• Les éléments signalés par
Enregistrement
)
(
sont disponibles uniquement lorsque le caméscope fonctionne à l’aide du bloc-piles.
Mode Lecture (Vignette) Mode Lecture (Unique)
Vidéo Photo Vidéo Photo
Valeur par défaut Page
- 75
Series (Série) 75
- 76
Off (Arrêt) 76
Normal 77
On (Marche) 77
On (Marche) 78
On (Marche) 78
5 Min (5 min) 79
On (Marche)
- 80
-
English 80
-
: Disponible
: Indisponible
79
80
80
51
Page 52

Enregistrement avancé

iSCENE

Ce caméscope règle automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur en fonction de la luminosité du sujet pour obtenir un enregistrement de qualité optimale.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU] 
1
52
levier de [Contrôle (Gauche/ Droite)]  iSCENE.
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
iSCENE
Auto
Sports Portrait
Exit
Éléments de sous-menu
Affichage
à l’écran
-
Élément Contenu
Utilisez ce réglage dans les conditions d’enregistrement normales. Le
Auto
[220Min]STBY
Sports (Sport)
Portrait
Spotlight (Spot)
Beach & Snow
(Plage et neige)
Food (Nouriturre)
Waterfall
(Chute eau)
Vous pouvez aussi régler iSCENE en utilisant le menu des raccourcis.
page 27
caméscope règle automatiquement la valeur d’ouverture et la vitesse de l’obturateur pour un enregistrement optimal.
Enregistrement de sujets se déplaçant rapidement, comme au golf ou au tennis.
Enregistrement d'un objet figé ou d'un sujet presque immobile, tel qu'une personne ou un paysage.
Enregistrement de sujets exposés à une forte lumière, comme par exemple sous les projecteurs de la scène dans les théâtres.
À utiliser lorsque la lumière du soleil ou la réflexion de la lumière est intense. Exemple : à la plage ou dans un champ de neige.
Pour enregistrer les gros plans d’objets avec une saturation élevée des couleurs.
Pour enregistrer une chute d’eau ou une fontaine.
Page 53
Enregistrement avancé

Video Resolution (Résolution vidéo)

Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Video Resolution (Résolution vidéo).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
1280x720/30p
720x480/60p
(16:9)
720x480/60p(4:3)
Enregistre dans la résolution 1280x720 (30p).
Enregistre dans la résolution 720x480 (60p) avec le format d’image 16:9.
Enregistre dans la résolution 720x480 (60p) avec le format d’image 4:3.
Video Resolution
1280X720/30p
720X480/60p(16:9) 720X480/60p(4:3)
Exit
[220Min]STBY
Affichage
à l’écran
• Le réglage 60p indique que le produit effectue l’enregistrement en mode balayage progressif à 60 images par seconde.
• Le réglage 30p indique que le produit effectue l’enregistrement en mode balayage progressif à 30 images par seconde.
• Les images enregistrées sont encodées à débit binaire variable (VBR). VBR est un système d’encodage qui permet de régler automatiquement le débit binaire en fonction de l’image enregistrée.
• Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour les enregistrements video sera restreinte.
• Le son n’est pas capté lors de l’enregistrement en mode Ralenti.
page 33
53
Page 54
Enregistrement avancé

Photo Resolution (Résolution photo)

Vous pouvez choisir la qualité des photo à enregistrer.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Photo Resolution (Résolution photo).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
54
1696x954(16:9) 1280x720(16:9)
1600x1200(4:3)
800x600(4:3)
• Les photos enregistrées par votre caméscope peuvent ne pas apparaître sur un autre périphérique si celui-ci ne prend pas en charge la haute résolution.
• Plus la résolution est élevée, meilleure est la qualité de la photo quand vous la faites développer.
• Le nombre d’images pouvant être enregistrées dépend des conditions d’enregistrement. page 33
• Les images à haute résolution utilisent plus de mémoire que les images de résolution inférieure. Si vous sélectionnez une haute resolution, l’espace disponible sur la mémoire pour la prise de photos sera restreinte.
• Les résolutions indiquées sont les résolutions des photos à enregistrer lorsque vous réglez la résolution de la vidéo à 720X480/60p (4:3).
Enregistrement à résolution de 1696x954. Enregistrement à résolution de 1280x720. Enregistrement à résolution de 1600x1200. Enregistrement à résolution de 800x600.
Photo Resolution
1696X954(16:9)
1280X720(16:9)
Exit
[220Min]STBY
Affichage à
l’écran

White Balance (Balance des blancs)

La fonction Balance des blancs vous permet de sélectionner un réglage adapté à la lumière qui éclaire le sujet que vous filmez (lumière du soleil, fluorescent, etc.) ou vous pouvez laisser le caméscope faire tous les réglages automatiquement. Selon votre sélection, le caméscope règle automatiquement la couleur du sujet de sorte que les couleurs que vous enregistrez semblent naturelles.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] White Balance (Balance des blancs).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Comprendre la notion de balance des blancs:
La balance des blancs (WB) est le processus qui permet de supprimer les nuances de couleur non réalistes afin que les objets qui apparaissent en blanc dans la réalité soient également rendus en blanc sur la photo. La balance des blancs doit tenir compte de la "température de la couleur" d'une source lumineuse, ce qui se refère à la chaleur ou à la froideur relatives associées à la lumière blanche.
White Balance
Auto
Daylight Cloudy
Exit
[220Min]STBY
Page 55
Enregistrement avancé
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Auto
Daylight
(Jour)
Cloudy
(Nuageux)
Fluorescent
(Lum fluo)
Tungsten
(Lum artif)
Custom Wb
(BB perso)
Contrôle automatiquement l'équilibre des blancs, en fonction des conditions d'enregistrement.
Contrôle l'équilibre des blancs en fonction de l'éclairage de la scène filmée en extérieur.
Enregistrement effectué à l'ombre ou par temps couvert.
Enregistrement exécuté dans des conditions de lumière fluorescente.
Enregistrement opéré sous des lampes halogènes et incandescentes.
Permet de régler manuellement la balance des blancs en fonction de la source lumineuse ou des conditions d'éclairage.
Affichage à
l’écran
-
Pour régler manuellement la balance des blancs
Sélectionnez Custom WB (BB
1
perso).
•
Le témoin ( ) et le message Set White balance (Balance des blancs) s'affichent.
Cadrez un objet blanc (une feuille
2
de papier) afin qu'il remplisse complètement l'écran. Utilisez un objet opaque.
•
Si l'objet remplissant l'écran n'est pas mis au point automatiquement, utilisez la fonction Focus: Manual (Mise au pt: Manuel). page 58
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
3
•
Le caméscope appliquera la balance des blancs sauvegardée la prochaine fois que vous effectuerez un enregistrement.
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
4
• Vous pouvez enregistrer un sujet sous diverses conditions de lumière en intérieur (naturelle, fluorescente, chandelles, etc.). Puisque la température de la couleur varie en fonction de la source de lumière, la teinte du sujet varie selon les réglages de l'équilibre des blancs. Utilisez cette fonction pour obtenir des résultats plus naturels.
• Lors du réglage manuel de la balance des blancs, le sujet qui doit occuper l'écran doit être blanc, autrement, votre caméscope risque de ne pas détecter une valeur de réglage appropriée.
• Le réglage spécifié est conservé jusqu'au prochain réglage de la balance des blancs.
• Lors d’un enregistrement en extérieur dans des conditions normales, le réglage Auto permet d’obtenir de meilleurs résultats.
• Annulez la fonction de zoom numérique pour obtenir un réglage plus clair et précis.
• Modifiez le réglage de l'équilibre des blancs si les conditions d’éclairage changent.
Set White Balance
Exit
OK
Papier blanc épais
[220Min]STBY
9999
55
Page 56
Enregistrement avancé

Face Detection (Détection de visage)

Cette fonction détecte et reconnaît toute forme apparentée à un visage et effectue automatiquement la mise au point et les réglages de couleur et d’exposition appropriés. Elle spécifie également les conditions d’enregistrement optimales pour le visage détecté.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Face Detection (Détection de visage).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
On
(Marche)
56
Détecte les visages automatiquement pour garantir des conditions d’enregistrement optimales.
Face Detection
Off
On
Exit
[220Min]STBY
Affichage
à l’écran
Exemple du mode Détection de visage
Lorsque le produit règle le mode Face detection (Détection de visage) à On (Marche), l’encadrement de détection de visage apparaît lors de l’enregistrement des visages, tel qu’illustré dans la figure ci-dessous. Le produit peut détecter jusqu’à trois visages.
[220Min]STBY
9999
• Les témoins des options Face Detection (Détection de visage) ( ) et Face Detection Frame (Cadre Face Detection Frame) ( sont pas enregistrés.
• L’option Face Detection (Détection de visage) peut être inopérante selon les conditions de prise de vue. Par exemple, l’option Face Detection Frame (Cadre Détection de visage) pourra apparaître lors du cadrage d’une forme apparentée à un visage même si le sujet n’est pas réellement un visage humain. Dans ce cas, désactivez la fonction Face Detection (Détection de visage).
• La fonction Détect. Visage ne s’appliquera pas si le sujet est cadré de profilou dans un environnement de faible éclairage. Pour remédier à cela, vous devez faire directement face au sujet ou prévoir un éclairage adéquat.
• Vous pouvez aussi régler la détection de visage en utilisant le menu des raccourcis. page 27
-
) ne
Page 57
Enregistrement avancé

EV (Valeur d'exposition)

En temps normal, le caméscope règle automatiquement la durée d’exposition. Vous pouvez aussi régler la durée d’exposition en fonction des conditions d’enregistrement.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] EV.
Appuyez sur la touche
2
[Contrôle (OK)].
Déplacez le levier de [Contrôle
3
(Gauche/Droite)] pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran ACL.
•
Valeurs d’exposition (EV) ( ):
-2.0, -1.6, -1.3, -1.0, -0.6, -0.3, 0, +0.3, +0.6, +1.0, +1.3, +1.6, +2.0
Confirmez votre sélection en appuyant sur la touche
4
[Contrôle (OK)].
•
Le réglage de la valeur d’exposition est pris en compte et le témoin (
•
Pour annuler la valeur d’exposition réglée manuellement,
) ainsi que la valeur du réglage s’affichent.
sélectionnez 0 à l’étape 3.
EV
Adjust
Exit
EV
[220Min]STBY
[220Min]STBY
9999
0.0
Comprendre la notion de valeur d’exposition (EV)
La valeur d’exposition est la quantité totale de lumière autorisée à atteindre le support photographique (capteur d’image) durant la prise de photo ou de vidéo. Plus la valeur est élevée plus l’exposition est grande. À titre d’exemple, la valeur +0,3 fait passer plus de lumière que la valeur -0,3.
Plus sombre (-) Plus de lumière (+)
0.0
Vous pouvez aussi régler la valeur d’exposition en utilisant le menu des raccourcis. page 27
57
Page 58
Enregistrement avancé

C.Nite

Vous pouvez faire apparaître le sujet enregistré comme s'il se déplaçait au ralenti en contrôlant la vitesse de l'obturateur ou afficher une image plus lumineuse prise dans un endroit sombre sans en altérer les couleurs.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] C.Nite.
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction. -
On (Marche)
• Lorsque vous utilisez la fonction C.Nite, un effet de ralenti est appliqué à la séquence. En outre, la mise au point s’effectue alors lentement et des points blancs peuvent s’afficher à l’écran sans que cela soit une défaillance.
58
• Lorsque la résolution de la vidéo est réglée à 1280x720/30p, la fonction C.Nite ne fonctionne pas.
Pour enregistrer une image plus lumineuse en augmentant la plage de vitesse faible de l’obturateur à 1/60 ou à 1/30.
C.Nite
Off
On
Exit
[220Min]STBY
Affichage à
l’écran

Focus (Mise au pt)

La mise au point automatique s'active dès la mise sous tension du caméscope. Vous pouvez aussi effectuer une mise au point manuelle sur un sujet en fonction des conditions d'enregistrement.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Focus (Mise au pt).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Dans la plupart des cas, il est préférable d’utiliser la mise au point automatique car elle vous laisse
Auto
vous concentrer sur la partie créative de votre enregistrement.
Manual
(Manuel)
La mise au point manuelle peut s’avérer nécessaire dans certains cas où la mise au point automatique s’avère difficile ou peu fiable.
Focus
Auto
Manual
Exit
[220Min]STBY
Affichage
à l’écran
-
Page 59
Enregistrement avancé
Réglage manuel de la mise au point
Le caméscope à mémoire flash peut effectuer une mise au point automatique sur un sujet depuis un gros plan jusqu'à l'infini. Cependant, il peut s'avérer impossible d'obtenir une mise au point adéquate en raison des conditions d'enregistrement. Dans ce cas, utilisez le mode de mise au point manuelle.
Déplacez le levier de [Contrôle
1
(Haut/Bas)] pour sélectionner Manual (Manuel).
•
Le témoin de réglage de la mise au point apparaît.
Déplacez le levier de [Contrôle
2
(Gauche/Droite)] pour sélectionner le témoin de mise au point souhaité, puis appuyez sur [Contrôle (OK)].
•
Les paramètres de la mise au point manuelle s'appliquent et le témoin (
) s'affiche.
Mise au point sur un sujet plus proche ou plus éloigné
Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Contrôle (Gauche)]. Pour faire la mise au point sur le sujet le plus proche, déplacez le levier de [Contrôle (Droite)].
• L'icône rapproché ou éloigné ( lorsque le réglage de la mise au point atteint sa fin.
• La valeur ajustée s'applique juste après que vous ayez déplacé le levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] pour régler la mise au point.
<Sujet rapproché>
Manual
/ ) apparaît au centre
<Sujet éloigné>
[220Min]STBY
9999
Examples of the Manual focus mode
• Le sujet est sombre.
• Arrière-plan trop lumineux.
• Sujet apparaissant derrière une fenêtre tachée ou humide.
• Sujet comportant des bandes horizontales ou inclinées.
• Sujet distant, apparaissant derrière une clôture barbelée.
• Murs, atmosphère et autres sujets peu contrastés.
• Sujet émettant ou réfléchissant une lumière intense.
• Mise au point sur un sujet se tenant en bordure de cadre.
• Vous pouvez aussi régler la mise au point en utilisant le menu des
raccourcis. page 27
• La mise au point manuelle est réglée sur un point situé sur la scène cadrée alors que la mise au point automatique se fait directement au centre du cadre.
• La mise au point automatique AF est particulièrement utile lorsque vous appliquez la fonction de zoom car elle vous permet de conserver la précision de la mise au point après la modification du niveau de zoom.
• Lorsque l’option Zoom Type (Type zoom) est spécifiée sur Digital Zoom (Zoom numér.), la mise au point manuelle n'offre
pas de réglage précis. Avant d’effectuer la mise au point manuelle, assurez-vous que la fonction Digital Zoom (Zoom numér.) est désactivée. page 62
59
Page 60
Enregistrement avancé

Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD))

Utilisez la fonction Anti-Shake (HDIS: Electronic Image Stabilizer) (Anti-Tremblement (SEI: Stabilisateur électronique d'image)) pour compenser les images instables provoquées par les tremblements du caméscope.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction. -
On
(Marche)
Anti-vibr(SIHD) est activée pour éviter les tremblements du caméscope.
60
Anti-Shake(HDIS)
Off
On
Exit
[220Min]STBY
Affichage à
l’écran
Utilisez la fonction Anti-Shake (Anti-Tremblement) dans les cas suivants:
• Enregistrement en cas d’utilisation extensive du zoom.
• Enregistrement d’images en gros-plan d’objets de petite taille.
• Enregistrement effectué en marchant ou à l'intérieur d'un véhicule
en mouvement.
• En mode SMART AUTO, l’option Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) est automatiquement activée.
• L'activation de la fonction Anti-Shake(HDIS): On (Anti-vibr(SIHD): Marche) ne permet pas forcément de corriger tous les tremblements de l'appareil, notamment les plus flagrants. Par conséquent, il importe de tenir fermement le caméscope avec les deux mains.
• Lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), le mouvement réel du sujet et le mouvement affiché à l'écran peuvent légèrement différer.
• L'enregistrement dans des conditions de faible éclairage et de grossissement extrême lorsque cette fonction est réglée sur On (Marche), peut provoquer une rémanence à l'extinction. Dans ce cas, nous vous conseillons d'utiliser un trépied (non fourni) et de régler la fonction Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) sur Off (Arrêt).
Page 61
Enregistrement avancé

Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques)

L'utilisation de la fonction d'effet numérique vous permet d'apporter à votre enregistrement une touche créative toute personnelle.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Digital Special Effect
Off
Blk&Wht Sepia
Exit
[220Min]STBY
Exemples de 7 options d'effets numériques
Off (Arrêt)
Désactive la fonction.
Blk&Wht (N. et Bl.) ( ) Transforme l’image en noir et blanc.
Sepia (Sépia) ( ) Ce mode confère à l’image une coloration brun­rougeâtre.
Negative (Négatif) ( ) Ce mode inverse les couleurs, créant une image en négatif.
Dazzle (Éblouissement) ( ) Ce mode crée une image plus lumineuse en augmentant la saturation des couleurs.
Noir (Noir et blanc) ( ) Ce mode crée une image plus marquée en augmentant le contraste.
Western (Ouest) ( ) Ce mode crée des images dans le style des vieux films d’époque.
61
Page 62
Enregistrement avancé

Zoom Type (Type zoom)

La caméscope offre trois types de zoom : zoom optique, intelligent et numérique.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Zoom Type (Type zoom).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Optical Zoom
(Zoom optique)
Intelli Zoom
(Intelli-Zoom)
Digital Zoom
62
(Zoom numér)
Zoom optique (uniquement) disponible jusqu’à 52x.
• Le caméscope effectue un zoom sur la largeur totale du capteur d’image pour augmenter la portée du zoom sans détériorer la qualité de l’image.
• Le zoom intelligent (Intelli-zoom) est possible jusqu’à 70x.
• Lorsque cette option est sélectionnée, le caméscope bascule automatiquement sur le zoom numérique lorsque vous effectuez un zoom au-delà de la portée autorisée pour le zoom optique ou le zoom intelligent.
• Le zoom numérique est possible jusqu’à 130x.
Zoom Type
Optical Zoom
Intelli Zoom
Digital Zoom
Exit
Plage de zoom numérique
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
Le côté droit de la barre montre la zone de zoom numérique. La zone de zoom apparaît lorsque vous déplacez le levier [Zoom] ou la touche [Zoom].
• Le zoom numérique soumet l'image à un agrandissement supérieur à celui qui peut être généré par les coefficients de zoom intelligent ou de zoom optique, de sorte que la résolution de l'image traitée peut s'en trouver dégradée. La qualité de l’image risque de se détériorer, selon le coefficient de zoom appliqué au sujet.
• La portée de zoom varie selon le format de la vidéo.
Page 63
Enregistrement avancé

Cont. Shot (Mode rafale)

La fonction Continuous Shot (Prise de vues en continu) vous permet de prendre une succession rapide de photos pour vous offrir plus d’occasions de prendre des photos lorsque vous photographiez des sujets en mouvement.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Cont. Shot (Mode rafale).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Cont. Shot
Off
On
Exit
[220Min]STBY
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Pour prendre un seul cliché de photo. -
(Marche)
Lorsque vous appuyez sur la touche [PHOTO],
On
le caméscope peut prendre jusqu’à 30 photos en continu.
• Le nombre de photos enregistrables dépend de la résolution de la photo et de l’espace mémoire.
• Si une erreur se produit (carte pleine, etc.) pendant la prise de vues en continu, l’enregistrement s’arrête et un message d’erreur apparaît.
Affichage à
l’écran
63
Page 64

Time Lapse REC (Enr par interv)

L’utilisation de la fonction Enregistrement par intervalle vous permet de programmer votre caméscope afin de créer une vidéo d’enregistrement par intervalle d’une série d’images prises sur une durée spécifiée par un intervalle de temps spécifique défini entre les images. La fonction Enregistrement par intervalle vous permet de créer des vidéos comportant des séquences filmées de floraisons ou d’autres sujets similaires.
• Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur
la touche [MODE]. page 26
• Pour enregistrer en mode Enreg. par interv., il faut régler l’intervalle d’enregistrement entre les images (Intervalle) à l’aide du menu.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Time Lapse REC (Enr par interv).
Déplacez le levier de [Contrôle
2
(Haut/Bas)] pour sélectionner On (Marche), puis appuyez sur le bouton [Contrôle (OK)].
•
Les éléments correspondants à l’intervalle d’enregistrement et à la durée totale d’enregistrement s’affichent.
Sélectionnez la valeur de l’intervalle souhaitée (Sec (sec.)) à
3
l’aide de levier de [Contrôle (Haut/Bas)].
Time Lapse REC
Off
On
Exit
Time Lapse REC
Off
On
Exit
Move
[220Min]STBY
[220Min]STBY
1
= 48 Min
Sec /
: 1 Sec 24 Hr
1 Sec 24 Hr
24
Hr
OK
Enregistrement avancé
Passez ensuite au réglage suivant Hr (Heure) en déplaçant le
4
levier de [Contrôle (Gauche/Droite)] et réglez la durée totale d’enregistrement de la même manière.
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour terminer le réglage
5
puis appuyez sur la touche [MENU] et quittez le menu.
Une fois que vous avez réglé le mode Enregistrement par
6
intervalle, appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de l’enregistrement].
•
L’enregistrement par intervalle démarre.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
(Marche)
• Intervalle d’enregistrement (Sec (sec.)):
L’image du sujet est saisie dans l’intervalle défini.
On
Pendant l’enregistrement par intervalles, la fonction C.Nite est désactivée.
1  3  5  10  15  30 (Seconds)
• Durée d'enregistrement totale (Hr
(Heure)): Durée totale du début à la fin de l'enregistrement. 24  48  72 
(Hours)
Affichage
à l’écran
-
64
Page 65
Exemple d'Enregistrement par intervalle
Durée totale d’enregistrement
Intervalle d’enregistrement
Montage en plan chronologique
0:00:00/0:00:55
Durée d’enregistrement sur le support de stockage (clip vidéo d’un enregistrement par intervalle)
0:00:10/0:00:55
Enregistrement avancé
La fonction Enregistrement par intervalle enregistre les images cadre par cadre selon l’intervalle prédéfini sur la durée totale de l’enregistrement afin de produire une vidéo à enregistrement par intervalle. Par exemple, la fonction Enregistrement par intervalle est utile pour filmer les sujets suivants:
- Fleurs en pleine floraison
- Oiseau construisant son nid
- Nuages défilant dans le ciel
0:00:20/0:00:55
0:00:30/0:00:55
100-0001
• Le mode Enregistrement par intervalle est désactivé à la fin de l’enregistrement. Pour démarrer un nouvel enregistrement par intervalle, il faut répéter les étapes 1~6.
• En fonction de la résolution de la vidéo, 60 ou 30 clichés composent une vidéo d’une durée de 1 seconde. La durée minimale d’une vidéo susceptible d’être enregistrée
sur le caméscope étant d’une seconde, le réglage Intervalle définit la durée requise pour l’Enregistrement par intervalle. Par exemple, si vous réglez l’intervalle à 30 Sec, vous devez régler la durée de l’enregistrement par intervalles à 15 ou 30 minutes au moins pour enregistrer une durée de vidéo minimum de 1 seconde (60 ou 30
clichés).
• Pour arrêter l’Enregistrement par intervalle, appuyez sur la touche [Marche/arrêt de l’enregistrement].
• L’Enregistrement par intervalle ne prend pas en charge l’entrée de son.
• La durée d’enregistrement maximum en continu est inférieure à 20 minutes. La taille maximum du fichier vidéo est de 1,8 Go. Lorsque la durée de l’enregistrement
vidéo dépasse 20 minutes ou si la taille du fichier vidéo dépasse 1,8 Go, un nouveau fichier vidéo est créé automatiquement.
• Lorsque le bloc-piles se décharge durant l’Enregistrement par intervalle, les données enregistrées jusqu'alors sont sauvegardées et le système bascule en mode veille. Au bout d’un moment, un message relatif au bloc batterie déchargé s’affiche puis l’appareil s'éteint automatiquement.
• Lorsque l’espace mémoire sur le support de stockage est insuffisant pour l’Enregistrement par intervalle, l’appareil passe en mode veille après avoir sauvegardé l’enregistrement pour la durée maximale autorisée.
• Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles).
• Lorsqu’un enregistrement par intervalles débute, le message de l’enregistrement par intervalles clignote, même si vous passez du mode d’affichage de l’information au
mode d’affichage minimum. Par conséquent, ne coupez pas l’alimentation et ne retirez pas la carte mémoire du caméscope.
100-0001
100-0001
100-0001
65
Page 66
Enregistrement avancé

Guideline (Viseur)

Ce caméscope dispose de 3 types de guides pour vous aider à définir une composition d'image équilibrée à l'écran.
Sélectionnez le mode Enregistrement ( ) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
66
Droite)] Guideline (Viseur).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Guideline
Off
Cross Grid
Exit
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Supprime la fonction de guide. -
Cross
(Collimateur)
[220Min]STBY
Grid (Grille)
Safety Zone
(Zone sécurisée)
• Placez le sujet sur le point d'intersection du guide afin d'équilibrer la composition de l'image.
• Les guides apparaissant à l'écran ne sont pas reproduits sur les images réellement enregistrées.
Utilisez ceci pour faire la mise au point sur un sujet au centre.
Utilisez ceci pour enregistrer un sujet en composition horizontale ou verticale ou filmer à l'aide de la fonction Télé Macro.
Le positionnement de sujets à l’intérieur du rectangle de la Zone de sécurité garantit leur prise en compte durant l’enregistrement.
Affichage
à l’écran
Page 67

Lecture avancée

Thumbnail View Option (Option aff. vignette)

L’option Aff multip trie l’index des vidéos et des photos selon différentes options d’affichage (par ordre d’enregistrement ou de date d’enregistrement).
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)]  Thumbnail View Option (Option aff. vignette).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Normal
Date
Pour afficher les vignettes des fichiers dans l’ordre de leur enregistrement.
Les fichiers enregistrés sont triés en fonction de leur date d’enregistrement au format de vignette.
Normal
Thumbnail View Option
Normal
Date
Exit
Normal
Normal
0:00:55
Photo Move Play
Cette fonction est disponible uniquement à partir de l’écran de l’index des vignettes.
Date
1/10
Date
JAN/01/2013
0:10:31
Photo Date Play
1/10
67
Page 68
Lecture avancée

PlayOption (Option lect)

Vous pouvez définir un style de lecture spécifique selon votre préférence.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] PlayOption (Option lect).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Play All (Lire tt)
Play One (Lire un)
Repeat All
(Répéter tt)
Repeat One
(Répéter un)
68
Lance la lecture à partir de la vidéo sélectionnée jusqu’à la dernière vidéo disponible.
Les images vidéo sélectionnées sont lues. Toutes les vidéos sont lues de manière
répétée. Les vidéos sélectionnées sont lues de
manière répétée..
Normal
PlayOption
Play All
Play One Repeat All
Exit
A
Affichage à
l’écran
A

Smart BGM Option (Option BGM intelligent)

Vous pouvez apprécier la vidéo en écoutant une musique de fond. Sélectionnez l’option BGM que vous souhaitez exécuter.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Cette fonction est seulement disponible en vue unique de vidéo.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Smart BGM Option (Option BGM intelligent).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
•
Pour utiliser le fond sonore musical sélectionné avec une vidéo, appuyez sur la touche [SMART BGM] lors de la lecture de la vidéo. Pour arrêter le fond sonore musical, appuyez de nouveau sur la touche [SMART BGM].
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
The Flea Waltz
(Valse des puces)
Canon in D
(Canon en Ré Majeur)
Cello Suite No.1
(Suite pour violoncelle N°1)
Nocturne
Random (Aléatoire)
Lorsque vous changez de fond sonore musical en appuyant sur la touche [MENU] pendant la lecture de la vidéo, la vidéo effectue une pause. Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour relancer la lecture de la vidéo avec le nouveau fond musical sonore.
Pour utiliser Valse des puces.
Pour utiliser Canon en Ré Majeur.
Pour utiliser Suite pour violoncelle N°1.
Pour utiliser Nocturne. Pour utiliser de Valse des puces à Nocturne de façon aléatoire.
0:00:01/ 0:00:06
Smart BGM Option
The Flea Waltz
Canon in D Cello Suite No.1
Exit
Page 69
Lecture avancée
Utilisation de chansons externes comme fond musical (Smart BGM II)
Vous pouvez utiliser des chansons externes en les enregistrant sur une carte mémoire, ainsi que les bandes sonores dans l’option Smart BGM de votre caméscope.
• Insérez une carte mémoire.
• Préparez les chansons externes pour votre fond musical.
Pour préparer les chansons externes pour le fond musical
Vous devriez convertir vos chansons dans un format compatible à l’aide du programme Intelli-studio intégré dans votre caméscope; elles seront ainsi reconnues par le caméscope.
Connectez le caméscope à un PC avec un câble USB pour
1
exécuter le programme Intelli-studio. page 86 Cliquez sur Tool à l’écran
2
Intelli-studio  Sending song for Smart BGM.
Cliquez sur Browse à l’écran
3
Smart BGM pour sélectionner la chanson voulue.
Changez le nom de la chanson
4
pour qu’elle soit reconnue par le caméscope, puis appuyez sur Send Yes (Oui).
•
La chanson est convertie en fichier m4a et transférée dans la carte mémoire se trouvant dans le caméscope.
Lorsque le transfert est terminé,
5
cliquez sur OK.
•
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 chansons converties dans la carte mémoire qui se trouve dans le caméscope.
La chanson enregistrée dans la
6
carte mémoire apparaît dans le menu Smart BGM Option (Option BGM intelligent) en mode de lecture vidéo.  page 68
0:00:01/ 0:00:06
Smart BGM Option
Nocturne
NewBGM1
Random
Exit
Pour supprimer les chansons externes dans la carte mémoire
Vous pouvez supprimer les chansons externes de Manage BGM à l’écran Smart BGM ou du dossier BGM qui se trouve dans la carte mémoire.
• Le caméscope peut uniquement reconnaître les chansons externes converties par le programme Intelli-studio.
• Les formats de fichier des chansons externes à convertir par le programme Intelli-studio sont en formats mp3 et m4a.
• Les chansons externes sont sauvegardées dans le dossier BGM de la carte mémoire.
• Si vous transférez les fichiers m4a convertis dans le dossier BGM dans la carte mémoire, vous pouvez les utiliser comme Smart BGM.
69
Page 70

Delete (Suppr)

Vous pouvez effacer vos enregistrements un par un ou tous d’un coup.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU]
70
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Delete (Suppr).
Sélectionnez l'option de votre choix
2
en déplaçant d’abord le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné Select
3
Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent.
Utilisez la touche [Contrôle
(Haut/Bas/Gauche/Droite)]
pour accéder à la photo ou à la vidéo que vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour marquer les
images à supprimer. L’icône de la corbeille photo ou la vidéo visée.
Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que
vous souhaitez supprimer.
Appuyez sur la touche [MENU] pour supprimer les photos et
les vidéos que vous avez sélectionnées.
Le message concernant l’option sélectionnée apparaît.
Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
Normal
Delete
Select Files
All Files
Exit
Delete
0:00:55
Delete Move Cancel
( )
apparaît sur la
Lecture avancée
Si vous avez sélectionné All Files (Ts les fich), le message
4
correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu
Items Contenu
Select Files
(Sél. Fichiers)
All Files (Ts les fich)
• Les images supprimées sont irrécupérables.
• Ne retirez pas l’adaptateur de courant ou la carte mémoire pendant
la suppression de fichiers car le support de données pourrait s’ endommager.
1/10
• Vous pouvez aussi supprimer vos enregistrements dans la vue unique.
• Activez la protection d’image pour protéger vos fichiers importants contre la suppression. page 72
• Les images protégées ne peuvent pas être supprimées. Pour supprimer une image protégée, annulez d’abord la fonction de protection. page 72
• Si le volet de protection contre l’écriture de la carte mémoire est verrouillé, vous ne pouvez pas la supprimer.
• Vous pouvez aussi formater le support de stockage afin de supprimer toutes les vidéos à la fois. Rappelez-vous que tous les fichiers et toutes les données, y compris les fichiers protégés, seront effacés. page 80
• La fonction de suppression ne s’exécutera pas si la charge de la batterie est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant afin d’éviter les pertes de puissance pendant la suppression.
Supprime l’image vidéo ou photo individuelle sélectionnée.
Pour supprimer toutes les vidéos ou photos, sauf les fichiers protégés.
Page 71

Delete My Clip (Supprimer My Clip)

Vous pouvez supprimer la marque dans une vidéo marquée « Mon clip ».
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Delete My Clip (Supprimer My Clip).
Sélectionnez l'option de votre choix
2
en déplaçant d’abord le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné Select
3
Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent.
Utilisez la touche [Contrôle
(Haut/Bas/Gauche/Droite)]
pour aller à la vidéo marquée Mon clip (
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)]. L’icône de la corbeille
(
Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo marquée Mon
clip (
Appuyez sur la touche [MENU] pour supprimer toutes les
marques des vidéos sélectionnées.
Le message concernant l’option sélectionnée apparaît.
).
) apparaît sur la vidéo.
).
Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
Normal
Delete My Clip
Select Files
All Files
Exit
Delete My Clip
0:00:55
Delete Move Cancel
1/10
Lecture avancée
Si vous avez sélectionné All Files (Ts les fich), le message
4
correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu
Items Contenu
Select Files
(Sél. Fichiers)
All Files (Ts les fich)
Les marques Mon clip supprimées ne peuvent pas être récupérées.
Vous pouvez également supprimer les marques Mon clip des vidéos dans la vue unique.
Pour supprimer les marques Mon clip des vidéos sélectionnées.
Pour supprimer les marques Mon clip de toutes les vidéos.
71
Page 72

Protect (Protéger)

Vous pouvez protéger les images vidéo ou photo importantes que vous avez sauvegardées contre toute suppression accidentelle. Les vidéos protégées ne peuvent être supprimées, sauf si vous désactivez la protection ou formatez la mémoire.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo ou Photo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU]
72
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Protect (Protéger).
Sélectionnez l'option de votre choix
2
en déplaçant d’abord le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné Select
3
Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent.
Utilisez la touche [Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour
accéder à la photo ou à la vidéo que vous souhaitez protéger.
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour marquer les
images à protéger. L’icône de la clé ( photo ou la vidéo visée.
Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque photo ou vidéo que
vous souhaitez protéger.
Appuyez sur la touche [MENU] pour protéger les photos et
les vidéos que vous avez sélectionnées.
Normal
Protect
Select Files
All On All Off
Exit
Protect
0:00:55
Protect Move Cancel
) apparaît sur la
Lecture avancée
Le message concernant l’option sélectionnée apparaît.
Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné All On (Activer tt), le message
4
correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné All Off (Désactiver tt), le message
5
correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Select Files
(Sél. Fichiers)
All On (Activer tt) Protège toutes les images vidéo ou photo.
1/10
All Off
(Désactiver tt)
• Vous pouvez aussi protéger vos enregistrements dans la vue unique.
• Si le volet de protection en écriture de la carte mémoire est position
Verrouillé, vous ne pouvez pas activer la protection de l’image.
page 31
Protège les images vidéo ou photo sélectionnées contre la suppression.
Annule la protection de toutes les images vidéo ou photo.
Page 73

Share Mark (Icône partage)

Vous pouvez définir le symbole Share (Partage) sur l’image vidéo. Vous pouvez ensuite directement charger le fichier ainsi marqué sur le site YouTube.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Vidéo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU] 
1
levier de [Contrôle (Gauche/Droite)]
Share Mark (Icône partage).
Sélectionnez l’option de votre choix
2
en déplaçant d’abord le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] puis en appuyant sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné Select
3
Files (Sél. Fichiers), les miniatures d’images apparaissent.
Utilisez la touche [
(Haut/Bas/Gauche/Droite)
pour déplacer la vidéo que vous souhaitez marquer pour le partage.
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] pour sélectionner
chaque vidéo que vous souhaitez marquer pour le partage. L’icône de la marque du partage (
Répétez les étapes ⓐ et ⓑ pour chaque vidéo que vous
souhaitez partager.
Appuyez sur la touche [MENU] pour marquer les vidéos que
vous souhaitez partager.
Le message concernant l’option sélectionnée apparaît.
Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis sur la touche [Contrôle (OK)].
Contrôle
]
Normal
Share Mark
Select Files
All On All Off
Exit
Share Mark
0:00:55
Mark Move Cancel
) apparaît sur la vidéo.
1/10
Lecture avancée
Si vous avez sélectionné All On (Activer tt), le message
4
correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Si vous avez sélectionné All Off (Désactiver tt), le message
5
correspondant à l’option sélectionnée apparaît. Appuyez d’abord sur la touche [Contrôle (Gauche/Droite)] pour sélectionner Yes (Oui), puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Select Files
(Sél. Fichiers)
All On (Activer tt)
All Off
(Désactiver tt)
• Vous pouvez également opérer cette fonction en mode d’affichage d’image unique.
• En utilisant le logiciel Intelli-studio intégré au produit, vous pouvez
facilement charger des vidéos signalées par le symbole Partage. page 90
• Lorsque vous téléchargez un fichier vidéo vers un site Web tel que YouTube, la capacité totale de téléchargement en une seule fois ne doit pas dépasser les 15 minutes (plus exactement 14 minutes et 59 secondes).
Utilisation des touche Share ( )
Pour définir la marque de partage sur une vidéo, il vous suffit de presser sur le bouton [Partage (
Pour définir les vidéos sélectionnées pour la marque de partage.
Pour définir toutes les vidéos pour la marque de partage.
Pour retirer la marque de partage de toutes les vidéos marquées à la fois.
)].
73
Page 74
Lecture avancée

Slide Show (Diaporama)

Vous pouvez obtenir un diaporama aux multiples effets.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
• Sélectionnez l’écran de l’index des vignettes Photo. page 42
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Slide Show (Diaporama).
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
(Début)
Interval
(Interv.)
74
Pour lancer un diaporama depuis l’image actuelle.
- L’indicateur (
Start
- Pour arrêter le diaporama, appuyez de nouveau sur la
touche [Contrôle (OK)].
- Pour revenir à la vue des miniatures, déplacez le levier
[Zoom].
Toutes les images photo sont lues en continu dans l’intervalle défini pour le diaporama (1sec (1sec) ou 3sec (3sec)).
Vous pouvez activer ou désactiver la musique de fond. Ce caméscope dispose de 4 réglages par défaut pour la
Music
musique de fond, qui sont stockés sur la mémoire flash d’amorçage. Le démarrage d’un diaporama lance la lecture des 4 musiques de fond en mode aléatoire.
) apparaît.
Normal
Slide Show
Start
Interval Music
Exit

File Info (Info fichier)

Ce caméscope permet d'afficher des informations sur les images enregistrées.
Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lect
). page 26
(
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)]  File Info (Info fichier) 
: 1Sec
: On
1/10
100-0001
la touche [Contrôle (OK)].
•
Les informations relatives au fichier sélectionné s'affichent.
Sélectionnez la vidéo ou la photo
2
souhaitée en appuyant sur la touche [Contrôle (Haut/Bas/ Gauche/Droite)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
•
Les informations du fichier sélectionné s'affichent tel qu'illustré ci-après.
- Date
- Duration (Durée) (Vidéo uniquement)
- Size (Taille)
- Resolution (Résolution)
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Normal
File Info
Select Files
Exit
File Info
100VIDEO HDV_0001.MP4 Date : JAN/01/2013 Duration : 0:00:20 Size : 22.6 MB Resolution : 1280X720/30p
Exit OK
Page 75

Autres réglages

Storage Info (Info stock.)

Illustre les informations de stockage. Permet de visualiser le support de stockage, l’espace utilisé et l’espace disponible.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]
Storage Info (Info stock.)  la
touche [Contrôle (OK)]
•
Déplacez le levier de [Contrôle (Haut/Bas)] pour afficher les
informations souhaitées.
•
Vous pouvez vérifier la mémoire utilisée ainsi que la capacité de mémoire et la durée d’enregistrement disponibles pour chaque résolution d’enregistrement.
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
2
• Si aucun support de stockage n'est inséré, il vous est donc impossible d'en sélectionner un. Il s'affiche en mode estompé dans le menu.
• La capacité réelle pourrait être inférieure à la capacité affichée à l’écran ACL car les fichiers système du caméscope occupent une partie de cette capacité.
Storage Info
Storage : Card
Used : 190MB
Free : 14.6GB
Exit Move Back

File No. (N° fichier)

Les numéros de fichier sont attribués aux vidéos dans l'ordre dans lequel elles ont été.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  File No. (N° fichier)  la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Attribue les numéros de fichier de la séquence même si la carte mémoire est remplacée à la suite d'un formatage ou de
Series
(Série)
la suppression de tous les fichiers. Le numéro de fichier est remis à zéro à la création d'un nouveau fichier.
Reset
(Réinit.)
Réinitialise le numéro de fichier à 0001.
Lorsque vous réglez File No. (N° fichier) sur Series (Séries), chaque fichier se voit attribué un numéro différent afin d'éviter la duplication des noms de fichier. Cette fonction se révèle très utile lorsque vous souhaitez gérer vos fichiers sur ordinateur.
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Exit
Settings
Storage Info
File No.
Date/Time Set
Exit
Series
Reset
[220Min]STBY
:
[220Min]STBY
75
Page 76
Autres réglages
OFF
OFF
12
OFF
12
OFF

Date/Time Set (Régl date/heure)

En réglant la date et l'heure, vous affichez la date et l'heure de l'enregistrement en cours de lecture.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
76
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  Date/Time Set (Régl date/heure)
la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez les informations de
2
date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du levier de [Contrôle (Haut/Bas/Gauche/ Droite)].
Vérifiez que l’heure est
3
correctement réglée puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
L’année peut être réglée jusqu’en 2037.
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display LCD Brightness
Exit
Date/Time Set
Month
JAN
Cancel
01
[220Min]STBY
:
12
:
YearDay Hr Min
12 00 AM
2013
Move OK

Date/Time Display (Aff. date/heure)

Vous pouvez régler la date et la heure à afficher sur l'écran ACL en fonction de l'option sélectionnée.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]
Date/Time Display (Aff. date/
heure)  la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
pour quitter.
•
La date et l'heure s'affichent sur l'écran ACL en fonction de l'option sélectionnée.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu Affichage à l’écran
Off (Arrêt)
Date Time (Heure) Affiche l’heure actuelle. 12:00AM Date & Time
(Date/Heure)
Lorsque la pile interne est déchargée, la date/l’heure s’affichent comme suit : JAN/01/2013 12:00AM.
La date et l'heure en cours ne s'affichent pas.
Affiche la date actuelle. JAN/01/2013
Affiche la date et l'heure actuelles.
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
Settings
Date/Time Set
Date/Time Display
LCD Brightness
Exit
[220Min]STBY
:
12
:
[220Min]STBY
Off
Date
:
Time
-
JAN/01/2013
12:00AM
Page 77
Autres réglages
OFF

LCD Brightness (Luminosité LCD)

Permet de régler la luminance de l’écran ACL pour compenser l’éclairage ambiant.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  LCD Brightness (Luminosité LCD)
la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Normal
Bright
(lumineuses)
• Si l'environnement ambiant est trop lumineux, réglez la luminosité de l'écran ACL en conséquence.
• Le réglage de l'écran ACL n'affecte pas l'image en cours d'enregistrement.
• Un écran ACL plus lumineux consomme davantage d'énergie.
Luminosité normale.
Éclaircit l’écran ACL.
Settings
Date/Time Set Date/Time Display
LCD Brightness
Settings
Date/Time Set Date/Time Display
LCD Brightness

Auto LCD Off (Arrêt auto LCD)

Pour réduire la consommation d’énergie, la luminosité de l’écran ACL sera automatiquement diminuée si le caméscope est inactif
[220Min]STBY
:
12
[220Min]STBY
Normal
Bright
:
Exit
Exit
Exit
pendant plus de 2 minutes.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound Shutter Sound
Exit
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound Shutter Sound
Exit
Exit
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
(Marche)
Dès que le caméscope est inactif pendant plus de 2 minutes
On
en mode veille Vidéo ou Photo et pendant plus de 5 minutes en mode Enregistrement vidéo, le mode Économie d'énergie démarre en atténuant la luminosité de l'écran ACL.
• Lorsque la fonction Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est activée, vous
pouvez appuyer sur une touche quelconque du caméscope pour régler la luminosité de l'écran ACL sur la valeur normale.
• L’option Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) est désactivée dans les cas suivants:
Si le câble d’alimentation (adaptateur de courant, câble USB) est
-
branché.
[220Min]STBY
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Off
On
LCD
LCD
77
Page 78
Autres réglages

Beep Sound (Signal sonore)

Ce réglage autorise des opérations telles que l’activation des touches signalée par un signal sonore.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  Beep Sound (Signal sonore)  la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
On
(Marche)
Lorsque cette fonction est activée, un bip sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Le mode Signal sonore est annulé dans les cas suivants:
- Lorsque l’appareil est en cours d’enregistrement, de lecture
- Pause en cours d’enregistrement
- Lorsque le caméscope est relié par un câble. (Câble AV, Câble micro HDMI, etc.)
78
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Settings
Auto LCD Off
Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Exit

Shutter Sound (Son obturateur)

Vous pouvez activer ou désactiver le bruit de l’obturateur qui retentit lorsque vous appuyez sur la touche [PHOTO].
Appuyez sur la touche [MENU]
[220Min]STBY
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Off
On
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  Shutter Sound (Son obturateur) la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
Settings
Auto LCD Off Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Settings
Auto LCD Off Beep Sound
Shutter Sound
Exit
Exit
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
On
(Marche)
Vous entendrez le bruit de l'obturateur en actionnant la touche [PHOTO].
[220Min]STBY
LCD
:
:
:
[220Min]STBY
Off
On
Page 79
Autres réglages

Auto Power Off (Arrêt automatique)

Vous pouvez régler votre caméscope afin qu'il s'éteigne automatiquement dès qu'il reste inactif pendant 5 minutes. Cette fonction empêche le gaspillage d'énergie inutilement.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage)
levier de [Contrôle (Haut/
Bas)] Auto Power Off (Arrêt automatique)  la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter.
3
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
5 Min
(5 min)
Le caméscope s’éteint au bout de 5 minutes d’inactivité.
• La fonction Arrêt auto. est inopérante dans les situations suivantes:
- Si le câble d’alimentation (adaptateur de courant, câble USB) est
branché.
- Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’exécution; Delete
(Suppr): All Files (Ts les fich), Protect (Protéger): All On (Activer tt).
- Lecture (sauf en pause) ou lecture d’un diaporama de photos pendant
l’enregistrement.
• Pour faire fonctionner le caméscope à nouveau, appuyez sur la touche [Marche/Arret (
)].
Settings
Auto Power Off
PC Software Format
Exit
Settings
Auto Power Off
PC Software Format
Exit
Exit
Off
5 Min
[220Min]STBY
:
:
[220Min]STBY

PC Software (Log PC)

Si vous activez l'option Logiciel PC, vous pourrez simplement utiliser celle-ci en branchant le câble USB sur le caméscope et l'ordinateur. Vous pouvez télécharger les images vidéo et photo stockées sur le caméscope vers le disque dur de votre ordinateur. Il est également possible de modifier des fichiers vidéo/photo à l’aide de PC software (Logiciel PC).
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  PC Software (Log PC)  la touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez le sous-menu et
2
l’élément de menu de votre choix à l’aide du levier de [Contrôle (Haut/ Bas)], puis appuyez sur la touche [Contrôle (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU]
3
pour quitter.
Éléments de sous-menu
Élément Contenu
Off (Arrêt) Désactive la fonction.
On
(Marche)
Le logiciel d’édition intégré est lancé lorsque le caméscope est connecté à l’ordinateur.
La fonction Logiciel PC est uniquement prise en charge sur le système d'exploitation Windows.
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Settings
Auto Power Off
PC Software
Format
Exit
Exit
[220Min]STBY
:
:
[220Min]STBY
Off
On
79
Page 80
Autres réglages

Format (Format.)

Utilisez cette fonction pour supprimer complètement tous les fichiers ou corriger les problèmes liés au support de stockage.
Insérez une carte mémoire. page 30
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
80
Droite)] Settings (Réglage) levier de [Contrôle (Haut/Bas)]
Format (Format.)  la touche
[Contrôle (OK)]
Sélectionnez Yes (Oui) en appuyant
2
sur le bouton [Contrôle (Gauche/ Droite)], puis appuyez sur le bouton [Contrôle (OK)].
• Durant le formatage, ne retirez pas le support d’enregistrement et n’exécutez aucune autre opération (de type mise hors tension de l’appareil, par exemple). De plus, assurez-vous d’utiliser l’adaptateur de courant fourni car le support d’enregistrement pourrait se corrompre si la pile se décharge pendant le formatage.
• Si le support d’enregistrement est corrompu, il faudra le formater à nouveau.
• Ne formatez pas le support de stockage sur l’ordinateur ou tout autre
appareil. Assurez-vous de formater le support de stockage sur ce caméscope.
• Formatez la carte mémoire dans les cas suivants:
- Avant d’utiliser une nouvelle carte mémoire
- Lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire formatée sur d’autres appareils
- Lorsqu’il s’agit d’une carte mémoire enregistrée sur d’autres appareils
- Lorsque le caméscope ne peut pas lire une carte mémoire
• Il est impossible de formater une carte mémoire dont l’onglet de protection est verrouillé.
• En l’absence de support de stockage inséré, aucune sélection ne peut aboutir. Les éléments concernés apparaissent alors estompés sur le menu.
• Vous ne pouvez pas effectuer le formatage lorsque la charge du bloc­piles est insuffisante. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant afin d’éviter les pertes de puissance pendant le formatage.
Settings
Auto Power Off PC Software
Format
Exit

Default Set (Réglage défaut)

Vous pouvez restaurer tous les réglages de menu sur leurs valeurs respectives par défaut.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)]  Settings (Réglage)
[220Min]STBY
:
:
levier de [Contrôle (Haut/Bas)]  Default Set (Réglage défaut)  la
touche [Contrôle (OK)]
Sélectionnez Yes (Oui) pour réinitialiser tous les réglages sur
2
Settings
Format
Default Set

Language

Exit
[220Min]STBY
leurs valeurs respectives par défaut.
• Ne mettez pas l'appareil hors tension pendant que vous utilisez cette fonction.
• Après avoir réinitialisé le caméscope, vous devez régler Date/Time Set (Régl date/heure). page 25
• La fonction Default Set (Réglage défaut) n’affecte pas les fichiers enregistrés sur le support de stockage.
Language
Permet de choisir la langue d'affichage des menus et des messages.
page 29

Open source licenses (Licences open source)

Affiche l’information sur les licences libres.
Page 81

Raccordement à un téléviseur

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITION

Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.
HDTV
Caméscope
CARD
Circulation des signaux
Câble micro HDMI
Utilisation d’un câble micro HDMI
Mettez le caméscope sous tension.
1
•
Si vous n’allumez pas le caméscope en premier, celui-ci ne reconnaîtra pas forcément le téléviseur connecté.
Connectez le caméscope au téléviseur à l’aide d’un câble micro
2
HDMI.
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur pour permettre à ce
3
dernier de reconnaître le caméscope connecté.
•
Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.
Commencez pour lancer la lecture des images. page 42
4
Comprendre la notion de câble HDMI
HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface audio/vidéo compacte pour la transmission des données numériques non compressées.
• Avec ce caméscope, vous pouvez uniquement utiliser un câble micro HDMI de type D à A.
• La prise HDMI sur le caméscope est fournie en sortie uniquement.
• Branchez uniquement un câble de type HDMI 1.3 à la prise HDMI du
caméscope. Si le caméscope est connecté à l’aide d’autres types de câbles HDMI, l’affichage à l’écran pourra être inopérant.
81
Page 82
Raccordement à un téléviseur
CARD

CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE

Vous pouvez profiter de vidéos de qualité haute définition (HD), enregistrées en résolution HD à l’aide de la télévision haute définition dans les meilleures conditions. Ce caméscope prend en charge la sortie HDMI pour fournir un transfert de vidéo haute définition.
Téléviseur ordinaire
Caméscope
Cheminement
du signal
Câble Audio/Vidéo
Branchement d’un câble audio/vidéo à la sortie composite
Raccordez le produit au téléviseur à l’aide d’un câble audio/
1
vidéo.
•
Mettez le caméscope sous tension. Si vous n’allumez pas le caméscope en premier, celui-ci ne reconnaîtra pas forcément le téléviseur connecté.
Réglez le sélecteur d’entrée du téléviseur pour permettre à ce
2
dernier de reconnaître le caméscope connecté.
•
Reportez-vous au guide d’utilisation du téléviseur pour plus de détails sur la sélection de l’entrée.
82
Commencez pour lancer la lecture des images. page 42
3
Type stéréo
Jaune Rouge
Blanc
• Lorsque vous branchez le caméscope à un téléviseur, l’écran ACL du caméscope s’éteint automatiquement.
• Vérifiez l’état de connexion entre le caméscope et le téléviseur car l’écran du téléviseur risque de ne pas fournir les informations vidéo appropriées lorsqu’il n’est pas correctement connecté.
• En insérant/retirant les câbles de connexion, ne faites pas usage de force excessive.
• Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant comme source d’alimentation.
• Lors de la connexion au téléviseur à l’aide du câble audio/vidéo, veillez à respecter la correspondance des couleurs entre les câbles et les prises.
• L’entrée vidéo peut être en vert, selon le téléviseur. Dans ce cas, connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise verte du téléviseur.
• Si le téléviseur dispose d’une seule prise audio (entrée mono), connectez la prise jaune du câble audio/vidéo à la prise vidéo, la prise blanche à la prise audio et laissez la prise rouge sans branchement.
• Lorsque le caméscope est connecté au téléviseur à l’aide d’un câble audio/vidéo, les images enregistrées en haute définition (1280x720/ 30p) sont lues à l’aide d’une qualité d’image de définition standard.
• Lorsque le caméscope est connecté à un téléviseur via plusieurs câbles à la fois, le signal de sortie obéit à l’ordre de priorité suivant.
- HDMI  Sortie audio/vidéo (composite)
Type monaural
Jaune Blanc
Page 83
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE
CARD
TÉLÉVISION
L'image s'affiche en fonction du format de l'écran ACL et du téléviseurratio
Raccordement à un téléviseur
Format
d'enregistrement
Images
enregistrées en
16:9
Images
enregistrées en 4:3
Réglez le volume sonore sur un niveau moyen. Si le volume est trop élevé, les informations relatives à la vidéo pourront comporter du bruit.
Format sur téléviseur
grand écran (16:9)
Format sur téléviseur
4:3
CARD
83
Page 84
CARD

Copie de vidéo

COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS DVD/AVEC DISQUE DUR

Il vous est possible de copier des images lues sur le caméscope vers d’autres appareils tels que les magnétoscopes ou les enregistreurs DVD/avec disque dur.
• Les vidéos sont copiées sur le deuxième périphérique d’enregistrement via un transfert de données analogique. (connexion composite) Utilisez le câble audio/vidéo fourni.
• Utilisez l’adaptateur de courant pour alimenter le caméscope lorsque vous réenregistrez sur un magnétoscope ou un enregistreur de DVD/HDD.
Insérez le support d’enregistrement dans l’appareil enregistreur.
1
Connectez votre caméscope à l’appareil enregistreur
2
(magnétoscope ou enregistreur DVD/avec disque dur) à l’aide du câble AV.
Démarrez la lecture sur le caméscope et procédez à
3
l’enregistrement sur l’appareil enregistreur.
•
Pour les détails, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec votre appareil enregistreur.
Lorsque la copie est terminée, arrêtez d’abord l’appareil
4
enregistreur puis le caméscope.
84
Caméscope
Magnétoscope ou graveurs
DVD/HDD
Cheminement
du signal
Câble Audio/Vidéo
• Il est possible de copier les vidéos enregistrées sur ce caméscope en connectant le câble audio/vidéo fourni. Toutes les vidéos enregistrées sont copiées avec une qualité d’image SD (définition standard), indépendamment de la résolution de l’enregistrement (HD/SD).
• Pour copier une vidéo enregistrée avec une qualité d’image HD (haute définition), utilisez le logiciel intégré à votre caméscope et copiez les images sur l’ordinateur. page 86
• Étant donné que la copie est effectuée via un transfert de données analogique, la qualité de l’image risque de se détériorer.
• Pour enregistrer la date et l’heure, affichez ces informations à l’écran. page 76
Page 85

Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR WINDOWS

Vous pouvez profiter des opérations suivantes en connectant le caméscope à un ordinateur Windows via un câble USB.
Fonctions principales
• En utilisant le logiciel éditeur Intelli-studio intégré à votre caméscope, vous avez la possibilité d’exécuter les opérations suivantes
- Lecture de vidéos ou de photos enregistrées.
- Modification de vidéos ou de photos enregistrées.
- Chargement de vidéos et de photos enregistrées sur YouTube,
Flickr, Facebook, etc.
• Vous pouvez transférer ou copier sur l’ordinateur les fichiers (vidéos et photos) sauvegardés sur le support de stockage.
Configuration système
Les conditions suivantes doivent être remplies pour utiliser le logiciel éditeur intégré (Intelli-studio):
Élément Configuration requise
Système d’exploitation
Processeur
RAM 1 Go minimum recommandé
Carte vidéo
Affichage
USB USB 2.0 Direct X DirectX 9.0c ou version ultérieure Carte mémoire
recommandée
• Les configurations système mentionnées ci-dessus sont recommandées. Le fonctionnement n’est toutefois pas garanti même sur des systèmes répondant aux exigences requises.
• Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture vidéo risque de sauter des images et de fonctionner de façon imprévue.
• Lorsque la version de DirectX sur votre ordinateur est antérieure à 9.0c, il faut installer le programme avec la version 9.0c ou une version ultérieure.
• Il est recommandé de transférer les données de vidéo enregistrées sur ordinateur avant de lire ou d’éditer les données vidéo.
• Pour cela, un portable nécessite des exigences de système supérieures à celles d'un ordinateur de bureau.
• Intelli-studio est incompatible avec le systeme Mac OS.
• Dans un environnement Windows XP, Windows Vista et Windows 7
de 64 bits, il est possible d’installer le programme Intelli-studio et de le faire tourner sur 32 bits.
Microsoft Windows XP SP2, Windows Vista, Windows 7 version ultérieure
®
Core 2 Duo® 1.66 GHz minimum recommandé AMD
Intel Athlon ™ X2 Dual-Core 2.2 GHz minimum recommandé (Ordinateur de poche : Intel Core2 Duo 2,2 GHz ou AMD
NVIDIA GeForce 8500 GT ou supérieure, série ATI Radeon HD 2600 ou supérieure
1024 x 768, couleur 16 bits minimum (1280 x 1024, couleur 32 bits recommandé)
6 Mo/s (classe 6) ou supérieure
Athlon X2 Dual-Core 2,6 GHz ou supérieur recommandé)
ou
85
Page 86

UTILISATION DU PROGRAMME Intelli – studio

Intelli-studio est un programme intégré qui vous permet de lire et d’éditer les fichiers. Vous pouvez télécharger les fichiers vers des sites Web tels que YouTube ou Flickr.
Étape 1. Branchement du câble USB
Réglez PC Software: On (Log PC: Marche).
1
• Les réglages de menu par défaut sont définis comme
ci-dessus.
Raccordez le caméscope à votre ordinateur par le câble USB.
2
•
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. En l’absence de nouveau fichier, la fenêtre déroulante d’enregistrement pour l’enregistrement de nouveaux fichiers n’apparaît pas.
•
En fonction de votre type d’ordinateur, la fenêtre correspondant au disque amovible peut ou non apparaître.
86
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Cliquez sur Yes (Oui) La procédure de chargement est alors
3
terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît. Cliquez sur Yes (Oui) pour confirmer.
•
Si vous ne voulez enregistrer de nouveau fichier, sélectionnez No (Non).
Débranchement du câble USB
Après avoir terminé le transfert de données, vous devez débrancher le câble de la façon suivante:
1. Cliquez sur l’icône Retirer le périphérique en toute sécurité sur
la barre des tâches.
2. Sélectionnez Périphérique de stockage de masse USB, puis cliquez sur Arrêter.
3. Si la fenêtre Arrêt d’un périphérique matériel apparaît, cliquez sur OK.
4. Débranchez le câble USB du caméscope et de l’ordinateur.
• Utilisez le câble USB fourni. (Fourni par Samsung)
• Vérifiez la direction d’insertion de la prise USB avant de l’insérer.
• Lorsque le câble USB est connecté, la mise sous/hors tension du
CARD
caméscope peut provoquer des dysfonctionnements sur l’ordinateur.
• Si vous déconnectez le câble USB de l’ordinateur ou du caméscope en cours de transfert des données, la transmission s’arrêtera et les données pourront être endommagées.
• Si vous branchez le câble USB sur un ordinateur via un hub USB ou si vous connectez simultanément le câble USB sur d’autres appareils USB, le caméscope pourra ne pas fonctionner correctement. Si cela se produit, retirez tous les appareils USB de l’ordinateur et reconnectez le caméscope.
• Selon le type d’ordinateur utilisé, le programme Intelli-studio peut ne pas s’ exécuter automatiquement. Le cas échéant, ouvrez le lecteur de CD-ROM contenant le programme Intelli-studio sous Poste de travail et exécutez iStudio.exe.
Page 87
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Étape 2. À propos de la fenêtre principale dans Intelli­studio
Au démarrage d’Intelli-studio, les vignettes de vidéos et de photos s’affichent dans la fenêtre principale.
Pour les détails, sélectionnez Help (Aide)
Help (Aide) sur l’écran d’Intelli-studio.
1
2 3 4 5 6 7
% $
#
@
• Si vous installez Intelli-studio sur votre ordinateur, vous pourrez démarrer le programme plus rapidement. Pour installer ce programme, sélectionnez Tool (Outil) Install Intelli-studio on PC (Installer Intelli-studio sur l’ordinateur).
• Vous pouvez mettre à jour à la dernière version du logiciel Intelli-studio en cliquant sur Web Support (Assistance internet)  Update Intelli-studio (Mettre à jour Intelli-studio)  Start Update (Commencer la mise à jour).
• Le programme Intelli-studio intégré au produit est destiné à une utilisation personnelle. Il ne peut servir à des applications de précision ou des productions industrielles. Pour ce type d’applications, nous vous conseillons de recourir à des logiciels éditeurs conçus pour un usage professionnel.
8
9
0
!
Description
1
Éléments de menu
2
Affiche les fichiers contenus dans le dossier sélectionné.
3
Permet de basculer en mode Édition de photo.
4
Permet de basculer en mode Édition vidéos.
5
Permet de basculer en mode Partage.
6
Agrandit ou réduit les vignettes dans la liste.
7
Sélectionne un type de fichier.
Affiche les vidéos et les photos du dossier sélectionné sur
8
l’ordinateur.
9
Affiche ou masque les vidéos et les photos de l’appareil connecté.
0
Affiche les vidéos et les photos du dossier sélectionné sur l’appareil.
!
Affiche les fichiers au format de vignette ou sur une carte.
@
Permet de parcourir les dossiers de l’appareil connecté.
#
Permet de parcourir les dossiers stockés sur l’ordinateur.
$
Accède au dossier précédent ou suivant.
Imprime les fichiers, affiche les fichiers sur une carte, stocke les
%
fichiers dans le Gestionnaire de contenus ou enregistre les visages.
87
Page 88
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Étape 3. Lecture de vidéos ou de photos
Vous pouvez correctement lire les enregistrements à l’aide de l’application Intelli-studio.
Sous Intelli-studio, cliquez sur le dossier souhaité pour afficher
1
vos enregistrements.
•
Les vignettes vidéo ou photo apparaissent à l’écran, selon la source sélectionnée.
Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire.
2
•
Vous pouvez vérifier les informations de fichier en déplaçant la souris sur le fichier.
•
Cliquez sur la vignette vidéo une seule fois pour lancer la lecture de la vidéo à l’intérieur du cadre de la vignette, ce qui vous permet de rechercher facilement la vidéo souhaitée.
Sélectionnez la vidéo ou la photo que vous souhaitez lire, puis
3
double-cliquez dessus pour la reproduire.
•
La lecture démarre et les commandes de lecture apparaissent.
Les formats de fichier suivants sont pris en charge sous Intelli-studio:
- Formats vidéo : MP4 (Vidéo : H.264, Audio : AAC), WMV (WMV 7/8/9)
- Formats photo : JPG, GIF, BMP, PNG, TIFF
88
Étape 4. Édition de vidéos ou de photos
Intelli-studio vous permet de modifier les videos et les photos de differentes manieres. (Modifier taille, Réglage affiné, Effet image, Insérer cadre, etc.) Avant d’éditer une vidéo ou une photo dans Intelli-studio, sauvegardez le fichier vidéo ou photo concerné en le copiant sur votre ordinateur via le Poste de travail ou Windows Explorer.
Choisissez les vidéos ou les photos que vous souhaitez éditer.
1
Cliquez sur Movie Edit (Modif vidéo) ( ) ou Photo Edit (Modif
2
photo) ( d’Intelli-studio.
•
Modifiez une vidéo ou une photo à l’aide de différentes fonctions
3
d’édition.
) selon le fichier sélectionné dans le navigateur
Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre d’édition.
Page 89
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Étape 5. Partage en ligne des images vidéo/photo
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Selectionnez la video ou la photo que vous souhaitez partager.
1
Cliquez sur Share (Partage) ( ) dans le navigateur.
2
•
Le fichier sélectionné apparaît dans la fenêtre de partage.
Cliquez sur le site Web vers lequel vous voulez charger les
3
fichiers.
•
Vous pouvez choisir YouTube, twitter, Flickr, Facebook, Picasa, Email ou le site Web spécifique que vous
souhaitez utiliser pour la gestion de votre site.
Cliquez sur Upload pour lancer le chargement.
4
•
Une fenêtre flash apparaît pour ouvrir le navigateur Web du site sélectionné ou une fenêtre flash s’affiche vous demandant votre ID et votre mot de passe.
Entrez votre ID et le mot de passe pour y accéder.
5
•
L’accès au contenu de sites Web peut être limité, selon l’environnement d’accès Internet dont vous disposez.
La durée d’enregistrement et la capacité de mémoire disponible pour télécharger les vidéos peuvent être modifiées en fonction de la politique du site Web concerné.
89
Page 90
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

CHARGEMENT DIRECT DE VOS VIDÉOS SUR YouTube!

La touche [Partage ( )] d’accès immédiat vous permet de partager directement vos vidéos en les chargeant sur YouTube. Il vous suffit d’appuyer sur la touche [Partage (
ÉTAPE 1
Sur le produit, sélectionnez une vidéo que vous souhaitez chargez dans l’affichage de l’index des vignettes vidéo, puis appuyez sur le bouton [Partage ( que vous souhaitez charger. page 73
• Le symbole Partage (
Normal
0:00:55
Photo Move Play
)]. Répétez l’opération pour toutes les vidéos
) s’affiche sur les vidéos sélectionnées.
1/10
ÉTAPE 2
Raccordez le caméscope à votre ordinateur par le câble USB.
• Le logiciel Intelli-studio s’exécute automatiquement une fois que le produit est relié à l’ordinateur (à condition de spécifier l’option PC Software: On (Logiciel PC: Marche).
90
)] lorsque le produit est branché à un ordinateur Windows à l’aide du câble USB.
ÉTAPE 3
Appuyez sur la touche [Partage ( )] alors que le produit est relié à l’ordinateur.
• Les vidéos sélectionnées marquées du symbole Partage s’affichent sous l’écran Partage.
• Cliquez sur Yes (Oui) pour lancer le chargement.
• Si vous souhaitez effectuer le chargement directement, sans afficher une fenêtre contextuelle de partage, cochez l’option « Intelli-studio n’affiche pas de liste de fichiers marqués du symbole de partage sur le périphérique connecté ».
• Vous ne pourrez utiliser la touche [Partage ( )] que si Intelli-studio est en cours d’exécution.
• Lors de son chargement sur le site de YouTube, la vidéo sélectionnée est convertie en un format exécutable sur YouTube avant d’être chargée. Le temps requis pour le chargement peut varier selon les conditions de l’utilisateur, notamment en termes de performances d’ordinateur et de réseau.
• Le succès du chargement n’est pas garanti dans tous les environnements et cette fonction risque
CARD
d’être désactivée en cas de futures modifications sur le serveur de YouTube.
• Pour obtenir de plus amples informations sur YouTube, visitez le site Web de YouTube, à l’adresse suivante : http://www.youtube.com/
• La fonctionnalité de chargement sur YouTube disponible sur ce produit est fournie sous licence de YouTube LLC. La présence sur ce produit de la fonctionnalité de chargement sur YouTube ne constitue en aucun cas une recommandation publicitaire du produit par YouTube LLC.
• Si vous ne disposez pas d’un compte sur le site Web indiqué, vous pourrez vous y enregistrer d’abord avant de procéder à la demande d’autorisation.
• Selon la politique de YouTube, le chargement de vidéo en direct peut ne pas être disponible dans votre pays ou région.
Page 91
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows

UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE AMOVIBLE

Vous pouvez transférer des données enregistrées vers un ordinateur Windows en connectant le câble USB au caméscope.
Affichage du contenu du support de stockage
Vérifiez le réglage des options
1
PC Software: Off (Log PC: Arrêt). page 79
Insérez une carte mémoire.
2
page 30
Raccordez le caméscope à
3
l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. page 86
•
Les fenêtres Disque amovible ou Samsung
apparaissent à l’écran de l’ordinateur après un court moment.
•
Sélectionnez Ouvrir les dossiers avec Windows Explorer pour visionner les fichiers puis cliquez sur OK.
Photos
Vidéo
Dossier Système
Dossier Paramètres
Les fichiers du support de stockage apparaissent.
4
•
Les différents types de fichiers sont stockés dans des dossiers séparés.
Copiez-collez ou glissez-déposez les fichiers du support de
5
données sur votre PC.
• Si la fenêtre Disque amovible n’apparaît pas, vérifiez la connexion (page 86) ou recommencez les étapes 1 et 3. Si le disque amovible n’apparaît pas automatiquement, ouvrez le dossier Disque amovible sous Poste de travail.
• Si le disque dur du caméscope connecté ne s’ouvre pas ou que le menu contextuel qui apparaît lorsque vous cliquez sur le bouton droit de la souris (ouvrir ou parcourir) s’affiche avec des ruptures, votre ordinateur sera suspecté d’être contaminé par le virus Autorun. Il est conseillé de mettre à jour l’antivirus à l’aide de sa version la plus récente.
91
Page 92
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur Windows
Organisation des dossiers et des fichiers du support de stockage
• L’agencement des dossiers et des fichiers des supports de stockage est comme suit.
• Évitez de modifier ou de supprimer les noms de dossier ou de fichier de façon arbitraire. Il pourraient devenir impossible à lire.
Fichier vidéo (H.264)
• Les vidéos de qualité HD sont au format HDV_####.MP4.
• Les vidéos de qualité SD sont au format SDV_####.MP4.
• Le numéro de fichier augmente automatiquement à la création
d'un nouveau fichier vidéo.
• Un dossier peut contenir jusqu'à 9,999 fichiers. Un nouveau dossier est créé lorsque le nombre de fichiers atteint 9,999.
• Les noms de dossier sont attribués selon la progression 100VIDEO, 101VIDEO et ainsi de suite. Le nombre maximum de dossiers est de 999 unités.
• Il est possible de créer un total de 9,999 fichiers sur un support de stockage en utilisant le produit.
Fichier image photo
• Comme pour les fichiers vidéo, le numéro de fichier augmente automatiquement à la création d'un nouveau fichier photo.
• Les photos sont au format SAM_####.JPG. Un nouveau dossier stocke les fichiers à partir de SAM_0001.JPG.
• Les noms de dossier se développent selon l’ordre 100PHOTO 101PHOTO etc.
92
Format de fichier
Fichiers vidéo
• Les vidéos sont compressées au format H.264. L'extension de nom de fichier est ".MP4".
• Reportez-vous à la page 53 pour la résolution vidéo.
Fichiers photo
• Les images photo sont compressées au format JPEG (Joint Photographic Experts Group). L’extension du fichier est ".JPG".
• Reportez-vous à la page 54 pour la résolution photo.
Le nom du fichier vidéo enregistré par le caméscope ne doit pas être modifié car la lecture du fichier par le caméscope nécessite l’utilisation du dossier d’origine et le respect de l’attribution de nom conventionnelle.
Page 93

Dépannage

TÉMOINS ET MESSAGES D'AVERTISSEMENT

Avant de contacter le centre de service technique agréé Samsung, effectuez les vérifications élémentaires ci-après. Vous pourrez ainsi vous épargner le temps et les coûts d'un appel inutile.
Source d’alimentation
Message Icône Indique que… Action
Low Battery
(Batterie faible)
Check authenticity of the battery.
(Vérifier authenticité batterie.)
This is not a rated adaptor. Use only the rated adaptor that we provided. (Cet adaptateur n’est
pas certifié par Samsung. Utilisez uniquement l’adaptateur certifié par Samsung que nous vous avons fourni.)
Support de stockage
Message Icône Indique que… Action
Insert Card
(Insérer carte)
Card Full (Carte pleine)
Card Error
(Erreur carte)
Card Locked
(Carte verrouillée)
- Le bloc-piles est presque épuisé.
- Le bloc-piles n’a pas été authentifié.
L’authentification de l’adaptateur de
­courant a échoué.
Aucune carte mémoire dans le compartiment.
Espace libre insuffisant sur la carte mémoire.
La carte mémoire est défectueuse et n'est pas reconnue.
L’onglet de protection en écriture sur la carte mémoire a été verrouillé.
• Remplacez-la par une pile chargée ou utilisez l’adaptateur de courant.
• Rechargez-le.
• Vérifiez l’authenticité du bloc-piles et remplacez celui-ci par un bloc-
piles neuf.
• Il est recommandé d'utiliser exclusivement d’authentiques bloc-piles Samsung avec ce caméscope.
• Vérifiez l’authenticité de l’adaptateur de courant.
• Nous vous recommandons d’utiliser les adaptateurs de courant
exclusifs de Samsung avec ce caméscope.
• Insérez une carte mémoire.
• Sauvegardez les fichiers importants sur votre PC ou sur un autre
support de données et supprimez les fichiers inutiles dans la carte mémoire.
• Formatez la carte mémoire ou remplacez-la.
• Dégagez le volet de protection contre l'écriture.
93
Page 94
Support de stockage
Message Icône Indique que… Action
Not Supported Card
(Carte non gérée)
Please format (Formatez.)
Low speed card. Please record a lower resolution.
(Carte à vitesse lente. Sélect. résol. inférieure.)
Enregistrement
Message Icône Indique que… Action
Write Error (Erreur écriture) -
Release the Smart Auto
(Désactivez Auto intelligent)
The number of video files is full. Cannot record video.
(Nbre max de vidéos atteint. Enreg impossible.)
The number of photo files is full. Cannot take a photo. (Nbre max
fich photo atteint. Copie photo impossible.)
94
La carte mémoire ne peut être accueillie par le caméscope.
La carte mémoire n'est pas formatée. • Formatez la carte mémoire à l'aide de l'élément du menu.
La carte mémoire n'est pas
-
assez performante pour effectuer l'enregistrement.
Certains problèmes se présentent durant l'écriture de données sur le support de stockage.
Certaines fonctions sont inactives en
-
mode manuel lorsque SMART AUTO est activé.
Il est possible de stocker 9,999 fichiers
-
vidéo.
Il est possible de stocker 9,999 fichiers
-
photo.
• Remplacez par une carte mémoire recommandée.
• Enregistrez la vidéo à faible résolution.
• Remplacez la carte mémoire par une carte plus rapide. page 32
• Formatez le support de stockage à l'aide de l'élément du menu
après avoir sauvegardé vos fichiers importants sur un ordinateur ou sur un autre support de stockage.
• Désactivez la fonction SMART AUTO.
• Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage.
• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de
stockage puis supprimez les fichiers d'origine.
• Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre.
• Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.).
• Formatez le support de stockage.
• Supprimez les fichiers inutiles du support de stockage.
• Sauvegardez les fichiers sur votre ordinateur ou un autre support de
stockage puis supprimez les fichiers d'origine.
• Remplacez la carte par une autre carte ayant suffisamment d’espace libre.
• Spécifiez le réglage File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.).
• Formatez le support de stockage.
Dépannage
Page 95
Enregistrement
Message Icône Indique que… Action
File number is full. Cannot record video.
(Nb fich max atteint. Imp enreg vidéo.)
File number is full. Cannot take a photo.
(Nb fich max atteint. Imp prendre photo.)
Check the lens cover
(Vérifier cache objectif)
Lecture
Message Icône Indique que… Action
Read Error (Erreur lect)
Corrupted file
(Fichier corrompu.)
Les numéros de dossier et de fichier attribuables sont épuisés,
-
vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement.
Les numéros de dossier et de fichier attribuables sont épuisés,
-
vous ne pouvez plus effectuer d'enregistrement.
Le cache-objectif est fermé. • Ouvrez le cache-objectif.
Certains problèmes se présentent durant la lecture de données à partir
-
du support de stockage.
Ce fichier ne peut être lu.
-
• Réglez l’option File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.) et formatez le
support de stockage. Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage.
• Réglez l’option File No. (N° fichier) sur Reset (Réinit.) et formatez le
support de stockage. Pensez à sauvegarder vos fichiers importants avant le formatage.
• Formatez le support de stockage à l’aide du menu après avoir sauvegardé vos fichiers importants sur un ordinateur ou autre support.
• Formatez le support de stockage via les menus après avoir sauvegardé les fichiers importants sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage.
Dépannage
95
Page 96
Dépannage

PROBLÈMES ET SOLUTIONS

Si ces instructions n’apportent aucune solution à votre problème, contactez le centre de service agréé Samsung le plus proche.
Alimentation
Symptôme Explication et/ou solution
• Le bloc-piles n'est pas installé sur le caméscope à mémoire flash. Insérez un bloc-piles.
• Le bloc-piles est à plat. Chargez le bloc-piles ou remplacez-le.
L'appareil ne s'allume pas.
Il s’éteint automatiquement.
Impossible d'éteindre l'appareil.
Le bloc-piles s'épuise rapidement.
Écrans
Symptôme Explication et/ou solution
• Si vous utilisez un adaptateur de courant, assurez-vous qu’il est correctement branché dans la prise murale.
• Retirez la pile ou débranchez l’adaptateur de courant, puis rétablissez l’alimentation électrique au caméscope avant d’allumer celui-ci.
• Si aucune touche n’est activée pendant environ 5 minutes, le caméscope à mémoire flash s’éteint automatiquement (Auto Power Off (Arrêt automatique)). Pour désactiver cette option, réglez Auto Power Off (Arrêt automatique) sur Off (Arrêt).
• Utilisez l’adaptateur de courant.
• Retirez immédiatement le bloc-piles ou débranchez l'adaptateur CA. Rebranchez ensuite la source
d'alimentation sur le caméscope avant de l’allumer.
• La température ambiante est trop basse.
• Le bloc-piles n’est pas complètement chargé. Rechargez-le.
• Le bloc-piles a atteint la fin de sa durée de vie et ne peut plus être chargé. Remplacez-le.
L’écran ACL ou celui du téléviseur affiche des images déformées ou des rayures dans les parties supérieure/inférieure et gauche/droite de l’écran.
96
• Cela se produit lorsque vous enregistrez ou lisez une vidéo au format 16:9 sur un téléviseur au format 4:3 ou l’inverse. Reportez-vous aux caractéristiques de l’écran pour plus de détails. page 83
Page 97
Écrans
Symptôme Explication et/ou solution
Une image inconnue s'affiche à l'écran ACL. • Un témoin ou un message d’avertissement apparaît à l’écran. pages 93~95
L'image rémanente demeure à l'écran ACL.
Les images apparaissent sombres à l'écran ACL. • La lumière ambiante est trop vive. Réglez la luminance et l’angle de l’écran ACL.
• Cela se produit si vous débranchez l’adaptateur de courant ou si vous retirez la pile avant d’éteindre le produit.
Support de stockage
Symptôme Explication et/ou solution
Impossible d’utiliser les fonctions de la carte mémoire.
L’mage ne peut pas être supprimée.
Impossible de formater la carte mémoire.
Le nom du fichier de données est incorrect.
Votre ordinateur ne reconnaît pas la carte mémoire SDXC.
Le téléviseur ou l’ordinateur ne peuvent pas afficher les photos et les vidéos stockées sur une carte mémoire SDXC.
• Insérez correctement une carte mémoire dans le caméscope.page 30
• Si vous utilisez une carte mémoire formatée sur un ordinateur, reformatez-la sur le caméscope.
page 80
• Il est impossible de supprimer une image protégée par un autre appareil. Annulez la protection sur le même appareil. page 72
• Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe. page 31
• Dégagez le volet de protection de la carte mémoire (Carte mémoire SDHC, etc.) s'il existe.
• La carte mémoire n'est pas prise en charge par votre produit ou présente des défaillances.
• Le fichier est possiblement altéré.
• Le format du fichier n'est pas pris en charge par le caméscope.
• À moins que la répartition du répertoire ne respecte les normes universelles, seul le nom du fichier
s'affiche.
• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichier exFAT. Pour utiliser une carte mémoire SDXC sur un ordinateur Windows XP, téléchargez et effectuez la mise à jour du pilote du système de fichier exFAT, à partir du site Web de Microsoft.
• Les cartes mémoire SDXC utilisent le système de fichier exFAT. Avant de brancher le produit à tout autre périphérique, vérifiez que celui-ci est compatible avec le système de fichier exFAT.
Dépannage
page 31
97
Page 98
Enregistrement
Symptôme Explication et/ou solution
L’enregistrement n’est pas lancé lorsque vous appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de
l’enregistrement].
Dépannage
• Espace mémoire insuffisant pour effectuer un enregistrement sur le support de stockage.
• Assurez-vous que la carte mémoire est insérée ou que le volet de protection n'est pas verrouillé.
• La température intérieure du caméscope est inhabituellement élevée. Éteignez le caméscope et laissez-
le refroidir dans un endroit frais.
• Le caméscope est mouillé ou humide à l’intérieur (condensation). Éteignez le caméscope et laissez-le dans un endroit frais et sec pendant une heure.
La durée d'enregistrement réelle est moindre que la durée prévue.
L'enregistrement s'arrête automatiquement.
Une ligne verticale apparaît en cours d'enregistrement d'un sujet fortement illuminé.
98
• La durée d'enregistrement suggérée varie en fonction du contenu et des fonctions utilisées.
• L’enregistrement d’un sujet se déplaçant rapidement augmente le débit binaire, donc la limite nécessaire
de mémoire libre. Cela peut entraîner une diminution de la durée d’enregistrement disponible.
• Il n'y a plus d'espace libre pour enregistrer sur le support de stockage. Sauvegardez vos fichiers importants sur un ordinateur et formatez le support de stockage ou supprimez les fichiers inutiles.
• Les enregistrements répétés et les suppressions fréquentes de fichiers réduisent la performance du support de stockage. Dans ce cas, reformatez votre support de stockage.
• Si vous utilisez une carte mémoire à basse vitesse d’écriture, le caméscope à mémoire flash interrompt automatiquement l’enregistrement et affiche le message correspondant à l'écran ACL.
• Le caméscope à mémoire flash ne peut pas enregistrer à ces niveaux de luminance.
Page 99
Enregistrement
Symptôme Explication et/ou solution
L'écran tourne au rouge ou au noir pendant quelques instants lorsqu'il est exposé à la lumière du soleil en cours d'enregistrement
Dépannage
• N'exposez jamais l'écran ACL du caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil.
L'horodatage n'apparaît pas en cours d'enregistrement.
Le bip sonore ne se fait pas entendre.
Il existe un intervalle entre la période où vous appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de l’enregistrement] et le point où l'enregistrement commence ou s'arrête.
Impossible d'enregistrer une image photo.
• Réglez Date/Time Display (Aff. date/heure) sur marche. page 76
• Réglez Beep Sound (Signal sonore) sur On (Marche).
• Le bip sonore est temporairement désactivé durant l'enregistrement d'une vidéo.
• Lorsque la prise de câble audio/vidéo ou de câble micro HDMI est connectée au caméscope, le bip
sonore s’éteint automatiquement.
• Votre caméscope peut présenter un court intervalle entre le point où vous appuyez sur la touche [Marche/Arrêt de l’enregistrement] et le point réel où l'enregistrement commence ou s'arrête. Il ne s’agit pas d’une anomalie.
• Réglez votre caméscope en mode Enregistrement. page 26
• Désactivez le volet de protection de la carte mémoire, s'il existe. page 31
• Le support de stockage est saturé.
Utilisez une nouvelle carte mémoire ou formatez le support de stockage. page 80 Ou bien encore supprimez les images inutiles. page 70
99
Page 100
Réglage de l'image en cours d'enregistrement
Symptôme Explication et/ou solution
• Réglez Focus (Mise au pt) sur Auto. page 58
La mise au point ne se fait pas automatiquement.
L'image apparaît trop claire, papillote ou change de couleur.
• Les conditions d'enregistrement ne se prêtent pas à la mise au point automa-tique. Effectuez une mise au point manuelle. page 58
• La surface de l’obturateur est poussiéreuse. Nettoyez la lentille et vérifiez la mise au point.
• L'enregistrement s'effectue dans un endroit sombre. Illuminez l’endroit.
• Cela se produit lorsque vous effectuez un enregistrement à la lumière fluorescente, ou sous une lampe au
sodium ou au mercure. Désactivez iSCENE pour minimiser le phénomène. page 52
Lecture sur le caméscope à mémoire flash
Symptôme Explication et/ou solution
• Appuyez sur la touche [MODE] pour définir le mode de lecture vidéo.
La lecture de la vidéo ne s’effectue pas.
La fonction sauter ou recherche ne fonctionne pas convenablement.
La lecture s’interrompt sans raison. • Vérifiez si l’adaptateur de courant ou la pile sont correctement branchés et stables. Le son est inaudible lors de la lecture d’une vidéo
enregistrée via la fonction Enr par interv. Les photos stockées sur le support ne s'affichent
pas à la bonne taille.
• Parfois, les enregistrements vidéo que vous n’avez pas réalisés avec le caméscope à mémoire flash ne peuvent pas être lus.
• Confirmez la compatibilité de la carte mémoire. page 31
• Le caméscope ne fonctionne pas convenablement si sa température interne est trop élevée. Éteignez le
caméscope et patientez quelques moments, puis allumez-le à nouveau.
• La fonction Enr par interv ne prend pas en charge l’entrée de son. (enregistrement muet).
• Les images photo enregistrées sur un autre appareil ne s'affichent pas toujours à leur dimension
effective. Il ne s’agit pas là d’une erreur.
Lecture sur un autre appareil (téléviseur, etc.)
Symptôme Explication et/ou solution
Impossible de visionner l'image ou d'entendre le son sur l'appareil raccordé.
100
Vous n’arrivez pas à effectuer des copies conformes à l’aide du câble HDMI.
• Raccordez le câble AV entre votre caméscope et l'autre appareil (téléviseur, graveur DVD, etc.). (rouge - droite, blanc - gauche)
• La prise de câble audio/vidéo ou de câble micro HDMI n’est pas connectée correctement. Assurez-vous que le câble audio/vidéo ou micro HDMI est connecté à la prise appropriée. page 82
• Vous ne pouvez pas copier correctement les images à l’aide du câble HDMI.
Dépannage
Loading...