Pour vos enregistrements vidéo, utilisez une carte mémoire pouvant soutenir
des vitesses d’écriture plus rapide.
- Carte mémoire recommandée: 6 Mo/s (classe 6) ou supérieure.
Avant de lire ce guide d’utilisation
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel;
Icône de
sécurité
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de
dommage matériel.
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin
de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de décharge
électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez
votre caméscope HD.
Propose des trucs ou des pages de référence pour vous
aider à manipuler le caméscope HD.
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Signification
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour
prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres.
Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez
la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
PRÉCAUTIONS
Avertissement!
• Ce caméscope doit toujours être branché dans une prise murale CA
avec broche de mise à la terre.
• Évitez d’exposer les blocs-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu, etc.
Attention
Danger d’explosion si le bloc-pile est remplacé par un autre type.
Insérez uniquement une pile neuve identique ou du même type.
2
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR
L’UTILISATION DU PRODUIT
À propos de ce guide d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire
soigneusement ce guide d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservezle à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de mauvais
fonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.
pages 93~102
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-F90, HMX-F91,
HMX-F900, HMX-F910 et HMX-F920.
• Les illustrations figurant dans ce manuel d’utilisation sont tirées du modèle
HMX-F90.
• Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas correspondre à
celles que vous voyez à l’écran ACL.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires
peuvent changer sans préavis.
• Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement l’« Information sur la sécurité »,
puis utilisez le produit de façon appropriée.
• Samsung ne peut être tenue responsable de blessures ou de dommages, de
quelque nature que ce soit, découlant de la non-observation du guide
d’utilisation.
• Dans ce guide, par « carte mémoire (carte) », on entend SD, SDHC ou
SDXC.
• Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation,
l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que
l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction
correspondante.
Ex) Élément de sous-menu 720X480/60p (16:9) - Video Resolution
(Résolution vidéo) page 53
ÉlémentContenuAffichage à l’écran
720X480/60p
(16:9)
Si vous réglez à 720X480/60p (16:9), l’icône correspondante ( )
apparaît à l’écran.
Enregistre dans la résolution 720x480
(60p) avec le format d’image 16:9.
vousappuyezsurlatouche[Marche/Arrêt de l’enregistrement]pourlancerl’enregistrementets’interromptdèsque
vousappuyezànouveausurcettetouche.
• Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC).
• Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope à partir
d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope.
• Veuillez prendre note que ce caméscope n’est pas compatible avec
d’autres formats vidéo numériques.
• Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Effectuezlalecturedevotreessaipourvousassurerdelaqualitédelavidéo
etdel’audio.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes.
Protégezvosdonnéesimportantesencopiantvosfichierssurunordinateur.
Nousvousrecommandonsdelescopierdevotreordinateursurunautresupport
destockagepourlesconserver.Reportez-vousauguided’installationdulogiciel
etdesraccordsUSB.
• Droits d’auteur: Veuillez prendre note que ce caméscope est destiné à
Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels.
Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque de blessure
corporelle grave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentiel de
dommage corporel ou matériel.
AVERTISSEMENT
Action interdite.Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit.Débrancher de la source
d’alimentation.
Mesure à respecter en
permanence.
Ne surchargez pas les prises ou les
rallonges afin d’éviter tout risque de
surchauffe ou d’incendie.
Pas d’huile! La pénétration d’huile dans
le caméscope ou l’adaptateur de courant
pourrait entraîner un choc électrique, des
dysfonctionnements ou des défaillances.
4
L’utilisation du caméscope à une
température supérieure à 60˚C peut
provoquer un incendie. Garder le blocpile
à haute température peut entraîner une
explosion.
L I O
N’exposez pas l’écran ACL à la lumière
directe du soleil. Cela pourrait provoquer
des lésions aux yeux ou le mauvais
fonctionnement de certaines pièces
internes du produit.
Ne laissez pas de l’eau ou un matériau
métallique ou inflammable pénétrer dans
le caméscope ou l’adaptateur de courant.
Au risque de provoquer un incendie.
Veillez à ne pas plier le câble USB ou à
endommager l’adaptateur de courant en
posant un objet dur sur l’un ou sur
l’autre. Cela risque de provoquer un
incendie ou une décharge électrique.
Pas de sable ni de poussière! Le
sable fin ou la poussière qui pénètre
dans le caméscope ou l’adaptateur
de courant pourrait entraîner des
dysfonctionnements ou des défaillances.
Ne débranchez pas l’adaptateur en tirant
sur son cordon d’alimentation, au risque
d’endommager ce dernier.
Informations relatives à la sécurité
diulf gninaelc
N’utilisez pas l’adaptateur de courant si
les cordons ou les fils sont endommagés,
séparés ou brisés. Cela pourrait
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau
lors de son utilisation à proximité de
la mer ou d’une piscine ou par temps
de pluie. Cela risque de provoquer un
mauvais fonctionnement de l’appareil ou
une décharge électrique.
Débranchez l’adaptateur de courant
lorsque vous le nettoyez. Cela risque de
provoquer le dysfonctionnement de
l’appareil ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur de courant
si la fiche n’est pas complètement insérée
ou si une quelconque partie des broches
est exposée.
Veillez à garder la pile au lithium et
la carte mémoire hors de portée des
enfants. Si la pile au lithium ou la carte
mémoire viennent à être avalées par
un enfant, consultez immédiatement
urgence-santé.
Si le caméscope émet une odeur, un
son anormal ou de la fumée, débranchez
immédiatement l’adaptateur de courant
et adressez-vous au Centre de service
Samsung pour le faire réparer. Cela risque
de provoquer un incendie ou des lésions
corporelles.
Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque
de provoquer une explosion.
Ne branchez pas ou ne débranchez pas
l’adaptateur de courant avec les mains
mouillées. Au risque de provoquer une
décharge électrique.
Si le caméscope ne fonctionne pas,
débranchez immédiatement l’adaptateur
de courant ou enlevez la pile du
caméscope.
Cela risque de provoquer un incendie ou
des blessures corporelles.
N’utilisez pas d’essence à détacher ou
des produits chimiques de ce type. Ne
pulvérisez pas de nettoyant en aérosol
directement sur le caméscope.
Laissez l’adaptateur de courant
débranché lorsqu’il n’est pas utilisé ou
pendant un orage. Pour éviter tout risque
d’incendie.
Afin d’éviter les risques de feu ou de
choc électrique, n’essayez pas de
démonter, de réparer ou de modifier le
caméscope ou l’adaptateur de courant.
5
ATTENTION
Informations relatives à la sécurité
N’appliquez pas de pression excessive sur
l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup
et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si
vous appuyez sur la surface de l’écran ACL,
vous risquez d’entraîner une déformation de
l’image.
Évitez de laisser trop longtemps le
caméscope dans un véhicule fermé où la
température est très élevée.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques
changements de température et ne l’utilisez pas dans
un environnement humide. L’appareil court le risque de
6
mal fonctionner ou de subir une décharge électrique
lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Veillez à ne pas faire tomber le caméscope,
la pile, l’adaptateur de courant et les
autres accessoires ou à les exposer à
des vibrations ou à des chocs importants.
Sous peine de provoquer un mauvais
fonctionnement ou des lésions corporelles.
Évitez d’exposer le caméscope à la suie
ou à la vapeur. La suie épaisse et la
vapeur condensée endommagent l’étui
du caméscope et provoquent le mauvais
fonctionnement de l’appareil.
Ne déposez pas le caméscope avec son
écran ACL déployé face au sol.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied
(non fourni) dans des endroits soumis à de
fortes vibrations ou à un impact violent.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement
exposé aux gaz d’échappement des moteurs à
essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs
tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de
corroder les bornes internes et externes de
l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.
Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope
avec du benzène ou un solvant. Le
revêtement extérieur de l’appareil risque
de s’écailler et la surface de l’étui de se
dégrader.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil ou à
proximité d’une source de chaleur, sous
peine de provoquer un dysfonctionnement
ou des blessures corporelles.
EDICITCESNI
Évitez d’exposer le caméscope aux
pesticides. Toute infiltration de pesticide
dans le caméscope peut entraîner son
dysfonctionnement. Avant d’utiliser un
pesticide, éteignez le caméscope et
recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.
Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez
pas le caméscope.
Informations relatives à la sécurité
Ne saisissez pas le caméscope par
l’écran ACL pour le soulever. Vous
risqueriez en effet de désolidariser
l’écran ACL du corps de l’appareil et
de faire tomber ce dernier.
Placez le caméscope sur une surface
stable dans un espace suffisant
pour ne pas obstruer les orifices de
ventilation de l’appareil.
N’utilisez jamais le caméscope à
proximité d’un téléviseur ou
d’une radio. Cela peut induire des
interférences au niveau de l’affichage
sur le moniteur ou de la diffusion
radio.
Sauvegardez vos données
importantes sur un support distinct.
Samsung n’est pas responsable des
pertes de données.
N’utilisez jamais le caméscope à
proximité de puissantes ondes
magnétiques ou radio, comme près
de haut-parleurs ou de gros moteurs
par exemple. Cela peut provoquer
des interférences au niveau des
données vidéo et audio en cours
d’enregistrement.
Ne branchez l’adaptateur de courant
que dans une prise facilement
accessible. Si un problème survient
au niveau du produit, il faudra
débrancher la prise secteur pour
couper l’alimentation complètement.
Le simple fait de désactiver la touche
d’alimentation du produit ne suffit pas
à couper complètement le courant.
N’utilisez que des accessoires agrées
par Samsung. L’utilisation de produits
de fabricants tiers peut provoquer
des risques de surchauffe, d’incendie,
d’explosion, de décharge électrique
ou de lésions corporelles causés par
un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
Les fabricants tiers des accessoires
proposés en option compatibles avec
ce caméscope sont responsables
de leurs propres produits. Utilisez
les accessoires proposés en option
conformément aux instructions de
sécurité fournies. Samsung ne peut
en aucun cas être tenu responsable
des dysfonctionnements, risques
d’incendie, chocs électriques ou
dégâts causés par l’utilisation
d’accessoires non autorisés.
7
Contenu
Avant de lire ce guide d’utilisation ..................... 2
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ................................................ 2
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode opérationnel et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux
pages de référence pour plus de détails.
ÉTAPE 1 : Prise en main
Insérez le bloc-piles dans son compartiment. page 19
1
Chargez complètement la batterie. page 20
2
Insérez la carte mémoire. page 30
3
10
ÉTAPE 2: Enregistrement avec votre caméscope
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arret
1
)] pour mettre le caméscope sous tension.
(
•
Réglez le sélecteur [d'ouverture/fermeture du cacheobjectif] commutateur sur la position d’ouverture (
page 15
Pour enregistrer les vidéos, appuyez sur la touche [Début/
2
Arrêt de l’enregistrement] ou, pour enregistrer des photos,
appuyez sur la touche [PHOTO]. pages 35, 38
Touche
[Début/Arrêt de
CARD
l’enregistrement]
).
Touche
[Début/Arrêt de
l’enregistrement]
Guide de démarrage rapide
CARD
ÉTAPE 3: Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran ACL de votre caméscope
L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les
enregistrements souhaités.
Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode
1
( ) Lect.
Sélectionnez l’index des miniatures de vidéos ou de photos en
2
utilisant le levier [Zoom].
Utilisez la levier de [Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite)] pour
3
sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez
sur la levier de [Contrôle (OK)].
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
VISIONNAGE SUR UN TÉLÉVISEUR
Vous pouvez apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail,
en haute qualité, sur le téléviseur connecté. pages 81~83
CARD
ÉTAPE 4: Sauvegarde de vidéos et de photos/
enregistrées
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre
caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre
ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos
amis et votre famille. Pour les détails, reportez-vous aux pages
86~89.
CARD
11
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photosdepuis votre
ordinateur
Lancez le programme Intelli-studio en connectant le
1
caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
•
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale
d’Intelli-studio. Cliquez sur Yes (Oui).
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur
2
et enregistrés dans Contents Manager (Gestionnaire de
contenus) sur le programme Intelli-studio.
•
Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères,
tels que par Visage, Date, etc.
Fichiers enregistrés sur votre ordinateurContents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour
3
12
lancer sa lecture.
Partage de vidéo/photos sur les sites Web
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos
et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic.
Cliquez sur l’onglet Share (Partager) (
dans le navigateur. page 89
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une
fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à
condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Log PC:
Marche)). page 79
) upload (Télécharger)
ÉTAPE 5: Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas
enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données
de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du
support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles
vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur
le support de stockage.
Votre nouveau caméscope DVD est distribué avec les accessoires
ci-après. S’il manque un accessoire dans la boîte de livraison,
contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
Nom Du ModèleMémoire intégréeObjectif
HMX-F90
HMX-F91
HMX-F900
HMX-F910
• La forme est la même sur tous les modèles. Seule la couleur est
différente.
• La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur
Samsung le plus proche. SAMSUNG ne peut être tenue responsable
de la durée réduite de la pile ou des dysfonctionnements causés
par l’utilisation non autorisée d’accessoires tels que l’adaptateur de
courant ou les piles.
• La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 31 pour les détails
reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash.
-
52x (optique),
70x (Intelli),
130x (numér.)
Vérification des accessoires
Bloc-piles
Câble audio/vidéo
Accessoires en option
Câble micro HDMIÉtui de transport
Chargeur de b atterieCarte mémoire /
Adaptateur de
courant
Guide de
démarragerapide
Adaptateur de carte mémoire
Câble USB
13
IDENTIFICATION DES PIÈCES
Vue D’avant et de Gauche
1
2
3
4
14
56
CARD
ⓑ
ⓒ
ⓐ
8 9 10 11 12
ⓓ
ⓔ
Familiarisez-vous avec votre caméscope
1
Objectif
2
Touche MENU
Levier de Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite/OK) /
3
Levier de Zoom (T/W)
4
Touche démar./arrêt d’enregistrement
5
Écran ACL
Cache carte mémoire / Cache-prise
6
Prise USB (
ⓐ
Compartiment de la carte mémoire (
ⓑ
Prise AV (
ⓒ
Témoin CHG (sous charge)
ⓓ
Prise HDMI (
ⓔ
7
7
Haut-parleur intégré
8
Touche Affichage ( )
9
Bouton de pause/reprise de l’enregistrement ( )
10
Touche Contre jour ( ) / touche BGM intelligent
11
Touche SMART AUTO ( ) / Touche Share ( )
12
Touche Marche/Arrêt ( )
)
)
)
)
Familiarisez-vous avec votre caméscope
Vue du Droite/Dessus de Dessous
1
2
3
45
1
Touche MODE
2
Levier de zoom (T/W)
3
Touche PHOTO / Bouton Mon clip
4
Dragonne
5
Crochet de dragonne
6
Commutateur d'ouverture ( ) /fermeture ( ) du cacheobjectif
7
Microphone intégré
8
Commutateur de déverrouillage du bloc-piles (BATT.)
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de
l’enregistrement.
15
Familiarisez-vous avec votre caméscope
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN
Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux
valeurs de réglage.
• L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Enregistrement () uniquement.
• Sélectionnez le mode Enregistrement (
Mode d’enregistrement vidéo et photo
[220Min]0:00:00STBY
99991 Sec/ 24 Hr
1/60
+0.3
JAN/01/2013 12:00AM
• Ce caméscope dispose d'un seul mode
d'enregistrement, qui permet de combiner les
enregistrements de vidéos et de photos. Vous
pouvez ainsi facilement enregistrer des vidéos
et des photos sous le même mode, sans avoir
à changer de mode d'enregistrement.
• Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité
de mémoire de 16 Go (carte mémoire SDHC).
• Les fonctions comportant un ne sont pas
conservées au redémarrage du caméscope à
mémoire flash.
• Les indications d’affichage et leur ordre sont sujets
à modification sans préavis afin d’en améliorer la
performance.
• Le nombre total de photos enregistrables est
calculé en fonction de l’espace disponible sur le
support de stockage.
16
• Le nombre d’images photos enregistrables en
mode Affichage à l’écran se limite à 9,999 photos.
) en appuyant sur la touche [MODE]. page 26
Côté gauche de l'écran ACL
TémoinSignification
Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
/
STBY
/ / /
0:00:00 [220Min]
9999
JAN/01/2013 12:00AM
Statut opérationnel
(veille/enregistrement/pause/
prise de photo)
(nombre total d’images enregistrées)
White Balance
(Balance des blancs)
Manual focus
(Mise au point manuelle)
C.Nite
1/60
EV (Valeur d’exposition)
+0.3
Zoom (Zoom optique /
Intelli-Zoom / Zoom numér)
Digital Special Effect
(Effets spéciaux numériques)
Date/Time Display (Aff. date/heure)
Côté droit de l'écran ACL
TémoinSignification
Support de stockage
(carte mémoire)
Renseignements sur le bloc-piles
(niveau de charge)
Résolution image photo,
,
Résolution image vidéo
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD))
Back Light (Rétroéclairage)
Continuous shot (Mode rafale)
Face Detection
(Détection de visage )
Familiarisez-vous avec votre caméscope
• L’Affichage à l’écran (OSD) apparaît en mode Lecture vidéo ( ) uniquement.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (
Mode de lecture vidéo: Vignette
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Haut de l’écran ACL
TémoinSignification
Mode de lecture vidéo
Support de stockage
(carte mémoire)
Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Bas de l’écran ACL
TémoinSignification
Guide des touches
Mode de lecture vidéo: Vue unique
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Haut de l’écran ACL
TémoinSignification
Mode de lecture vidéo
/ / /
0:00:00/0:00:55
État de la lecture (Lecture/Pause/
recherche)
Compteur (temps écoulé/durée
de l’enregistrement)
Support de stockage
(carte mémoire)
Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Option lect
Résolution de la vidéo
). page 26
Centre de l’écran ACL
TémoinSignification
0:00:55
Durée de l'enregistrement
Vidéo actuelle/nombre total vidéo
1/10
enregistrées
Protection (Protéger)
Icône partage
My Clip
Erreur fichier
Barre de défilement
TémoinSignification
My Clip
Icône partage
Protection (Protéger)
Menu des raccourcis
Bas de l’écran ACL
TémoinSignification
100-0001
Guide des touches
Nom de fichier (numéro de fichier)
17
Familiarisez-vous avec votre caméscope
• L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo () uniquement.
• Appuyez sur la touche [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (
Mode Enregistrement photo: Vignette
Normal
Movie
Move
Mode Enregistrement photo: Vue unique
1/10
Thumbnail View
18
Play
1/10
100-0001
). page 26
Haut de l’écran ACL
TémoinSignification
Mode Enregistrement photo
Support de stockage
(carte mémoire)
Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Bas de l’écran ACL
TémoinSignification
Guide des touches
Haut de l’écran ACL
TémoinSignification
Mode Enregistrement photo
Diaporama
Vidéo actuelle/nombre total vidéo
1/10
enregistrées
Support de stockage
(carte mémoire)
Informations relatives à la pile
(niveau de charge restant)
Résolution image photo
Centre de l’écran ACL
TémoinSignification
Vidéo actuelle/nombre total vidéo
1/10
enregistrées
Protection (Protéger)
Erreur fichier
Barre de défilement
TémoinSignification
Protection (Protéger)
Menu des raccourcis
Bas de l’écran ACL
TémoinSignification
Guide des touches
100-0001
Nom de fichier (numéro de fichier)
Prise en main
INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE
Insertion de la batterie
Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu'à ce que vous
entendiez un léger déclic.
• Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le
caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration.
• Utilisez toujours des blocs-piles approuvés par Samsung. N'utilisez pas des blocs-piles d'autres fabricants. Autrement, vous
exposez l'appareil à des risques de surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
• Samsung ne saurait être tenu responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.
• Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash, il est préférable d’en retirer le module batterie et de stocker ce dernier
séparément.
• Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre
caméscope à mémoire flash.
Éjection de la batterie
Poussez délicatement le commutateur [Dégagement de la pile
1
(BATT.)] dans le sens indiqué dans le diagramme pour éjecter la
pile.
Appuyez sur le bloc-piles puis soulevez-le afin de le dégager
2
dans la direction indiquée sur le schéma.
Commutateur [Dégagement de
la pile (BATT.)]
19
CHARGE DU BLOC-PILES
Vous pouvez chargez la pile en utilisant le câble USB et l’adaptateur
de courant.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB ou l’adaptateur de courant
fournis pour charger la pile. Si vous utilisez un autre adaptateur
de courant pour le caméscope, il pourrait de pas fonctionner
correctement ou la pile pourrait ne pas être chargée. Cela pourrait
causer également un choc électrique ou entraîner un feu.
Pour charger la pile avec l’adaptateur de courant
CARD
Pour effectuer le chargement en établissant la connexion avec un PC
CARD
20
Prise en main
Insérez un bloc-piles dans le caméscope à flash. page 19
1
Ouvrez le couvercle du connecteur de l’unité.
2
Chargez la pile en utilisant le câble USB et l’adaptateur de
3
courant.
•
Le témoin de charge CHG s’allume et le chargement
démarre. Une fois le blocpiles complètement chargé, le
témoin de charge (CHG) s’ allume en vert. page 21
• Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de
temps ou ne pas aboutir à une charge complète (le voyant vert ne s’allume
pas dans ce cas).
• Assurez vous que la fiche ou la prise sont exemptes de matières étrangères
lorsque vous branchez l’adaptateur de courant au caméscope.
• Lorsque vous utilisez l’adaptateur de courant, placez-le près de la prise
murale. Si vous constatez un dysfonctionnement lorsque vous utilisez le
caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur de courant de la
prise murale.
• N’utilisez pas l’adaptateur de courant dans un espace restreint, par
exemple entre des meubles.
• Assurez-vous d’éteindre le caméscope avant de débrancher l’adaptateur
de courant. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent
être endommagés.
• Lorsque vous effectuez un enregistrement dans un intérieur disposant
d’une prise murale disponible, il est plus pratique d’utiliser l’adaptateur de
courant plutôt que la pile.
• Il est recommandé de charger le module batterie à une température
ambiante de 10°C ~ 30°C.
• Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue
d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il
faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté
par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint
pendant toute la durée du chargement.
• La durée de chargement varie selon le type de l’hôte USB (ordinateur).
Utilisez
l’adaptateur de courant ou la pile pour alimenter le caméscope.
• Si vous utilisez le caméscope lorsque la pile est en cours de charge, le
processus de charge pourra en être prolongé.
• Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans certains pays
étrangers. Vous pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
Prise en main
VÉRIFICATION DE L’ÉTAT DU BLOC-PILES
Vous pouvez vérifier l'état de chargement et la capacité restante du
bloc-piles.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de
l'alimentation.
CARD
Témoin de charge (CHG)
Niveau de
charge
LED color
ChargeCharge pleineErreur
(Orange)
(Vert)
(Orange clignotant)
Affichage du niveau de charge du bloc-piles
L’affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la
quantité d’énergie restante.
[220Min]STBY
9999
Témoin du
niveau du
bloc-piles
Épuisé (le témoin de niveau clignote):
L'appareil est sur le point de s'éteindre.
Remplacez le bloc-piles dès que possible.
L’appareil va s’éteindre automatiquement au
-
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement
chargé, à une température de fonctionnement normale. Une faible
température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du
bloc-piles.
ÉtatMessage
Bloc-piles plein-
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
Inférieur à 5%-
bout de 3 secondes.
-
Low battery
(Batterie faible)
21
Prise en main
Durée de fonctionnement de la pile
Type de pileIA-BP105RIA-BP210R
Durée de charge
Pour charger la pile avec l’adaptateur de
Pour effectuer le chargement en établissant
Résolution
Durée d’enregistrement en continu
Durée de lecture
courant
la connexion avec un PC
• Durée de charge : Durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une pile morte.
• Durée d'enregistrement / de lecture : Durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet
de la pile.
• Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent
varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.
• Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse
température.
• Nous recommandons l’utilisation de l’adaptateur de courant lors de l’utilisation de la fonction Time Lapse REC (ENR par intervalles).
Env. 160 min.Env. 300 min.
Env. 160 min.Env. 300 min.
HDSDHDSD
Env. 100 min.Env. 80 min.Env. 200 min.Env. 160 min.
Env. 200 min.Env. 400 min.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans
le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le
caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre
fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement.
La pile peut se décharger 1,5 fois plus vite que cela si vous utilisez
les fonctions de mise en marche/arrêt de l’enregistrement, de zoom
et de lecture. Ayez toujours des piles additionnelles car la durée
d’enregistrement réelle dépasse en principe de 60 % environ les
durées indiquées ci-dessus.
22
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur de courant pour
alimenter le caméscope depuis une prise de courant c.a. de la
maison lorsque vous utilisez ce dernier à l’intérieur pour effectuer
un enregistrement ou la lecture d’un enregistrement. Effectuez les
mêmes raccordements que pour charger la pile. page 20
• La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la pile restant.
• Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge peut être
prolongé.
À propos de la pile
• Propriétés des piles
Les piles au lithium-ion sont de petite taille mais de grande
capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être
réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en
dessous de 10ºC). Dans ce cas, réchauffez la pile en la mettant
dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le
caméscope.
• Ne laissez pas la pile stockée dans l'appareil après
utilisation.
- Même hors tension, le caméscope continue de consommer
l'énergie de la pile, à faible dose, lorsque le bloc-piles reste
chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la pile dans le caméscope de manière
prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement.
Dans ce cas, la pile ne pourra plus être utilisée, même si vous
tentez de la recharger.
- Si le bloc-piles est inutilisé pendant une période prolongée, il
faudra le charger complètement puis le laisser se décharger
sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à
son bon fonctionnement.
• Ayez toujours des piles supplémentaires lorsque vous
utilisez le caméscope en extérieur.
- Des températures froides risquent d'écourter la durée
d'enregistrement normale.
- Emportez avec vous le câble USB et l’adaptateur de courant
fournis pour charger la pile lorsque vous voyagez.
Prise en main
• En cas de chute de la pile, vérifiez si sa borne a été
endommagée.
- Si vous installez sur le caméscope une pile dont la borne est
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la
durée de vie de la pile.
- Les bornes de la pile risquent de devenir rouillées ou
inopérantes lorsque la pile est stockée dans un lieu enfumé ou
poussiéreux.
• Mettez au rebut les piles mortes dans les conteneurs
spécialement prévus à cet effet.
• La durée de vie d'une pile est limitée.
- La pile arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée
de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été
complètement chargée. Remplacez toujours la pile usée par
une pile neuve.
- La durée de vie d'une pile varie selon ses conditions de
stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
23
Fonctionnement de base du caméscope
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU
CAMÉSCOPE
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur la touche [Marche/Arrêt
1
(
)] pour mettre le caméscope sous tension.
•
Réglez le sélecteur [d'ouverture/fermeture du cacheobjectif] commutateur sur la position d’ouverture (
Appuyez sur l’interrupteur [Marche/Arrêt ( )] pour mettre le
2
caméscope hors tension.
24
Écran ACL
Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous
tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la
section 'Témoins et messages d'avertissement' (pages 93~95) et
prenez les mesures correctives nécessaires.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois ou que vous
le réinitialisez, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affiche au
démarrage. Réglez la date et l’heure. page 25
Touche Power ( )
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les
fonctions suivantes vous permettront d’éviter une consommation
d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des
).
modes d’économie d’énergie.
Mode veille
Le caméscope passe en mode veille lorsque l’écran ACL est
fermé puis, s’il reste inactif pendant plus de 20 minutes, il s’éteint.
Toutefois, s’il est réglé à Auto Power Off: 5 Min (Arrêt automatique
: 5 min), le caméscope s’éteint dans 5 minutes.
Si vous ouvrez l’écran ACL pendant le mode veille, le mode veille
prend fin et le caméscope revient au dernier mode utilisé.
Écran ACL fermé
<Mode veille>
• Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les cas
suivants :
- Pendant l’enregistrement, la lecture ou la présentation d’un
diaporama.
- Lorsque l’écran ACL est ouvert.
• Le caméscope consomme moins de pile dans le mode d’économie
d’énergie. Toutefois, si vous avez l’intention d’utiliser le caméscope
pendant une période prolongée, nous vous recommandons de
l’éteindre en appuyant sur la touche [Marche/Arrêt (
vous ne l’utilisez pas.
Après 20 minutes
<Éteint>
)] lorsque
Fonctionnement de base du caméscope
RÉGLAGE DU DES DATE / HEURE POUR LA
PREMIÈRE FOIS
Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la
première mise sous tension du produit.
Ouvrez l’écran ACL et appuyez sur
1
la touche [Marche/Arrêt (
mettre le caméscope sous tension.
•
L’écran du Réglage de la date et
l’heure apparaît.
Sélectionnez les informations de
2
date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du
levier de [Contrôle (Haut/Bas/Gauche/Droite)].
Vérifiez que l’heure est correctement réglée puis appuyez sur la
• La date et l’heure sont enregistrées automatiquement sur le support
de stockage dans une zone réservée à ce type de données.
)] pour
Date/Time Set
Month
JAN
01
YearDayHr Min
12 00 AM
2013
MoveOK
Batterie interne rechargeable
• Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui
conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est
éteint.
• Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs
valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable.
Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
• La pile interne se recharge toujours lorsque votre caméscope est
branché à l’adaptateur de courant ou lorsque la pile est attachée.
• Si vous ne branchez pas le caméscope à l’adaptateur de courant ou si
vous n’attachez pas la pile pendant 48 heures environ, la pile interne se
décharge complètement. Si cela se produit, chargez la pile interne en
branchant le câble USB et l’adaptateur de courant fournis pendant 12
heures.
25
Fonctionnement de base du caméscope
RÉGLAGE DES MODES DE
FONCTIONNEMENT
À chaque fois que vous appuyez sur la touche [MODE], vous
basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans
l'ordre.
Mode Enregistrement (
• Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque
fois que vous changez de mode de fonctionnement.
ModeIcôneFunctions
Mode
Enregistrement
Mode Lecture
Ce caméscope dispose d'un seul mode d'enregistrement, qui permet
de combiner les enregistrements de vidéos et de photos. Vous pouvez
ainsi facilement enregistrer des vidéos et des photos sous le même
mode, sans avoir à changer de mode d'enregistrement.
26
) Mode Lecture ().
Pour enregistrer des vidéos ou des
Pour lire ou modifier des vidéos ou des
photos.
photos.
MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE
DES INFORMATIONS
Vous pouvez afficher ou masquer les informations à l’écran.
Touchez la touche tactile [Affichage (
• Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en
alternance.
9999
<Mode d'affichage complet>
• Les indicateurs et les messages d'avertissement peuvent apparaître,
en fonction des conditions d'enregistrement.
• Sur l’écran de menu, la touche tactile [Affichage (
désactivée.
)].
STBY[220Min]STBY
<Mode d'affichage minimum>
)] sera alors
UTILISEZ LE MENU DES RACCOURCIS
(GUIDE OK)
Le menu des raccourcis (guide OK) comprend les fonctions les plus
souvent utilisées pour le mode sélectionné. Si vous appuyez sur la
touche [Contrôle (OK)], un menu des raccourcis des fonctions les
plus souvent utilisées s’affiche sur l’écran ACL.
Exemple: Réglage de l’option EV (Exposure Value) en mode
1
Enregistrement vidéo via le menude raccourcis
(Guide OK).
Appuyez sur la touche [Contrôle (OK)] en mode STBY.
•
Le menu des raccourcis (guide
OK) s'affiche.
[220Min]STBY
9999
Fonctionnement de base du caméscope
Déplacez le levier de [Contrôle
2
(Gauche)] pour sélectionner le
mode EV.
•
Déplacez le levier de [Contrôle
(Gauche/Droite)] pour régler
l’exposition tout en visionnant
l’image sur l’écran ACL.
Appuyez sur la touche [Contrôle
3
(OK)] pour confirmer votre choix.
•
Appuyez sur la touche
[Contrôle (OK)] pour quitter le
menu des raccourcis.
•
Le réglage de la valeur
d’exposition est pris en compte
et le témoin (
• Le menu des raccourcis (guide OK) n’est pas disponible en mode
SMART AUTO.
• L’instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV
en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon
l’élément de menu sélectionné.
• Le menu des raccourcis apparaît brièvement. Le menu des
raccourcis réapparaît lorsque vous appuyez sur le bouton
[
Contrôle
) ainsi que la valeur du réglage s’affichent.
(OK)].
EV
0.0
+1.0
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
9999
27
Fonctions de raccourci via les leviers de contrôle
Fonctionnement de base du caméscope
28
Touche
OK
VERS LE HAUT
VERS LE BAS
GAUCHE
DROITE
Mode Enregistrement (
- Accès au menu des accourcis
- Confirmer la sélection
- Quitter le menu des raccourcis
- iSCENE
- Zoom (téléobjectif)
- Focus (Mise au point)
- Zoom (wide)
EV
Face Detection
(Détection de visage)
)
Mode Lecture (
Mode Lecture vidéo (
- Accès au menu des accourcis
- Lecture/Pause
Augmentation du volume-
Réduire le volume-
- Recherche en cours de lecture
Vitesse de recherche arrière
(RPS Reverse Playback
Search): x2
- Sauter à la lecture récédente
- Recherche en cours de lecture
Vitesse de recherche avant
(FPS - Forward Playback
Search): x2
- Sauter à la lecture suivante
→x4→x8→
→x4→x8→
)
x16
x16
)
Mode Lecture photo (
- Accès au menu des accourcis
- Zoom en cours de lectur
Image précédente
Image suivante
)
Confirme la sélection
Déplacer le curseur
vers le haut
Déplacer le curseur
vers le bas
Permet de revenir au
menu précédent
Passer au menu
suivant
Sélection de menu
SÉLECTION DE LA LANGUE
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran de menu.
Appuyez sur la touche [MENU]
1
Levier de [Contrôle (Gauche/
Droite)] Settings (Réglage).
Déplacer le levier de [Contrôle
2
(Haut/Bas)] pour sélectionner
Language (Langue), puis appuyez
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
sur la touche [Contrôle (OK)].
Déplacez le levier de [Contrôle
3
(Haut/Bas)] pour sélectionner la
langue d’affichage souhaitée, puis
appuyez sur la touche [Contrôle
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
(OK)].
Appuyez sur [MENU] pour quitter le menu.
4
•
L’affichage à l’écran est rafraîchi pour tenir compte de la
langue sélectionnée.
• Les options Language peuvent être modifiées sans préavis.
• La langue sélectionnée est conservée, même sans la pile.
• Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue
sélectionnée.
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
한국어
Français
Fonctionnement de base du caméscope
29
Préparatifs pour l’enregistrement
CARD
INSERTION / ÉJECTION D’UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE)
CARD
Insertion de la carte mémoire
Éteignez le caméscope.
1
Ouvrez le couvercle de la carte mémoire tel qu’illustré dans la
2
figure.
Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu’à ce que
3
vous entendiez un léger déclic.
• Assurez-vous d’orienter les bornes vers le haut et de
positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure.
Refermez le cache fente.
4
• Pour éviter de perdre des données, éteignez le caméscope en appuyant sur la touche [Marche/Arrêt ( )] avant d’insérer ou d’éjecter la carte mémoire.
• Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
• Si vous éjectez la carte mémoire du caméscope pendant qu’il est allumé, le caméscope s’éteint.
Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD, SDHC et SDXC.
30
La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
Éjection de la carte mémoire
Éteignez le caméscope.
1
Ouvrez le couvercle de la carte mémoire tel qu’illustré dans la
2
figure.
Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter.
3
Sortez la carte mémoire de son compartiment et refermez le
4
cache fente.
Loading...
+ 81 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.