Samsung HMX-F80BP, HMX-F80SP, HMX-F800BP, HMX-F800SP, HMX-F810BP, HMX-F810SP User manual
HMX-F80BP/HMX-F80SP
ManualeUtente
HMX-F800BP/HMX-F800SP
HMX-F810BP/HMX-F810SP
Videocamera digitale
www.samsung.com/register
Per registrare filmati, usare una scheda di memoria con una velocità di
scrittura più elevata.
- Scheda di memoria consigliata: 6MB/s (Classe 6) o superiore.
Prima di leggere questo manuale utente
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale:
Icona di sicurezzaSignificato
ATTENZIONE
AVVERTENZA
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di
incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali
durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento
della videocamera.
Impostazioni necessarie prima di utilizzare una funzione.
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti.
Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione,
conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
PRECAUZIONI
Attenzione!
• Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete
con collegamento a terra.
• Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce
del sole, fuoco o similari.
Avvertenza
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;la
spina può essere utilizzata immediatamente.
2
INFORMAZIONI D’USO IMPORTANTI
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di
utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale
utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future.
Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione
dei problemi. pagine 91~100
Questo Manuale utente riguarda i modelli HMX-F80,
HMX-F800 e HMX-F810.
• Le illustrazioni utilizzate in questo Manuale utente si riferiscono al
modello HMX-F80.
• Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non
corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
• I progetti e le specifiche relativi alla videocamera e agli altri
accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• Prima dell’uso leggere attentamente le ‘informazioni sulla
sicurezza’, quindi utilizzare correttamente il prodotto.
• Samsung non è responsabile delle lesioni o dei danni provocati
dalla mancata osservanza del manuale utente.
• In questo manuale, per ‘scheda di memoria (scheda)’ si intende
una SD, SDHC o una SDXC.
• Nelle descrizioni delle funzioni in questo manuale utente, l’icona
di visualizzazione a video o il simbolo tra parentesi significa che
questo apparirà sullo schermo quando si imposta la funzione
corrispondente.
Es.) 720X576/50p (16:9) - Voce di sottomenu Video Resolution
(Risoluzione video) pagina 53
VoceIndiceOSD
720X576/50p
(16:9)
Se si imposta 720X576/50p (16:9), sullo schermo apparirà l'icona
corrispondente ( ).
Registra con risoluzione 720x576 (50p) in
formato 16:9.
Prima di leggere questo manuale utente
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
• Fare una copia di riserva dei dati registrati più importanti.
Proteggere
SiraccomandadicopiarlidalPCsualtrisupportidiregistrazione,in
modochevirimanganomemorizzati.Vederelaguidaper
l’installazione
• Copyright: Notare che questa videocamera è concepita
esclusivamente per un uso privato.
I
videocamerautilizzandoaltrisupportioapparecchidigitali/
analogicisonoprotettidacopyrightenonpossonopertanto
essereutilizzatisenzailpermessodichidetieneilcopyright,
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente
alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi
lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di
danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete
o i cavi di prolunga perché questo
implica un rischio d’incendio o di scossa
elettrica.
LIO
Tenere lontano l'olio! Se nella
videocamera o nell'alimentatore si infiltra
dell'olio, possono verificarsi scosse
elettriche, malfunzionamenti o difetti.
4
Azione vietata.Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto.Scollegare dall’alimentazione.Questa precauzione deve essere
L’utilizzo della videocamera in luoghi
dove la temperatura è superiore a 60˚C
può provocare un incendio.
L’esposizione della batteria a
temperature elevate può provocare
un’esplosione.
Non tenere il display LCD puntato
direttamente verso il sole. Questo
potrebbe provocare lesioni all’occhio,
nonché malfunzionamenti alle parti
interne del prodotto.
Evitare l'infiltrazione di acqua o di
sostanze metalliche e infiammabili nella
videocamera o nell'alimentatore. Questo
può comportare un rischio di incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo
USB e non danneggiare l'alimentatore
posizionandovi sopra oggetti pesanti.
Vi può essere rischio di incendio o di
scossa elettrica.
rispettata.
Tenere lontane sabbia e polvere!
Se nella videocamera o nell'alimentatore
entrano sabbia fine o polvere, possono
verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Non scollegare l'adattatore tirandolo
dal cavo USB, poiché questo potrebbe
danneggiare il cavo.
Informazioni sulla sicurezza
diulfgninaelc
Non utilizzare l'alimentatore se ha dei
cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti.
In caso contrario vi è rischio di incendio
o di scossa elettrica.
Tenere la videocamera lontano
dall’acqua quando la si utilizza vicino a
una spiaggia o a una piscina o quando
piove. Rischio di scosse elettriche.
Nel pulire l'alimentatore, scollegarlo.
Vi è rischio di malfunzionamento o di
scossa elettrica.
Non collegare l'alimentatore finché il
connettore non è inserito fino in fondo
oppure gli spinotti sono in parte ancora
visibili.
Tenere la batteria al litio o la scheda
di memoria usata fuori dalla portata
dei bambini. In caso di ingerimento
accidentale della batteria al litio o
della scheda di memoria, consultare
immediatamente un medico.
Se la videocamera emette suoni
anomali, odori insoliti o fumo, scollegare
immediatamente l'alimentatore e
contattare un centro di assistenza
Samsung. Vi è rischio di incendio o di
lesioni personali.
Non smaltire la batteria bruciandola
perché può esplodere.
Non collegare o scollegare l'alimentatore
con le mani bagnate. Rischio di scosse
elettriche.
Se la videocamera non funziona
correttamente, staccare
immediatamente l'alimentatore o la
batteria dalla videocamera.
Vi è il rischio di incendi o di lesioni.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o
con analoghe sostanze chimiche. Non
spruzzare detergenti spray direttamente
sulla videocamera.
Tenere scollegato l'alimentatore quando
non è utilizzato o durante temporali con
lampi. Rischio di incendio.
Non tentare di smontare, riparare
o modificare la videocamera o
l'alimentatore per evitare rischio di
incendio o di scossa elettrica.
5
AVVERTENZA
Informazioni sulla sicurezza
Evitare di esercitare una forte pressione
sulla superficie dell’LCD, o di urtarlo o
scalfirlo con un oggetto affilato. Se si preme
la superficie del display LCD, è possibile
che l’immagine risulti disomogenea.
Non lasciare la videocamera in un veicolo
chiuso per lunghi periodi di tempo se la
temperatura esterna è molto elevata.
Non esporre la videocamera a sbalzi
improvvisi di temperatura o a luoghi
6
umidi. Vi è inoltre rischio di provocare
difetti o scosse elettriche se la si utilizza
all’aperto durante temporali con lampi.
Evitare di far cadere la videocamera, la
batteria, l'alimentatore o gli altri accessori
o di esporli a forti vibrazioni o urti.
Questo può provocare malfunzionamenti
o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine
o vapore. Una fuliggine spessa o un
denso vapore potrebbero danneggiare
il corpo della videocamera o causarne il
malfunzionamento.
Non posizionare la videocamera con il
display LCD aperto rivolto verso il basso.
Non utilizzare la videocamera su un
treppiede (non fornito in dotazione) in
luoghi soggetti a forti vibrazioni o a urti.
Non utilizzare la videocamera vicino a
gas di scarico densi generati da motori
a benzina o diesel, o a gas corrosivi
come l’acido solfidrico.Questo può
provocare la corrosione dei terminali
esterni o interni, impedendo il normale
funzionamento.
Non pulire il corpo della videocamera
con benzene o diluenti. Il rivestimento
esterno potrebbe staccarsi o la superficie
del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Non utilizzare la videocamera vicino
alla luce diretta del sole o a una fonte
di calore. Questo può provocare
malfunzionamenti o lesioni.
EDI
CI
T
C
ESNI
Non esporre la videocamera in luoghi in cui
vengono utilizzati insetticidi. La penetrazione
di insetticida nella videocamera può
pregiudicare il normale funzionamento del
prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida,
spegnere la videocamera e coprirla con un
foglio di vinile.
Chiudere il display LCD quando non si
utilizza la videocamera.
Informazioni sulla sicurezza
Non sollevare la videocamera
afferrandola dal display LCD. Il
display LCD potrebbe staccarsi e la
videocamera cadere.
Posizionare la videocamera su una
superficie stabile in un luogo provvisto di
aperture per la ventilazione.
Non utilizzare la videocamera vicino a un
televisore o alla radio: Questo potrebbe
provocare disturbi sullo schermo
televisivo o alle trasmissioni radio.
Tenere separati i dati importanti.
Samsung non è responsabile per la
perdita di dati.
Non utilizzare la videocamera vicino a
emettitori di forti onde radio o a campi
magnetici, come altoparlanti o motori di
grandi dimensioni. I rumori potrebbero
sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Collegare l'alimentatore esclusivamente
in una presa facilmente accessibile.
Quando si evidenzia una miniatura,
la miniatura selezionata mostra la
riproduzione video. Questa funzione di
miniatura animata semplifica il modo di
ricerca di un video.
Utilizzare esclusivamente accessori
approvati da Samsung. L’utilizzo di
prodotti provenienti da costruttori diversi
potrebbe dare origine a problemi quali
surriscaldamento, incendio, esplosione,
scosse elettriche o lesioni personali,
causati da anomalie di funzionamento.
Gli altri costruttori di accessori opzionali
compatibili con questa videocamera
sono responsabili ciascuno per i propri
prodotti. Utilizzare gli accessori opzionali
rispettando le norme di sicurezza.
Samsung declina ogni responsabilità
in caso di malfunzionamento, incendi,
scosse elettriche e danni conseguenti
all’utilizzo di accessori non autorizzati.
7
Indice
Prima di leggere questo manuale utente ........... 2
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA ............................................... 2
Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni, vedere le
pagine di riferimento.
PASSO1: Preparazione
Inserire la batteria nell’apposito alloggiamento. ¬pagina 19
1
Caricare completamente la batteria. ¬pagina 20
2
Inserire la scheda di memoria. ¬pagina 30
3
10
PASSO2: Registrazione di video e foto
Aprire il display LCD e premere il tasto di [Accensione ( )] per
1
accendere la videocamera.
•
Impostare l’interruttore di [apertura/chiusura dell’obiettivo] in posizione di apertura (
Per registrare video, premere il tasto [Avvio/arresto
2
registrazione] oppure premere il tasto [PHOTO] per registrare
foto. ¬pagina 35, 38
Tasto di
[avvio/arresto
CARD
registrazione]
). ¬pagina 15
[avvio/arresto
registrazione]
Tasto di
Guida di avviamento rapido
PASSO3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione del display LCD della videocamera
La visualizzazione dell’indice delle miniature consente di trovare
rapidamente le registrazioni desiderate.
Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo di
1
riproduzione ( ).
Selezionare il video o la visualizzazione dell'indice delle
2
miniature delle foto o dei video utilizzando la levetta [Zoom].
Utilizzare il joystick di [Comando (Su/Giù/Sinistra/Destra)]
3
per selezionare il video o la foto desiderati e premere il tasto di
[Comando (OK)].
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Visualizzazione Su Un Televisore
È possibile guardare video dettagliati, di qualità eccellente sul
televisore collegato. ¬ pagine 80~82
C
A
RD
PASSO4: Salvataggio di video / foto registrati
Usando il programma Intelli-studio integrato nella videocamera,
è possibile importare video/foto nel computer, e modificare o
condividere video/foto con amici o familiari. Per i dettagli, vedere le
pagine 85~88.
CARD
11
Guida di avviamento rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera
1
al PC attraverso il cavo USB.
•
Insieme alla finestra principale di Intelli-studio appare una
schermata di salvataggio di un nuovo file. Fare clic su Yes,
la procedura di caricamento viene completata e viene
visualizzata la seguente finestra di pop up.
I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma
2
Intelli-studio sotto Contents Manager.
•
È possibile ordinare i file per opzioni differenti, ad es. Data,
Località, ecc.
Directory delle cartelle sul PC
È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la
3
12
riproduzione.
Condivisione di video/foto su siti Web
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video
direttamente su un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda Share (
pagina 88
¬
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo
aver collegato la videocamera al computer Windows
(impostando PC Software (Software PC): On). ¬ pagina 78
) p Caricamento sul browser.
PASSO5: Elimi nazione di video o foto
File salvati su PCContents Manager
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile
registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video
o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su
un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o
nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Tasto [MODE] p il modo di riproduzione ( ) p Tasto
[MENU] p Delete (Elimina) ¬pagina 70
Informazioni generali sulla videocamera
ACCESSORI FORNITI CON LA
VIDEOCAMERA
La videocamera di nuova generazione viene fornita con i seguenti
accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla
confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome modelloColore Memoria integrataObiettivo
HMX-F80BP
HMX-F800BP
HMX-F810BP
HMX-F80SP
HMX-F800SP
HMX-F810SP
• La forma è la stessa per tutti i modelli. Solo il colore è diverso.
• L’aspetto effettivo di ciascun oggetto può variare a seconda del
modello.
• I contenuti possono variare a seconda della zona di vendita.
• Componenti e accessori possono essere acquistati consultando il
proprio rivenditore Samsung. SAMSUNG non è responsabile per la
durata ridotta delle batterie e per eventuali malfunzionamenti provocati
da un uso non autorizzato di accessori come l’alimentatore o le batterie.
• La scheda di memoria non è inclusa. Vedere pagina 31 per le schede
di memoria compatibili con la videocamera con scheda di memoria.
• La videocamera comprende il CD del manuale utente e la Guida di
avviamento rapido.
Interruttore di apertura ( ) /chiusura ( ) dell’obiettivo
7
Microfono interno
8
Interruttore sgancio batteria (BATT.)
9
Attacco treppiede
7
6
Vista Posteriore
9
8
1
2
3
Indicatore di modo
1
: Modo di registrazione (filmati/foto)
: Modo di riproduzione
2
Tasto avvio/arresto registrazione
3
Alloggiamento batteria
Durante la registrazione, prestare attenzione a non coprire il microfono
interno e la lente.
15
Informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
Gli indicatori riportati di seguito appaiono solo nel modo di registrazione video.
•
L’On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ().
•
Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione (
Modo di registrazione di filmati e foto
[220Min]0:00:00STBY
1/50
+0.3
01/JAN/2012 00:00
Questa videocamera è dotata di un modo di
•
registrazione in grado di combinare il modo
di registrazione dei filmati con quello delle
foto consentendo di registrare facilmente
filmati o foto senza dover cambiare modo di
registrazione.
Gli indicatori OSD si basano su una capacità di
•
memoria di 16GB (scheda di memoria SDHC).
Le funzioni contrassegnate con non vengono
•
mantenute quando si riavvia la videocamera con
scheda di memoria.
Per ottenere prestazioni migliori, le indicazioni
•
visualizzate e l’ordine possono essere soggetti a
modifiche senza preavviso.
Il numero totale di foto registrabili viene contato
•
sulla base dello spazio disponibile nel supporto
16
di memorizzazione.
Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è
•
9999.
Lato sinistro del display LCD
99991 Sec/ 24 Hr
IndicatoreSignificato
/
STBY
/ z / /
0:00:00 [220Min]
/
9999
1/50
+0.3
01/JAN/2012 00:00
). ¬pagina 26
Modo di registrazione (filmati/foto)
Stato operativo (standby/
registrazione/pausa/cattura di foto)
Contatore (tempo di registrazione
filmato: tempo di registrazione residuo)
iSCENE / Smart Auto
Time Lapse REC
Digital Special Effect
(Effetto speciale digitale)
Date/Time Display (Visual. data/ora)
Lato destro del display LCD
IndicatoreSignificato
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Risoluzione foto, Risoluzione del
,
filmato
Stabilizzatore(HDIS)
Back Light (Retroilluminaz)
Cont. shot (Scatti in sequenza)
Face Detection (Rilevaz. Viso)
Informazioni generali sulla videocamera
•
L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di registrazione foto ( ).
•
Premere il tasto [MODE] per selezionare il modo riproduzione (
Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione in miniatura
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo Riproduzione filmato: Visualizzazione singola
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
/ / / /
/
0:00:00/0:00:55
). ¬pagina 26
Modo riproduzione filmato
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Tasto GUIDA
Modo riproduzione filmato
Stato di riproduzione (Riproduz /
Pausa / ricerca / salto)
Codice temporale (tempo
trascorso/registrato)
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Opz riprod
Video Resolution (Risoluzione video)
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
0:00:55
Tempo registrato
Video corrente/numero totale di
1/10
video registrate
Protect
My Clip
File errato
Barra di scorrimento
IndicatoreSignificato
My Clip
Protect
Menu di scelta rapida
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
100-0001
Tasto GUIDA
Nome del file (numero di file)
17
L'On Screen Display (OSD) viene visualizzato solo nel modo registrazione ().
•
Premere il tasto [[MODE] per selezionare il modo riproduzione ( per selezionare il modo riproduzione (
•
Modo riproduzione foto : Visualizzazione in miniatura
Normal
Movie
Move
1/10
Play
Modo riproduzione foto : Visualizzazione singola
1/10
Thumbnail View
100-0001
18
Informazioni generali sulla videocamera
). ¬pagina 26
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione foto
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Tasto GUIDA
Lato superiore del display LCD
IndicatoreSignificato
Modo riproduzione foto
Visualizzazione di diapositive
Foto corrente/numero totale di
1/10
foto registrate
Supporti di memorizzazione
(scheda di memoria)
Informazioni sulla batteria.
(Livello residuo della batteria)
Lato centrale del display LCD
IndicatoreSignificato
IndicatoreSignificato
Foto corrente/numero totale di
1/10
foto registrate
Protect
File errato
Barra di scorrimento
Risoluzione foto
Protect
Menu di scelta rapida
Lato inferiore del display LCD
IndicatoreSignificato
100-0001
Tasto GUIDA
Nome del file (numero di file)
Operazioni preliminari
INSERIMENTO / ESTRAZIONE DELLA BATTERIA
Inserimento della batteria
Inserire la batteria nell'apposito alloggiamento finché non si avverte
uno scatto.
•
Assicurarsi che il logo SAMSUNG sia rivolto in avanti quando la
videocamera è posizionata come indicato nella figura.
Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Samsung. Non utilizzare batterie di altre marche. In questi casi vi è pericolo di
•
surriscaldamento, incendio o esplosione.
Samsung non è responsabile di problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate.
•
Rimuovere la batteria dalla videocamera con scheda di memoria quando non la si utilizza.
•
Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie di riserva per consentire un uso continuo della videocamera con scheda di
•
memoria.
Estrazione della batteria
Far scorrere delicatamente il tasto di [rimozione della batteria
1
(BATT.)] nella direzione indicata dalla figura per estrarre la
batteria.
Spingere verso il basso e sollevare il pacco batterie per estrarre
2
la batteria nella direzione indicata in figura.
[interruttore sgancio batteria
(BATT.)]
19
CARICAMENTO DELLA BATTERIA
È possibile caricare la batteria con il cavo USB e l'alimentatore.
Fare attenzione ad utilizzare il cavo USB o l’adattatore fornito
per caricare la batteria. Se si utilizza un altro adattatore per la
videocamera, questa potrebbe non funzionare correttamente o la
batteria potrebbe non caricarsi. Si possono anche provocare scosse
elettriche o incendi.
Per caricare la batteria con l'alimentatore
CARD
Per caricare collegando a un PC
CARD
Operazioni preliminari
Inserire la batteria nella videocamera con scheda di memoria.
1
pagina 19
¬
Aprire il coperchio connettori dell'apparecchiatura.
2
Caricare la batteria utilizzando il cavo USB e l'alimentatore.
3
•
L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento.
Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica
(CHG) diventa verde. ¬pagina 21
Se la temperatura ambiente è troppo bassa, la batteria potrebbe richiedere
•
più tempo per caricarsi o non caricarsi completamente
(in questo caso la luce verde non si accende).
Prima di collegare l'alimentatore alla videocamera, assicurarsi che non vi
•
siano corpi estranei sulla presa e sulla spina.
Quando si utilizza l'alimentatore, collocarlo vicino alla presa di rete.
•
Se si verifica un malfunzionamento nell'utilizzo della videocamera separare
immediatamente l'alimentatore dalla presa di rete.
Non utilizzare l'alimentatore in spazi ristretti, ad esempio tra dei mobili.
•
Assicurarsi di spegnere la videocamera prima di scollegare l'alimentatore.
•
In caso contrario, il supporto di memorizzazione o i dati possono essere
danneggiati.
Per registrazioni all'interno in cui è disponibile una presa di rete si consiglia di
•
utilizzare l'alimentatore al posto della batteria.
Si consiglia di caricare le batterie in un luogo in cui la temperatura ambiente
•
sia tra 10°C ~ 30°C.
La batteria continua a caricarsi con l'adattatore CA o il cavo USB anche
•
quando l'apparecchio è acceso, ma in questo caso la ricarica richiede più
tempo.
Si consiglia di tenere la videocamera spenta durante il caricamento.
L'alimentazione fornita dal solo cavo USB non è sufficiente a far funzionare
•
la videocamera. Utilizzare l'alimentatore o la batteria per alimentare la
videocamera.
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo de
•
carregamento poderá ser superior.
In alcuni Paesi stranieri è necessario un adattatore per la presa di corrente.
•
Questi adattatori sono in vendita presso il distributore.
20
Operazioni preliminari
CONTROLLO DELLO STATO DELLE
BATTERIE
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della
batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore dell'indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
CARD
Spia di carica (CHG)
Stato di
carica
Colore del
LED
Caricamento in
corso
(Arancione)
Carica completata
(Verde)
Carica completata
(Arancione
lampeggiante)
Visualizzazione del livello di carica della batteria
Il livello di carica della batteria indica la carica rimanente nella
batteria.
[220Min]STBY
9999
Indicatore
del livello
della batteria
Esaurita(lampeggiante): L’apparecchio si
Sostituire la batteria non appena possibile.
-L'apparecchio si spegnerà dopo 3 secondi.
I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente
carica e ad una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa
pu infl uire sul tempo di utilizzo.
StatoMessaggio
Completamente carica-
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
meno del 5%-
spegnerà entro breve tempo.
Low battery
(Batt. scarica)
-
21
Operazioni preliminari
Durata della batteria
Tipo di batteriaeIA-BP105RIA-BP210R
Tempo di ricarica
Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.
•
Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile dopo aver caricato completamente la batteria.
•
I tempi sono solo di riferimento. I valori indicati sono stati misurati in un ambiente di test Samsung e possono differire a seconda di utenti e
•
condizioni.
Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la videocamera a basse temperature.
•
Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore quando si utilizza la funzione di registrazione a intervalli.
•
Per caricare la batteria con l'alimentatore
Per caricare collegando a un PC
Risoluzione
Tempo di registrazione continua
Tempo di riproduzione
Circa 100 min.Circa 80 min.Circa 200 min.Circa 160 min.
Circa 160 min.Circa 300 min.
Circa 160 min.Circa 300 min.
HDSDHDSD
Circa 200 min.Circa 400 min.
Registrazione continua (senza zoom)
I tempi di registrazione continua riportati in tabella hanno validità
solo nel caso in cui la videocamera sia in modo registrazione senza
nessun'altra funzione attiva a partire dall'inizio della registrazione.
La batteria può scaricarsi 1,5 volte più rapidamente di quanto
indicato nella tabella se si usano le funzioni di avvio/arresto della
registrazione e zoom e si esegue la riproduzione.
Tenere pronte altre batterie se il tempo di registrazione indicato in
alto è circa il 60% di quello previsto.
22
Uso di un alimentatore CA
Si raccomanda di utilizzare l'alimentatore per alimentare la
videocamera da una presa di rete domestica per registrazioni e
riproduzioni in interni. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per
il caricamento della batteria. ¬pagina 20
Il tempo di ricarica varia in funzione del livello di carica
•
residua nella batteria.
A seconda delle specifiche del PC, il tempo di ricarica può
•
risultare più lungo.
Informazioni sulla batteria
Proprietà della batteria
•
La batteria agli ioni di litio è piccola e ha una grande capacità.
Una temperatura ambiente bassa (inferiore a 10ºC) può
abbreviarne la durata e influire sul suo corretto funzionamento. In
questo caso, mettere la batteria in tasca per scaldarla prima di
inserirla nella videocamera.
Dopo l'uso, assicurarsi di riporre la batteria a parte.
•
- Se la batteria viene riposta ancora inserita nella videocamera,
una piccola quantità di energia viene consumata anche se la
videocamera è spenta.
- La batteria si può scaricare completamente se viene inserita
e lasciata a lungo nella videocamera. In questo caso, la
batteria potrebbe non funzionare normalmente anche se viene
caricata.
- Se la batteria non viene utilizzata per parecchio tempo,
ricaricarla completamente e utilizzarla sulla videocamera fino
a scaricarla una volta ogni 3 mesi, per mantenere il corretto
funzionamento.
Preparare la batteria di riserva se si utilizza la videocamera
•
all'aperto.
- A basse temperature il tempo di registrazione si può ridurre.
- Portare con sé il cavo USB e l'alimentatore in dotazione per
caricare la batteria durante il viaggio.
Operazioni preliminari
Se la batteria cade, controllare che il terminale non si sia
•
danneggiato.
- L'inserimento di una batteria con il terminale danneggiato nella
videocamera può danneggiare quest'ultima.
Rimuovere la batteria e la scheda di memoria dalla
•
videocamera e scollegare l'alimentatore dopo l'uso
- Riporre la batteria in posizione stabile, in un luogo fresco e
- Temperature troppo alte o troppo basse possono accorciare
la vita utile della batteria.
- I terminali della batteria si possono arrugginire o non funzionare
correttamente se la batteria viene riposta in un ambiente
fumoso o polveroso.
Gettare la batteria esaurita negli appositi contenitori della
•
raccolta differenziata.
La vita utile della batteria è limitata.
•
- L'arrivo della batteria al termine della sua vita utile è segnalato
dalla riduzione del tempo di funzionamento della batteria
completamente carica. Sostituirla con una nuova.
- La vita utile della batteria può dipendere dalle condizioni di
conservazione, funzionamento e utilizzo.
23
Funzionamento di base della videocamera
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA
VIDEOCAMERA
Aprire il display LCD e premere il tasto di [[Accensione (( )] per per
1
accendere la videocamera.
•
24
Impostare [[l'interruttore di apertura/chiusura] dell’obiettivo dell’obiettivo
in posizione di apertura ((
Premere il tasto di [[Accensione ( )].
2
Display LCD
Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi.
Se viene visualizzato un messaggio di avviso, vedere “Warning indicators
and messages” (Messaggi e indicatori di avviso) (¬pagine 91~93) e) e
adottare le opportune misure correttive.
Utilizzo della videocamera per la prima volta
Quando il prodotto viene utilizzato per la prima volta o resettato,
come schermata di avvio viene visualizzata la schermata di
impostazione della data e dell’ora. Impostare la data e l’ora.
pagina 25
¬
)
Tasto di Accensione ( )
PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO
ENERGETICO
Nel caso si debba utilizzare la videocamera per un periodo di tempo
prolungato, le seguenti funzioni consentono di evitare un inutile
consumo di energia e di ottenere dalla videocamera reazioni più
veloci quando esce dai modi di risparmio energetico.
Modo Sleep
Quando il display LCD viene chiuso, la videocamera passa al modo
Sleep e, se non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti,
la videocamera si spegne. Tuttavia, se è impostata la funzione
Spegnim. autom: 5 min, la videocamera si spegne entro 5 minuti.
Se si apre il display LCD nel modo Sleep, questo si interrompe e la
videocamera ritorna all'ultimo modo operativo utilizzato.
Il display LCD viene chiuso
<Modo Sleep>
•
Il modo di risparmio energetico non è attivo nelle seguenti situazioni:
- Durante la registrazione, la riproduzione o la presentazione di foto.
- Quando il display LCD viene aperto.
•
La videocamera consuma meno batteria nel modo di risparmio
energia. Tuttavia, se si prevede di usare la videocamera a lungo, si
consiglia di spegnerla premendo il tasto di [Accensione ((
non la si utilizza.
Dopo 20 minuti
<Spegnimento>
)] quando] quando
Funzionamento di base della videocamera
IMPOSTAZIONE DATA/ORA PER LA PRIMA
VOLTA
Impostare la data e l'ora della propria zona la prima volta che si
accende il prodotto.
Aprire il display LCD e premere
1
il tasto di [[Accensione ((
accendere la videocamera.
•
Viene visualizzata la schermata
di impostazione data/ora.
Selezionare le informazioni sulla
2
data e sull'ora e cambiare i valori utilizzando il joystick di
[Comando (Su / Giù / Sinistra / Destra)].]..
Assicurarsi che l'orologio sia impostato correttamente, quindi
3
premere il tasto [Comando (OK)].
L'anno può essere impostato fino al 2037.
•
Impostare la visualizzazione Date/Time Display (Visual. data/ora) su
•
On. ¬pagina 75
Dopo aver impostato la data e l'ora, queste vengono
•
automaticamente registrate in un'area dati speciale del supporto di
memorizzazione.
)] per per
Date/Time Set
Day
JAN012012 00 00
YearMonthHr Min
MoveOK
Batteria ricaricabile integrata
La videocamera comprende una batteria ricaricabile integrata che
•
conserva le impostazioni di data e ora anche quando l'apparecchio
viene spento.
Quando la batteria è giunta al termine della vita utile, i valori di data
•
e ora vengono riportati alle impostazioni predefinite, ed è necessario
ricaricare la batteria ricaricabile integrata. Quindi impostare di nuovo la
data/ora.
Caricamento della batteria ricaricabile integrata
La batteria interna viene sempre ricaricata quando la videocamera è
•
collegata all'alimentatore o quando è inserita la batteria.
Se non si collega la videocamera all'alimentatore o non si inserisce la
•
batteria per circa 48 ore, la batteria interna si scarica completamente.
In questo caso, caricare la batteria interna collegandola al cavo USB e
all'alimentatore forniti in dotazione per almeno 12 ore.
25
Funzionamento di base della videocamera
IMPOSTAZIONE DEI MODI OPERATIVI
È possibile selezionare i modi operativi nell'ordine seguente ogni
volta che si preme il tasto [[MODE]..
Modo di registrazione (
Ogni volta che si cambia modo operativo, si accende il relativo
•
indicatore.
ModoIndicatoreFunzioni
Modo di
registrazione
Modo
riproduzione
Questa videocamera è dotata di un solo modo di registrazione sia per i
filmati che per le foto. È possibile registrare facilmente filmati o foto nello
stesso modo, senza dover passare da un modo all'altro.
26
) Q Modo riproduzione ()
Per registrare filmati o foto.
Per riprodurre video o foto.
CAMBIAMENTO DEL MODO DI
VISUALIZZAZIONE DELLE INFORMAZIONI
È possibile visualizzare o nascondere le informazioni a video.
Toccare il tasto a sfioramento [Display (
I modi di visualizzazione completa e minima si alterneranno.
•
9999
<Modo di visualizzazione
completa>
Possono apparire messaggi e indicatori di avviso a seconda delle
•
condizioni di registrazione.
Nella schermata di menu il tasto a sfioramento [[Display ()] viene viene
•
disattivato.
)].
STBY[220Min]STBY
<Modo di visualizzazione
minima>
Funzionamento di base della videocamera
USO DEL MENU DI SCELTA RAPIDA (GUIDA
OK)
Il menu di scelta rapida (guida OK) comprende le funzioni più
utilizzate per il modo selezionato. Premendo il tasto [Comando (OK)] sul display LCD viene visualizzato il menu di scelta rapida delle
funzioni più frequentemente utilizzate.
Ad esempio: Impostazione di EV (Exposure Value (Valore di
1
esposizione)) nel modo registrazione filmato utilizzando
il menu di scelta rapida (guida OK).
Premere il tasto [[Comando (OK)]
in modo STBY.
•
Viene visualizzato il menu di
scelta rapida (guida OK).
[220Min]STBY
9999
Muovere il joystick di [[Comando
2
(Sinistra)] per selezionare il modo per selezionare il modo
EV.
•
Muovere il joystick di [[Comando (Sinistra / Destra)] per regolare per regolare
l'esposizione guardando
EV
0.0
l'immagine visualizzata sul
display LCD.
Premere il tasto [[Comando (OK)OK)]
3
per confermare la selezione.
•
Premere il tasto [[Comando
+1.0
(OK)] per uscire dal menu di per uscire dal menu di
scelta rapida.
•
Viene applicato il valore di esposizione impostato e
) vengono visualizzati l'indicatore. vengono visualizzati l'indicatore.
(
Il menu di scelta rapida (guida OK) non può essere utilizzato nel
•
modo SMART AUTO.
Le istruzioni riportate sopra mostrano un esempio di impostazione
•
del modo EV nel modo di registrazione. La procedura di
impostazione può variare a seconda della voce di menu.
Appare brevemente il menu di scelta rapida. Il menu di scelta rapida
•
riappare quando si preme il tasto [Comando (OK)].
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
9999
27
Funzionamento di base della videocamera
FUNZIONAMENTO DELLA SCELTA RAPIDA MEDIANTE I JOYSTICK DI COMANDO
28
Tasto
OK
SU
GIÙ
SINISTRA
DESTRA
Modo di registrazione (
- Accedere al menu di scelta
rapida
- Confermare la selezione
- Uscire dal menu di scelta rapida
- iSCENE
- Zoom (tele)
- Focus (Fuoco)
- Zoom (largo)
EV (Valore di esposizione)
Face Detection (Rilevaz. Viso)
)
Modo riproduzione (
Modo riproduzione filmato (
- Accedere al menu di scelta
rapida
- Riproduzione/ Pausa
Aumenta il volume-Sposta il cursore in su
Riduce il volume-Sposta il cursore in giù
- Riproduzione con ricerca RPS
(Velocità di ricerca a ritroso):
→x4→x8→
x2
- Riproduzione a salti precedente
- Riproduzione con ricerca FPS
(Velocità di ricerca in avanti):
→x4→x8→
x2
- Riproduzione a salti successiva
x16
x16
)
)
Modo riproduzione filmato (
- Accedere al menu di scelta
rapida
- Zoom di riproduzione
Immagine precedente
Immagine successiva
Selezione del menu
)
Conferma selezione
Passa al menu
precedente
Passa al menu
successivo
Funzionamento di base della videocamera
SELEZIONE DELLE LINGUE
È possibile selezionare la lingua che appare sulla schermata del
menu.
Premere il tasto [[MENU]
1
di [[Comando (Sinistra / Destra)]
Settings (Impostazioni).
p
Muovere il joystick di [[Comando
2
(Su / Giù)] per selezionare per selezionare
Language, quindi premere il tasto
[Comando (OK)OK)]..
Muovere il joystick di [[Comando
3
(Su / Giù)] per selezionare la lingua per selezionare la lingua
OSD desiderata, quindi premere il
tasto [[Comando (OK)OK)]..
Premere il tasto [[MENU] per uscire dal menu. per uscire dal menu.
4
•
La lingua dell'OSD viene impostata su quella selezionata.
joystick
p
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
⦽ǎᨕ
Français
Voci di sottomenu
English
DeutschItalianoEspañol
PortuguêsNederlandsSvenska
SuomiNorskDansk
PolskiČeštinaSlovensky
MagyarRomânăБългарски
ΕλληνικάсрпскиHrvatski
УкраїнськаРусский
ᰛᵢ䃔
Le opzioni relative a Language possono essere modificate senza
•
preavviso.
La lingua selezionata rimane impostata anche senza la batteria.
•
Il formato della data e dell'ora può cambiare a seconda della lingua
•
selezionata.
⦽ǎᨕ
ไทย
Français
ѣᮽ
Türkçe
תירבע
29
Preparazione per l’avvio della registrazione
CARD
INSERIMENTO/ESTRAZIONE DI UNA SCHEDA DI MEMORIA (NON FORNITA)
CARD
Per inserire una scheda di memoria
Spegnere la videocamera.
1
Aprire il coperchio della scheda di memoria come indicato nella
2
figura.
Inserire la scheda di memoria nell'apposito slot finché non si
3
avverte uno scatto.
Assicurarsi che la zona dei terminali sia rivolta verso l’alto e
•
che la videocamera sia posizionata come indicato nella figura.
Chiudere il coperchio.
4
Per evitare perdite di dati, spegnere la videocamera premendo il tasto [Accensione (( )] prima di inserire o estrarre la scheda di memoria.] prima di inserire o estrarre la scheda di memoria.
•
Fare attenzione a non esercitare troppa pressione sulla scheda di memoria. La scheda di memoria potrebbe fuoriuscire all'improvviso.
•
Se si estrae la scheda di memoria dalla videocamera mentre si sta accendendo, la videocamera si spegne.
•
La videocamera supporta solo schede SD, SDHC e SDXC.
30
La compatibilità con la videocamera può variare a seconda dei costruttori e dei tipi di schede di memoria.
Per estrarre una scheda di memoria
Spegnere la videocamera.
1
Aprire il coperchio della scheda di memoria come indicato nella
2
figura.
Spingere delicatamente la scheda di memoria per estrarla.
3
Estrarre la scheda di memoria dall'apposito slot e chiudere il
4
coperchio.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.