Samsung HMX-F80BP User Manual [pt]

Man
ual do u
ador
HMX-F80BP/HMX-F80SP HMX-F800BP/HMX-F800SP
Câmara de vídeo digital
www.samsung.com/register
Para a gravação de filmes, utilize um cartão de memória que suporte velocidades de gravação mais elevadas.
- Cartão de memória recomendado: 6 MB/s (Classe 6) ou superior.
tiliz
Antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Ícone de
segurança
AVISO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
Significado
PRECAUÇÕES
Aviso!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de
• electricidade com ligação à terra. As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz
• solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída. Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente
2
desimpedido.
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente, consulte a secção de resolução de problemas. ¬páginas 91~100
Este manual do utilizador destina-se aos modelos HMX-F80, HMX-F800.
Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo HMX-F80.
Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Antes de utilizar, leia cuidadosamente a secção ‘Informações de segurança’ e, em seguida, utilize o produto de modo adequado.
A Samsung não é responsável por qualquer ferimento ou dano causado pelo incumprimento das indicações do manual de utilizador.
Neste manual um ‘cartão de memória (cartão)’ significa um cartão SD, SDHC ou SDXC.
Na descrição de funções neste manual, o símbolo ou ícone Display na tela entre parênteses significa que ele aparecerá na tela quando você definir a função correspondente. Exemplo: 720X576/50p (16:9) - Item do submenu Video Resolution
(Resolução) ¬página 53
Itens Índice Apresentação no ecrã
720X576/50p
(16:9)
Se definir para 720X576/50p (16:9), o ícone correspondente ( ) é apresentado no ecrã.
Grava na resolução 720x576 (50p), com o formato de ecrã 16:9.
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
“Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega
no botão de [Início/Paragem de gravação] até carregar nele novamente para interromper a gravação.
Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados
• indistintamente com o mesmo significado.
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Este produto grava vídeos no formato H.264 (MPEG4/AVC).
• Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela câmara de vídeo
• num computador pessoal com o software integrado nesta câmara de vídeo.
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é compatível
• com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar
• a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
Crie uma cópia de segurança dos dados importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que copie os dados do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o manual de instalação do software e da ligação USB.
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação de direitos de autor e não podem ser utilizados sem autorização do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento, como por exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha autorização prévia.
Antes de ler este manual do utilizador
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o
• ficheiro “Opensource-F80.pdf” no CD-ROM.
Informações sobre marcas comerciais
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas
• mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Além disso, as indicações “™” e “ ao longo deste manual. Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C,
• LLC.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, e
Microsoft
®
são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
DirectX Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são marcas comerciais
Intel
• registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados Unidos e noutros países. AMD e Athlon™ são marcas comerciais registadas ou marcas
• comerciais da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países. Macintosh, Mac OS são marcas comerciais registadas ou marcas
• comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países. YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
• Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
• Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
• Twitter é uma marca comercial da Twitter Inc.
• Picasa é uma marca comercial da Google Inc.
• Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais
• registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
” não são utilizadas em todos os casos
3
Informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe risco potencial de danos pessoais ou de danos materiais.
ATENÇÃO
Acção proibida. Não toque no produto.
Não desmonte o produto. Desligue a fonte dealimentação. É necessário respeitar esta
precaução.
Não sobrecarregue tomadas ou extensões, dado que tal pode causar aquecimento anormal ou incêndio.
Tenha cuidado com o óleo! A entrada de óleo na câmara de vídeo ou no transformador pode provocar choques eléctricos, avarias ou defeitos.
4
A utilização da câmara de vídeo a uma temperatura superior a (60°C) pode causar um incêndio. Manter a bateria a uma temperatura elevada pode causar uma explosão.
LIO
Não aponte o LCD directamente ao sol. Se o fizer pode causar lesões oculares, bem como provocar avarias nas peças internas do produto.
Não introduza água, metais nem materiais inflamáveis na câmara de vídeo ou no transformador. Se o fizer pode provocar um incêndio.
Não dobre o cabo USB e tenha cuidado para não danificar o transformador ao exercer pressão sobre o mesmo com um objecto pesado. Pode haver risco de incêndio ou choque eléctrico.
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo ou no transformador pode provocar avarias ou defeitos.
Não desligue o transformador de CA puxando o respectivo cabo de alimentação, dado que isto pode danificar o cabo.
Informações de segurança
diulfgninaelc
Não utilize o transformador se este tiver cabos ou fios danificados, cortados ou partidos. Se o fizer pode provocar um incêndio ou choque eléctrico.
Mantenha a câmara de vídeo afastada da água quando a utilizar junto a uma praia ou piscina, ou quando chover. Existe risco de avaria ou choque eléctrico.
Desligue o transformador para o limpar. Para evitar o risco de avaria ou choque eléctrico.
Só ligue o transformador se a tomada ficar totalmente inserida, sem nenhuma parte das lâminas exposta.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de memória fora do alcance das crianças. Se a bateria de lítio ou o cartão de memória for engolido por uma criança, consulte imediatamente um médico.
Caso a câmara de vídeo emita sons ou cheiros anormais ou fumo, desligue imediatamente o transformador e solicite assistência junto de um centro de assistência Samsung. Existe risco de incêndio ou danos corporais.
Não elimine a bateria colocando-a num fogo, dado que tal pode causar a explosão da mesma.
Não ligue nem desligue o transformador com as mãos molhadas. Existe risco de choque eléctrico.
Se a câmara de vídeo não funcionar correctamente, retire de imediato o transformador ou a bateria da câmara de vídeo.De modo a evitar um incêndio ou lesões.
Nunca utilize líquidos de limpeza ou produtos químicos semelhantes. Não utilize produtos de limpeza directamente na câmara de vídeo.
Mantenha o transformador desligado quando não estiver a ser utilizado e durante trovoadas. Existe risco de incêndio.
Não tente desmontar, reparar ou modificar a câmara de vídeo ou o transformador, a fim de evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico.
5
CUIDADO
Informações de segurança
Não carregue com força na superfície do LCD, nem o pique ou bata com um objecto afiado. Se carregar na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito tempo.
Não exponha a câmara de vídeo a alterações súbitas de temperatura ou a locais húmidos. Existe também risco de defeito ou choque
6
eléctrico ao utilizar a câmara no exterior durante trovoadas.
Não deixe cair nem exponha a câmara de vídeo, bateria, transformador ou demais acessórios a grandes vibrações ou impactos. Se o fizer, pode provocar uma avaria ou lesões.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem ou vapor. A fuligem ou vapor intenso podem danificar o corpo da câmara de vídeo ou provocar uma avaria.
Não pouse a câmara com o LCD aberto virado para baixo.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé (não fornecido) num local onde esteja sujeita a grandes vibrações ou impactos.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde exista gás de escape denso gerado por motores a gasolina ou diesel,ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico. Se o fizer pode provocar a corrosão dos terminais externos ou internos, impedindo o funcionamento normal.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com benzeno ou diluente. O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da caixa pode deteriorar-se.
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais em que esteja sujeita à luz directa do sol ou junto a equipamentos de aquecimento. Isto diminuirá particularmente o alcance operacional do telecomando, que utiliza raios infravermelhos.
EDI CI T
C ESNI
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas. A entrada de insecticidas na câmara de vídeo pode impedir o funcionamento normal do produto. Desligue a câmara de vídeo e cubra-a com película de vinil, etc. antes de utilizar insecticida.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver a utilizar a câmara.
Informações de segurança
Não segure a câmara de vídeo pelo LCD quando a levantar. O visor óptico ou o LCD podem separar-se e a câmara de vídeo pode cair.
Coloque a câmara de vídeo numa superfície plana e num local com orifícios de ventilação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de um televisor ou rádio: Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
Armazene os dados importantes separadamente. A Samsung não é responsável por perdas de dados.
Não utilize a câmara de vídeo perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tais como altifalantes ou um grande motor. Pode aparecer ruído no vídeo e áudio que está a gravar.
Apenas ligue o transformador a uma tomada à qual seja possível aceder facilmente. Se ocorrer qualquer problema com o produto, o cabo de alimentação tem de ser removido para desligar a alimentação completamente. Se desligar premindo o botão de alimentação do produto, não desliga completamente a alimentação.
Utilize apenas os acessórios aprovados pela Samsung. Utilizar produtos de outros fabricantes pode provocar sobreaquecimento, incêndios, explosões, choques eléctricos ou danos corporais, em resultado do funcionamento anormal.
Outros fabricantes de acessórios opcionais compatíveis com esta câmara de vídeo são os responsáveis pelos seus produtos. Utilize os acessórios opcionais de acordo com as instruções de segurança. A Samsung não é responsável por qualquer erro de funcionamento, risco de incêndio, choque eléctrico ou quaisquer danos ocorridos pela utilização de acessórios não autorizados.
7
Índice
Antes de ler este manual do utilizador ............... 2
AVISOS DE SEGURANÇA ............................................................. 2
PRECAUÇÕES .............................................................................. 2
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES ......................... 2
Informações de segurança ............................... 4
Manual de início rápido .................................. 10
Apresentação da câmara de vídeo ................. 13
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO ..................... 13
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS ..................................................... 14
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ ................................ 16
Introdução ..................................................... 19
INSERIR/EJECTAR A BATERIA ................................................... 19
CARREGAR A BATERIA .............................................................. 20
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA ........................................... 21
Funcionamento básico da câmara de vídeo .... 24
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO .................................... 24
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA ...................... 24
DEFINIR O DATA/HORA PELA PRIMEIRA VEZ ............................ 25
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO .............................. 26
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL ECRÃ ............................................ 26
UTILIZAR O MENU DE ATALHOS (GUIA OK) ............................... 27
SELECCIONAR O IDIOMA ........................................................... 29
Preparar a câmara para gravar ....................... 30
INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA
(NÃO FORNECIDO) ..................................................................... 30
8
SELECCIONAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA APROPRIADO
(NÃO FORNECIDO) ..................................................................... 31
TEMPO E CAPACIDADE DE GRAVAÇÃO .................................... 33
COLOCAR A CORREIA DE MÃO ................................................. 34
REGULAR O LCD ........................................................................ 34
Gravação básica ........................................... 35
GRAVAR VÍDEOS ........................................................................ 35
PAUSA/RETOMAR GRAVAÇÃO .................................................. 36
MARCAR E CAPTAR MOMENTOS INESQUECÍVEIS
DURANTE A GRAVAÇÃO (FUNÇÃO MY CLIP) ............................ 37
GRAVAR FOTOGRAFIAS ............................................................. 38
GRAVAÇÃO FÁCIL PARA PRINCIPIANTES (MODO AUTO MODE)
APROXIMAÇÃO/AFASTAMENTO ................................................ 40
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL CONTRALUZ .................................. 41
.. 39
Reprodução básica ....................................... 42
ALTERAR O MODO DE REPRODUÇÃO ...................................... 42
REPRODUZIR VÍDEOS ................................................................ 43
REPRODUZIR MY CLIP ............................................................... 45
UTILIZAR A FUNÇÃO SMART BGM ............................................ 45
MARCAR E CAPTURAR MOMENTOS INESQUECÍVEIS
DURANTE A REPRODUÇÃO DE VÍDEO ...................................... 46
VISUALIZAR FOTOGRAFIAS ....................................................... 47
FAZER ZOOM DURANTE A REPRODUÇÃO DE FOTOGRAFIAS ... 48
Utilizar os itens de menu ................................ 49
TRABALHAR COM OS MENUS ................................................... 49
ITENS DE MENU ......................................................................... 50
Gravação avançada ....................................... 52
iSCENE ....................................................................................... 52
Video resolution (Resolução) ........................................................ 53
Índice
Photo Resolution (Resol. fotografias) ........................................... 54
White Balance (Balanço Br) ......................................................... 54
Face Detection (Detecção de rosto) ............................................. 56
EV (Valor da exposição) ............................................................... 57
C.Nite .......................................................................................... 58
Focus (Foco) ................................................................................ 58
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibraç(HDIS)) ............................................ 60
Digital Special Effect (Efeito Digital Especial) ................................ 61
Zoom Type (Tipo de zoom) .......................................................... 62
Cont. Shot (Disp. Contín.) ............................................................ 63
Time Lapse REC (Grav. Time Lapse) ........................................... 64
Guideline (Guia) ........................................................................... 66
Reprodução avançada .................................. 67
Thumbnail View Option (Opção vista miniaturas) .......................... 67
PlayOption (Opção repr) .............................................................. 68
Smart BGM Option (Opção Smart BGM) ..................................... 68
Delete (Apagar) ............................................................................ 70
Delete My Clip (Apagar My Clip) ................................................... 71
Protect (Proteger) ........................................................................ 72
Slide Show (Diapositivos) ............................................................. 73
File Info (Info. ficheiro) .................................................................. 73
Outras definições .......................................... 74
Storage Info (Info memória) .......................................................... 74
File No. (Nº ficheiro) ..................................................................... 74
Date/Time Set (Conf. relógio) ....................................................... 75
Date/Time Display (Apres. Data/Hora) .......................................... 75
LCD Brightness (Brilho do LCD) ................................................... 76
Auto LCD Off (LCD Auto Off) ....................................................... 76
Beep Sound (Sinal sonoro) .......................................................... 77
Shutter Sound (Som obturador) ................................................... 77
Auto Power Off (Deslig aut) .......................................................... 78
PC Software (Software de PC) ..................................................... 78
Format (Formatar) ........................................................................ 79
Default Set (Predefinição) ............................................................. 79
Language .................................................................................... 79
Ligar a um televisor ........................................ 80
LIGAR A UM TELEVISOR DE ALTA DEFINIÇÃO .......................... 80
LIGAR A UM TELEVISOR CONVENCIONAL ................................ 81
VISUALIZAR NUM TELEVISOR .................................................... 82
Duplicar vídeos .............................................. 83
DUPLICAR PARA GRAVADORES DE VíDEO OU
GRAVADORES DE DVD/HDD ...................................................... 83
Utilizar com um computador Windows ............ 84
FUNÇÕES QUE PODE EXECUTAR NUM COMPUTADOR
WINDOWS .................................................................................. 84
UTILIZAR O PROGRAMA Intelli–studio ........................................ 85
UTILIZAR COMO DISPOSITIVO DE ARMAZENAMENTO
AMOVíVEL ................................................................................... 89
Resolução de problemas ............................... 91
INDICADORES E MENSAGENS DE AVISO .................................. 91
SINTOMAS E SOLUÇÕES ........................................................... 94
Manutenção e informações adicionais .......... 101
MANUTENÇÃO ......................................................................... 101
UTILIZAR A CÂMARA DE VÍDEO NO ESTRANGEIRO ................ 102
GLOSSÁRIO .............................................................................. 103
Características técnicas ............................... 104
9
Manual de início rápido
CARD
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de referência.
PASSO 1: Preparação
Introduzir a bateria no respectivo compartimento. ¬página 19
1
Carregar a bateria completamente. ¬página 20
2
Introduza o cartão de memória. ¬página 30
3
10
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Abra o ecrã LCD e prima o botão [Alimentação ( )] para ligar
1
a câmara de vídeo.
Coloque a patilha de [Abertura/fecho da tampa da objectiva] na posição aberta (
Para gravar vídeos, prima o botão [Iniciar/Parar a gravação]
2
ou, para gravar fotografias, prima o botão [PHOTO].
páginas 35, 38
¬
Botão [Iniciar/
CARD
Parar a gravação]
). ¬página15
Botão [Iniciar/
Parar a
gravação]
Manual de início rápido
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a vista de índice de miniaturas.
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de
1
Reprodução ( ).
Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo ou
2
Fotografia.
Utilize o Joystick de [Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/
3
Direita)] para seleccionar um vídeo ou fotografia pretendido e, em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
Normal
0:00:55
Photo Move Play
1/10
Visualizar num televisor
Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no televisor ligado. ¬páginas 80~82
C A RD
PASSO 4: Guardar vídeo / fotografias gravados
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo, pode importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou partilhar vídeos/fotografias com os amigos e família. Para obter mais informações, consulte as páginas 85~88.
CARD
11
Manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao
1
PC com o cabo USB.
É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela principal do Intelli-studio. Clique em Yes e o procedimento de transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela.
Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em
2
Contents Manager no programa Intelli-studio.
Pode organizar os ficheiros por vários critérios, tais como Rosto, Data, etc.
Ficheiros guardados no PCContents Manager
Directório de pastas no PC
Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a
3
12
reprodução.
Partilhar vídeos/fotografias em sítios da Web
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um clique. Clique no separador Share ( navegador. ¬página 88
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows (quando especifica PC Software (Software de PC): On (Ligado)). ¬página 78
) p Upload (Transferir) no
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no suporte de armazenamento.
Botão [MODE] p o modo de reprodução ( ) p Botão [MENU] p Delete (Apagar) ¬página 70
Apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do modelo Cor
HMX-F80BP
HMX-F800BP
HMX-F80SP
HMX-F800SP
O formato é o mesmo para todos os modelos. Só muda a cor.
Preto
Prata -
memória
integrada
-
Objectiva
52x (Óptico),
65x (Intelli),
130x (Digital)
Verificar os acessórios
Bateria Transformador Cabo USB
Cabo de áudio/vídeo
Acessórios opcionais
Cabo micro
HDMI
A aparência exacta de cada item varia em função do modelo.
• O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara
• de vídeo foi vendida. As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do
• fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pela utilização não autorizada de acessórios como o transformador ou baterias. Cartão de memória não incluído. Consulte a página 31 para ver os
• cartões de memória compatíveis com a sua câmara de vídeo com memória. A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual
• de início rápido.
CD do manual do
Mala de
transporte
utilizador
Cartão de
memória
Carregador de bateria
Manual de início
rápido
13
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
Vista Anterior E Esquerda
2
3
4
14
5 6
1
CARD
8 9 10 11 12
Apresentação da câmara de vídeo
1
Objectiva
2
Botão MENU
Joystick de Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/Direita/OK),
3
Joystick de Zoom (T/W)
4
Botão de início/paragem da gravação
5
Ecrã LCD
Tampa de tomadas/cartão de memória
6
Tomada USB (
Ranhura para cartão de memória (
Tomada AV (
Indicador (de carga) CHG
Ficha HDMI (
7
7
Coluna integrada
8
Botão Ecrã ( )
9
Botão pausa/retomar gravação ( )
10
Botão Contraluz ( ) / Botão SMART BGM
11
Botão SMART AUTO ( )
12
Botão Alimentacao ( )
)
)
)
)
Apresentação da câmara de vídeo
Vista Superior E Direita Inferior
1
2
3
4 5
1
Botão MODE
2
Patilha de zoom (T/W)
3
Botão PHOTO / Botão My Clip
4
Correia de mão
5
Gancho da correia de mão
6
Pa tilha de abertura ( ) / fecho da tampa da objectiva ( )
7
Microfone interno
8
Patilha para soltar a bateria (BATT.)
9
Rosca para o tripé
7
6
8
Vista Posteriore
9
1
2
3
Indicador de modo
1
: Modo de gravação (Filme/Fotografia) : Modo de reprodução
2
Botão de início/paragem da gravação
3
Ranhura da bateria
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva durante a gravação.
15
Apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os valores definidos.
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação ( ).
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de gravação (
Modo de gravação de filme de fotografia
[220Min]0:00:00STBY
99991 Sec/ 24 Hr
1/50 +0.3
01/JAN/2012 00:00
Esta câmara de vídeo proporciona um modo
• de gravação que combina a gravação de filme e de fotografia. Assim, pode facilmente gravar filmes ou fotografias no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
Os indicadores OSD têm por base a capacidade
• de memória de 16GB (cartão de memória SDHC). As funções assinaladas com não são
• preservadas quando a câmara de vídeo com memória é reiniciada. Para um melhor desempenho, as indicações
• no visor e a respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. O número total de fotografias graváveis é
• contado com base no espaço disponível no suporte de armazenamento. O número máximo de fotografias graváveis no
16
• OSD é 9999.
À esquerda do ecrã de LCD
Indicador Significado
/
STBY
/ z / /
0:00:00 [220Min]
/
9999
1/50 +0.3
01/JAN/2012 00:00
). ¬página 26
Modo de gravação (Filme/Fotografia) Estado de funcionamento (espera/gravação/pausa/captura de fotografias) Temporiz. (tempo de gravação de filme: tempo de gravação restante)
iSCENE / Smart Auto Time Lapse REC
(Grav. Time Lapse*)
My Clip Contador de imagens de
fotografia (número total de imagens gravadas)
White Balance (Balanço Br) Manual Focus (Focagem manual) C.Nite EV (Valor de exposição) Zoom (zoom óptico/Intelli Zoom/
zoom digital) Digital Special Effect
(Efeito Digital Especial) Date/Time Display (Apres. Data/Hora)
À direita do ecrã de LCD
Indicador Significado
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informação da bateria (nível de bateria restante)
Resolução de imagem de filme,
,
Resolução da fotografia
Anti-vibraç(HDIS)
Back Light (Contraluz)
Continuous shot (Fotos sequência)
Face Detection (Detecção de rosto)
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Vídeo ( ).
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de reprodução (
). ¬página 26
Modo de reprodução de vídeo: Vista de miniaturas
Normal
0:00:55
Photo Move Play
1/10
Parte superior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Modo de reprodução de filmes
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informações da bateria (tempo restante da bateria)
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Guia de botões
Modo de reprodução de vídeo: Vista simples
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Parte superior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Modo de reprodução de filmes
/ / / /
0:00:00/0:00:55
Estado de reprodução (Reprodução / Pausa / procura / avançar)
/
Temporiz. (tempo de gravação de filme: tempo de gravação restante)
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informações da bateria (tempo restante da bateria)
PlayOption (Opção repr)
Resolução do filme
Apresentação da câmara de vídeo
Centro do ecrã de LCD
Indicador Significado
Tempo gravado
0:00:55
Vídeo actual/número total de vídeo
1/10
gravadas
Protection (Proteger)
My Clip
Ficheiro com erro
Barra de deslocamento
Indicador Significado
My Clip
Protection (Proteger)
Menu de atalhos
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Guia de botões
100-0001
Nome do ficheiro (número do ficheiro)
17
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de fotografia ( ).
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de reprodução (
Modo de reprodução de fotografias: Vista de miniaturas
Normal
Movie
Move
1/10
Play
Parte superior do ecrã de LCD
Parte inferior do ecrã de LCD
Modo de reprodução dezfotografias: Vista simples
Parte superior do ecrã de LCD
Thumbnail View
1/10
100-0001
18
). ¬página 26
Indicador Significado
Photo playback mode
Suporte de armazenamento (cartão de memória)
Informações da bateria (tempo restante da bateria)
Indicador Significado
Guia de botões
Indicador Significado
Modo de reprodução de fotografias
Diapositivos
Vídeo actual/número total de vídeo
1/10
gravadas Suporte de armazenamento
(cartão de memória) Informações da bateria
(tempo restante da bateria)
Resolução da fotografia
Apresentação da câmara de vídeo
Centro do ecrã de LCD
Indicador Significado
Indicator Significado
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Significado
100-0001
Vídeo actual/número total de vídeo
1/10
gravadas Protection (Proteger)
Ficheiro com erro
Barra de deslocamento
Protection (Proteger)
Menu de atalhos
Guia de botões Nome do ficheiro
(número do ficheiro)
Introdução
INSERIR/EJECTAR A BATERIA
Para introduzir a bateria
Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um estalido.
Certifique-se de que o logótipo SAMSUNG está virado para cima, quando a câmara de vídeo está posicionada conforme ilustrado na figura.
Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento,
• incêndio ou explosão. A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não aprovadas.
• Retire a bateria da câmara de vídeo quando esta não é utilizada.
• Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
Para ejectar a bateria
Cuidadosamente, empurre a patilha [Soltar bateria (BATT.)] na
1
direcção indicada no diagrama, para ejectar a bateria.
Empurre e levante a bateria para puxar a mesma na direcção
2
indicada na figura.
Patilha [Soltar bateria (BATT.)]
19
CARREGAR A BATERIA
Pode carregar a bateria com o cabo USB e o transformador.
Certifique-se de que utiliza o cabo USB ou o transformador fornecidos para carregar a bateria. Se utilizar outro transformador com esta câmara de vídeo, esta poderá não funcionar correctamente ou a bateria poderá não ficar devidamente carregada. Isto poderá ainda causar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
Para carregar a bateria com o transformador
CARD
Para carregar ligando a um PC
CARD
20
Introdução
Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória.
1
página 19
¬
Abra a tampa do conector da unidade.
2
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo
3
USB.
A lâmpada de carga CHG (charge) acende-se e a bateria começa a carregar. Quando a bateria atinge a carga completa, a lâmpada de carga (CHG) fica da cor verde.
página 21
¬
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o
• carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o indicador verde não acende). Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha ou na tomada
• quando ligar o transformador à câmara de vídeo. Quando utilizar o transformador, coloque-o junto da tomada de parede.
• Se ocorrer uma avaria quando estiver a utilizar a câmara de vídeo, retire imediatamente o transformador da tomada de parede. Não coloque o transformador em espaços apertados como, por exemplo,
• entre peças de mobiliário. Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o
• transformador. Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados podem ficar danificados.
Quando gravar no interior, caso esteja disponível uma tomada de parede,
• é conveniente utilizar o transformador em alternativa à bateria. Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura
• ambiente entre 10°C ~ 30°C. É possível carregar a bateria com o transformador de CA ou com o cabo
• USB mesmo com a câmara ligada. No entanto, o tempo de carregamento é superior com a câmara ligada. Recomenda-se que mantenha a câmara desligada durante o respectivo carregamento. A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o
• transformador ou a bateria para ligar a câmara de vídeo. Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo
• de carregamento poderá ser superior. É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros. Se
• precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
Introdução
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
CARD
Lâmpada de carga (CHG)
Estado da
carga
Cor do LED
A carregar Carga completa Erro
(Cor-de-laranja)
(Verde)
(Laranja intermitente)
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na bateria.
[220Min]STBY
9999
Indicador
de carga da
bateria
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está
prestes a desligar-se.Mude de bateria logo que for
-
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente carregada a uma temperatura normal. Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
desligar-se dentro de 3 segundos.
Estado Mensagem
Carga completa -
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
menos de 5% -
possível.
A câmara de vídeo vai
Low battery
-
(Bateria
fraca)
21
Introdução
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateria IA-BP105R IA-BP210R
Tempo de carga
Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente uma bateria totalmente descarregada.
• Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está completamente carregada.
• O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem ser diferentes
• dependendo dos utilizadores e condições. O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas.
• Recomenda-se a utilização de um transformador para utilizar a função de gravação “Time Lapse”.
Para carregar a bateria com o transformador
Para carregar ligando a um PC
Resolução
Tempo de gravação contínua
Tempo de reprodução
Aprox. 100 min. Aprox. 80 min. Aprox. 200 min. Aprox. 160 min.
Aprox. 160 min. Aprox. 300 min.
Aprox. 160 min. Aprox. 300 min.
HD SD HD SD
Aprox. 200 min. Aprox. 400 min.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na tabela corresponde ao tempo de gravação disponível, quando a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada nenhuma outra função durante a gravação. A bateria pode descarregar-se 1,5 vezes mais depressa do que este valor de referência se utilizar as funções de início/paragem da gravação, o zoom e as funções de reprodução. Prepare baterias adicionais, tendo em consideração que o tempo de gravação real é cerca de 60% dos valores apresentados acima.
22
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador para ligar a câmara de vídeo a uma tomada de CA doméstica, quando pretender gravar e reproduzir no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando carrega a bateria. ¬página 20
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da
• bateria. Dependendo das especificações do PC, o tempo de carregamento
• poderá ser maior.
Sobre a bateria
Propriedades da bateria
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma
capacidade elevada. Uma temperatura ambiente baixa (inferior a 10ºC pode reduzir a duração da bateria e afectar o seu correcto funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num bolso para a manter a uma temperatura superior e, em seguida, coloque a bateria na câmara de vídeo.
Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a
• utilização.
- Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre
gasta alguma carga, mesmo que a câmara de vídeo esteja desligada.
- Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um
período de tempo prolongado, a bateria descarrega. A bateria não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo
prolongado, deverá carregar a bateria completamente e gastar a carga na câmara de vídeo, de seis em 3 meses, para manter o funcionamento correcto.
Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de
• vídeo no exterior.
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o cabo USB e o transformador fornecidos
para carregar a bateria.
Introdução
Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a
• bateria caia.
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara
de vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada.
Após a utilização, remova a bateria e o cartão de memória
• da câmara de vídeo e desligue o transformador.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
(Temperatura recomendada: 15ºC~ 25ºC, Humidade recomendada: 40%~ 60%)
- Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas
reduzem o tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou
danificados se a bateria for guardada num local com fumo ou pó.
Entregue a bateria gasta para reciclagem.
• O tempo de vida da bateria é limitado.
- A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de
funcionamento é muito reduzido, mesmo depois de completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de
armazenamento e utilização.
23
Funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
Abra o ecrã LCD e prima o botão [Alimentação ( )] para ligar a
1
câmara de vídeo.
Coloque a patilha de [Abertura/fecho da tampa da
24
objectiva] na posição aberta (
Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão
2
[Alimentação ( )].
Ecrã LCD
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção “Indicadores de aviso e mensagens” (¬páginas 91~93) e execute as medidas necessárias.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
Quando utilizar o produto pela primeira vez, ou quando o reinicializar, é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Acertar a data e a hora. ¬página 25
).
Botão Alimentação ( )
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA
Se necessitar de utilizar a câmara de vídeo durante um período prolongado, as funções seguintes permitem evitar um consumo de energia desnecessário e manter a câmara de vídeo com uma resposta rápida nos modos de poupança de energia.
Modo inactivo
A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de 20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção Auto Power Off (Desligar auto): 5 Min (5 Min.) estiver configurada, a câmara desliga-se após 5 minutos. Se abrir o ecrã de LCD durante o modo inactivo, o modo inactivo é interrompido e a câmara de vídeo assume o último modo utilizado.
O ecrã de LCD está fechado
<Modo inactivo>
O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes situações:
- Ao gravar, reproduzir ou em apresentação de diapositivos.
- Quando ecrã LCD está aberto.
A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de poupança de energia. Contudo, se pretender utilizar a câmara de vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada, premindo o botão [Alimentação (
Após 20 minutos
<Desligado>
)].
Funcionamento básico da câmara de vídeo
DEFINIR O DATA/HORA PELA PRIMEIRA VEZ
Defina a data e hora local ao ligar o produto pela primeira vez.
Abra o ecrã LCD e prima o botão
1
[Alimentação ( câmara de vídeo.
É apresentado o ecrã Configurar Data/Hora.
Seleccione as informações de data
2
e hora e altere os valores de definição, utilizando o joystick de [Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/Direita)].
Certifique-se de que o relógio está correctamente configurado
3
e, em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
O ano pode ser configurado até 2037.
Defina a opção Date/Time Display (Apres. Data/Hora) como On
• (Ligado). ¬página 75 Depois de acertadas, a data e a hora são gravadas automaticamente
• numa área especial do suporte de armazenamento.
)] para ligar a
Date/Time Set
Day
JAN012012 00 00
YearMonth Hr Min
Move OK
Pilha recarregável incorporada
A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável incorporada que
• mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando a câmara está desligada. Quando a bateria descarregar, os valores de data/hora são repostos
• nos valores predefinidos e é necessário recarregar a bateria recarregável incorporada. Em seguida, acerte novamente a data/hora.
Carregar a pilha recarregável incorporada
A bateria interna é sempre recarregada quando a câmara de vídeo
• for ligada a um transformador ou quando a bateria estiver inserida na câmara de vídeo. Se não ligar a câmara de vídeo ao transformador ou se não inserir a
• bateria durante cerca de 48 horas, a bateria interna descarrega-se totalmente. Neste caso, carregue a bateria interna efectuando uma ligação ao cabo USB e ao transformador fornecidos, durante 12 horas.
25
Funcionamento básico da câmara de vídeo
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que carrega no botão [MODE].
Modo de gravação (
Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo
• indicador de modo acende-se.
Modo Ícone Funções
Modo de gravação
Modo de
reprodução
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina a gravação de filme e de fotografia. Assim, pode facilmente gravar filmes ou fotografias no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo de gravação.
26
) Q Modo de reprodução ( ).
Para gravar filmes ou fotografias.
Para reproduzir vídeos ou fotografias.
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL ECRÃ
Pode alternar o modo de visualização das informações no ecrã. Toque no botão táctil [Ecrã (
Os modos de visualização total e mínima alternam.
[220Min]STBY
<Modo de
visualização total>
Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens
• conforme as condições de gravação. No ecrã de menu, o botão táctil [Ecrã ( )] será desactivado.
9999
)].
STBY
<Modo de
visualização mínima>
UTILIZAR O MENU DE ATALHOS (GUIA OK)
O menu de atalhos (guia OK) indica as funções utilizadas mais frequentemente para o modo seleccionado. Se premir o botão [Controlo (OK)] é apresentado no ecrã LCD um menu de atalhos das funções utilizadas frequentemente.
Por exemplo: Definir a opção EV (Valor de exposição) no modo de
Prima o botão [Controlo (OK)] em
1
modo STBY.
Gravação de filme utilizando o menu de Atalhos (guia OK).
É apresentado o menu de atalhos (guia OK).
[220Min]STBY
9999
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Desloque o joystick de [Controlo
2
(Esquerda)] para seleccionar o modo EV.
Desloque o joystick de [Controlo (Esquerda/Direita)] para ajustar a exposição durante a visualização da imagem no ecrã LCD.
Carregue no botão [Controlo (OK)]
3
para confirmar a selecção.
Carregue no botão [Controlo (OK)] para sair do menu de atalhos.
A definição do valor de exposição é aplicada e o indicador (
O menu de atalhos (guia OK) não pode ser utilizado no modo
• SMART AUTO. A instrução anterior mostra um exemplo de definição do modo EV
• no modo de gravação. Os itens de menu do procedimento para a Configuração podem ser diferentes. O menu de atalhos é apresentado durante alguns segundos. O
• menu de atalhos é novamente apresentado ao premir o botão [Controlo (OK)].
) e o valor definido são apresentados.
EV
+1.0
[220Min]STBY
9999
0.0
[220Min]STBY
9999
27
Funcionamento básico da câmara de vídeo
FUNCIONAMENTO DOS ATALHOS COM OS JOYSTICKS DE CONTROLO
28
Botão
OK
CIMA
BAIXO
ESQUERDA
DIREITA
Modo de gravação (
- Aceder ao menu de atalhos
- Confirmar a selecção
- Sair do menu de atalhos
- iSCENE
- Zoom (aproximar)
- Focus
- Zoom (afastar)
EV
Face Detection (Detecção de rosto)
)
Modo de reprodução (
Modo de reprodução de fotografias (
Modo de reprodução de filmes (
- Aceder ao menu de atalhos
- Reproduzir/Pausa
Aumenta o volume -
Diminui o volume -
- Reprodução de procura Velocidade de RPS (Reprodução de procura para trás):
→x4→x8→
x2
- Saltar reprodução para o anterior
- Reprodução de procura: Velocidade de FPS (Reprodução de procura para a frente):
→x4→x8→
x2
- Saltar reprodução para o seguinte
x16
x16
)
)
- Aceder ao menu de atalhos
- Zoom de reprodução
Imagem anterio
Imagem seguinte
Menu selection
)
Confirma a elecção
Desloca o cursor para cima
Desloca o cursor para baixo
Desloca-se para o menu anterior
Desloca-se para o menu seguinte
Funcionamento básico da câmara de vídeo
SELECCIONAR O IDIOMA
Pode seleccionar o idioma apresentado nos menus.
Carregue no botão [MENU] p
1
joystick de [Controlo (Esquerda/ Direita)] p Settings (Config).
Desloque o joystick de [Controlo
2
(Cima/Baixo)] para seleccionar Language e, em seguida, prima o
botão [Controlo (OK)].
Desloque o joystick de [Controlo
3
(Cima/Baixo)] para seleccionar o idioma OSD pretendido e, em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
Carregue no botão [MENU] para
4
sair do menu.
O idioma é actualizado para o idioma seleccionado.
Settings
Format Default Set
Language
Exit
Settings
Format Default Set
Language
Exit
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
⦽ǎᨕ
Français
Itens do submenu
English
Deutsch Italiano Español
Português Nederlands Svenska
Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Slovensky
Magyar Română Български
Ελληνικά српски Hrvatski
Українська Русский
ᰛᵢ䃔
As opções Language podem ser alteradas sem aviso prévio.
• O idioma seleccionado é mantido mesmo sem a bateria.
• O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma
• seleccionado.
⦽ǎᨕ
ไทย
Français
Türkçe
ѣᮽ
תירבע
29
Preparar a câmara para gravar
CARD
INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA (NÃO FORNECIDO)
CARD
Para introduzir um cartão de memória
Desligue a câmara de vídeo com memória.
1
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória
2
conforme ilustrado na figura.
Introduza o cartão de memória na ranhura para o cartão até
3
ouvir um estalido.
Certifique-se de que o lado terminal está virado para cima
• e de que a câmara de vídeo está na posição mostrada na figura.
Feche a tampa.
4
Para evitar a perda de dados, desligue a câmara de vídeo premindo o botão [Alimentação ( )] antes de inserir ou ejectar o cartão de memória.
• Tenha o cuidado de não exercer demasiada pressão no cartão. O cartão de memória poderá ser ejectado subitamente.
• Se ejectar o cartão de memória da câmara de vídeo enquanto esta estiver ligada, a câmara de vídeo desliga-se.
30
A sua câmara de vídeo suporta apenas cartões SD, SDHC e SDXC. A compatibilidade com a câmara de vídeo pode variar consoante os fabricantes e os tipos de cartões de memória.
Para ejectar um cartão de memória
Desligue a câmara de vídeo com memória.
1
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória
2
conforme ilustrado na figura.
Empurre cuidadosamente o cartão de memória para o ejectar.
3
Retire o cartão de memória da ranhura e feche a tampa.
4
Loading...
+ 78 hidden pages