Para a gravação de filmes, utilize um cartão de memória que suporte
velocidades de gravação mais elevadas.
- Cartão de memória recomendado: 6 MB/s (Classe 6) ou superior.
tiliz
Antes de ler este manual do utilizador
AVISOS DE SEGURANÇA
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
Ícone de
segurança
AVISO
CUIDADO
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas
outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção,
guarde-a num local seguro para consulta futura.
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais
ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico
ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de
vídeo, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem
ser úteis ao operar a câmara de vídeo.
Configurações necessárias antes de utilizar uma função.
Significado
PRECAUÇÕES
Aviso!
Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de
•
electricidade com ligação à terra.
As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz
•
solar, fogo, entre outros.
Cuidado
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substituir apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é necessário retirar a ficha
da tomada; como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente
2
desimpedido.
INFORMAÇÕES DE UTILIZAÇÃO IMPORTANTES
Sobre este manual do utilizador
Obrigado por ter adquirido uma Câmara de vídeo Samsung. Antes de utilizara a
câmara de vídeo, leia cuidadosamente este manual do utilizador e guarde-o para
consulta futura. Caso a sua câmara de vídeo deixe de funcionar correctamente,
consulte a secção de resolução de problemas. ¬páginas 91~100
Este manual do utilizador destina-se aos modelos HMX-F80,
HMX-F800.
•
Neste manual do utilizador são utilizadas ilustrações do modelo HMX-F80.
•
Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos
que vê no ecrã LCD.
•
As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios
estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
•
Antes de utilizar, leia cuidadosamente a secção ‘Informações de segurança’
e, em seguida, utilize o produto de modo adequado.
•
A Samsung não é responsável por qualquer ferimento ou dano causado
pelo incumprimento das indicações do manual de utilizador.
•
Neste manual um ‘cartão de memória (cartão)’ significa um cartão SD,
SDHC ou SDXC.
•
Na descrição de funções neste manual, o símbolo ou ícone Display na tela
entre parênteses significa que ele aparecerá na tela quando você definir a
função correspondente.
Exemplo: 720X576/50p (16:9) - Item do submenu Video Resolution
(Resolução) ¬página 53
ItensÍndiceApresentação no ecrã
720X576/50p
(16:9)
Se definir para 720X576/50p (16:9), o ícone correspondente ( ) é
apresentado no ecrã.
Grava na resolução 720x576 (50p),
com o formato de ecrã 16:9.
Neste manual são utilizados os seguintes termos:
“Cena” refere-se a uma unidade de vídeo desde que carrega
•
no botão de [Início/Paragem de gravação] até carregar nele
novamente para interromper a gravação.
Os termos “fotografia” e “imagem fixa” são utilizados
•
indistintamente com o mesmo significado.
Antes de utilizar esta câmara de vídeo
Este produto grava vídeos no formato H.264 (MPEG4/AVC).
•
Pode reproduzir e editar o vídeo gravado pela câmara de vídeo
•
num computador pessoal com o software integrado nesta
câmara de vídeo.
Tenha em atenção que esta câmara de vídeo não é compatível
•
com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
•
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi
gravado correctamente.
Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar
•
a câmara de vídeo ou cartão de memória, etc.
A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos
devidos a perda dos conteúdos gravados.
•
Crie uma cópia de segurança dos dados importantes gravados.
Proteja os dados importantes gravados copiando os ficheiros para um
PC. Também recomendamos que copie os dados do seu PC para
outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o manual
de instalação do software e da ligação USB.
•
Direitos de autor: Tenha em atenção que esta câmara de vídeo
se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de
vídeo, utilizando outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos,
estão protegidos pela legislação de direitos de autor e não podem ser
utilizados sem autorização do titular dos direitos de autor, excepto
para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento, como por
exemplo, um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto
pessoal, recomendamos vivamente que obtenha autorização prévia.
Antes de ler este manual do utilizador
Para obter informações sobre licença de código aberto, consulte o
•
ficheiro “Opensource-F80.pdf” no CD-ROM.
Informações sobre marcas comerciais
Todos os nomes de marcas e marcas comerciais registadas
•
mencionados neste manual ou em outra documentação que
acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas dos respectivos proprietários. Além
disso, as indicações “™” e “
ao longo deste manual.
Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD-3C,
•
LLC.
®
, Windows®, Windows Vista®, Windows® 7, e
Microsoft
•
®
são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da
DirectX
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
®
, Core™, Core 2 Duo®, e Pentium® são marcas comerciais
Intel
•
registadas ou marcas comerciais da Intel Corporation nos Estados
Unidos e noutros países.
AMD e Athlon™ são marcas comerciais registadas ou marcas
•
comerciais da AMD nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Macintosh, Mac OS são marcas comerciais registadas ou marcas
•
comerciais da Apple Inc. nos Estados Unidos e/ou noutros países.
YouTube é uma marca comercial da Google Inc.
•
Flickr é uma marca comercial da Yahoo.
•
Facebook é uma marca comercial da Facebook Inc.
•
Twitter é uma marca comercial da Twitter Inc.
•
Picasa é uma marca comercial da Google Inc.
•
Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais
•
registadas ou marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos
Estados Unidos e/ou noutros países.
®
” não são utilizadas em todos os casos
3
Informações de segurança
As precauções de segurança ilustradas abaixo têm por objective evitar danos corporais ou materiais. Tenha em atenção todas as instruções.
ATENÇÃO
Significa que existe o risco de
morte ou ferimentos graves.
CUIDADO
Significa que existe risco
potencial de danos pessoais ou
de danos materiais.
ATENÇÃO
Acção proibida.Não toque no produto.
Não desmonte o produto.Desligue a fonte dealimentação.É necessário respeitar esta
precaução.
Não sobrecarregue tomadas ou
extensões, dado que tal pode causar
aquecimento anormal ou incêndio.
Tenha cuidado com o óleo! A entrada
de óleo na câmara de vídeo ou no
transformador pode provocar choques
eléctricos, avarias ou defeitos.
4
A utilização da câmara de vídeo a
uma temperatura superior a (60°C)
pode causar um incêndio. Manter a
bateria a uma temperatura elevada
pode causar uma explosão.
LIO
Não aponte o LCD directamente ao
sol. Se o fizer pode causar lesões
oculares, bem como provocar avarias
nas peças internas do produto.
Não introduza água, metais nem
materiais inflamáveis na câmara de
vídeo ou no transformador. Se o fizer
pode provocar um incêndio.
Não dobre o cabo USB e tenha
cuidado para não danificar o
transformador ao exercer pressão
sobre o mesmo com um objecto
pesado. Pode haver risco de incêndio
ou choque eléctrico.
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A
areia fina ou o pó que entre na câmara
de vídeo ou no transformador pode
provocar avarias ou defeitos.
Não desligue o transformador de
CA puxando o respectivo cabo de
alimentação, dado que isto pode
danificar o cabo.
Informações de segurança
diulfgninaelc
Não utilize o transformador se este tiver
cabos ou fios danificados, cortados ou
partidos. Se o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Mantenha a câmara de vídeo afastada da
água quando a utilizar junto a uma praia
ou piscina, ou quando chover. Existe risco
de avaria ou choque eléctrico.
Desligue o transformador para o limpar.
Para evitar o risco de avaria ou choque
eléctrico.
Só ligue o transformador se a tomada ficar
totalmente inserida, sem nenhuma parte
das lâminas exposta.
Mantenha a bateria de lítio ou o cartão de
memória fora do alcance das crianças. Se
a bateria de lítio ou o cartão de memória
for engolido por uma criança, consulte
imediatamente um médico.
Caso a câmara de vídeo emita sons
ou cheiros anormais ou fumo, desligue
imediatamente o transformador e solicite
assistência junto de um centro de
assistência Samsung. Existe risco de
incêndio ou danos corporais.
Não elimine a bateria colocando-a num
fogo, dado que tal pode causar a explosão
da mesma.
Não ligue nem desligue o transformador
com as mãos molhadas. Existe risco de
choque eléctrico.
Se a câmara de vídeo não funcionar
correctamente, retire de imediato o
transformador ou a bateria da câmara de
vídeo.De modo a evitar um incêndio ou
lesões.
Nunca utilize líquidos de limpeza ou
produtos químicos semelhantes. Não
utilize produtos de limpeza directamente
na câmara de vídeo.
Mantenha o transformador desligado
quando não estiver a ser utilizado e
durante trovoadas. Existe risco de
incêndio.
Não tente desmontar, reparar ou modificar
a câmara de vídeo ou o transformador,
a fim de evitar o risco de incêndio ou
choque eléctrico.
5
CUIDADO
Informações de segurança
Não carregue com força na superfície do
LCD, nem o pique ou bata com um objecto
afiado. Se carregar na superfície do LCD,
poderá provocar irregularidades no visor.
Não deixe a câmara de vídeo num veículo
fechado onde a temperatura seja muito
elevada durante muito tempo.
Não exponha a câmara de vídeo a alterações
súbitas de temperatura ou a locais húmidos.
Existe também risco de defeito ou choque
6
eléctrico ao utilizar a câmara no exterior
durante trovoadas.
Não deixe cair nem exponha a câmara de
vídeo, bateria, transformador ou demais
acessórios a grandes vibrações ou impactos.
Se o fizer, pode provocar uma avaria ou
lesões.
Não exponha a câmara de vídeo a fuligem
ou vapor. A fuligem ou vapor intenso podem
danificar o corpo da câmara de vídeo ou
provocar uma avaria.
Não pouse a câmara com o LCD aberto
virado para baixo.
Não utilize a câmara de vídeo num tripé (não
fornecido) num local onde esteja sujeita a
grandes vibrações ou impactos.
Não utilize a câmara de vídeo num local onde
exista gás de escape denso gerado por
motores a gasolina ou diesel,ou gás corrosivo
tal como ácido sulfídrico. Se o fizer pode
provocar a corrosão dos terminais externos ou
internos, impedindo o funcionamento normal.
Não limpe o corpo da câmara de vídeo com
benzeno ou diluente. O revestimento exterior
pode descolar-se ou a superfície da caixa
pode deteriorar-se.
Não utilize a câmara de vídeo perto de locais
em que esteja sujeita à luz directa do sol
ou junto a equipamentos de aquecimento.
Isto diminuirá particularmente o alcance
operacional do telecomando, que utiliza raios
infravermelhos.
EDI
CI
T
C
ESNI
Não sujeite a câmara de vídeo a insecticidas.
A entrada de insecticidas na câmara de
vídeo pode impedir o funcionamento normal
do produto. Desligue a câmara de vídeo e
cubra-a com película de vinil, etc. antes de
utilizar insecticida.
Não deixe o LCD aberto quando não estiver
a utilizar a câmara.
Informações de segurança
Não segure a câmara de vídeo pelo
LCD quando a levantar. O visor óptico
ou o LCD podem separar-se e a
câmara de vídeo pode cair.
Coloque a câmara de vídeo numa
superfície plana e num local com
orifícios de ventilação.
Não utilize a câmara de vídeo perto de
um televisor ou rádio: Poderá provocar
interferência no ecrã do televisor ou
nas transmissões de rádio.
Armazene os dados importantes
separadamente. A Samsung não é
responsável por perdas de dados.
Não utilize a câmara de vídeo perto de
fortes ondas de rádio ou magnetismo,
tais como altifalantes ou um grande
motor. Pode aparecer ruído no vídeo e
áudio que está a gravar.
Apenas ligue o transformador a uma
tomada à qual seja possível aceder
facilmente. Se ocorrer qualquer
problema com o produto, o cabo de
alimentação tem de ser removido para
desligar a alimentação completamente.
Se desligar premindo o botão de
alimentação do produto, não desliga
completamente a alimentação.
Utilize apenas os acessórios
aprovados pela Samsung. Utilizar
produtos de outros fabricantes
pode provocar sobreaquecimento,
incêndios, explosões, choques
eléctricos ou danos corporais, em
resultado do funcionamento anormal.
Outros fabricantes de acessórios
opcionais compatíveis com esta
câmara de vídeo são os responsáveis
pelos seus produtos. Utilize os
acessórios opcionais de acordo
com as instruções de segurança.
A Samsung não é responsável por
qualquer erro de funcionamento,
risco de incêndio, choque eléctrico
ou quaisquer danos ocorridos
pela utilização de acessórios não
autorizados.
7
Índice
Antes de ler este manual do utilizador ............... 2
AVISOS DE SEGURANÇA ............................................................. 2
O manual de início apresenta as operações e funções básicas da câmara de vídeo. Para mais informações, consulte as páginas de
referência.
PASSO 1: Preparação
Introduzir a bateria no respectivo compartimento. ¬página 19
1
Carregar a bateria completamente. ¬página 20
2
Introduza o cartão de memória. ¬página 30
3
10
PASSO 2: Gravar com a câmara de vídeo
Abra o ecrã LCD e prima o botão [Alimentação ( )] para ligar
1
a câmara de vídeo.
•
Coloque a patilha de [Abertura/fecho da tampa da objectiva] na posição aberta (
Para gravar vídeos, prima o botão [Iniciar/Parar a gravação]
2
ou, para gravar fotografias, prima o botão [PHOTO].
páginas 35, 38
¬
Botão [Iniciar/
CARD
Parar a gravação]
). ¬página15
Botão [Iniciar/
Parar a
gravação]
Manual de início rápido
PASSO 3: Reproduzir vídeos ou fotografias
Visualizar o ecrã LCD da câmara de vídeo
Pode localizar rapidamente uma gravação pretendida utilizando a
vista de índice de miniaturas.
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de
1
Reprodução ( ).
Seleccione o ecrã de vista de índice de miniaturas de Vídeo ou
2
Fotografia.
Utilize o Joystick de [Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/
3
Direita)] para seleccionar um vídeo ou fotografia pretendido e,
em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Visualizar num televisor
Pode desfrutar de vídeos detalhados de excelente qualidade no
televisor ligado. ¬páginas 80~82
C
A
RD
PASSO 4: Guardar vídeo / fotografias gravados
Com o programa Intelli-studio integrado na câmara de vídeo, pode
importar vídeos/fotografias para o computador, editar ou partilhar
vídeos/fotografias com os amigos e família. Para obter mais
informações, consulte as páginas 85~88.
CARD
11
Manual de início rápido
Importar e visualizar vídeos/fotografias a partir do PC
Inicie o programa Intelli-studio ligando a câmara de vídeo ao
1
PC com o cabo USB.
•
É apresentado um ecrã de guardar novo ficheiro na janela
principal do Intelli-studio. Clique em Yes e o procedimento de
transferência é concluído e é apresentada a seguinte janela.
Os ficheiros novos são guardados no PC e gravados em
2
Contents Manager no programa Intelli-studio.
•
Pode organizar os ficheiros por vários critérios, tais como
Rosto, Data, etc.
Ficheiros guardados no PCContents Manager
Directório de pastas no PC
Pode fazer duplo clique no ficheiro pretendido para iniciar a
3
12
reprodução.
Partilhar vídeos/fotografias em sítios da Web
Partilhe conteúdos com o resto do mundo, transferindo fotografias
e vídeos directamente para um sítio da Web, com apenas um
clique. Clique no separador Share (
navegador. ¬página 88
O Intelli-studio é automaticamente iniciado no PC assim
que a câmara de vídeo é ligada ao computador Windows
(quando especifica PC Software (Software de PC): On
(Ligado)). ¬página 78
) p Upload (Transferir) no
PASSO 5: Eliminar vídeos ou fotografias
Se o suporte de armazenamento estiver cheio não pode gravar
vídeos ou fotografias. Elimine do suporte de armazenamento os
vídeos ou fotografias guardados num computador. Assim poderá
gravar novos vídeos ou fotografias no espaço disponível no
suporte de armazenamento.
Botão [MODE] p o modo de reprodução ( ) p
Botão [MENU] p Delete (Apagar) ¬página 70
Apresentação da câmara de vídeo
ITENS FORNECIDOS COM A CÂMARA DE
VÍDEO
A sua nova câmara de vídeo é fornecida com os seguintes
acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o
Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
Nome do modeloCor
HMX-F80BP
HMX-F800BP
HMX-F80SP
HMX-F800SP
O formato é o mesmo para todos os modelos. Só muda a cor.
Preto
Prata-
memória
integrada
-
Objectiva
52x (Óptico),
65x (Intelli),
130x (Digital)
Verificar os acessórios
BateriaTransformadorCabo USB
Cabo de áudio/vídeo
Acessórios opcionais
Cabo micro
HDMI
A aparência exacta de cada item varia em função do modelo.
•
O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara
•
de vídeo foi vendida.
As peças e acessórios podem ser adquiridos após consulta do
•
fornecedor Samsung local. A SAMSUNG não é responsável pela
duração reduzida da bateria ou por avarias provocadas pela
utilização não autorizada de acessórios como o transformador ou
baterias.
Cartão de memória não incluído. Consulte a página 31 para ver os
•
cartões de memória compatíveis com a sua câmara de vídeo com
memória.
A câmara de vídeo inclui o CD do manual do utilizador e o manual
•
de início rápido.
CD do manual do
Mala de
transporte
utilizador
Cartão de
memória
Carregador de bateria
Manual de início
rápido
13
IDENTIFICAÇÃO DAS PEÇAS
Vista Anterior E Esquerda
2
3
4
14
56
1
CARD
ⓑ
ⓐ
8 9 10 11 12
ⓓ
ⓔ
ⓒ
Apresentação da câmara de vídeo
1
Objectiva
2
Botão MENU
Joystick de Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/Direita/OK),
3
Joystick de Zoom (T/W)
4
Botão de início/paragem da gravação
5
Ecrã LCD
Tampa de tomadas/cartão de memória
6
Tomada USB (
ⓐ
Ranhura para cartão de memória (
ⓑ
Tomada AV (
ⓒ
Indicador (de carga) CHG
ⓓ
Ficha HDMI (
ⓔ
7
7
Coluna integrada
8
Botão Ecrã ( )
9
Botão pausa/retomar gravação ( )
10
Botão Contraluz ( ) / Botão SMART BGM
11
Botão SMART AUTO ( )
12
Botão Alimentacao ( )
)
)
)
)
Apresentação da câmara de vídeo
Vista Superior E Direita Inferior
1
2
3
45
1
Botão MODE
2
Patilha de zoom (T/W)
3
Botão PHOTO / Botão My Clip
4
Correia de mão
5
Gancho da correia de mão
6
Pa tilha de abertura ( ) / fecho da tampa da objectiva ( )
7
Microfone interno
8
Patilha para soltar a bateria (BATT.)
9
Rosca para o tripé
7
6
8
Vista Posteriore
9
1
2
3
Indicador de modo
1
: Modo de gravação (Filme/Fotografia)
: Modo de reprodução
2
Botão de início/paragem da gravação
3
Ranhura da bateria
Tenha cuidado para não tapar o microfone interno nem a objectiva
durante a gravação.
15
Apresentação da câmara de vídeo
IDENTIFICAR OS INDICADORES DO ECRÃ
As funções disponíveis variam conforme o modo de funcionamento seleccionado e são apresentados diferentes indicadores conforme os
valores definidos.
•
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação ().
•
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de gravação (
Modo de gravação de filme de fotografia
[220Min]0:00:00STBY
99991 Sec/ 24 Hr
1/50
+0.3
01/JAN/2012 00:00
Esta câmara de vídeo proporciona um modo
•
de gravação que combina a gravação de
filme e de fotografia. Assim, pode facilmente
gravar filmes ou fotografias no mesmo modo,
sem mudar o respectivo modo de gravação.
Os indicadores OSD têm por base a capacidade
•
de memória de 16GB (cartão de memória
SDHC).
As funções assinaladas com não são
•
preservadas quando a câmara de vídeo com
memória é reiniciada.
Para um melhor desempenho, as indicações
•
no visor e a respectiva ordem estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
O número total de fotografias graváveis é
•
contado com base no espaço disponível no
suporte de armazenamento.
O número máximo de fotografias graváveis no
16
•
OSD é 9999.
À esquerda do ecrã de LCD
Indicador Significado
/
STBY
/ z / /
0:00:00 [220Min]
/
9999
1/50
+0.3
01/JAN/2012 00:00
). ¬página 26
Modo de gravação
(Filme/Fotografia)
Estado de funcionamento
(espera/gravação/pausa/captura
de fotografias)
Temporiz. (tempo de gravação de
filme: tempo de gravação restante)
iSCENE / Smart Auto
Time Lapse REC
(Grav. Time Lapse*)
My Clip
Contador de imagens de
fotografia (número total de
imagens gravadas)
White Balance (Balanço Br)
Manual Focus (Focagem manual)
C.Nite
EV (Valor de exposição)
Zoom (zoom óptico/Intelli Zoom/
zoom digital)
Digital Special Effect
(Efeito Digital Especial)
Date/Time Display
(Apres. Data/Hora)
À direita do ecrã de LCD
IndicadorSignificado
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informação da bateria
(nível de bateria restante)
Resolução de imagem de filme,
,
Resolução da fotografia
Anti-vibraç(HDIS)
Back Light (Contraluz)
Continuous shot (Fotos sequência)
Face Detection (Detecção de rosto)
•
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de gravação de Vídeo ( ).
•
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de reprodução (
). ¬página 26
Modo de reprodução de vídeo: Vista de miniaturas
Normal
0:00:55
PhotoMovePlay
1/10
Parte superior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Modo de reprodução de filmes
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria (tempo
restante da bateria)
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Guia de botões
Modo de reprodução de vídeo: Vista simples
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Parte superior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Modo de reprodução de filmes
/ / / /
0:00:00/0:00:55
Estado de reprodução (Reprodução /
Pausa / procura / avançar)
/
Temporiz. (tempo de gravação de
filme: tempo de gravação restante)
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria
(tempo restante da bateria)
PlayOption (Opção repr)
Resolução do filme
Apresentação da câmara de vídeo
Centro do ecrã de LCD
Indicador Significado
Tempo gravado
0:00:55
Vídeo actual/número total de vídeo
1/10
gravadas
Protection (Proteger)
My Clip
Ficheiro com erro
Barra de deslocamento
Indicador Significado
My Clip
Protection (Proteger)
Menu de atalhos
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Significado
Guia de botões
100-0001
Nome do ficheiro
(número do ficheiro)
17
•
Esta indicação no ecrã (OSD, On Screen Display) é apresentada apenas em modo de reprodução de fotografia ().
•
Prima o botão [MODE] para seleccionar o modo de reprodução (
Modo de reprodução de fotografias: Vista de miniaturas
Normal
Movie
Move
1/10
Play
Parte superior do ecrã de LCD
Parte inferior do ecrã de LCD
Modo de reprodução dezfotografias: Vista simples
Parte superior do ecrã de LCD
Thumbnail View
1/10
100-0001
18
). ¬página 26
Indicador Significado
Photo playback mode
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria (tempo
restante da bateria)
Indicador Significado
Guia de botões
Indicador Significado
Modo de reprodução de fotografias
Diapositivos
Vídeo actual/número total de vídeo
1/10
gravadas
Suporte de armazenamento
(cartão de memória)
Informações da bateria
(tempo restante da bateria)
Resolução da fotografia
Apresentação da câmara de vídeo
Centro do ecrã de LCD
Indicador Significado
IndicatorSignificado
Parte inferior do ecrã de LCD
Indicador Significado
100-0001
Vídeo actual/número total de vídeo
1/10
gravadas
Protection (Proteger)
Ficheiro com erro
Barra de deslocamento
Protection (Proteger)
Menu de atalhos
Guia de botões
Nome do ficheiro
(número do ficheiro)
Introdução
INSERIR/EJECTAR A BATERIA
Para introduzir a bateria
Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um estalido.
•
Certifique-se de que o logótipo SAMSUNG está virado para cima,
quando a câmara de vídeo está posicionada conforme ilustrado
na figura.
Utilize apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não utilize baterias de outros fabricantes. Caso contrário, existe o perigo de sobreaquecimento,
•
incêndio ou explosão.
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido à utilização de baterias não aprovadas.
•
Retire a bateria da câmara de vídeo quando esta não é utilizada.
•
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo com memória.
•
Para ejectar a bateria
Cuidadosamente, empurre a patilha [Soltar bateria (BATT.)] na
1
direcção indicada no diagrama, para ejectar a bateria.
Empurre e levante a bateria para puxar a mesma na direcção
2
indicada na figura.
Patilha [Soltar bateria (BATT.)]
19
CARREGAR A BATERIA
Pode carregar a bateria com o cabo USB e o transformador.
Certifique-se de que utiliza o cabo USB ou o transformador
fornecidos para carregar a bateria. Se utilizar outro transformador
com esta câmara de vídeo, esta poderá não funcionar correctamente
ou a bateria poderá não ficar devidamente carregada. Isto poderá
ainda causar choques eléctricos ou resultar em incêndio.
Para carregar a bateria com o transformador
CARD
Para carregar ligando a um PC
CARD
20
Introdução
Introduza a bateria na câmara de vídeo com memória.
1
página 19
¬
Abra a tampa do conector da unidade.
2
Carregue a bateria utilizando o transformador de CA ou o cabo
3
USB.
•
A lâmpada de carga CHG (charge) acende-se e a bateria
começa a carregar. Quando a bateria atinge a carga
completa, a lâmpada de carga (CHG) fica da cor verde.
página 21
¬
Se carregar a bateria com uma temperatura ambiente baixa, o
•
carregamento total poderá levar mais tempo ou falhar (o indicador verde
não acende).
Certifique-se de que não existem corpos estranhos na ficha ou na tomada
•
quando ligar o transformador à câmara de vídeo.
Quando utilizar o transformador, coloque-o junto da tomada de parede.
•
Se ocorrer uma avaria quando estiver a utilizar a câmara de vídeo, retire
imediatamente o transformador da tomada de parede.
Não coloque o transformador em espaços apertados como, por exemplo,
•
entre peças de mobiliário.
Certifique-se de que desliga a câmara de vídeo antes de desligar o
•
transformador. Caso contrário, o suporte de armazenamento ou os dados
podem ficar danificados.
Quando gravar no interior, caso esteja disponível uma tomada de parede,
•
é conveniente utilizar o transformador em alternativa à bateria.
Recomenda-se que carregue a bateria num local com uma temperatura
•
ambiente entre 10°C ~ 30°C.
É possível carregar a bateria com o transformador de CA ou com o cabo
•
USB mesmo com a câmara ligada. No entanto, o tempo de carregamento
é superior com a câmara ligada. Recomenda-se que mantenha a câmara
desligada durante o respectivo carregamento.
A câmara de vídeo não funciona apenas com alimentação USB. Utilize o
•
transformador ou a bateria para ligar a câmara de vídeo.
Se utilizar a câmara de vídeo enquanto a bateria está a carregar, o tempo
•
de carregamento poderá ser superior.
É necessário um adaptador de CA em alguns países estrangeiros. Se
•
precisar de um, adquira-o no seu distribuidor.
Introdução
VERIFICAR O ESTADO DA BATERIA
Pode verificar o estado de carga da bateria, bem como a
capacidade restante da bateria.
Para verificar o estado da carga
A cor da lâmpada CHG indica o estado de energia ou de carga.
CARD
Lâmpada de carga (CHG)
Estado da
carga
Cor do LED
A carregarCarga completaErro
(Cor-de-laranja)
(Verde)
(Laranja intermitente)
Indicador de carga da bateria
O indicador de carga da bateria mostra a carga que resta na
bateria.
[220Min]STBY
9999
Indicador
de carga da
bateria
Gasta (intermitente): A câmara de vídeo está
prestes a desligar-se.Mude de bateria logo que for
-
Os valores acima indicados são baseados numa bateria completamente
carregada a uma temperatura normal.
Uma temperatura ambiente baixa poderá afectar o tempo de utilização.
desligar-se dentro de 3 segundos.
EstadoMensagem
Carga completa-
75%~50%-
50%~25%-
25%~5%-
menos de 5%-
possível.
A câmara de vídeo vai
Low battery
-
(Bateria
fraca)
21
Introdução
Tempo de funcionamento da bateria
Tipo de bateriaIA-BP105RIA-BP210R
Tempo de carga
Tempo de carga: Tempo aproximado em minutos necessário para carregar completamente uma bateria totalmente descarregada.
•
Tempo de Gravação/Reprodução: Tempo aproximado disponível quando a bateria está completamente carregada.
•
O tempo é apenas indicativo. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem ser diferentes
•
dependendo dos utilizadores e condições.
O tempo de gravação e de reprodução é mais reduzido quando utiliza a câmara de vídeo em temperaturas baixas.
•
Recomenda-se a utilização de um transformador para utilizar a função de gravação “Time Lapse”.
•
Para carregar a bateria com o transformador
Para carregar ligando a um PC
Resolução
Tempo de gravação contínua
Tempo de reprodução
Aprox. 100 min.Aprox. 80 min.Aprox. 200 min.Aprox. 160 min.
Aprox. 160 min.Aprox. 300 min.
Aprox. 160 min.Aprox. 300 min.
HDSDHDSD
Aprox. 200 min.Aprox. 400 min.
Gravação contínua (sem zoom)
O tempo de gravação contínua da câmara de vídeo indicado na
tabela corresponde ao tempo de gravação disponível, quando
a câmara de vídeo está no modo de gravação, e não é utilizada
nenhuma outra função durante a gravação.
A bateria pode descarregar-se 1,5 vezes mais depressa do que
este valor de referência se utilizar as funções de início/paragem da
gravação, o zoom e as funções de reprodução.
Prepare baterias adicionais, tendo em consideração que o tempo
de gravação real é cerca de 60% dos valores apresentados acima.
22
Utilizar uma fonte de alimentação CA
Recomendamos que utilize o transformador para ligar a câmara de
vídeo a uma tomada de CA doméstica, quando pretender gravar e
reproduzir no interior. Faça as mesmas ligações utilizadas quando
carrega a bateria. ¬página 20
O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da
•
bateria.
Dependendo das especificações do PC, o tempo de carregamento
•
poderá ser maior.
Sobre a bateria
Propriedades da bateria
•
Uma bateria de iões de lítio tem dimensões reduzidas e uma
capacidade elevada. Uma temperatura ambiente baixa
(inferior a 10ºC pode reduzir a duração da bateria e afectar o
seu correcto funcionamento. Neste caso, guarde a bateria num
bolso para a manter a uma temperatura superior e, em seguida,
coloque a bateria na câmara de vídeo.
Certifique-se de que guarda a bateria em separado, após a
•
utilização.
- Quando a bateria está colocada na câmara de vídeo é sempre
gasta alguma carga, mesmo que a câmara de vídeo esteja
desligada.
- Se a bateria ficar no interior da câmara de vídeo durante um
período de tempo prolongado, a bateria descarrega. A bateria
não pode ser utilizada mesmo que seja novamente carregada.
- Se a bateria não for utilizada durante um período de tempo
prolongado, deverá carregar a bateria completamente e gastar
a carga na câmara de vídeo, de seis em 3 meses, para manter
o funcionamento correcto.
Prepare baterias adicionais quando utilizar a câmara de
•
vídeo no exterior.
- Temperaturas baixas podem reduzir o tempo de gravação.
- Em viagem, leve o cabo USB e o transformador fornecidos
para carregar a bateria.
Introdução
Verifique se o terminal da bateria está danificado, caso a
•
bateria caia.
- Se a bateria com o terminal danificado for colocada na câmara
de vídeo, a câmara de vídeo pode ficar danificada.
Após a utilização, remova a bateria e o cartão de memória
•
da câmara de vídeo e desligue o transformador.
- Guarde a bateria num local estável, fresco e seco.
- Temperaturas demasiado elevadas ou demasiado baixas
reduzem o tempo de vida da bateria.
- Os terminais da bateria podem ficar enferrujados ou
danificados se a bateria for guardada num local com fumo ou
pó.
Entregue a bateria gasta para reciclagem.
•
O tempo de vida da bateria é limitado.
•
- A bateria atingiu o seu fim de vida quando o tempo de
funcionamento é muito reduzido, mesmo depois de
completamente carregada. Substitui a bateria por uma nova.
- O tempo de vida da bateria pode depender das condições de
armazenamento e utilização.
23
Funcionamento básico da câmara de vídeo
LIGAR/DESLIGAR A CÂMARA DE VÍDEO
Abra o ecrã LCD e prima o botão [Alimentação ( )] para ligar a
1
câmara de vídeo.
•
Coloque a patilha de [Abertura/fecho da tampa da
24
objectiva] na posição aberta (
Para desligar a câmara de vídeo, prima o botão
2
[Alimentação ( )].
Ecrã LCD
A câmara de vídeo executa a função de auto-diagnóstico quando é
ligada. Se for apresentada uma mensagem de aviso, consulte a secção
“Indicadores de aviso e mensagens” (¬páginas 91~93) e execute as
medidas necessárias.
Ao utilizar a câmara de vídeo pelo primeira vez
Quando utilizar o produto pela primeira vez, ou quando o reinicializar,
é apresentado o ecrã de fuso horário no ecrã de arranque. Acertar a
data e a hora. ¬página 25
).
Botão Alimentação ( )
ACTIVAR O MODO DE POUPANÇA DE
ENERGIA
Se necessitar de utilizar a câmara de vídeo durante um período
prolongado, as funções seguintes permitem evitar um consumo
de energia desnecessário e manter a câmara de vídeo com uma
resposta rápida nos modos de poupança de energia.
Modo inactivo
A câmara de vídeo muda para o modo inactivo quando se fecha o
ecrã de LCD e se a câmara permanecer inactiva durante mais de
20 minutos, a alimentação desliga-se. Contudo, se a opção Auto Power Off (Desligar auto): 5 Min (5 Min.) estiver configurada, a
câmara desliga-se após 5 minutos.
Se abrir o ecrã de LCD durante o modo inactivo, o modo inactivo é
interrompido e a câmara de vídeo assume o último modo utilizado.
O ecrã de LCD está fechado
<Modo inactivo>
•
O modo de poupança de energia não funciona nas seguintes
situações:
- Ao gravar, reproduzir ou em apresentação de diapositivos.
- Quando ecrã LCD está aberto.
•
A câmara de vídeo consome menos carga da bateria no modo de
poupança de energia. Contudo, se pretender utilizar a câmara de
vídeo durante um período bastante prolongado, é recomendado
desligar a câmara de vídeo quando não estiver a ser utilizada,
premindo o botão [Alimentação (
Após 20 minutos
<Desligado>
)].
Funcionamento básico da câmara de vídeo
DEFINIR O DATA/HORA PELA PRIMEIRA VEZ
Defina a data e hora local ao ligar o produto pela primeira vez.
Abra o ecrã LCD e prima o botão
1
[Alimentação (
câmara de vídeo.
•
É apresentado o ecrã Configurar
Data/Hora.
Seleccione as informações de data
2
e hora e altere os valores de definição, utilizando o joystick de
[Controlo (Cima/Baixo/Esquerda/Direita)].
Certifique-se de que o relógio está correctamente configurado
3
e, em seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
O ano pode ser configurado até 2037.
•
Defina a opção Date/Time Display (Apres. Data/Hora) como On
•
(Ligado). ¬página 75
Depois de acertadas, a data e a hora são gravadas automaticamente
•
numa área especial do suporte de armazenamento.
)] para ligar a
Date/Time Set
Day
JAN012012 00 00
YearMonthHr Min
MoveOK
Pilha recarregável incorporada
A câmara de vídeo tem uma pilha recarregável incorporada que
•
mantém a data, a hora e outras definições, mesmo quando a câmara
está desligada.
Quando a bateria descarregar, os valores de data/hora são repostos
•
nos valores predefinidos e é necessário recarregar a bateria
recarregável incorporada. Em seguida, acerte novamente a data/hora.
Carregar a pilha recarregável incorporada
A bateria interna é sempre recarregada quando a câmara de vídeo
•
for ligada a um transformador ou quando a bateria estiver inserida na
câmara de vídeo.
Se não ligar a câmara de vídeo ao transformador ou se não inserir a
•
bateria durante cerca de 48 horas, a bateria interna descarrega-se
totalmente. Neste caso, carregue a bateria interna efectuando uma
ligação ao cabo USB e ao transformador fornecidos, durante 12 horas.
25
Funcionamento básico da câmara de vídeo
DEFINIR OS MODOS DE FUNCIONAMENTO
Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem,
sempre que carrega no botão [MODE].
Modo de gravação (
Sempre que o modo de funcionamento mudar, o respectivo
•
indicador de modo acende-se.
ModoÍconeFunções
Modo de
gravação
Modo de
reprodução
Esta câmara de vídeo proporciona um modo de gravação que combina
a gravação de filme e de fotografia. Assim, pode facilmente gravar
filmes ou fotografias no mesmo modo, sem mudar o respectivo modo
de gravação.
26
) Q Modo de reprodução ().
Para gravar filmes ou fotografias.
Para reproduzir vídeos ou fotografias.
UTILIZAR O BOTÃO TÁCTIL ECRÃ
Pode alternar o modo de visualização das informações no ecrã.
Toque no botão táctil [Ecrã (
Os modos de visualização total e mínima alternam.
•
[220Min]STBY
<Modo de
visualização total>
Podem ser apresentados indicadores de aviso e mensagens
•
conforme as condições de gravação.
No ecrã de menu, o botão táctil [Ecrã ()] será desactivado.
•
9999
)].
STBY
<Modo de
visualização mínima>
UTILIZAR O MENU DE ATALHOS (GUIA OK)
O menu de atalhos (guia OK) indica as funções utilizadas mais
frequentemente para o modo seleccionado. Se premir o botão
[Controlo (OK)] é apresentado no ecrã LCD um menu de atalhos
das funções utilizadas frequentemente.
Por exemplo: Definir a opção EV (Valor de exposição) no modo de
Prima o botão [Controlo (OK)] em
1
modo STBY.
•
Gravação de filme utilizando o menu de Atalhos
(guia OK).
É apresentado o menu de
atalhos (guia OK).
[220Min]STBY
9999
Funcionamento básico da câmara de vídeo
Desloque o joystick de [Controlo
2
(Esquerda)] para seleccionar o
modo EV.
•
Desloque o joystick de
[Controlo (Esquerda/Direita)]
para ajustar a exposição durante
a visualização da imagem no
ecrã LCD.
Carregue no botão [Controlo (OK)]
3
para confirmar a selecção.
•
Carregue no botão [Controlo (OK)] para sair do menu de
atalhos.
•
A definição do valor de
exposição é aplicada e o
indicador (
O menu de atalhos (guia OK) não pode ser utilizado no modo
•
SMART AUTO.
A instrução anterior mostra um exemplo de definição do modo EV
•
no modo de gravação. Os itens de menu do procedimento para a
Configuração podem ser diferentes.
O menu de atalhos é apresentado durante alguns segundos. O
•
menu de atalhos é novamente apresentado ao premir o botão
[Controlo (OK)].
) e o valor definido são apresentados.
EV
+1.0
[220Min]STBY
9999
0.0
[220Min]STBY
9999
27
Funcionamento básico da câmara de vídeo
FUNCIONAMENTO DOS ATALHOS COM OS JOYSTICKS DE CONTROLO
28
Botão
OK
CIMA
BAIXO
ESQUERDA
DIREITA
Modo de gravação (
- Aceder ao menu de atalhos
- Confirmar a selecção
- Sair do menu de atalhos
- iSCENE
- Zoom (aproximar)
- Focus
- Zoom (afastar)
EV
Face Detection
(Detecção de rosto)
)
Modo de reprodução (
Modo de reprodução de fotografias (
Modo de reprodução de filmes (
- Aceder ao menu de atalhos
- Reproduzir/Pausa
Aumenta o volume -
Diminui o volume-
- Reprodução de procura Velocidade
de RPS (Reprodução de procura
para trás):
→x4→x8→
x2
- Saltar reprodução para o anterior
- Reprodução de procura: Velocidade
de FPS (Reprodução de procura
para a frente):
→x4→x8→
x2
- Saltar reprodução para o seguinte
x16
x16
)
)
- Aceder ao menu de atalhos
- Zoom de reprodução
Imagem anterio
Imagem seguinte
Menu selection
)
Confirma a
elecção
Desloca o cursor
para cima
Desloca o cursor
para baixo
Desloca-se para
o menu anterior
Desloca-se para
o menu seguinte
Funcionamento básico da câmara de vídeo
SELECCIONAR O IDIOMA
Pode seleccionar o idioma apresentado nos menus.
Carregue no botão [MENU] p
1
joystick de [Controlo (Esquerda/
Direita)] p Settings (Config).
Desloque o joystick de [Controlo
2
(Cima/Baixo)] para seleccionar
Language e, em seguida, prima o
botão [Controlo (OK)].
Desloque o joystick de [Controlo
3
(Cima/Baixo)] para seleccionar
o idioma OSD pretendido e, em
seguida, prima o botão [Controlo (OK)].
Carregue no botão [MENU] para
4
sair do menu.
•
O idioma é actualizado para o idioma seleccionado.
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
Settings
Format
Default Set
Language
Exit
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
⦽ǎᨕ
Français
Itens do submenu
English
DeutschItalianoEspañol
PortuguêsNederlandsSvenska
SuomiNorskDansk
PolskiČeštinaSlovensky
MagyarRomânăБългарски
ΕλληνικάсрпскиHrvatski
УкраїнськаРусский
ᰛᵢ䃔
As opções Language podem ser alteradas sem aviso prévio.
•
O idioma seleccionado é mantido mesmo sem a bateria.
•
O formato da data e da hora pode ser diferente conforme o idioma
•
seleccionado.
⦽ǎᨕ
ไทย
Français
Türkçe
ѣᮽ
תירבע
29
Preparar a câmara para gravar
CARD
INTRODUZIR/EJECTAR UM CARTÃO DE MEMÓRIA (NÃO FORNECIDO)
CARD
Para introduzir um cartão de memória
Desligue a câmara de vídeo com memória.
1
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória
2
conforme ilustrado na figura.
Introduza o cartão de memória na ranhura para o cartão até
3
ouvir um estalido.
Certifique-se de que o lado terminal está virado para cima
•
e de que a câmara de vídeo está na posição mostrada na
figura.
Feche a tampa.
4
Para evitar a perda de dados, desligue a câmara de vídeo premindo o botão [Alimentação ( )] antes de inserir ou ejectar o cartão de memória.
•
Tenha o cuidado de não exercer demasiada pressão no cartão. O cartão de memória poderá ser ejectado subitamente.
•
Se ejectar o cartão de memória da câmara de vídeo enquanto esta estiver ligada, a câmara de vídeo desliga-se.
•
30
A sua câmara de vídeo suporta apenas cartões SD, SDHC e SDXC.
A compatibilidade com a câmara de vídeo pode variar consoante os fabricantes e os tipos de cartões de memória.
Para ejectar um cartão de memória
Desligue a câmara de vídeo com memória.
1
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória
2
conforme ilustrado na figura.
Empurre cuidadosamente o cartão de memória para o ejectar.
3
Retire o cartão de memória da ranhura e feche a tampa.
4
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.