SAMSUNG HMX-F800 User Manual [fr]

HMX-F80BP/HMX-F80SP
Manuel D'utilisation
HMX-F800BP/HMX-F800SP HMX-F810BP/HMX-F810SP
Caméscope numérique
www.samsung.com/register
Pour l’enregistrement de vidéos, utilisez une carte mémoire prenant en charge une vitesse d’écriture plus rapide.

Avant de lire ce manuel d’utilisation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel:
Icône de sécurité Signification
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
Pour limiter les risques d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou d’accident corporel lors de l’utilisation de votre caméscope, respectez les consignes de sécurité élémentaires indiquées par ce symbole. Signale des astuces ou des pages de référence susceptibles de vous aider à faire fonctionner le caméscope.
Réglages requis préalablement à l’utilisation d’une fonction.
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits afin de prévenir les accidents corporels pour soi et les autres. Veillez à les respecter scrupuleusement. Après avoir lu cette section, conservez­la dans un endroit sûr pour vous y reférer ultérieurement.

PRECAUTIONS

Avertissement!
• Le caméscope doit toujours être branché sur une prise murale secteur reliée à la terre.
• La batterie ne doit pas être exposée à une source de chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou aux flammes.
Attention
Il existe un risque d’explosion lié au remplacement de la batterie. La batterie doit être remplacée par une batterie de même type ou de type équivalent.
Pour couper l’alimentation secteur, il suffit de débrancher la fiche de la prise
2
murale. Par conséquent, cette dernière doit être facilement accessible.

INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU PRODUIT

A propos de ce manuel d’utilisation
Nous vous remercions d’avoir acheté ce caméscope Samsung. Veuillez lire soigneusement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le caméscope et conservez-le à portée de main pour vous y référer ultérieurement. En cas de dysfonctionnement de votre caméscope, reportez-vous à la section Dépannage.  pages 91~100
Ce manuel d’utilisation couvre les modèles HMX-F80, HMX-F800 et HMX-F810.
• Les illustrations reproduites dans ce manuel d’utilisation sont celles du modèle HMX-F80.
• Les affichages présentés dans le présent manuel peuvent ne pas correspondre à celles que vous voyez sur l’écran LCD.
• La conception et les spécifications du caméscope et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
• Avant toute utilisation, lisez le chapitre ‘Information de sécurité’ attentivement, puis utilisez l’appareil correctement.
• Samsung n’est pas responsable des blessures ou dommages provoqués par le non respect du manuel.
• Dans ce manuel, une ‘carte mémoire (carte)’ désigne une carte SD, SDHC ou SDXC.
• Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante. Ex.) Élément de sous-menu 720X576/50p (16:9) - Video Resolution
(Résolution vidéo).  page 53
Elément Contenu Affichage à l’écran
720X576/50p
(16:9)
Si vous sélectionnez 720X576/50p (16:9), l’icône correspondante ( ) s’affiche à l’écran.
Enregistrements avec une résolution de 720x576 (50p) et un format d’image 16:9.
Avant de lire ce manuel d’utilisation
Les termes suivants sont utilisés dans ce manuel:
• Leterme‘Scène’faitréférenceàl’unitédevidéoquidémarrelorsque vousappuyezsurlatouche[Démarrage/Arrêt de l’enregistrement]pourlancerl’enregistrementets’interromptdès quevousappuyezànouveausurcettetouche.
• Lestermes‘photo’et‘imagefigée’sontutilisésdemanière interchangeable,aveclamêmesignification.
Avantd’utiliserlecamescope
• Ce produit enregistre des vidéos au format H.264 (MPEG4/AVC).
• Vous pouvez lire et éditer la vidéo enregistrée sur le caméscope
à partir d’un ordinateur personnel à l’aide du logiciel intégré à ce caméscope.
• Veuillez remarquer que ce caméscope n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
• Avant d’enregistrer une vidéo importante, procédez d’abord à un essai. Procédezàlalecturedevotreessaipourvousassurer
quel’enregistrementdelavidéoetdel’audioontétécorrectement effectués.
• Lecontenuenregistrépeutêtreperduàcaused’uneerreurprovoquée lorsdelamanipulationdececaméscopeoudecettecartemémoire, etc.Samsungnesauraitêtretenuresponsablepourlacompensation desdommagesencourusdusauxpertesdesélémentsenregistrés.
• Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes. Protégezvosdonnéesimportantesenregistréesencopiantlesfichiers versunPC.IlestconseillédelescopierdevotrePCversd’autres supportsd’enregistrementàdesfinsdestockage.Référez-vousau logicield’installationetauguidedeconnexionauportUSB.
• Droits d’auteur: Veuillez noter que l’utilisation de ce caméscope est strictement personnelle. Lesdonnéesenregistréessurle supportdestockagedececaméscopeàl’aided’autremédias numériques/analogiquesoud’autrespériphériquessontprotégées parlaLoisurlesdroitsd’auteuretnesauraientêtreutiliséessans l’avaldudétenteurdecesdroitsd’auteurs,exceptéàdesfinsàlafois récréativesetpersonnelles.Mêmesivousprocédezàl’enregistrement
d’unemanifestationcommeunspectacle,unescènethéâtraleou uneexpositionàdesfinspersonnelles,ilestfortementrecommandé d’obtenird’aborduneautorisation.
• PourlesinformationsrelativesàlalicenceOpenSource,reportez-vousau fichier“Opensource-F80.pdf”contenusurleCD-ROMfourni.
Remarquesconcernantlamarquedecommerce
• Lesnomscommerciauxetlesmarquesdéposéesmentionésdansce manueloutouteautredocumentationfournieavecvotreproduitSamsung sontlapropriétédeleursdétenteursrespectifs.Enoutre,lessymboles
TM
”et“®”n’apparaissentpassystématiquementdanscemanuel.
• LeslogosSD,SDHCetSDXCsontdesmarquesdéposéesdeSD­3C,LLC.
®
• Microsoft
• Intel
• AMDetAthlon™sontdesmarquesdéposéesoudesmarquesde
• MacintoshetMacOSsontdesmarquesdéposéesoudesmarques
• YouTubeestunemarquecommercialedeGoogleInc.
• FlickrestunemarquecommercialedeYahoo.
• FacebookestunemarquecommercialedeFacebook,Inc.
• TwitterestunemarquedecommercedeTwitterInc.
• PicasaestunemarquedecommercedeGoogleInc.
• Adobe,lelogoAdobeetAdobeAcrobatsontdesmarquesdéposées
• HDMI,lelogoHDMIetl’expression“High-
,Windows®,WindowsVista®,Windows®7etDirectX®sont desmarquesdéposéesoudesmarquescommercialesdeMicrosoft CorporationauxEtats-Uniset/oudansd’autrespays.
®
,Core™,Core2Duo®etPentium®sontdesmarquesdéposées oudesmarquescommercialesdeIntelCorporationauxEtats-Uniset/ oudansd’autrespays.
commerced’AMDauxÉtats-Uniset/oudansd’autrespays.
commercialesd’AppleInc.auxEtats-Uniset/oudansd’autrespays.
oudesmarquescommercialesd’AdobeSystemsIncorporatedaux Etats-Uniset/oudansd’autrespays.
DefinitionMultimediaInterface”sontdes marquescommercialesoudesmarques déposéesdeHDMILicensingLLC.
3

Informations relatives à la sécurité

Les précautions de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les instructions fournies.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentielde blessure corporellegrave ou de mort.
ATTENTION
Indique un risque potentielde dommage corporel oumatériel.
AVERTISSEMENT
Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.
LIO
Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur secteur risque de provoquer des décharges électriques, des
4
dysfonctionnements ou des défaillances.
Action interdite. Ne pas toucher au produit.
Ne pas démonter le produit. Débrancher de la source
L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 60˚C peut provoquer un incendie. La conservation du bloc-piles à haute température peut entraîner une explosion.
N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des blessures aux yeux ou le dysfonctionnement de certaines pièces internes du produit.
d’alimentation.
Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur secteur de l ’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables. Ceci pourrait provoquer un incendie.
Ne pliez pas le câble USB et évitez d’endommager l’adaptateur secteur en plaçant dessus des objets lourds. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Précaution à respecter en permanence.
Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin et la poussière qui pénètrent dans le caméscope ou l’adaptateur secteur risquent de provoquer des dysfonctionnements ou des défaillances matérielles.
Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.
Informations relatives à la sécurité
diulfgninaelc
N’utilisez pas l’adaptateur secteur si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.
Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Débranchez l’adaptateur secteur avant de le nettoyer. Cela risque de provoquer le dysfonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.
Ne branchez pas l’adaptateur secteur à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.
Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement un médecin.
Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou des volutes de fumée inhabituels, débranchez immédiatement l’ adaptateur secteur et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
Ne jetez pas le bloc-piles au feu au risque de provoquer une explosion.
Évitez de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur avec des mains mouillées. Il existe un risque de décharge électrique.
Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, détachez immédiatement l’adaptateur secteur ou la batterie du caméscope. Cela risque de provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas de liquide de nettoyage ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.
Laissez l’adaptateur secteur débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage. Il existe un risque d’incendie.
N’essayez pas de démonter, de réparer ou de modifier le caméscope ou l’adaptateur secteur pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.
5
ATTENTION
Informations relatives à la sécurité
N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran LCD, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran LCD, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.
Evitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.
Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court
6
le risque de subir un dysfonctionnement ou une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.
Evitez de faire tomber le caméscope, la batterie, l’adaptateur secteur ainsi que d ’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de fortes vibrations ou à un impact violent. Cela est susceptible de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
Evitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le dysfonctionnement de l’appareil.
Ne déposez pas le caméscope avec son écran LCD déployé face au sol.
N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.
N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement produits par les moteurs à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareilet d’entraver son bon fonctionnement.
Ne nettoyez pas le corps du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque en effet de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.
N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, sous peine de provoquer un dysfonctionnement ou des blessures corporelles.
EDI CI T
C ESNI
Evitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infiltration de pesticide dans le caméscope peut entraîner son dysfonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une feuille de vinyle.
Rabattez l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.
Informations relatives à la sécurité
Ne saisissez pas le caméscope par l’écran LCD pour le soulever. Vous risqueriez en effet de désolidariser l’écran LCD du corps de l'appareil et de faire tomber ce dernier.
Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.
Conservez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.
N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme par exemple près de haut-parleurs ou de gros moteurs. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.
Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise facilement accessible. Si un problème survient au niveau du produit, il faudra débrancher la prise secteur pour couper l’alimentation complètement. Le simple fait de désactiver le bouton d’alimentation du produit ne suffit pas à couper complètement le courant.
N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de blessures corporelles causés par le dysfonctionnement de l’appareil.
Les fabricants tiers des accessoires proposés en option compatibles avec ce caméscope sont responsables de leurs propres produits. Utilisez les accessoires proposés en option conformément aux instructions de sécurité fournies. Samsung ne peut en aucun cas être tenu responsable des dysfonctionnements, risques d’incendie, chocs électriques ou dégâts causés par l’utilisation d’accessoires non autorisés.
7

Table des matières

Avant de lire ce manuel d’utilisation .................. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................... 2
PRECAUTIONS ............................................................................. 2
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU
PRODUIT ...................................................................................... 2
Informations relatives à la sécurité ..................... 4
Guide de démarrage rapide ........................... 10
Présentation du caméscope .......................... 13
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE ..................... 13
IDENTIFICATION DES PIÈCES .................................................... 14
IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN ........................ 16
Préparatifs ..................................................... 19
INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE .................................... 19
CHARGE DE LA BATTERIE ......................................................... 20
VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE ............................... 21
Fonctionnement de base du caméscope........ 24
MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE ......... 24
BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .................. 24
RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE
DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS ................................. 25
RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT ....................... 26
MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS
UTILISATION DU MENU DE RACCOURCIS (GUIDE OK) ............. 27
SÉLECTION DE LA LANGUE ....................................................... 29
Préparatifs pour l’enregistrement .................... 30
8
INSERTION / ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE)
... 26
... 30
SÉLECTION D’UNE CARTE MÉMOIRE ADÉQUATE
(NON FOURNIE) .......................................................................... 31
DURÉE ET CAPACITÉ D'ENREGISTREMENT ............................. 33
RACCORDER LE DISPOSITIF D’ATTACHE ................................. 34
RÉGLAGE DE L’ÉCRAN LCD ...................................................... 34
Enregistrement de base ................................. 35
ENREGISTREMENT VIDÉO ......................................................... 35
PAUSE/REPRISE DE L’ENREGISTREMENT ................................ 36
PRISE ET MARQUAGE DES MOMENTS IMPORTANTS
PENDANT L’ENREGISTREMENT(MY CLIP FUNCTION) .............. 37
PRISE DE PHOTOS ..................................................................... 38
ENREGISTREMENT FACILE POUR DÉBUTANTS
(MODE SMART AUTO) ................................................................ 39
ZOOM AVANT/ARRIÈRE ............................................................. 40
UTILISATION DU BOUTON TACTILE CONTRE-JOUR ................. 41
Lecture de base ............................................ 42
COMMENT CHANGER DE MODE DE LECTURE ......................... 42
LECTURE VIDÉO ......................................................................... 43
LIRE MON CLIP ........................................................................... 45
UTILISATION DE LA FONCTION SMART BGM ............................ 45
PRISE ET MARQUAGE DES MOMENTS IMPORTANTS
PENDANT LA LECTURE VIDÉO .................................................. 46
VISIONNAGE PHOTO .................................................................. 47
UTILISATION DU ZOOM EN COURS DE LECTURE DE PHOTO
... 48
Utilisation des éléments de menu ................... 49
MANIPULATION DES MENUS ..................................................... 49
ÉLÉMENTS DE MENU ................................................................. 50
Enregistrement avancé .................................. 52
iSCENE ....................................................................................... 52
Table des matières
Video Resolution (Résolution vidéo) ............................................. 53
Photo Resolution (Résolution photo) ............................................ 54
White Balance (Balance des blancs) ............................................ 54
Face Detection (Détection de visage) ........................................... 56
EV (Valeur d’exposition) ............................................................... 57
C.Nite .......................................................................................... 58
Focus (Mise au pt) ....................................................................... 58
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD)) ............................................... 60
Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques) ....................... 61
Zoom Type (Type zoom) .............................................................. 62
Cont. Shot (Mode rafale) .............................................................. 63
Time Lapse REC (Enr par interv) .................................................. 64
Guideline (Viseur) ......................................................................... 66
Lecture avancée ............................................ 67
Thumbnail View Option (Option aff. vignette) ................................ 67
PlayOption (Option lect) ............................................................... 68
Smart BGM Option (Option BGM intelligent) ................................ 68
Delete (Suppr) .............................................................................. 70
Delete My Clip (Supprimer My Clip) .............................................. 71
Protect (Protéger) ........................................................................ 72
Slide Show (Diaporama)............................................................... 73
File Info (Info fich) ......................................................................... 73
Autres réglages ............................................. 74
Storage Info (Info stock.) .............................................................. 74
File No. (N° fichier) ....................................................................... 74
Date/Time Set (Régl date/heure) .................................................. 75
Date/Time Display (Aff. date/heure) .............................................. 75
LCD Brightness (Luminosité LCD) ................................................ 76
Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) ..................................................... 76
Beep Sound (Signal sonore) ........................................................ 77
Shutter Sound (Son obturateur) ................................................... 77
Auto Power Off (Arrêt automatique) ............................................. 78
PC Software (Log PC) ................................................................. 78
Format (Format.) .......................................................................... 79
Default Set (Réglage défaut) ........................................................ 79
Language .................................................................................... 79
Connexion à un téléviseur .............................. 80
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR HAUTE DÉFINITIO ................... 80
CONNEXION A UN TÉLÉVISEUR ORDINAIRE ............................. 81
VISIONNAGE SUR UN ÉCRAN DE TÉLÉVISION .......................... 82
Copie de vidéo .............................................. 83
COPIE VERS UN MAGNÉTOSCOPE OU DES ENREGISTREURS
DVD/AVEC DISQUE DUR ............................................................ 83
Utilisation de l’appareil avec un ordinateur
Windows .......................................................84
TOUT CE QUE VOUS POUVEZ FAIRE AVEC UN ORDINATEUR
WINDOWS .................................................................................. 84
UTILISATION DU PROGRAMME Intelli-studio .............................. 85
UTILISATION DU CAMÉSCOPE COMME PÉRIPHÉRIQUE DE
STOCKAGE AMOVIBLE .............................................................. 89
Dépannage ................................................... 91
INDICATIONS ET MESSAGES D’AVERTISSEMENT .................... 91
PROBLÈMES ET SOLUTIONS ..................................................... 94
Entretien et informations complémentaires .... 101
ENTRETIEN ............................................................................... 101
UTILISATION DE VOTRE CAMÉSCOPE À L'ÉTRANGER ........... 102
GLOSSAIRE .............................................................................. 103
9
Caractéristiques techniques ......................... 104

Guide de démarrage rapide

CARD
Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
ÉTAPE 1 : Préparatifs
Insérez la batterie dans son compartiment. ¬page 19
1
Chargez complètement la batterie. ¬page 20
2
Insérez une carte mémoire. ¬page 30
3
10
ÉTAPE 2 : Enregistrement avec votre caméscope
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation
1
)] pour mettre le caméscope sous tension.
(
Réglez le sélecteur [D'ouverture/fermeture du cache- objectif] sur la position d’ouverture (
Pour enregistrer des vidéos, appuyez sur la touche
2
[Démarrage/Arrêt de l’enregistrement], ou pour prendre des photos, appuyez sur la touche [PHOTO]. ¬pages 35, 38
Touche
[Démarrage/
Arrêt de
CARD
l’enregistrement]
). ¬page 15
[Démarrage/
l’enregistrement]
Touche
Arrêt de
Guide de démarrage rapide
ÉTAPE 3 : Lecture de vidéos ou de photos
Visionnage de l’écran LCD de votre caméscope
L'index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.
Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lect
1
( ).
Sélectionnez l’index au format vignette de la vidéo ou de la
2
photo à l’aide de la molette de [zoom].
Utilisez le bouton de [Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite)]
3
pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur le bouton de [Commande (OK)].
Normal
0:00:55
Photo Move Play
1/10
Visionnage sur un téléviseur
Vous pouvez apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail, en haute qualité, sur le téléviseur connecté. ¬ pages 80~82
C A RD
ÉTAPE 4 : Sauvegarde de vidéos / photos enregistrées
L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis et votre famille. Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 85 à 88.
CARD
11
Guide de démarrage rapide
Importation et visionnage de vidéos/photos du caméscope vers l’ordinateur
Lancez le programme Intelli-studio en connectant le
1
caméscope à votre ordinateur via un câble USB.
Un nouvel écran de veille apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio.Cliquez sur Yes (Oui). La procédure de chargement est alors terminée et la fenêtre contextuelle suivante apparaît.
Les nouveaux fichiers sont sauvegardés sur votre ordinateur et
2
enregistrés dans Contents Manager sur le programme Intelli-studio.
Vous pouvez disposer les fichiers selon différents critères, tels que par Visage, Date, etc.
Fichiers enregistrés sur votre ordinateurContents Manager
Répertoire de dossiers sur votre ordinateur
Vous pouvez double-cliquer sur le fichier de votre choix pour
3
12
lancer sa lecture.
Partage des vidéos/photos sur les sites Web
Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet Share ( dans le navigateur. ¬page 88
Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur Windows (à condition que vous ayez spécifié PC Software: On (Log PC: Marche)). ¬ page 78
) p Upload (Télécharger)
ÉTAPE 5 : Suppression de vidéos ou de photos
Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d'être libéré sur le support de stockage.
Bouton [MODE] p le mode lecture ( ) p Bouton [MENU]
Delete (Suppr) ¬page 70
p

Présentation du caméscope

ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE

Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires répertoriés ci-après. Si vous constatez l’absence d’un élément dans l’emballage, vous contacterez le Centre d’assistance à la clientèle de Samsung.
Nom du modèle Couleur Mémoire intégrée Objectif
HMX-F80BP HMX-F800BP HMX-F810BP
HMX-F80SP HMX-F800SP HMX-F810SP
• Mises à part certaines caractéristiques, ces modèles ont tous un fonctionnement identique.
• La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
• Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
• Les pièces et accessoires peuvent être achetés après consultation
avec votre revendeur Samsung le plus proche. SAMSUNG n’est pas responsable de la réduction du temps de vie de la batterie ni des dysfonctionnements dus à un usage inapproprié des accessoires tels que l’adaptateur secteur ou les batteries.
• La carte mémoire n'est pas incluse. Reportez-vous à la page 31 pour plus d'informations sur les cartes mémoire compatibles avec votre caméscope à mémoire flash.
• Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide.
Noir -
Argent -
52x (optique),
65x (Intelli),
130x (numérique)
Vérification des accessoires
Module batterie Adaptateur secteur Câble USB
Câble Audio/Vidéo
Accessoires en option
Câble micro-HDMI Étui de transport Carte mémoire
Chargeur de batterie
CD du manuel
d’utilisation
Carte mémoire /
Adaptateur de carte mémoire
Guide de démarrage
rapide
13

IDENTIFICATION DES PIÈCES

Vue Avant Gauche
1
2
3
4
14
5 6
CARD
8 9 10 11 12
Présentation du caméscope
1
Objectif
2
Touche MENU
Levier de Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite/OK),
3
Levier de Zoom (T/W)
4
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
5
Ecran LCD
Cache carte mémoire / Cache-prise
6
Prise USB (
Compartiment de la carte mémoire (
Prise AV (
Témoin CHG (chargement)
Prise HDMI (
7
7
Haut-parleur intégré
8
Touche Affichage ( )
9
Bouton de Pause/reprise de l’enregistrement ( )
10
Touche Contre-jour ( ) / Touche SMART BGM
11
Touche SMART AUTO ( )
12
Touche Power ( )
)
)
)
)
Présentation du caméscope
Vue de droite et du dessus/Vue de dessous
1
2
3
4 5
1
Touche MODE
2
Levier de zoom (T/W)
3
Touche PHOTO / Bouton Mon Clip
4
Dragonne
5
Crochet de dragonne
6
Sélecteur d'ouverture ( ) /fermeture ( ) du cache-objectif
7
Microphone interne
8
Sélecteur Déverrouillage de la batterie (BATT.)
9
Emplacement pour trépied
7
6
8
9
Vue Arrière
1
2
3
Voyant Mode
1
: Mode Enregistrement (Vidéo/Photo) : Mode Lecture
2
Touche de Démarrage/Arrêt de l’enregistrement
3
Compartiment de la batterie
Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.
15
Présentation du caméscope

IDENTIFICATION DES AFFICHAGES À L’ÉCRAN

Les options disponibles varient selon le mode de fonctionnement sélectionné et les différents témoins apparaissent conformément aux valeurs de réglage.
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Enregistrement ( ) uniquement.
Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Enregistrement (
Mode d’enregistrement vidéo et photo
[220Min]0:00:00STBY
99991 Sec/ 24 Hr
1/50 +0.3
01/JAN/2012 00:00
Ce caméscope dispose d'un mode unique
• d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
Les voyants d’affichage à l’écran sont basés
• sur une capacité de mémoire de 16Go (carte mémoire SDHC). Les fonctions signalées par un astérisque
• ne sont pas conservées au redémarrage du caméscope à mémoire flash. Pour une amélioration des performances,
• les indications et l’ordre d’affichage sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. Le nombre total de photos enregistrables est
• calculé en fonction de l'espace disponible sur le
16
support de stockage. Le nombre d’images photos enregistrables
• en mode Affichage à l’écran se limite à 9,999 photos.
Côté gauche de l'écran LCD
Indication Signification
Mode Enregistrement (Vidéo/Photo)
/
STBY
/ z / /
0:00:00 [220Min]
9999
01/JAN/2012 00:00
Statut opérationnel (mise veille / enregistrement / pause / prise de photo) Compteur de temps (durée d’enregistrement vidéo, durée d’enregistrement restante)
iSCENE / Smart Auto
/
Time Lapse REC (Enr par interv)
My Clip Compteur de photo (nombre total
de photos enregistrées) White Balance (Balance des blancs)
Manual focus (Mise au pt manuelle)
C.Nite
1/50
EV (Valeur d'exposition)
+0.3
Zoom (Zoom optique / Intelli-Zoom / Zoom numér.)
Digital Special Effect (Effets spéciaux numériques)
Date/Time Display (Aff. date/heure)
). ¬page 26
Côté droit de l'écran LCD
Indication Signification
Support de stockage (carte mémoire)
INFO batter. (niveau de la batterie restant(e))
Résolution image photo,
,
Résolution image vidéo
Anti-Shake(HDIS) (Anti-vibr(SIHD))
Back Light (Rétroéclairage)
Prise de vues en continu
Face Detection (Détection de visage)
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture vidéo ( ) uniquement.
Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (
Mode Lecture vidéo: Affichage au format aperçu
Normal
0:00:55
Photo Move Play
1/10
Haut de l’écran LCD
Indication Signification
Bas de l’écran LCD
Indication Signification
Mode Lecture vidéo: Affichage simple
0:00:00/0:00:55
Thumbnail View
100-0001
Haut de l’écran LCD
Indication Signification
/ / / /
/
0:00:00/0:00:55
). ¬page 26
Mode Lecture vidéo Support de stockage
(carte mémoire) INFO batter.
(niveau de la batterie restant(e))
Guide des boutons
Mode Lecture vidéo Etat de la lecture
(lecture/pause/au ralenti/saut) Code de minuterie (temps écoulé
/ durée de l’enregistrement)
Support de stockage (carte mémoire)
INFO batter. (niveau de la batterie restant(e))
PlayOption (Option lect) Résolution de la vidéo
Présentation du caméscope
Centre de l’écran LCD
Indication Signification
Indication Signification
Bas de l’écran LCD
Indication Signification
100-0001
Recorded time
0:00:55
(durée de l’enregistrement) Compteur de photo / nombre
1/10
total de photos enregistrées Protection (Protéger)
My Clip
Erreur fichier
Barre de défilement
My Clip Protection (Protéger)
Menu de raccourcis
Guide des boutons Nom de fichier (numéro de fichier)
17
L’Affichage à l’écran apparaît en mode Lecture photo ( ) uniquement.
Appuyez sur le bouton [MODE] pour sélectionner le mode Lecture (
Mode Lecture photo : Affichage au format aperçu
Normal
Movie
Move
1/10
Play
Mode Lecture photo: Affichage simple
1/10
Thumbnail View
100-0001
18
). ¬page 26
Haut de l’écran LCD
Indication Signification
Mode Lecture photo Support de stockage
(carte mémoire) INFO batter.
(niveau de la batterie restant(e))
Bas de l’écran LCD
Indication Signification
Guide des boutons
Haut de l’écran LCD
Indication Signification
Mode Lecture photo
Slide Show (Diaporama) Compteur de photo / nombre
1/10
total de photos enregistrées Support de stockage
(carte mémoire) INFO batter.
(niveau de la batterie restant(e)) Résolution image photo
Présentation du caméscope
Centre de l’écran LCD
Indication Signification
Compteur de photo / nombre
1/10
total de photos enregistrées
Protection (Protéger)
Erreur fichier
Barre de défilement
Indication Signification
Protection (Protéger)
Menu de raccourcis
Bas de l’écran LCD
Indication Signification
100-0001
Guide des boutons Nom de fichier (numéro de fichier)

Préparatifs

INSERTION/ÉJECTION DE LA BATTERIE

Insertion de la batterie
Insérez le module batterie dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.
Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers le haut lorsque le caméscope est disposé tel qu’indiqué dans l'illustration.
L'autonomie de la batterie diminue avec le temps et l'utilisation répétée. Ne laissez pas le caméscope allumé lorsque vous ne vous
• en servez pas. Stockez le bloc batterie séparément lorsque vous avez terminé de le charger si vous ne comptez pas l'utiliser pendant un certain
• temps. De cette manière, vous préservez la durée de vie de la batterie. Retirez la batterie du caméscope séparément lorsque celui-ci n'est pas en cours d'utilisation.
• Nous vous recommandons de vous procurer une ou plusieurs batteries supplémentaires pour garantir à votre caméscope à
• mémoire flash une utilisation en continu.
Éjection de la batterie
Déplacez doucement l’interrupteur [Déverrouillage de la
1
batterie (BATT.)] dans le sens indiqué dans l’image pour éjecter la batterie.
Appuyez sur le module batterie puis soulevez-le afin de le
2
dégager dans la direction indiquée sur le schéma.
Sélecteur [Déverrouillage de la
batterie (BATT.)]
19

CHARGE DE LA BATTERIE

Vous pouvez recharger la batterie à l’aide du câble USB et de l’adaptateur secteur.
Assurez-vous d’utiliser le câble USB ou l’adaptateur secteur fournis pour charger la batterie. Si vous utilisez un autre adaptateur secteur pour le caméscope, il ne fonctionnera pas correctement ou la batterie ne sera pas chargée. Cela peut également provoquer une électrocution ou un incendie.
Pour recharger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur
CARD
Pour recharger en se connectant à un ordinateur
CARD
Préparatifs
Insérez le module batterie dans la mémoire du caméscope.
1
page 19
¬
Ouvrez le couvercle du connecteur de l'unité.
2
Rechargez la batterie à l’aide du câble USB et de l’adaptateur
3
secteur.
Le témoin de charge CHG s'allume et le chargement démarre. Une fois que la batterie est complètement chargée, le témoin de charge (CHG) s'allume en vert. ¬page 21
Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de
• temps ou ne pas aboutir à une charge complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas). Vérifiez l’absence de corps étranger sur la fiche ou la prise lorsque vous
• branchez l’adaptateur secteur sur le caméscope. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, placez l’appareil à proximité de
• la prise murale. Si vous constatez un dysfonctionnement lors de l’utilisation du caméscope, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale. N’utilisez pas l’adaptateur secteur dans un espace étroit, comme par
• exemple entre des meubles. Veillez à éteindre le caméscope avant de débrancher l’adaptateur
• secteur. Autrement, le support de stockage ou les données peuvent être endommagés.
Pour l’enregistrement en intérieur avec une prise murale disponible, il est
• plus commode d’utiliser l’adaptateur secteur au lieu de la batterie. Il est recommandé de charger le module batterie à une température
• ambiante de 10°C ~ 30°C. Même lorsque le courant électrique est branché, le module batterie
• continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger la batterie lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement. Le caméscope ne fonctionnera pas s’il est alimenté via USB uniquement.
• Utilisez l’adaptateur secteur ou la batterie pour alimenter le caméscope. Si vous utilisez le caméscope lorsque la batterie est en cours de charge, le
• processus de charge pourra en être prolongé. Une fiche d’adaptation CA est toutefois requise dans certains pays. Vous
• pouvez vous en procurer auprès de votre distributeur.
20
Préparatifs

VÉRIFICATION DE L'ÉTAT DE LA BATTERIE

Vous pouvez vérifier l'état de chargement de la batterie et la capacité restante de cette dernière.
Vérification de l’état actuel de la charge
La couleur du témoin de charge indique l'état de la charge ou de l'alimentation.
CARD
Témoin de charge (CHG)
Etat de charge
Couleur du voyant DEL
En charge Charge complète Erreur
(Orange)
(Vert)
(Orange clignotant)
Affichage du niveau de charge de la batterie
L'affichage du niveau de charge de la batterie indique la quantité d’énergie disponible.
[220Min]STBY
9999
Voyant du niveau
de charge de la
batterie
Batterie complètement chargée -
Batterie épuisée (le voyant de charge clignote):
l'appareil est sur le point de s'éteindre.
Changez la batterie aussi vite que possible.
-
Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un module batterie complètement chargé à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation de la batterie.
L’appareil va s’éteindre automatiquement au
Etat Message
75%~50% -
50%~25% -
25%~5% -
inférieur à 5% -
bout de 3 secondes.
-
Low battery
(Batterie
faible)
21
Préparatifs
Durée de fonctionnement disponible pour la batterie
Type de batterie IA-BP105R IA-BP210R
Durée de charge
Durée de charge: durée approximative en minutes requise pour le chargement complet d'une batterie totalement déchargée.
• Durée d'enregistrement / de lecture : durée approximative disponible à partir du moment où vous avez procédé au chargement complet
• de la batterie. Ces durées sont données à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent
• varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation. Les temps d'enregistrement et de lecture sont raccourcis lorsque vous utilisez votre caméscope dans un environnement à basse
• température. Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur en cas d’exécution de la fonction Enr par interv.
Pour recharger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur
Pour recharger en se connectant à un ordinateur
Résolution
Durée d’enregistrement en continu
Durée de lecture
environ. 160 min. environ. 300 min.
environ. 160 min. environ. 300 min.
HD SD HD SD
environ. 100 min. environ. 80 min. environ. 200 min. environ. 160 min.
environ. 200 min. environ. 400 min.
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du caméscope fournie dans le tableau indique la durée d’enregistrement disponible lorsque le caméscope est en mode Enregistrement sans qu’aucune autre fonction n’ait été déclenchée après le lancement de l’enregistrement. La batterie peut se décharger 1,5 fois plus vite que cette référence si vous utilisez les fonctions de démarrage/arrêt d’enregistrement, de zoom et de lecture. Prévoyez des batteries supplémentaires en présumant que le temps d’enregistrement réel est d’environ 60% des temps répertoriés ci­dessus.
22
Utilisation d'une source d'alimentation secteur
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur pour brancher le caméscope sur une prise murale CA lors de l’enregistrement et de la lecture sur le caméscope en intérieur. Effectuez les mêmes raccordements que pour charger la batterie.
page 20
¬
La durée de charge varie en fonction du niveau de charge
• de la batterie restant. Selon les spécifications de l’ordinateur, le temps de charge
• peut être prolongé.
A propos de la batterie
Propriétés des batteries
Les batterie au lithium-ion sont de petite taille mais de grande
capacité. Leur durée de vie et leurs performances peuvent être réduites par des températures de fonctionnement trop basses (en dessous de 10ºC). Dans ce cas, réchauffez la batterie en la mettant dans votre poche pendant un moment avant de l'installer sur le caméscope.
Ne laissez pas la batterie stockée dans l'appareil après
• utilisation.
- Même hors tension, le caméscope continue de consommer
l'énergie de la batterie, à faible dose, lorsque le module batterie reste chargé dans l'appareil.
- Si vous gardez la batterie dans le caméscope de manière
prolongée, celle-ci risque de se décharger complètement. Dans ce cas, la batterie ne pourra plus être utilisée, même si vous tentez de la recharger.
- Si la batterie est inutilisée pendant une période prolongée, il
faudra la charger complètement puis la laisser se décharger sur votre caméscope une fois tous les 3 mois afin de veiller à son bon fonctionnement.
Ayez toujours des batteries supplémentaires lorsque vous
• utilisez le caméscope en extérieur.
- Des températures froides risquent d'écourter la durée
d'enregistrement normale.
- Emmenez le câble USB et l’adaptateur secteur fournis afin de
charger la batterie lors de vos déplacements.
Préparatifs
En cas de chute de la batterie, vérifiez si les contacts ont été
• endommagés.
- Si vous installez sur le caméscope une batterie dont les
contacts sont endommagés, vous risquerez d'endommager l'appareil.
Retirez la batterie et la carte mémoire du caméscope et
• débranchez l’adaptateur secteur après utilisation.
- Stockez la batterie dans un emplacement stable, frais et
sec. (Température recommandée: 15ºC~ 25ºC, humidité recommandée : 40 à 60 %)
- Des températures trop basses ou trop élevées réduisent la
durée de vie de la batterie.
- Les contacts de la batterie risquent de rouiller ou ne plus
fonctionner lorsque la batterie est stockée dans un lieu enfumé ou poussiéreux.
Mettez au rebut les batteries en fin de vie dans les
• conteneurs spécialement prévus à cet effet.
La durée de vie d'une batterie est limitée.
- La batterie arrive en fin de cycle de vie lorsque sa durée
de fonctionnement est raccourcie après qu'elle ait été complètement chargée. Remplacez toujours la batterie par une batterie neuve.
- La durée de vie d'une batterie varie selon ses conditions de
stockage, de fonctionnement et d'utilisation.
23

Fonctionnement de base du caméscope

MISE SOUS TENSION/HORS TENSION DU CAMESCOPE

Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur le bouton [Alimentation ( )]
1
pour mettre le caméscope sous tension.
24
Réglez le sélecteur [d'ouverture/fermeture du cache­objectif] sur la position d’ouverture (
Appuyez sur le bouton [Alimentation ( )] pour mettre le
2
caméscope hors tension.
Écran LCD
Le caméscope exécute une fonction d'auto-diagnostic à sa mise sous tension. Si un message d'avertissement apparaît, reportez-vous à la section ‘Témoins et messages d'avertissement’ (¬pages 91~93) et prenez les mesures correctives nécessaires.
Mise en service du caméscope
Lorsque vous utilisez le produit pour la première fois ou que vous le réinitialisez, l’écran de réglage de la date et l’heure s’affiche au démarrage. Réglez la date et l’heure. ¬page 25
Bouton Alimentation ( )
).

BASCULEMENT EN MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE

Si vous devez utiliser le caméscope pendant un temps prolongé, les fonctions suivantes vous permettront d'éviter une consommation d’énergie inutile et de préserver la rapidité de déclenchement des modes d’économie d’énergie.
Mode veille
Le caméscope passe en mode veille lorsque l’écran LCD est fermé puis, en cas d’inactivité pendant plus de 20 minutes, le caméscope s’éteint. Cependant, si Auto Power Off: 5 Min (Arrêt automatique: 5 min) est défini, le caméscope s’éteint après 5 minutes. Si vous ouvrez l’écran LCD en mode veille, ce mode s’arrête et le caméscope revient au dernier mode de fonctionnement utilisé.
Écran LCD fermé
<Mode veille>
Le mode d’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations
• suivantes :
- Pendant l’enregistrement, la lecture ou l’affichage d’un diaporama.
- Lorsque l’écran LCD est ouvert.
Le caméscope consomme moins d’énergie en mode d’économie d’énergie. Cependant, si vous prévoyez d’utiliser le caméscope pendant une durée prolongée, nous vous recommandons de l’éteindre à l’aide du bouton d’[Alimentation ( pas.
Après 20 minutes
<Mise hors tension>
)] si vous ne l’utilisez
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE INITIAL DU FUSEAU HORAIRE ET DES VALEURS DE DATE / HEURE POUR LA PREMIÈRE FOIS

Réglez la date et l’heure correspondant à votre zone locale à la première mise sous tension du produit.
Ouvrez l’écran LCD et appuyez sur
1
le bouton [Alimentation ( mettre le caméscope sous tension.
L’écran du Réglage de la date et l’heure apparaît.
Sélectionnez les informations de
2
date et d'heure et modifiez les valeurs de réglage à l'aide du levier de [Commande (Haut/Bas/Gauche/Droite)].
Vérifiez que l’heure est correctement réglée puis appuyez sur la
3
touche [Commande (OK)].
L’année peut être réglée jusqu’en 2037.
Réglez Date/Time Display (Aff. date/heure) sur Activé. ¬page 75
• Une fois le réglage effectué, la date et l’heure sont automatiquement
• enregistrées dans une zone du support de stockage réservée à ce type de données.
)] pour
Date/Time Set
Day
JAN012012 00 00
YearMonth Hr Min
Move OK
Batterie interne rechargeable
Votre caméscope dispose d'une batterie interne rechargeable qui
• conserve les réglages de date et d'heure même lorsque l'appareil est éteint. Une fois la batterie épuisée, la date et l'heure sont réinitialisées sur leurs
• valeurs par défaut et il faut recharger la batterie interne rechargeable. Vous pouvez ensuite régler la date et l'heure à nouveau.
Charge de la batterie interne rechargeable
La batterie interne est toujours rechargée lorsque votre caméscope
• est branché à l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est dans son logement. Si vous ne branchez pas le caméscope à l’adaptateur secteur ou ne
• placez pas la batterie dans son logement pendant environ 48 heures, la batterie interne se décharge complètement. Si tel est le cas, chargez la batterie interne pendant 12 heures à l’aide du câble USB et de l’adaptateur secteur fournis.
25
Fonctionnement de base du caméscope

RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT

À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [MODE], vous basculez le mode de fonctionnement sur les états suivants, dans l'ordre.
Mode Enregistrement (
Le témoin correspondant au mode sélectionné s'allume à chaque
• fois que vous changez de mode de fonctionnement.
Mode Indication Fonctions
Mode
Enregistrement
Mode Lecture
Ce caméscope dispose d'un mode unique d'enregistrement pour vidéos et photos. Vous pouvez facilement enregistrer vos vidéos et photos sans devoir changer de mode.
26
) Q Mode Lecture ( )
Pour enregistrer des vidéos ou des photos.
Pour lire des vidéos ou des photos.

MODIFICATION DU MODE D’AFFICHAGE DES INFORMATIONS

Vous pouvez afficher ou masquer les informations à l’écran. Touchez le bouton tactile [Affichage (
Les modes d'affichage minimum et complet apparaissent en
• alternance.
[220Min]STBY
9999
Les indicateurs et les messages d'avertissement peuvent apparaître,
• en fonction des conditions d'enregistrement. Sur l’écran de menu, le bouton tactile [Affichage ( )] sera alors
• désactivé.
)].
STBY
<Mode d'affichage minimum><Mode d'affichage complet>

UTILISATION DU MENU DE RACCOURCIS (GUIDE OK)

Le menu de raccourcis (guide OK) représente les fonctions les plus fréquemment utilisées dans le mode sélectionné. Appuyer sur la touche de [Commande (OK)] permet d’afficher le menu de raccourcis des fonctions les plus fréquemment utilisées sur l’écran LCD.
Exemple: Réglage de l’option EV (Esposure Value) (Valeur
d'exposition) en mode Enregistrement vidéo via le menu de raccourcis (Guide OK).
Appuyez sur le bouton
1
[Commande (OK)] en mode STBY.
Le menu des raccourcis (guide OK) apparaît.
[220Min]STBY
9999
Fonctionnement de base du caméscope
Déplacez le levier de [Commande
2
(Gauche)] pour sélectionner le mode EV.
Déplacez le levier de [Commande (Gauche/Droite)] pour régler l’exposition tout en visionnant l’image sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche
3
[Commande (OK)] pour valider votre sélection.
Appuyez sur la touche [Commande (OK)] pour quitter le menu de raccourcis.
Le réglage de la valeur d’ exposition est pris en compte et le témoin ( valeur du réglage s’affichent.
Le menu de raccourcis (Guide OK) est inaccessible en mode SMART
• AUTO . L’instruction ci-dessus montre un exemple de réglage du mode EV
• en mode Enregistrement. La procédure de réglage peut varier selon l’élément de menu sélectionné. Le menu de raccourcis apparaît brièvement. Il réapparaît lorsque
• vous appuyez sur le bouton [Commande (OK)].
EV
0.0
+1.0
[220Min]STBY
9999
[220Min]STBY
9999
) ainsi que la
27
Fonctionnement de base du caméscope
FONCTIONS DE RACCOURCI VIA LES LEVIERS DE COMMANDE
28
Touche
OK
HAUT
BAS
GAUCHE
DROITE
Mode Enregistrement (
- Accès au menu de raccourcis
- Confirmation de la sélection
- Sortie du menu de raccourcis
- iSCENE
- Zoom (téléobjectif)
- Focus
- Zoom (grand angle)
EV
Face Detection (Détection de visage)
)
Mode Lecture (
Mode Lecture vidéo (
- Accès au menu de raccourcis
- Lecture/Pause
Augmentation de volume -
Diminution de volume -
- Recherche en cours de lecture Vitesse RPS (Recherche en lecture arrière):
→x4→x8→
x2
- Saut de lecture précédent
- Recherche en cours de lecture Vitesse FPS (Recherche en lecture avant):
→x4→x8→
x2
- Saut de lecture suivant
x16
x16
)
)
Mode Lecture photo (
- Accès au menu de raccourcis
- Zoom en cours de lecture
Image précédente
Image suivante
)
Sélection de menu
Confirmation de la sélection
Déplacement du curseur vers le haut
Déplacement du curseur vers le bas
Retour sur le menu précédent
Passage au menu suivant
Fonctionnement de base du caméscope

SÉLECTION DE LA LANGUE

Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage de l’écran du menu.
Appuyez sur la touche [MENU] p
1
levier de [Commande (Gauche/ Droite)] p Settings (Réglages).
Déplacez le levier de [Commande
2
(Haut/Bas)] pour sélectionner
Settings
Format Default Set
Language
Exit
Language, puis appuyez sur le bouton [Commande (OK)].
Settings
Déplacez le levier de [Commande
3
(Haut/Bas)] pour sélectionner la langue d’affichage souhaitée, puis appuyez sur le bouton
Format Default Set
Language
Exit
[Commande (OK)].
Appuyez sur la touche [MENU] pour quitter le menu.
4
L'affichage à l'écran est modifié pour tenir compte de la langue sélectionnée.
[220Min]STBY
[220Min]STBY
English
⦽ǎᨕ
Français
Éléments de sous-menu
English
Deutsch Italiano Español
Português Nederlands Svenska
Suomi Norsk Dansk Polski Čeština Slovensky
Magyar Română Български
Ελληνικά српски Hrvatski
Українська Русский
ᰛᵢ䃔
Les options Language peuvent être modifiées sans préavis.
• La langue sélectionnée est conservée même sans la batterie.
• Le format de la date et l'heure varient en fonction de la langue
• sélectionnée.
⦽ǎᨕ
ไทย
Français
ѣᮽ
Türkçe
תירבע
29

Préparatifs pour l’enregistrement

CARD

INSERTION / ÉJECTION D'UNE CARTE MEMOIRE (NON FOURNIE)

CARD
Insertion d’une carte mémoire
Eteignez le caméscope à mémoire flash.
1
Ouvrez le cache de la carte mémoire comme indiqué sur
2
l’illustration.
Insérez la carte mémoire dans son logement jusqu’à ce que
3
vous entendiez un léger déclic.
Assurez-vous d’orienter les bornes vers le haut et de
positionner le caméscope tel qu’indiqué sur la figure.
Fermez la trappe.
4
Afin d’éviter toute perte de données, éteignez le caméscope en appuyant sur le bouton d’[Alimentation ( )] avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
• Veillez à ne pas pousser la carte mémoire trop brutalement. La carte mémoire peut ressortir de manière soudaine.
• Si vous retirez la carte mémoire du caméscope alors qu’il est toujours allumé, il s’éteindra.
Votre caméscope ne prend en charge que les cartes SD, SDHC et SDXC.
30
La compatibilité des cartes mémoire avec ce caméscope varie selon les fabricants et les types de carte.
Éjection d’une carte mémoire
Eteignez le caméscope à mémoire flash.
1
Ouvrez le cache de la carte mémoire comme indiqué sur
2
l’illustration.
Poussez doucement la carte mémoire pour l'éjecter.
3
Sortez la carte mémoire de son logement, puis fermez la trappe.
4
Loading...
+ 78 hidden pages