Benutzerhandbuch
High Definition Digital Camcorder
www.samsung.com/register
HMX-E10WP/HMX-E10BP/HMX-E10OP
HMX-E15WP/HMX-E15BP/HMX-E15OP
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch.
|
Es besteht Lebensgefahr oder das Risiko schwerer |
WARNUNG |
Personenschäden. |
|
|
|
Es besteht das Risiko schwerer Personenschäden oder Schäden |
ACHTUNG |
am Gerät. |
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und
Verletzungen zu verringern, sollten Sie bei der Verwendung des
Camcorders die angegebenen grundlegenden Sicherheitshinweise
ACHTUNG
beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb des Camcorders sind.
BITTE BEACHTEN! Notwendige Einstellungen vor der Benutzung einer Funktion.
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
WARNUNG!
•Dieser Camcorder darf aus Sicherheitsgründen nur an geerdete Standard-Steckdosen (Schutzkontakt-Steckdosen) angeschlossen werden.
•Der Akku sollte keiner übermäßigen Hitze, zum Beispiel durch Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem, ausgesetzt werden.
ACHTUNG
Bei falscher Handhabung des Akkus besteht Explosionsgefahr.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus des entsprechenden Typs.
ii |
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose |
|
gezogen werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein. |
||
|
|
|
Vor dem Lesen dieser Benutzerhandbuchs
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie
den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren, lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-E10, HMX-E15.
•Obwohl sich einige Funktionen der Modelle HMX-E10 und HMX-E15 unterscheiden, funktionieren sie auf dieselbe Weise.
•In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-E10WP verwendet.
•Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen, die Sie auf Ihrem LCDBildschirm sehen.
•Gestaltung und technische Daten des Camcorders und des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•Ein eingeklammertes Symbol in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Bsp.) Wählbare Einstellung von "Video Resolution" (Videoauflösung). Seite 44
-"1080/25p" ( ): Aufnahmen werden im Format HD (1920x1080 25p) durchgeführt. Ist diese Funktion
eingestellt, erscheint das entsprechende Symbol ( ) auf dem Bildschirm.
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
•‘Szene' bezieht sich auf einen Videoabschnitt vom Zeitpunkt, an dem Sie das Symbol
für Aufnahmestart ( ) berühren, um die Aufnahme zu starten, bis zum Zeitpunkt, an dem Sie das Symbol für Aufnahmestopp () berühren, um die Aufnahme zu stoppen.
•Die Begriffe ‘Foto’ und ‘Standbild’ werden synonym mit derselben Bedeutung verwendet.
Vor der Benutzung dieses Camcorders
•Dieser Camcorder kann Videos im Format H.264 (MPEG-4/AVC) aufnehmen.
•Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
•Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch der Ton korrekt aufgenommen wurden.
•Für die aufgenommenen Inhalte wird keine Haftung übernommen.
-Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht korrekt durchgeführte Aufnahmen entstehen oder wenn die Aufnahmen aufgrund einer defekten Speicherkarte des Camcorders nicht wiedergegeben werden können. Des Weiteren kann Samsung nicht für Ihre Videound Audioaufnahmen verantwortlich gemacht werden.
-Aufgezeichnete Inhalte können durch ein Versehen beim Gebrauch dieses Camcorders, der Speicherkarte usw. verloren gehen. Samsung haftet nicht für Entschädigung und Datenverlust, der durch falsche Verwendung entsteht.
•Erstellen Sie eine Sicherungskopie von wichtigen aufgenommenen Daten.
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC.
Wir empfehlen Ihnen auch, die Daten von Ihrem Computer zwecks Sicherung auf ein anderes Aufnahmemedium zu übertragen.
Lesen Sie dazu bitte die Informationen über die Software-Installation und den USB-Anschluss.
•Urheberrecht: Bitte beachten Sie, dass dieser Camcorder ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen ist.
Daten, die auf der Speicherkarte des Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen
oder analogen Medien oder Geräten verwendet werden, sind durch das Urheberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers - außer für den persönlichen Gebrauch - benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show,
iii
Vor dem Lesen dieses Benutzerhandbuchs
einer Vorstellung oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird dringend empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
•Weitere Informationen zur Open Source Lizenz siehe “OpenSource-E10.pdf“ auf der mitgelieferten CD-ROM.
Korrekte Entsorgung von Akkus
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Diese Kennzeichnung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass er nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Falls die chemischen Symbole Hg, Cd oder Pb angegeben sind, bedeutet dies, dass der Akku Quecksilber, Cadmium oder Blei in einer Konzentration enthält, die über den Bezugswerten der EU-Direktive 2006/66 liegt. Werden die Akkus nicht korrekt entsorgt, können diese Substanzen die Gesundheit Ihrer Mitmenschen oder die Umwelt gefährden.
Trennen Sie zum Schutz der natürlichen Ressourcen und zur Förderung des Recyclings Akkus und Batterien von anderen Arten von Müll und entsorgen Sie sie bei den kostenlosen Rücknahmestellen für Batterien vor Ort.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten)
(Anwendbar in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem).
Diese Kennzeichnung auf dem Gerät, dem Handbuch oder der Verpackung gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln
Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer
wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden,
um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses
ivProdukt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Hinweise zu den Warenzeichen
•Alle Warenzeichen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Warenzeichen oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
•Das SD-Logo ist ein Warenzeichen. Das SDHC-Logo ist ein Warenzeichen.
•Microsoft®, Windows®, Windows Vista ®, Windows® 7, und DirectX® sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•Intel®, Core™ und Pentium® sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
•Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Warenzeichen oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
•YouTube ist ein Warenzeichen von Google Inc.
•Flickr™ ist ein Warenzeichen von Yahoo.
•Facebook ist ein Warenzeichen von Facebook, Inc.
•HDMI, das Logo HDMI und High-Definition Multimedia Interface sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von HDMI Licensing LLC.
•Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Warenzeichen oder eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
•Sonstige hier genannte Produktnamen sind möglicherweise Warenzeichen oder registrierte Marken ihrer jeweiligen Inhaber. Die Zeichen „™” und „®” sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten Sie sich genau an alle Anweisungen.
|
WARNUNG |
|
Nicht erlaubte Aktion. |
|
Nicht berühren. |
|
Dieses Symbol weist auf die |
|
|
|
|
|
potenzielle Gefahr von schweren |
|
|
|
|
|
Körperverletzungen hin. |
|
|
|
|
|
ACHTUNG |
|
Nicht zerlegen. |
|
Diese Vorsichtsmaßnahmen |
|
|
|
|||
|
Es besteht die potenzielle |
|
|
|
müssen eingehalten werden. |
|
Gefahr von Körperverletzung |
|
|
|
|
|
oder von Schäden am Gerät. |
|
|
|
|
WARNUNG
Die Verwendung des Camcorders bei einer Temperatur von über 60ºC kann zu einem Brand führen. Wenn der Akku bei solch einer hohen Temperatur weiterhin verwendet wird, kann dies zu einer Explosion führen.
In den Camcorder dürfen weder Wasser, Metalle noch entflammbare Substanzen geraten. Bei Missachtung besteht Brandgefahr.
SAND |
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner Sand oder Staub in den Camcorder gelangen, kann dies zu Fehlfunktionen oder Defekten führen.
I L
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder gelangt, kann dies zu einem Stromschlag, Fehlfunktionen oder Defekten führen.
Setzen Sie den Camera nicht direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei Missachtung können Augenverletzungen sowie eine Beschädigung von integrierten Produktteilen auftreten.
Entsorgen Sie den Akku nicht durch |
|
Verbrennen, da dieser explodieren |
|
kann. |
v |
Sicherheitsinformationen
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
Wenn beim Camcorder ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder Rauch auftreten, lösen Sie den Akku sofort vom Camcorder, und wenden Sie sich an den Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines Brandes oder Verletzungsgefahr.
Berühren Sie das USB-Kabel oder die Kabelanschlüsse nicht mit nassen Händen. Dies kann zu Stromschlägen führen.
Stellen Sie keine schweren
Gegenstände auf das USB-Kabel.
Dadurch kann das USB-Kabel
vidurchtrennt oder die Verbindung beeinträchtigt werden.
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung in Strandoder PoolNähe bzw. bei Regen von Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Sollten Ihnen Fehlfunktionen des Camcorders auffallen, entfernen Sie unverzüglich den Akku vom Camcorder. Es besteht das Risiko
eines Brandes oder einer Verletzung.
Wenn das USB-Kabel beim Senden von Daten oder Laden der Kamera heiß wird, Geräusche von sich gibt oder eigenartig riecht, trennen Sie das Kabel sofort ab, da diese Vorkommnisse zu einem Brand oder Verletzungen führen können. Kontaktieren Sie anschließend den Samsung-Kundendienst.
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte von Kindern geschluckt wird, suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Schließen Sie die Kamera über USB nur an einen Originalcomputer oder an ein vom Hersteller empfohlenes Ladegerät an. Schließen Sie die Kamera nicht gewaltsam an, wenn der Anschluss nicht passt. Dies kann Schäden verursachen.
Verändern Sie das USB-Kabel nicht willkürlich. Dies kann zu einem Brand oder Stromschlägen führen.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfläche der LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand einzuwirken. Bei Druck auf die LCD-Oberfläche kann dies zu Ungleichmäßigkeiten bei der Anzeige führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder in der Nähe von Heizgeräten. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von dichten Auspuffgasen, die von Benzin oder dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden, oder
in der Nähe von Schadgasen, z. B. Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung können die externen oder internen Anschlüsse rosten, was die Funktion beeinträchtigt.
Lassen Sie den Camcorder, den Akku oder anderes Zubehör nicht fallen und setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen oder Stößen aus. Dies kann zu einer Fehlfunktion oder zu Verletzungen führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur für längere Zeit besonders hoch ist.
Setzen Sie den Camcorder keinen Insektensprays aus. Wenn Insektenspray in den Camcorder
gelangt, kann dies dazu führen, dass das Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und decken Sie ihn mit Plastikfolie ab.
Verwenden Sie den Camcorder nicht auf einem Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem Ort, der erheblichen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
Setzen Sie den Camcorder keinem Ruß oder Dampf aus. Dichter
Ruß oder Dampf könnten den Camcorder beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Setzen Sie den Camcorder keinen |
|
plötzlichen Temperaturänderungen |
|
oder feuchten Orten aus. Es besteht |
|
das Risiko eines Defekts oder |
|
elektrischen Schlages, wenn das |
|
Produkt während eines Gewitters im |
|
Freien verwendet wird. |
vii |
|
Sicherheitsinformationen
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des Gehäuses zerstören.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu Überhitzung, Brand, Explosion, Stromschlägen oder Verletzungen führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von TVoder Radiogeräten. Dadurch könnte es während Fernsehoder Radioübertragungen zu einer Geräuschentwicklung kommen.
Legen Sie den Camcorder nur auf stabilen Oberflächen ab und bewahren Sie ihn an einem gut belüfteten Ort auf.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe von starken Funkwellen oder Magnetismus, wie
bei Lautsprechern oder einem großen Motor. Geräusche könnten bei Videound Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf. Samsung haftet nicht für Datenverlust.
Hersteller von „nicht autorisiertem“ Zubehör für diesen Camcorder tragen die Verantwortung für eigene Produkte. Verwenden Sie optionales Zubehör entsprechend den Sicherheitsvorschriften. Samsung ist nicht verantwortlich für Fehlfunktionen, Brände, elektrische Schläge sowie Schäden, die durch die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör verursacht werden.
viii
KURZANLEITUNG |
|
|
06 |
|
|
ÜBERBLICK ÜBER DEN |
10 |
Lieferumfang des Camcorders |
CAMCORDER |
11 |
Tasten und Bedienelemente |
10 |
13 |
Bildschirmanzeigen |
|
|
|
INBETRIEBNAHME |
17 |
Akku verwenden |
17 |
19 |
Akkustatus prüfen |
|
|
|
GRUNDFUNKTIONEN DES |
22 |
Camcorder ein-/ausschalten |
CAMCORDERS |
23 |
Betriebsmodi einstellen |
22 |
24 |
Touchpanel verwenden |
|
|
|
ERSTE EINSTELLUNGEN |
25 |
Datum und Uhrzeit voreinstellen |
25 |
26 |
Sprache wählen |
|
|
3
Inhaltsverzeichnis
EINE AUFNAHME
VORBEREITEN
27
GRUNDLEGENDE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
32
GRUNDLEGENDE WIEDERGABEFUNKTIONEN
37
FORTGESCHRITTENE
AUFNAHMEFUNKTIONEN
43
FORTGESCHRITTENE WIEDERGABEFUNKTIONEN
50
4
27Speicherkarte verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten)
28Geeignete Speicherkarte auswählen (nicht im Lieferumfang enthalten)
30Aufnahmezeit und Speicherkapazität
31Handschlaufe verwenden
31Objektiv verwenden
32Videos aufnehmen
34Fotos aufnehmen
35Fotos im Videoaufnahmemodus aufnehmen (duale Aufnahme)
36Heranund Herauszoomen
37Den Wiedergabemodus ändern
38Videos wiedergeben
41 Fotos ansehen
43Menü im Aufnahmemodus verwenden
43Menüoptionen für die Aufnahme
44Video Resolution (Videoauflösung)
45Photo Resolution (Fotoauflösung)
46Smart Filter
48Panorama
49Quick View (Schnellvorsch.)
50Menü im Wiedergabemodus verwenden
50Menüoptionen für die Wiedergabe
51Dateien löschen
52Schutz vor versehentlichem Löschen
53Share Mark (Markierung zum Hochladen)
SYSTEMEINSTELLUNG
54
BENUTZUNG MIT EINEM WINDOWS-COMPUTER
65
ANSCHLUSS AN ANDERE GERÄTE
74
FEHLERBEHEBUNG
WARTUNGSINFORMATIONEN & ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
TECHNISCHE DATEN
54Einstellmenü verwenden
55Menüoptionen des Einstellmenüs
55Storage Info (Speicherinfo)
56File No. (Datei-Nr.)
56Date/Time Set (Dat.-/Zeiteinst.)
57Date/Time Display (Datum/Uhrztanz)
57LCD Brightness (LCD-Helligkeit)
58Auto LCD Off (Auto-LCD Aus)
59Beep Sound (Signalton)
59Shutter Sound (Foto-Klickton)
60Auto Power Off (Automatisch Aus)
61PC Software (PC-Software)
62Format (Formatieren)
63Default Set (Standardeinst.)
63Language
64Demo
65Was Sie mit einem Windows-Computer tun können
66Das Programm Intelli-Studio verwenden
72Als Wechselspeichergerät verwenden
74Anschluss an ein Fernsehgerät
75Bildanzeige auf einem Fernsehgerät
76 Warnanzeigen und Meldungen
78 Symptome und Lösungen
84Wartung
85Ihren Camcorder im Ausland benutzen
86Technische Daten
5
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung in die Grundfunktionen Ihres Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten.
Videos im Format H.264 aufnehmen
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, die sich dazu eignen, E-Mails zu versenden und Ihre Freunde und Familie daran teilhaben zu lassen. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
1. SCHRITT: Inbetriebnahme
1.Zum Öffnen ziehen Sie die Abdeckung des Akkufachs in Pfeilrichtung ab wie in
der Abbildung dargestellt. Seite 17
2. Setzen Sie die Speicherkarte ein.
• Für diesen Camcorder können Sie im Handel erhältliche SDHC- (SD High Capacity) oder SD-Speicherkarten verwenden. Seite 28
3. Setzen Sie den Akku in das Akkufach ein.
4. Laden Sie den Akku über den eingebauten USB-Stecker des Camcorders vollständig auf. Seite 18
• Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die CHG-Anzeige (Ladekontrollanzeige) grün aufleuchtet.
2. SCHRITT: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
LCD-Bildschirm
Symbol für Aufnahmestart ()/ Aufnahmestopp ( )
Zoom-Regler
MENU
0:00:01
Ein/Aus-Taste ( )
[99Min] |
6 |
Symbol für Foto ( ) |
|
6
Videos aufnehmen
Ihr Camcorder verwendet das hoch entwickelte H.264-
Kompressionsverfahren, um die bestmögliche Videoqualität zu bieten.
1.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ().
2.Im Standby-Modus berühren Sie das Symbol
für Aufnahmestart () auf dem LCDBildschirm, um die Aufnahme zu starten.
•Um die Aufnahme zu beenden, berühren Sie das Symbol für
Aufnahmestopp ().
0:00:01
Fotos aufnehmen
Ihr Camcorder kann Fotos in hoher Qualität im Bildseitenverhältnis 4:3 oder 16:9 aufnehmen.
1.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste ().
2.Erfassen Sie das aufzuzeichnende
Motiv im Aufnahmemodus, und berühren Sie das Symbol Foto () auf dem LCD-Bildschirm.
3.Wenn Sie das Symbol Foto () loslassen, wird das Foto aufgenommen.
[99Min] |
6 |
[99Min] |
9999 |
•Ihr Camcorder ist mit dem Aufnahmeformat H.264 kompatibel; dieses Format erzielt eine effiziente Kodierung hochqualitativer Videos und benötigt wenig Speicherplatz.
•Die Standardeinstellung ist "720/25p". Sie können die Aufnahmequalität von Videos festlegen. Seite 44
•Während Sie Videos aufnehmen, können Sie auch Fotos machen. Seite 35
7
Kurzanleitung
3. SCHRITT: Videos oder Fotos wiedergeben
Auf dem LCD-Bildschirm Ihres Camcorders ansehen
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten Aufnahmen suchen.
1.Drücken Sie die Modustaste (), um den Wiedergabemodus auszuwählen.
2.Berühren Sie das Symbol für die Miniaturansicht ( / ) und berühren Sie dann die gewünschte Aufnahme.
•Aufgenommene Videos und Fotos erscheinen in der Miniaturindexansicht.
•Das Miniaturbild der zuletzt erstellten oder wiedergegebenen Datei ist hervorgehoben.
MENU
Sie können vom Wiedergabemodus in den Aufnahmemodus wechseln, indem Sie die
Modustaste () drücken.
Auf einem HD-Fernsehgerät ansehen
Sie können die detailgetreue und hervorragende Qualität hochauflösender HD-Videos genießen. Seite 74
4. SCHRITT: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-Studio auf Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-Studio, das sich auf Ihrem Camcorder befindet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen.
8Seite 66~71
Videos/Fotos zum PC übertragen und ansehen
1. Starten Sie das Programm Intelli-Studio, indem Sie den Camcorder über den USB-Anschluss mit dem PC verbinden.
• Zusätzlich zu dem Hauptfenster von IntelliStudio erscheint ein neuer Bildschirm für die Dateispeicherung.
• Klicken Sie auf "Yes” (Ja) und das Hochladen wird gestartet.
2. Die Dateien vom Camcorder werden
|
gespeichert und im Browser von Intelli-Studio |
Contents Manager |
Gespeicherte Dateien |
|
|||||
|
Programm unter "Contents Manager” |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
registriert. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• Sie können auf verschiedene Optionen wie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gesicht, Datum, Speicherplatz usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zugreifen, um die Dateien zu verwalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
3. Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
wiedergegeben werden soll, ausführen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer |
|
|||||
|
Videos/Fotos auf YouTube/ Flickr/FaceBook hochladen |
|
|||||||
|
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem |
|
|||||||
|
Klick auf eine Webseite hoch. Klicken Sie im Browser auf „Share” (Hochladen) |
|
|||||||
|
„Upload”. Seite 69 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Intelli-Studio wird automatisch auf einem PC ausgeführt, sobald der Camcorder an einen |
|
||||||
|
|
Windows-Computer angeschlossen wird (wenn Sie "PC Software: On” (PC-Software: Ein) |
|
||||||
|
|
einstellen). Seite 61 |
|
|
|
|
|
|
|
5. SCHRITT: Videos oder Fotos löschen |
|
|
|
|
|||||
|
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos |
|
|||||||
|
aufnehmen. Löschen Sie Videooder Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert |
|
|||||||
|
haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des Speichermediums |
|
|||||||
|
können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie die Modustaste ( ), um den Wiedergabemodus auszuwählen |
|
|||||||
|
Drücken Sie die Taste MENU Berühren Sie das Symbol “Delete” (Löschen) " auf |
9 |
|||||||
dem LCD-Bildschirm. Seite 51 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Ihr neuer Camcorder verfügt über das folgende Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein, wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
MENU
Modellbezeichnung Farbe |
Speicherkarteneinschub |
LCD- |
Objektiv |
|||
Bildschirm |
||||||
|
|
|
|
|
||
HMX-E10WP |
|
Weiß |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
HMX-E15WP |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
HMX-E10BP |
|
Schwarz |
Ja |
Farbe |
Digitaler Zoom: |
|
HMX-E15BP |
|
x2 |
||||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
HMX-E10OP |
|
Orange |
|
|
|
|
HMX-E15OP |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
• Die Form ist bei allen Modellen gleich. Nur die Farbe ist unterschiedlich.
Überprüfung des Zubehörs
Akku |
Handschlaufe |
CD mit Benutzerhandbuch |
|
(BP90A) |
|||
|
|
Optional
Kurzanleitung |
Schutzhülle |
Speicherkarte |
Mini-HDMI-Kabel |
• Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
• Teile und Zubehör können über Ihren lokalen Samsung Händler erworben werden. Samsung ist nicht verantwortlich für eine verkürzte Nutzungsdauer des eingebautes Akkus oder für Fehlfunktionen, die durch die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör wie Fremd-Akkus verursacht werden.
|
|
• |
Eine Speicherkarte wird nicht mitgeliefert. Für Speicherkarten, die mit Ihrem Camcorder kompatibel |
|
|
• |
sind, siehe Seite 28. |
10 |
|
Im Lieferumfang Ihres Camcorders sind ein Benutzerhandbuch auf CD und eine Kurzanleitung |
|
|
|
(gedruckt) enthalten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rückansicht und linke Seite
14
MENU
2
5
3
1 Objektiv
2 Modustaste ()
3 LCD-Bildschirm
4 Taste MENU
5 Ein/Aus-Taste ()
11
Überblick über den Camcorder
Vorderseite, rechte Seite und Unterseite
2
3
1
4
5
1
2
3
6 7 8 9 0
1 Integrierter Lautsprecher
2Aussparung zum Öffnen der Akkufachabdeckung
3 Integriertes Mikrofon
4 Ladekontrollleuchte (CHG)
5 Akkuabdeckung
6 Integrierter USB-Stecker
7 Abdeckung der Anschlüsse
8 Stativgewinde
9 USB-Taste
0 HDMI-Anschluss
1 Akkufach
2 Speicherkarteneinschub
3 Öse für Handschlaufe
12Achten Sie während der Aufnahme darauf, dass das integrierte Mikrofon und das Objektiv nicht verdeckt sind.
Die verfügbaren Funktionen hängen von dem ausgewählten Betriebsmodus ab und es erscheinen je nach vorgenommenen Einstellungen verschiedene Anzeigen.
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Videoaufnahmemodus.
•Drücken Sie die Modustaste (), um den Aufnahmemodus auszuwählen. Seite 23
Videoaufnahmemodus
1 |
2 |
3 |
4 5 |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0:00:01
|
|
|
6 |
|
|
x2.0 |
# |
% |
|
|
|
$ |
[99Min] |
6 |
7 |
|
|
|
8 |
@ |
|
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
0 |
|
+"/ |
! |
$
1 Videoauflösung
2Smart Filter
3Betriebsmodus ( STBY (Standby) / Μ 0:00:01 (Aufnahme/Aufnahmedauer))
4Speichermedium (Speicherkarte)
5Akkuinfo (verbleibender Akkuladestand)
6 Schnellvorschau
7Symbol für Foto
8Zähler für verbleibende Fotos (Gesamtzahl der Fotoaufnahmen)
9Symbol zum Schließen des Zoom-Felds
10Zoom-Regler
11Datumsund Zeitanzeige
12Symbol zum Öffnen/Schließen des Zoom-Felds
13Zoomverhältnis
14Symbol für Aufnahmestart () / Symbol für Aufnahmestopp ( )
15Verbleibende Aufnahmezeit
• Die Bildschirmanzeigen beziehen sich auf die Kapazität einer 8GB microSDHC-Speicherkarte.
•Der abgebildete Bildschirm dient als Erklärungsbeispiel: Er unterscheidet sich vom tatsächlichen Bildschirm.
•Im Zuge der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung behält sich Samsung eine Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor.
•Dieser Camcorder verfügt über einen gemeinsamen Aufnahmemodus für Videound Fotoaufnahmen. Sie können im selben Modus Videos oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
•Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem Speichermedium.
• |
Die Anzahl der erfassbaren Fotos im OSD (Bildschirmenü) beträgt maximal 9999. |
13 |
|
• |
Informationen zu Warnanzeigen und Meldungen finden Sie auf den Seiten 76~77. |
|
|
Überblick über den Camcorder
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotoaufnahmemodus.
•Drücken Sie die Modustaste (), um den Aufnahmemodus auszuwählen. Seite 23
Fotoaufnahmemodus
|
|
|
|
1 |
Fotoauflösung |
1 2 |
3 |
4 5 |
|
2 |
Smart Filter |
|
|
|
|
3 |
Fokusanzeige |
|
|
|
|
4 |
Speichermedium |
|
|
|
|
|
(Speicherkarte) |
|
|
|
|
5 |
Akkuinfo (verbleibender |
|
|
|
|
|
Akkuladestand) |
|
|
|
6 |
6 |
Autofokus-Rahmen |
|
|
|
7 |
Schnellvorschau/Auslöser- |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Display |
|
|
|
7 |
8 |
Symbol für Foto |
|
|
|
9 |
Fotozähler (Gesamtzahl der |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Fotoaufnahmen) |
[99Min] |
|
9999 |
8 |
10 |
Datumsund Zeitanzeige |
|
|
|
|||
|
|
|
9 |
|
|
+"/ 0
7
14
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Videoaufnahmemodus.
•Wählen Sie den Wiedergabemodus aus, indem Sie die Modustaste () drücken. Dann berühren Sie das Symbol für Video ( ). Seite 23
Videowiedergabemodus: Miniaturansicht
1 |
2 |
|
|
|
|
1 |
Videowiedergabemodus |
||||||||||
|
|
|
|
2 |
Akkuinfo (verbleibender Akkuladestand) |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Fehlerdatei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Bildlaufleiste |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Share-Markierung (Hochladen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
6 |
Symbol für nächste Seite |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Jetzt / Gesamt Seitenanzahl |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
8 |
Symbol für vorherige Seite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Löschschutz |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
10 |
Markierung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 7 6
Videowiedergabemodus: Einzelansicht
1 2 |
3 |
4 |
5 6 |
0:00:05/0:00:50 |
100-0001 |
|
|
# |
|
|
|
@ |
|
|
|
! |
01/JAN/2010 00:00 |
|
|
|
|
||
0 |
|
|
|
15 |
_ |
|
+ |
1Videowiedergabemodus
2Betriebsmodus (Wiedergabe/Pause)
3 Zeitcode (verstrichene Zeit/verbleibende Zeit)
4 Dateiname (Dateinummer)
7 5 Videoauflösung
6Akkuinfo (verbleibender Akkuladestand)
7Wiedergabeverlaufsanzeige
8 Anzeige des Aufnahmedatums/ der Aufnahmezeit/Symbole für die Lautstärkeregelung _ / +
89 Symbole für die Wiedergabesteuerung
: Überspringen rückwärts
9 : Rückwärtssuche
/ : Wiedergabe/Pause
8 : Vorwärtssuche
: Überspringen vorwärts
10 |
Eingabesymbol |
|
|
11 |
Lautstärkesymbol |
|
|
12 |
Löschschutz |
15 |
|
13 |
Share-Markierung (Hochladen) |
||
|
Überblick über den Camcorder
BITTE BEACHTEN!
•Diese Bildschirmanzeige (OSD) erscheint nur im Fotoaufnahmemodus.
•Wählen Sie den Wiedergabemodus aus, indem Sie die Modustaste () drücken. Dann berühren Sie das Symbol für Foto ( ). Seite 23
Fotowiedergabemodus: Miniaturansicht
1 |
|
2 |
|
|
1 |
Fotowiedergabemodus |
||||||
|
|
|
2 |
Akkuinfo (verbleibender Akkuladestand) |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Fehlerdatei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Bildlaufleiste |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Symbol für nächste Seite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
6 |
Jetzt / Gesamt Seitenanzahl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Symbol für vorherige Seite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
8 |
Löschschutz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
Markierung |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 6 5
Fotowiedergabemodus: Einzelansicht
1 2 |
3 |
4 |
5 |
|
20/33 |
100-0001 |
6 |
0
01/JAN/2010 00:00 |
7 |
9 |
8 |
16
1Fotowiedergabemodus
2Diashow
3Bildzähler (aktuelles Bild/Gesamtzahl der gespeicherten Bilder)
4 Dateiname (Dateinummer)
5Foto nauflösung
6 Akkuinfo (verbleibender Akkuladestand)
7Anzeige des Aufnahmedatums/der Aufnahmezeit
8 : Symbol für vorheriges Bild
: Symbol für Diashow/ Wiedergabe
: Symbol für nächstes Bild 9 Eingabesymbol
10 Löschschutz
Verwenden Sie Ersatzakkus (beim Fachhändler erhältlich), damit Sie den Camcorder stets benutzen können.
1 |
2 |
3 |
|
Akku einsetzen |
|
|
Akku entnehmen |
1.Zum Öffnen ziehen Sie die Abdeckung des Akkufachs in Pfeilrichtung ab wie in der Abbildung dargestellt.
2.Setzen Sie den Akku in Pfeilrichtung wie in der Abbildung dargestellt ein.
•Beim Einlegen des Akkus richten Sie die Dreiecksmarke des Akkus an den Akkukontakten aus wie in der Abbildung dargestellt.
3.Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
1.Zum Öffnen ziehen Sie die Abdeckung des Akkufachs in Pfeilrichtung ab wie in der Abbildung dargestellt.
2.Ziehen Sie den Akku in Pfeilrichtung heraus wie in der Abbildung dargestellt.
3.Schließen Sie die Akkufachabdeckung.
|
• |
Verwenden Sie nur von Samsung empfohlene Akkus. Verwenden Sie keine Akkus von anderen |
|
|
|
• |
Herstellern, andernfalls besteht Überhitzungs-, Feuerund Explosionsgefahr. |
17 |
|
|
||||
|
Samsung haftet nicht für Probleme, die durch die Verwendung falscher Akkus entstehen. |
|||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inbetriebnahme
Akku aufladen
BITTE BEACHTEN!
•Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Camcorder verwenden.
•Sie können den Camcorder mit einem USB-Ladegerät (nicht mitgeliefert) oder über den eingebauten USB-Stecker des Camcorders aufladen.
2 2
3
1.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (), um den Camcorder auszuschalten.
2.Öffnen Sie die Abdeckung der Anschlüsse, und drücken Sie die USB-Taste, um den eingebauten USBStecker auszufahren.
3. Stecken Sie den eingebauten USB-Stecker des Camcorders in den USB-Port des Computers.
•Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und das Aufladen beginnt. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte (CHG) grün. Seite 19
4.Wenn die Aufladung beendet ist, drücken Sie die USB-Taste und schieben gleichzeitig den eingebauten USB-Stecker wieder in den Camcorder.
• Sie können den Camcorder über ein USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) aufladen.
• Drücken Sie den eingebauten USB-Stecker nicht gewaltsam in das Gerät.
• Dieser Camcorder ist mit einem sehr praktischem eingebauten USB-Stecker ausgerüstet, dadurch wird der USBBetrieb mit einem einzigen Tastendruck ermöglicht.
|
|
• |
Falls erforderlich können Sie den USB-Stecker des Camcorders auch über ein zusätzliches USB-Kabel (nicht |
|
|
|
mitgeliefert) an den Computer anschließen,um den Camcorder aufzuladen. |
18 |
• |
Wenn der eingebaute USB-Stecker des Camcorders an einen PC angeschlossen ist, wird der Camcorder |
|
|
aufgeladen (auch wenn er eingeschaltet ist). |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Sie können den Ladestatus und die verbleibende Akkukapazität überprüfen.
Den Aufladestatus überprüfen
Die Farbe der Ladekontrollleuchte weist auf die vorhandene Ladung bzw. den Aufladestatus hin.
MENU
Ladekontrollleuchte (CHG)
CHG
Die Farbe der Ladekontrollleuchte zeigt den
Aufladestatus an.
Ladezustand |
Aufladung |
Vollständig aufgeladen |
Fehler |
LED-Farbe |
(Orange) |
(Grün) |
(Orange blinkend) |
|
Akkuladestandanzeige
Die Akkuladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
Akkuladestand- |
Ladezustand |
Meldung |
STBY |
|
anzeige |
|
|||
|
Vollständig aufgeladen |
- |
|
|
|
25~50% verbraucht |
- |
|
|
|
50~75% verbraucht |
- |
|
|
|
75~95% verbraucht |
- |
[99Min] |
9999 |
|
95~98% verbraucht |
- |
|
|
|
Fast leer (Anzeige blinkt): Nach 3 Minuten |
- |
|
|
|
schaltet sich das Gerät automatisch aus. |
|
|
|
|
Wechseln Sie den Akku möglichst bald aus. |
|
|
|
|
Nach 3 Sekunden schaltet sich der |
"Low Battery” |
|
|
|
(Akku |
|
|
|
|
Camcorder aus. |
|
|
|
|
schwach) |
|
|
|
|
|
|
|
|
Die oben angeführten Werte gelten bei einem vollständig aufgeladenen Akku bei Normaltemperatur. |
||||
Eine geringe Umgebungstemperatur kann die Verwendungszeit beeinträchtigen. |
|
19 |
Inbetriebnahme
Betriebszeiten bei vollständig aufgeladenem Akku
Akkutyp |
BP90A |
|
|
|
ca. 190 Min. |
Ladezeit |
(über den eingebauten |
|
USB-Stecker) |
|
|
Modus
Video nauflösung
1080/25P
720/25P
Kontinuierliche Aufnahmezeit |
Wiedergabezeit |
|
|
ca. 80 Min. |
ca. 140 Min. |
|
|
ca. 90 Min. |
ca. 150 Min. |
|
|
•Ladezeit: Ungefähr erforderliche Zeit (Min.), wenn Sie einen vollständig geleerten Akku komplett aufladen.
•Aufnahme-/Wiedergabezeit: Ungefähr zur Verfügung stehende Zeit (Min.), wenn der Akku vollständig aufgeladen wurde.
•Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter Testbedingungen ermittelt und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren.
•Aufnahmeund Wiedergabezeit verkürzen sich, wenn Sie den Camcorder bei niedrigen Temperaturen verwenden.
Kontinuierliche Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des Camcorders, wenn dieser sich im Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren
Funktionen verwendet werden. Bei der tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zweibis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoom-Regler sowie die Wiedergabefunktionen verwendet werden. Halten Sie einen oder mehrere zusätzliche geladene Akkus bereit, um einen durchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.
• Die Ladezeit variiert je nach verbleibendem Akkuladestand.
• Je nach Ihren PC-Spezifikationen kann die Ladezeit verlängert werden.
Informationen zum Akku
•Eigenschaften des Akkus
Ein Lithium-Ionen-Akku ist klein und hat eine hohe Kapazität. Eine geringe Umgebungstemperatur (unter 10˚C) kann die Nutzungsdauer des Akkus verkürzen und seine ordungsgemäße Funktion beeinträchtigen.
20Vor Aufnahmen bei niedrigen Temperaturen stecken Sie den Akku kurzzeitig zum Aufwärmen in die Tasche, und legen Sie ihn anschließend wieder in den Camcorder ein.
•Halten Sie für die Verwendung des Camcorders im Freien zusätzliche Akkus bereit.
-Die Aufnahmezeit kann sich bei niedriger Temperatur verkürzen.
•Falls der Akku zu Boden fällt, überprüfen Sie, ob der Akkuanschluss durch den Fall beschädigt wurde.
-Wird ein Akku mit einem beschädigten Anschluss in den Camcorder eingelegt, so kann dadurch auch der Camcorder beschädigt werden.
•Entsorgen Sie kaputte Akkus über entsprechende Recycling-Sammelstellen.
•Die Akku-Nutzungsdauer ist begrenzt.
-Der Akku hat das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht, wenn er völlig aufgeladen ist und nur noch kurze Betriebszeiten liefert. Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen.
-Die Nutzungsdauer des Akkus kann je nach Aufbewahrungs-und Verwendungsbedingungen variieren.
•Der Camcorder funktioniert nicht über die USB-Verbindung, ohne dass ein Akku eingelegt ist.
•Verwenden Sie nur USB-Ladegeräte, die 500 mAh bei 5 V bis max. 6 V liefern.
Ordnungsgemäße Handhabung des Akkus
•Lagern Sie den Akku nach der Verwendung getrennt vom Gerät.
-Auch wenn der Camcorder ausgeschaltet ist, entlädt sich der Akku langsam weiter, wenn er im Camcorder verbleibt.
-Verbleibt der eingelegte Akku während eines langen Zeitraums im Camcorder, entleert er sich. Der Akku ist dann eventuell nicht mehr verwendbar, auch wenn er aufgeladen wird.
-Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
-Wenn Sie den Akku für längere Zeit lagern möchten, wird empfohlen, die Akkuladung auf etwa der Hälfte der vollen Kapazität zu halten und den Akku alle drei Monate neu aufzuladen.
•Entfernen Sie nach der Verwendung den Akku und die Speicherkarte aus dem Camcorder.
-Lagern Sie den Akku an einem kühlen und trockenen Ort.
(Empfohlene Temperatur: 15˚C~ 25˚C, empfohlene Luftfeuchtigkeit: 40%~ 60%)
-Zu hohe oder zu niedrige Temperaturen verkürzen die Haltbarkeit des Akkus.
-Beim Aufbewahren des Akkus in einer verrauchten oder staubigen Umgebung können die Akkuanschlüsse rosten oder versagen.
Informationen zur Akku-Nutzungsdauer
•Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Sollte die Nutzungsdauer zu stark abgenommen haben, empfiehlt es sich, den Akku durch einen neuen zu ersetzen.
•Erreicht der Akku das Ende seiner Nutzungsdauer, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler vor Ort.
21
Dieses Kapitel informiert Sie über die Grundfunktionen dieses Camcorders wie das Einund Ausschalten und das Wechseln zwischen den Betriebsmodi.
Um das Gerät einoder auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste ().
MENU
Ein/Aus-Taste ()
•Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Videound Fotoaufnahmen. Sie können im selben Modus Videos oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
•Wenn der Camcorder eingeschaltet ist, führt er die Selbstdiagnosefunktion durch und es erscheint möglicherweise eine Meldung. Wenn ein Warnhinweis erscheint, lesen Sie bitte „Warnanzeigen und Meldungen” (Seiten 76, 77). Nehmen Sie danach die dementsprechenden Korrekturmaßnahmen vor.
Wenn Sie diesen Camcorder zum ersten Mal benutzen
Wenn Sie Ihren Camcorder zum ersten Mal verwenden oder zurücksetzen, erscheint der Bildschirm zur Einstellung von Datum und Uhrzeit. Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.Seite 25
22
Durch Drücken der Modustaste ()
können Sie zwischen den angezeigten Betriebsmodi wechseln: Aufnahmemodus ↔ Wiedergabemodus
•Sie können die Optionen für die Miniaturansicht von Fotos und Videos auswählen, indem Sie das
Symbol für Video ( ) oder Foto ( ) auf dem LCD-Bildschirm berühren.
•Wenn Sie in den Wiedergabemodus wechseln, können Sie zur Wiedergabe im Querformat umschalten, indem Sie den Camcorder drehen.
<![endif]>MENU
Modustaste (
Modus |
|
Funktionen |
Aufnahmemodus |
Zur Aufnahme von Videos oder Fotos |
|
|
|
|
Wiedergabemodus |
Zur Wiedergabe von Videos oder Fotos |
|
|
|
|
Wiedergabesymbol
( / )
Aufnahmemodus
Einfache einhändige Aufnahmeund Bedienfunktionen.
MENU
Wiedergabemodus
Sie können zur Wiedergabe im Querformat umschalten, indem Sie den Camcorder drehen.
<![if ! IE]><![endif]>MENU
23