Takk for at du valgte et Samsung kamera.
Denne bruksanvisningen viser deg hvordan du
tar bilder, deler eller skriver ut bilder og hvordan
du redigerer bilder med den medfølgende
programvaren. Les denne bruksanvisningen
nøye.
Bli kjent med kameraetInstruksjoner
Følg prosedyren nedunder når du bruker kameraet.
Installasjon av
programvaren
Ta et bilde
Koble til USB-kabelen
Kontroller strømmen til
kameraet
Kontroller [Removable
Disk (Flyttbar disk)]
Installer programvaren før
du bruker kameraet med en
datamaskin. Når du har installert
programvaren kan du overføre
bildene som er lagret i kameraet til
en datamaskin og redigerer dem
med et bilderedigeringsprogram.
(s. 87)
Ta et bilde. (s. 19)
Sett inn den medfølgende
USB-kabelen i USB-porten på
datamaskinen og i kameraets
USB-kontakt. (s. 87)
Kontroller strømmen til kameraet.
Hvis kameraet er slått av, bruk
kameraknappen for å slå det på.
Åpne Windows EXPLORER og
søk etter [Removable Disk (Flyttbar
disk)]. (s. 88)
Takk for at du valgte et Samsung digitalkamera.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk kameraet.
Hvis får behov for etterservice, ta med kameraet og eventuelt
tilbehør (f.eks. batteri, minnekort osv.) til servicesenteret.
Kontroller at kameraet fungerer som det skal innen du skal bruke
det (f.eks. før en reise eller en viktig begivenhet). Samsung
påtar seg ikke ansvar for tap eller skader som kan skyldes
funksjonssvikt.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted.
Hvis du anvender en kortleser for å kopiere bildene på minnekortet
til en datamaskin, kan bildene skades. Når du skal overføre bilder
som er tatt med kameraet til en datamaskin, må du bruke den
medfølgende USB-kabelen for å koble kameraet til datamaskinen.
Vær oppmerksom på at produsenten ikke kan holdes ansvarlig for
tap av data eller skadet data på minnekortet som skyldes bruk av
en kortleser.
Innholdet og illustrasjonene i denne bruksanvisningen kan endres
uten forutgående varsel, for oppgradering av kamerafunksjonene.
Ä
Microsoft, Windows og Windows-logoen er registrerte varemerker
for Microsoft Corporation incorporated i USA og/eller andre land.
Ä
Adobe og Reader er enten varemerker eller registrerte
varemerker i USA og/eller andre land.
Ä
Alle merker og produktnavn i denne bruksanvisningen er
registerte varemerker for sine repektive selskaper.
Ä
Se ”OpenSourceInfo.pdf” på den vedlagte CD-platen for mer
informasjon om åpen kildekode.
001
AdvarselFare
FARE betyr en umiddelbart farlig situasjon som, hvis den ikke
unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Forsøk ikke på noen måte å modifi sere kameraet. Det kan føre
til brann, skade, elektrisk støt eller alvorlig skade for deg eller
kameraet. Intern inspeksjon, vedlikehold og reparasjoner skal
kun utføres av forhandleren hvor du kjøpte kameraet eller ved et
Samsung servicesenter.
Bruk ikke dette produktet i omgivelser med brennbare eller
eksplosive gasser, da dette kan øke risikoen for eksplosjon.
Hvis væske eller fremmedlegemer kommer inn i kameraet, må du
ikke bruke det. Slå av kameraet og koble fra strømkilden. Kontakt
forhandleren din eller Samsung servicesenter. Ikke fortsett å bruke
kameraet da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Metallgjenstander eller brennbare fremmedlegemer må ikke
føres inn i kameraets åpninger, f.eks. minnekortplassen og
batterirommet. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Betjen ikke kameraet med våte hender. Det kan medføre en risiko
for elektrisk støt.
002
ADVARSEL indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke
unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig skade.
Bruk ikke blitsen tett på personer eller dyr. Hvis blitsen plasseres
for nære motivets øyne kan det forårsake synsskade.
Av sikkerhetsårsaker må dette produktet og tilbehør oppbevares
utenfor barn eller dyrs rekkevidde for å unngå ulykker, f.eks.:
- Svelging av batteri eller smått tilbehør. Kontakt umiddelbart lege
hvis et uhell skjer.
- Det foreligger en mulighet for at kameraets bevegelige deler kan
forårsake skade.
Batteri og kamera kan bli varmt under langvarig bruk, og dette kan
føre til funksjonsfeil. La være å bruke kameraet noen minutter hvis
dette skjer, slik at kameraet avkjøles.
Kameraet må ikke legges på steder som er utsatt for ekstremt
høye temperaturer, for eksempel en lukket bil, direkte sollys eller
andre steder med ekstremt høye temperaturer. Eksponering for
ekstreme
temperaturer kan påvirke kameraets interne
deler og forårsake brann.
Dekk ikke til kameraet eller laderen når de brukes. Dette kan føre
til varmeøkning og skade kamerahuset eller forårsake brann.
Kameraet og tilbehøret skal alltid brukes på godt ventilert steder.
Forsiktig
FORSIKTIG betyr en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke
unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
Lekkasje, overoppheting eller skadet batteri kan forårsake brann eller
skade.
- Bruk rett type batteri i kameraet.
- Batteriene må ikke kortsluttes, varmes opp eller avhendes ved å
kastes på ild.
- Sett ikke inn batteriet med polene i feil retning.
Ta ut batteriet når du ikke skal bruke kameraet over en lengre
tidsperiode. Batteriet kan ellers lekke korrosiv elektrolytt som varig kan
skade kameradelene.
Ikke utløs blitsen mens den er i kontakt med våre hender eller
gjenstander. Ta ikke på blitsen etter at den har vært brukt kontinuerlig.
Det kan forårsake brannskader.
Hvis du bruker AC-adapteren, må du ikke fl ytte kameraet mens det
er slått på. Slå alltid av kameraet etter bruk, før du tar ut kabelen fra
stikkontakten. Kontroller at alle tilkoblingsledninger eller -kabler til andre
enheter er frakoblet før du fl ytter kameraet. Hvis dette ikke overholdes
kan kablene skades, eller brann eller elektrisk støt kan forekomme.
Påse at du ikke tar på objektivet eller objektivdekselet, slik at du unngår
å ta uklare bilder og for å unngå en mulig funksjonssvikt.
Sørg for at du ikke hindrer for objektivet eller blitsen mens du tar bilder.
Når du bruker dette kameraet ved lave temperaturer, kan følgende
inntreffe. Dette er ikke kamerafeil, og kameraet vil fungere igjen ved
normal temperatur.
- Det tar lengre tid å slå på LCD-skjermen, og fargen kan avvike fra
fargen på motivet.
- Når komposisjonen endres, kan det være et etterbilde på
LCD-skjermen.
Kredittkort kan avmagnetiseres hvis de oppbevares i nærheten av
kameraet. Unngå å legge kort med magnetstriper i nærheten av
kameraet.
Hvis du bruker en AC-adapter som ikke samsvarer med
kameraspesifi kasjonene, kan det skade kameraet. Vi anbefaler å bruke
det medfølgende batteriet eller et eksklusivt oppladbart batteri.
Ä
Tilgjengelig AC-adapter :
Når du har slått på kameraet, kontrollerer du at batteritypen og
kamerainnstillingen som er angitt under [Settings] > [Battery Type]
(s. 55) er den samme.
Spenning: 3,3V, ampere: 2,0A, diameter: 2,35
003
Innhold
004
KLAR
OPPTAK
007 Systemoversikt
007 Pakkens innhold
007 Selges separat
008 Kameraets funksjoner
008 Forside og overside
009 Tilbake
010 Underside
010 5-funksjonsknapp
011 Selvutløserlampe
011 Statuslampe
011 Modusikon
012 Koble til en strømkilde
013 Sette inn minnekortet
014 Anvisninger for bruk av minnekortet
016 Når du bruker kameraet første gang
017 LCD-skjermindikator
018 Slik bruker du menyen
019 Starte opptaksmodus
019 Valg av modi
019 Slik bruker du modusen Smart Auto
021 Slik bruker du programmodusen
021 Slik bruker du DIS-modusen
022 Bruke Hjelpeveiledningen for fotografering
023 Slik bruker du scenemodiene
024 Slik bruker du fi lmmodusen
025 Ta opp fi lmklipp uten lyd
025 Pause under opptak av et fi lmklipp
(fortløpende opptak)
026 Ting du bør være oppmerksom på når du
tar bilder
027 Bruke kameraknappene til å stille kameraet
027 AV / PÅ-knapp
027 UTLØSER-knapp
027 ZOOM-knapp
029 Info (DISP) / opp-knapp
029 Makro / ned-knapp
031 Fokuslås
031 Blits / venstre knapp
033 Selvutløser / høyre knapp
035 MENU-knapp
035 OK-knapp
035 Opptak
036 Slik aktiverer du funksjoner med
MENU-knappen
036 Bildestørrelse / fi lmstørrelse
037 Kvalitet / bildehastighet
037 Eksponeringskompensasjon
038 ISO
038 Hvitbalanse
039 Ansiktsregistrering
041 Face Tone (Hudtone)
041 Face Retouch (Ansiktsretusjering)
042 Autofokustype
042 Måling
043 Fotostilvelger
044 Bildejustering
045 ACB
Innhold
OPPSETT
045 Driftsmodus
046 Talebeskjed
046 Lydopptak
047 Ta opp fi lmklipp uten lyd
051 Formatering av minne
051 Tilbakestilling
052 Stille inn dato/klokkeslett/datoformat
052 Time Zone (Tidssone)
052 Filnavn
053 Utskrift med opptaksdato
053 Automatisk avstengning
054 Autofokuslampe
054 Velge videoutgang
055 Innstilling av USB
055 Velge en batteritype
AVSPILLING
056 Starte avspillingsmodus
056 Visning av stillbilder
056 Spille av et fi lmklipp
057 Filmklippopptak
057 Spille av lydopptak
057 Spille av en talebeskjed
058 LCD-skjermindikator
059 Bruke kameraknappene til å stille
kameraet
059 Knapp for miniatyrbilder / forstørrelse
059 Smart Album
061 Info (DISP) / opp-knapp
061 Avpilling og pause / OK-knapp
062 Knappene venstre/høyre/ned/MENU
062 Sletteknapp
063 Innstilling av avspillingsfunksjonen på
LCD-skjermen
065 Rediger
065 Endre størrelse
066 Rotere et bilde
066 Fotostilvelger
067 Bildejustering
069 Starte lysbildevisningen
069 Starte lysbildevisningen
069 Valg av bilder
070 Konfi gurere effekter for lysbildevisning
070 Innstilling av avspillingsintervall
070 Innstilling av bakgrunnsmusikk
005
Innhold
071 Filalternativer
071 Sletting av bilder
071 Beskyttelse av bilder
072 Talebeskjed
073 DPOF
075 Kopier til kort
076 PictBridge
077 PictBridge : Bildevalg
077 PictBridge : Utskriftsinnstilling
078 PictBridge : Reset
078 Viktige merknader
080 Varselsindikator
081 Før du kontakter et servicesenter
083 Spesifikasjoner
PROGRAMVARE
006
086 Overføre filer til datamaskinen (for Windows)
086 For Windows-brukere
090 Overføre filer til datamaskinen (for Mac)
090 For Mac-brukere
092 Ofte stilte spørsmål
Systemoversikt
Kontroller at du har alt inneholdet før du tar i bruk produktet. Innholdet kan variere avhengig av salgsregionen. Kontakt din nærmeste
Samsung-forhandler eller Samsung servicesenter for kjøp av ekstrautstyr. Deler og tilbehør som vises nedenfor kan avvike fra faktisk
utseende.
- De første 2 sekundene blinker lampen ved 0,25
sekunders intervaller.
De 2 sekundene blinker lampen raskt ved 0,25
sekunders intervaller.
Et bilde blir tatt etter ca. 10 sekunder, og 2 sekunder
senere tas et andre bilde.
Bildet tas i henhold til motivets bevegelse etter at
utløserknappen trykkes ned.
Statuslampe
StatusBeskrivelse
Strøm på
Etter å ha tatt et bilde
Når blitsen laderLampen blinker
Når USB-kabelen er
koblet til en datamaskin
Overføre data med en
datamaskin
Når USB-kabelen er
koblet til en skriver
Når skriveren skriver utLampen blinker
Når AF aktiveres
Lampen slås på og av når kameraet er klart til å ta
et bilde
Lampen blinker mens bildedataene lagres, og den
slås av når kameraet er klart til å ta et bilde
Lampen tennes
(LCD-skjermen slås av etter at enheten har startet)
Lampen blinker (LCD-skjermen slås av)
Lampen er av
Lampen slås på
(kameraet fokuserer på motivet)
Lampen blinker
(kameraet fokuserer ikke på motivet)
Modusikon
Se s. 19 for mer informasjon om kameraets modusinnstillinger.
MODUSSmart AutoProgramDIS
IKON
MODUSSceneFilm
IKON
MODUS
IKON
MODUSBarnLandskapNærbildeTekst
IKON
MODUSSolnedgangDaggryMotlysFyrverkeri
IKON
MODUS
IKON
Beauty Shot
Strand
og snø
Ramme-
guide
SCENE
NattPortrett
Hjelpevei-
ledning
011
Koble til en strømkilde
Vi anbefaler batterier for et digitalkamera (innen et år fra
produksjonsdato). Batteriene er oppført nedenfor.
- Ikke-oppladbare batterier: 2 X alkaliske AA-batterier (høy kapasitet)
Modell SNB-2512
Type Ni-MH
Kapasitet2500 mAh
Spenning1,2V x 2
LadetidCa. 300 minutter (bruk for SBC-N2)
Ä
Inkludert batteri kan variere etter salgsregion.
012
Viktig informasjon om bruk av batteri.
Slå av kameraets strømforsyning når kameraet ikke brukes.
Ta ut batteriet hvis kameraet ikke skal brukes på en lang stund.
Batterier kan miste strøm over tid, og de kan lekke hvis de
oppbevares i kameraet.
Lave temperaturer (under 0 °C) kan virke inn på batteriets ytelse
og føre til redusert batterilevetid.
Batterier fungerer vanligvis som normalt igjen ved normale
temperaturer.
Kamerahuset kan bli varmt ved når kameraet brukes over lengre
tid. Dette er helt normalt.
Det er enkelt å kjøpe alkaliske batterier. Bruksvarigheten
til batteriene varierer imidlertid etter batteriprodusent eller
fotografi ske forhold.
Bruk ikke manganbatterier da disse ikke klarer å forsyne
tilstrekkelig med strøm.
Til dette kameraet anbefaler vi å bruke et batteri med høy
kapasitet (alkalisk, nikkelhydrid). Hvis det brukes et annet batteri,
kan kameraets brukstid bli redusert.
Batteriet skal ikke eksponeres mot for mye varme, for eksempel
solskinn, brann eller tilsvarende.
Koble til en strømkilde
Sett inn batteriet som vist på tegningen
- Hvis kameraet ikke slår seg på
etter at du har satt inn batteriet,
kontroller at batteriet er satt inn
med batteripolene (+ / -) riktig
vei.
- Bruk ikke kraft for å lukke
dekselet til batterirommet,
da dette kan skade dekselet.
4 indikatorer for batteristatus vises på LCD-skjermen.
Batteri-
indika-
tor
Lav batteri-
Batteri-
status
Ä
Når du bruker kameraet og batteriet på et sted med meget høye eller
Batteriet er
fulladet
kapasitet
(forbered
lading eller
bruk et
reservebatteri)
lave temperaturer, kan batteristatusen som vises på LCD-skjermen
avvike fra den faktiske batteristatusen.
Lav batteri-
kapasitet
(forbered
lading eller
bruk et
reservebatteri)
Batteriet er
tomt. (lad
opp batteriet
eller bruk et
reservebatteri)
Sette inn minnekortet
Sett inn minnekortet som vist.
- Slå av kameraet før du setter inn
eller tar ut minnekortet.
- Etiketten på forsiden av
minnekortet skal vende mot
kameraets forside (objektiv), og
kontaktpunktene på minnekortet
skal vende mot baksiden av
kameraet (LCD-skjerm).
- Minnekortet må ikke settes inn feil vei.
Det kan skade minnekortplassen.
013
Anvisninger for bruk av minnekortet
Du må formatere minnekortet (se s. 51) hvis du bruker et nytt
minnekort for første gang, hvis kortet inneholder data som
kameraet ikke kan registrere eller kortet inneholder bilder som er
tatt med et annet kamera.
Slå alltid av kameraet når du setter inn eller tar ut et minnekort.
Gjentatt bruk av minnekortet vil etter hvert redusere kortets ytelse.
Hvis dette skjer, må du anskaffe et nytt minnekort. Bruk og slitasje
av minnekortet dekkes ikke av Samsungs garanti.
Minnekortet er en elektronisk presisjonsenhet.
Minnekortet må ikke bøyes, slippes ned eller utsettes for støt.
Minnekortet må ikke oppbevares i omgivelser med sterke
elektroniske eller magnetiske felter, f.eks. nære høyttalere eller
TV-mottakere.
Må ikke brukes eller oppbevares i omgivelser med ekstremt høye
eller lave temperaturer.
Minnekortet må ikke bli skittent eller kommer i kontakt med væske.
Hvis dette skulle skje, må du tørke av minnekortet med en myk klut.
Oppbevare minnekortet i etuiet når det ikke brukes.
Du kan merke at minnekortet er varmt under og etter perioder med
langvarig bruk. Dette er helt normalt.
Bruk ikke et minnekort som har vært brukt i et annet digitalkamera.
Hvis et minnekort skal brukes med dette kameraet, må kortet først
formateres med dette kameraet.
Bruk ikke et minnekort som er formatert med et annet
digitalkamera eller en minnekortleser.
014
Hvis minnekortet utsettes for følgende forhold, kan de registrerte
dataene bli ødelagt:
- Ved feil bruk av minnekortet.
- Hvis strømmen er slått av eller minnekortet tas ut under opptak,
sletting (formatering) eller lesing.
Samsung kan ikke holdes ansvarlig for tap av data.
Det anbefales å sikkerhetskopiere viktige data til et annet medie,
f.eks. harddisk, CD osv.
Hvis det ikke er nok ledig minne:
Meldingen [Memory Full (Minne fullt)] vises og kameraet fungerer
ikke. Skift ut minnekortet eller slett unødvendige bilder som er
lagret på minnekortet for å optimalisere kameraets minnekapasitet.
Minnekortet må ikke tas ut mens kameraets statuslampe blinker,
da dette kan skade dataene på minnekortet.
Anvisninger for bruk av minnekortet
Dette kameraet kan bruke SD/SDHC-minnekort.
Minnekortets
kontaktpunkter
Bryter for
skrivebeskyttelse
Etikett
[SD (Secure Digital)-minnekort]
SD/SDHC-minnekortet har en bryter for skrivebeskyttelse som
hindrer at bildefi ler slettes eller formateres. Ved å skyve bryteren
mot nedre del av SD/SDHC-minnekortet, kan du beskytte
dataene. Ved å skyve bryteren mot øvre del av
SD/SDHC-minnekortet, avbrytes beskyttelsen.
Skyv bryteren mot toppen av SD/SDHC-minnekortet før du tar et
bilde.
Ved bruk av et SD-minnekort på 1 GB, er den angitte
opptakskapasiteten som følger. Disse tallene er omtrentlige da
bildekapasiteten kan variere i henhold til merke og korttype.
Bildestørrelse
ved opptak
Stillbilde
Film-
klipp
Zoomknappen fungerer ikke under fi lmopptak.
Ved bruk av zoom kan opptakstidene variere.
Du kan ta opp videoer på opptil 4GB eller med 2 timers lengde.
Super
Fine
(Superfi n)
Fine (Fin)
Ca. 147Ca. 284Ca. 403--
Ca. 167Ca. 309Ca. 441--
Ca. 202Ca. 367Ca. 528--
Ca. 211Ca. 374Ca. 537--
Ca. 339Ca. 566Ca. 792--
Ca. 532Ca. 802 Ca. 1065--
Ca. 870 Ca. 1144 Ca. 1437--
Ca. 1471 Ca. 1670 Ca. 1872
---Ca. 9'54" Ca. 18'58"
---Ca. 26'24" Ca. 49'23"
Normal
30 FPS15 FPS
015
Når du bruker kameraet første gang
Når du slår på kameraet første gang, vises det en meny på
LCD-skjermen der du kan stille inn dato, klokkeslett, tidssone,
språk og batteritype. Denne menyen vises ikke igjen etter at
du har stilt inn datoen, klokkeslettet, tidssonen, språket og
batteritypen. Still inn datoen, klokkeslettet, tidssonen, språket og
batteritypen før du begynner å bruke kameraet.
Stille inn språket
1. Velg menyen [Language] ved å trykke
på opp/ned-knappen, og trykk deretter
på høyre knapp.
2. Velg ønsket undermeny ved å trykke på
opp/ned-knappen, og trykk deretter på
OK-knappen.
Stille inn dato, klokkeslett og datoformat
1. Velg menyen [Date&Time] ved å trykke
på opp/ned-knappen, og trykk deretter
på høyre knapp.
2. Velg ønsket undermeny ved å trykke på
knappene opp/ned/venstre/høyre,
og trykk deretter på OK-knappen.
2. Trykk på høyre/venstre knapp for å
velge ønsket modus.
Ä
Se s. 52 for mer informasjon om tidssoner.
Angi batteritypen
1. Velg [Battery Type] ved å trykke på opp/
ned-knappen, og trykk på høyre knapp.
2. Velg ønsket undermeny ved å trykke på
opp/ned-knappen, og trykk deretter på
OK-knappen.
- Hvis det er valgt en batteritype, vil
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone:London
Battery Type :alkaline
Back Set
Alkaline
Ni-MH
kameraet bli optimalisert iht. den valgte batteritypen.
Undermenyen [Battery Type]: [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Hvis du ønsker mer informasjon om batteritypen, kan du se side 55.
016
LCD-skjermindikator
LCD-skjermen viser informasjon om opptaksfunksjoner og valg.
[Image & Full Status (Bilde og full status)]
Nr.BeskrivelseIkonerSide
1
Opptaksmodus
2
3
4
Talebeskjed
Antall gjenværende bilder
Gjenværende opptakstid
Ikon for minnekort /
ikon for internminne
00001
00:00:00
s. 19
s. 46
s. 15
s. 15
-
Nr.BeskrivelseIkonerSide
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Batteri
Optisk / digital zoomindikator /
digitalt zoomforhold
Bildestørrelse / fi lmstørrelse
Bildekvalitet / bildehastighet
Måling
Blits
Selvutløser / drive-modus
Makro
Ansiktsgjenkjenning
· Selvportrett · Smilebilde ·
Blunkeregistrering
Dato / klokkeslett
Advarsel om
kamerabevegelse
Autofokusramme
Bildejustering
Fotostilvelger
ISO / ansiktsretusjering /
Uten lyd
Hvitbalanse /
Face Tone (Hudtone)
Eksponeringskompensasjon
Blenderverdi /
lukkerhastighet
2010/01/01 12:00 PM
s. 13
s. 27
s. 36
s. 37
s. 42
s. 31
s. 34 /
45
s. 29
s. 39
s. 52
s. 26
s. 42
s. 44
s. 43
s. 38 /
41 / 47
s. 38 /
41
s. 37
-
017
Slik bruker du menyen
1.
Slå på kameraet og trykk på MENU-knappen. En meny for hver kameramodus vises.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
SmartAuto
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
2. Bruk opp/ned-knappen for å navigere i menyene.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Trykk på
opp- eller ned-
knappen.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size
Quality
EV
ISO
White Balance
Face Detection
Focus Area
Trykk på
opp- eller ned-
knappen.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
3. Bruk venstre eller høyre knapp til å velge en undermeny.
Volume
Mode
Start Sound
Shooting
Shutter Sound
Sound
Beep Sound
AF Sound
Display
Settings
Exit Change
Trykk på
venstre eller
høyre knapp.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Trykk på
venstre eller
høyre knapp.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
4. Velg en undermeny og klikk på OK-knappen for å lagre innstillingene og gå tilbake til det forrige vinduet.
018
Volume
Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Off
Low
Medium
High
Starte opptaksmodus
Valg av modi
Du kan velge opptaksmodiene ved bruk av MENU-knappen, som
finnes bak på kameraet.
Slik bruker du MENU-knappen
1. Trykk på MENU-knappen, og en meny
vises.
2. Trykk Opp/Ned for å velge [Mode]
-menyen, og trykk på Høyre knappen.
3. Velg ønsket modus ved å trykke på
opp/ned-knappen, og trykk deretter
på OK-knappen.
Smart Auto
Mode
Program
Shooting
DIS
Sound
Photo Help...
Scene
Display
Movie
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Exit Back
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Ex
it Back
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Exit Back
Slik bruker du modusen Smart Auto( )
Kameraet velger automatisk de rette kamerainnstillingene i henhold
til opptaksforholdene. Denne funksjonen er nyttig hvis du ikke er
kjent med kamerainnstilligene for de forskjellige scenene.
1. Sett inn batteriet (s. 13).
Vær oppmerksom på polene (+ / -)
når du setter inn batteriet.
2. Sett inn minnekortet (s. 13).
Dette kameraet har et internminne på
9,8 MB, og du trenger derfor ikke å sette
inn minnekortet. Hvis du ikke setter inn et minnekort,
vil bildene bli lagret i det interne minnet.
Hvis et minnekort settes inn, vil bildene bli lagret på minnekortet.
3. Lukk dekselet til batterirommet.
4. Trykk på AV/PÅ-knappen for å slå på kameraet.
5. Velg modusen Smart Auto med MENU-knappen.
6. Rett kameraet mot motivet og komponer bildet ved bruk av
LCD-skjermen.
7. Trykk på utløserknappen for å ta et bilde.
019
Starte opptaksmodus
Hvis kameraet ikke registrerer en passende scenemodus,
brukes standardinnstillingene.
Selv om et ansikt registreres, kan det hende at kameraet ikke
velger portrettmodus. Dette avhenger av motivets plassering
samt lysforholdene.
Det kan hende at kameraet ikke velger korrekt scenemodus,
avhengig av opptaksforholdene, som for eksempel
kamerabevegelse, lysforhold og avstand til motivet.
I modusen [Night (Natt)] registreres scener bare når blitsen er
satt til av. Kameraet aktiverer modusen [Tripod (Stativ)] etter å ha
kontrollert opptaksforholdene på stativet over en viss tid.
Selv om du bruker et stativ, kan ikke kameraet velge en
stativmodus i henhold til motivets bevegelse.
Hver scene gjenkjennes under følgende forhold :
[Landscape (Landskap)] ( ) : Når du tar bilder utendørs
[White (Hvitt)] ( ) : Ved opptak i meget lyse omgivelser
[Night (Natt)] ( ) :
[Night Portrait (Nattportrett)] ( ) : Når du tar bilder av personer under
[Backlight (Motlys)] (
[Backlight Portrait (Portrettbilde i motlys)]
[Portrait (Portrett)] (
[Macro (Makro)] (
[Macro Text (Makro tekst)] ( ) : Når du tar nærbilder av tekst
[Tripod (Stativ)] (
[Action (Handling)] ( ) : Ved fotografering av et motiv i bevegelse
[Natural Green (Naturlig grønn)] ( ) : Naturbilde slik som skog og løv
Når du tar bilder om natten eller i mørke
omgivelser
mørke forhold utendørs
) : Ved opptak av et motiv i mottlys, uten
portrett
( ) : Ved fotografering av portrettbilde i motlys
) : Når du tar et portrettbilde
) : Når du tar nærbilder
) :
Ved fotografering med stativ av et motiv
uten bevegelse
) : Portrettnærbilde
) : Bilde av solnedgang
) : Nærbilde for motiv med ulike farger
020
Starte opptaksmodus
Slik bruker du programmodusen ( )
Ved å velge den automatiske modusen, konfi gureres kameaet med
optimale innstillinger. Du kan fremdeles konfi gurere alle
innstillingene manuelt, med unntak av blenderverdien og
lukkerhastigheten.
1. Bruk MENU-knappen til å velge
Program-modus. (s. 19)
2. Trykk på MENU-knappen for å stille inn
avanserte funksjoner.
Slik bruker du DIS-modusen ( )
Modusen digital bildestabilisering (DIS).
Denne funksjonen reduserer effekten av kamerabevegelse og
hjelper deg med å oppnå godt eksponerte bilder under dårlig
lysforhold.
1. Bruk MENU-knappen til å velge
DIS-modus. (s. 19)
2. Rett kameraet mot motivet og
komponer bildet ved bruk av
LCD-skjermen.
3. Trykk på utløserknappen for å ta et
bilde.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker DIS-modusen
1. Digital zoom kan ikke brukes i DIS-modus.
2. Hvis lysforholdene er sterkere enn ved fl uorescerende
lysforhold, aktiveres ikke DIS.
3. Hvis lysforholdene er mørkere enn ved fl uorescerende
lysforhold, vises en varselindikator om kamerabevegelse
( Ã ). For å oppnå best mulig resultater, bør du bare ta bilder
i sitasjoner hvor varselindikatoren om kamerabevegelse ( Ã )
ikke vises.
4. Bildet kan bli uskarpt hvis motivet beveger seg.
5. DIS-funksjonen anvender kameraets digitale signalprosessor, og
det kan derfor ta lengre tid for å kameraet å behandle og lagre
bildene.
021
Starte opptaksmodus
Bruke Hjelpeveiledningen for fotografering ( )
Hjelper brukeren med å lære de beste fremgangsmåtene for å ta
bilder, inkludert løsninger på mulige problemer som kan forekomme.
Brukeren for også muligheten til å øve seg på å ta bilder.
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Half-press the shutter button to focus
To focus on a subject 80 cm away or more
To focus on a subject less than 80 cm away
To focus on people’s faces
Back Change
Trykk på
opp-knappen
Press the shutter button
to practice using this
feature.
Guide list
022
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Features to reduce camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colors
Change
Guide list
Trykk på
venstre/høyre knapp
Trykk på OK-knappen
[Function that can be used when focusing is diffi cult (Funksjoner som kan brukes når det er vanskelig å fokusere)]
Tilgjengelige funksjoner i hjelpeveiledningen for fotografering
Funksjon som kan brukes når det er vanskelig å fokusere
Funksjon som kan brukes når bildet er uskarpt
Funksjon som kan brukes ved fi lming i mørke omgivelser
Funksjon som kan brukes for justering av bildets lysstyrke
Funksjon som kan brukes for justering av bildets farge
1/2
Trykk på
venstre/høyre knapp
Photo Help Guide
To focus on your subject,
half-press the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
Trykk på OK-knappen
Back Practice
Trykk på
opp/ned-knappen
Photo Help Guide
When the subject is in focus,
press the shutter button
completely to capture the image
Trykk på OK-knappenTrykke på lukkerknappen
or video. If the subject is out of
focus, try half-pressing the shutter
button again.
Back Practice
2/2
Starte opptaksmodus
Slik bruker du scenemodiene ( )
Bruk menyen til å enkelt konfi gurere de optimale innstillingene for
ulike opptaksforhold.
1. Bruk MENU-knappen til å velge
scenemodusen. (s. 19)
2. Trykk på høyre knapp, og trykk deretter
på på opp/ned-knappen for å velge
ønsket modus.
3. Rett kameraet mot motivet og komponer
bildet ved bruk av LCD-skjermen.
4. Trykk på utløserknappen for å ta et bilde.
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Back Set
Beauty Shot
Frame Guide
Night
Portrait
Children
Landscape
Scenemodiene er oppført nedenfor.
[Beauty Shot] ( ) : Ta et portrettbilde med
innstillingsalternativer for å skjule
ujevnheter i ansiktet.
[Frame Guide (Rammeguide)] (
) : Bruk denne modusen når du vil at
noen andre tar et bilde for deg fra
vinkelen du velger.
[Night (Natt)] (
) : Bruk dette alternativet for å ta stillbilder
om natten eller i mørke omgivelser.
[Portrait (Portrett)] ( ) : Velg dette alternativet når du skal ta
bilde av en person.
[Children (Barn)] ( ) : Velg dette alternativet når du tar
bilder av motiver i rask bevegelse, for
eksempel barn.
[Landscape (Landskap)] (
) : Velg dette alternativet for å ta bildet av
landskap i det fjerne.
[Close Up (Nærbilde)] ( ) : Til nærbilder av små motiver, som for
eksempel planter og insekter.
[Text (Tekst)] ( ) : Bruk denne modusen til å ta bilder av
dokumenter.
[Sunset (Solnedgang)] (
) : Bruk denne modusen til å ta bilder av
solnedganger.
[Dawn (Daggry)] ( ) : Velg dette alternativet for å ta bilder
ved daggry.
[Backlight (Motlys)] ( ) : Til å ta portrettbilder uten skygger som
skyldes motlys.
[Fireworks (Fyrverkeri)] (
) : Velg dette alternativet når du skal ta
bilder av fyrverkeri.
[Beach&Snow (Strand og snø)] ( ) : For bilder av, hav, sjøer, strand og snø.
023
Starte opptaksmodus
Slik bruker du modusen [Frame Guide (Rammeguide)]
Still [Frame Guide (Rammeguide)] når du vil at noen andre tar et
bilde for deg, fra en vinkel du velger.
1. Ta et bilde fra vinkelen du velger.
- En hjelperamme vises rundt
kantene på bildet.
Frame Guide: Shutter
2. Den andre personen kan ta bildet ved
å innrette kanten på bildet som skal
tas med hjelperammen som rammer
inn kantene av vinduet.
Hjelperamme
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
Slik bruker du fi lmmodusen ( )
Lengden på et fi lmklipp begrenses bare av den tilgjengelige
opptakstiden i minnet. (maks. 2 timer)
1. Bruk MENU-knappen til å velge
fi lmmodusen. (s. 19)
2. Rett kameraet mot motivet og komponer
bildet ved bruk av LCD-skjermen.
3. Trykk på utløserknappen en gang,
og fi lmklipp tas opp så lenge det er
tilgjengelig minne (maks. 2 timer).
Film tas opp selv om du slipper utløserknappen.
Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket.
Ä Størrelse og format på fi lmklipp er oppført nedenfor.
- Størrelse på fi lmklipp : 640x480, 320x240 (valgbar)
- Filmklipp, fi ltype : AVI (MJPEG)
- Bildehastighet : 30 FPS, 15 FPS (valgbar)
024
Starte opptaksmodus
Ta opp fi lmklipp uten lyd
Du kan spille inn fi lmklippet uten lyd.
Trinn 1-3 er de samme som for fi lmmodus.
4. Trykk på MENU-knappen.
5. Trykk på opp/ned-knappen for å velge
menyen [Movie (Film)], og trykk deretter
på høyre knapp.
6. Velg menyen [Voice (Lyd)] ved å trykke
på opp/ned-knappen, og trykk på høyre
knapp.
7. Velg [Off (Av)] ved å trykke på høyre/venstre knapp.
8. Trykk på OK-knappen. Du kan spille inn et fi lmklipp uten lyd.
Ä
Se s. 47 for mer informasjon.
Pause under opptak av et fi lmklipp (fortløpende opptak)
Med dette kameraet kan du stoppe midlertidig under uønskede
scener mens du tar opp et fi lmklipp. Med denne funksjonen kan du
ta opp favorittscene til et fi lmklipp uten å måtte lage fl ere fi lmklipp.
Bruke fortløpende opptak
Trinn 1-2 er de samme som for fi lmmodus.
3. Trykk på utløserknappen, og fi lmklipp
tas opp så lenge det er tilgjengelig
minne. (maks 2 timer) Film tas opp selv
om du slipper utløserknappen.
4. Trykk på OK-knappen for å pause
opptaket.
5. Trykk på OK-knappen en gang til for å
gjenoppta opptaket.
6. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket.
Stop Pause
025
Ting du bør være oppmerksom på når du tar bilder
Trykk utløserknappen halvveis ned.
Trykk lett på utløserknappen for å bekrefte fokus og lading av
blitsbatteri. Trykk utløserknappen helt ned for å ta bildet.
[Lightly press the shutter button
(Trykk lett på lukkerknappen)]
Tilgjengelig minnekapasitet kan variere avhengig av
[Press the shutter button
(Trykk på lukkerknappen)]
opptaksforholdene og kamerainnstillingene.
Når blitsen er satt til Av, og modusen Synkronisering på lang
lukkertid eller DIS er valgt under dårlige lysforhold, vises
varselsindiktoren om kamerabevegelse ( Ã ) på LCD-skjermen
I dette tilfellet bør du bruke et stativ, sette kameraet på jevnt
underlag eller endre blitsmodusen.
Fotografere i motlys : Det er best å ta bilder med solen i
bakgrunnen. Ved å ta bilder mot solen kan
bildene bli mørke. For å ta bilder i motlys,
bruk [Backlight (Motlys)] i scenemodus
(s. 23), utfyllingsblits (s. 31), punktmåling
(s. 42), eksponeringskompensasjon (s. 37)
eller funksjonen ACB (s. 45).
Sørg for at du ikke dekker til objektivet eller blitsen mens du tar
bilder.
026
Komponer bildet ved bruk av LCD-skjermen.
Under visse forhold fungerer ikke auto fokussystemet som
forventet.
- Når du tar bilder av et motiv med lav kontrast.
- Hvis motivet er meget refl ekterende eller skinnende.
- Hvis motivet beveger seg raskt.
- I situasjoner med sterkt, refl ekterende lys eller når bakgrunnen
er veldig lys.
- Når motivet bare består av horisontale linjer eller er meget smalt
(f.eks. en pinne eller fl aggstang).
- Når omgivelsene er mørke.
Bruke kameraknappene til å stille kameraet
ZOOM-knapp
Opptaksfunksjonen kan stilles ved bruk av kameraknappene.
AV / PÅ-knapp
Brukes for å slå på/av kameraet.
Hvis kameraet ikke brukes løpet av
den angitte tidsperioden, slås det av
automatisk for å spare batteriene.
Se s. 53 for mer informasjon om den
automatiske avslåingsfunksjonen.
UTLØSER-knapp
Brukes til å ta et bilde eller spille inn et fi lmklipp i opptaksmodus.
I fi lmmodus
Ved å trykke utløserknappen helt ned
starter innspillingen av et fi lmklipp.
Trykk på utløserknappen en gang til,
og fi lmklippet spilles inn så lenge det
er tilgjengelig opptakstid i minnet.
Trykk på utløserknappen en gang til
for å stoppe opptaket.
I stillbildemodus
Ved å presse utløserknappen halvveis ned, aktiveres
autofokus og blitsforholdene kontrolleres. Bildet tas og lagres
når utløserknappen trykkes helt ned. Hvis du velger opptak
med talebeskjed, starter opptaket etter at kameraet har lagret
bildedataene.
Hvis menyen ikke vises, fungerer
knappen for OPTISK ZOOM eller
DIGITAL ZOOM.
Dette kameraet har 4X optisk zoom og
3X digital zoom. Ved å bruke begge
oppnår du et totalt zoomforhold på 12X.
TELE-zoom
Optisk zoom, TELE : Trykk på knappen ZOOM T. Dette vil
Digital zoom, TELE : Når maksimal (4X) optisk zoom er valgt,
[WIDE zoom
(Vidvinkelzoom)]
zoome inn på motivet, dvs. motivet kommer
nærmere.
aktiveres det digitale zoomprogrammet når
du trykker på knappen ZOOM T.
Den digitale zoomingen stopper ved ønsket
innstilling når du slipper knappen ZOOM T.
Når maksimal digital zoom (3X) er oppnådd,
vil det ikke ha noen virkning å trykke på
knappen ZOOM T.
Trykk på
ZOOM
T-knappen
[TELE zoom
(Telezoom)]
Trykk på
ZOOM
T-knappen
[Digital zoom 3.0X]
027
ZOOM-knapp
VIDVINKEL-zoom
Optisk zoom, VIDVINKEL : Trykk på knappen ZOOM W. Ved å
holde knappen inne zoomer du ut
fra motivet, dvs. motivet vil fremstå
som lenger unna. Ved å trykke
kontinuerlig på ZOOM W-knappen,
vil kameraet stilles til den minimale
zoominnstillingen, dvs. motivet vises
lengst unna kameraet.
[TELE zoom
(Telezoom)]
Trykk på
knappen
ZOOM W
[Optical zoom 2X
(Optisk zoom 2X)]
Trykk på
knappen
ZOOM W
[WIDE zoom
(Vidvinkelzoom)]
Digital zoom, VIDVINKEL : Ved å trykke på ZOOM W-knappen
mens digital zoom brukes, reduseres
Digital zoom
den digitale zoomingen trinnvis. Digital
zooming stopper når du slipper ZOOM
W-knappen. Hvis du trykker på ZOOM
Optisk zoom
W-knappen vil digital zoom reduseres,
og deretter vil optisk zoom reduseres,
til minimumsinnstillingen er nådd.
Trykk på
knappen
ZOOM W
[Digital zoom 3.0X][TELE zoom
(Telezoom)]
Trykk på
knappen
ZOOM W
[WIDE zoom
(Vidvinkelzoom)]
028
Det kan ta lengre tid for kameraet å behandle bilder som er tatt
med den optiske zoomen. Inkluder tid for denne behandlingen.
Hvis ZOOM-knappene trykkes ned under fi lmopptak, spilles ikke
talemeldingen inn.
Du kan merke en forringelse av bildekvaliteten når du bruker den
digitale zoomen.
For å se et tydeligere digitalt zoombilde, trykk utløserknappen
halvveis ned ved maksimal optisk zoomposisjon og trykk på ZOOM
T-knappen på nytt.
I visse scenemodus kan ikke den digitale zoomen aktiveres