Samsung ES25 User Manual [no]

User Manual
ES25/ES27
Takk for at du valgte et Samsung kamera. Denne bruksanvisningen viser deg hvordan du tar bilder, deler eller skriver ut bilder og hvordan du redigerer bilder med den medfølgende programvaren. Les denne bruksanvisningen nøye.
Bli kjent med kameraetInstruksjoner
Følg prosedyren nedunder når du bruker kameraet.
Installasjon av programvaren
Ta et bilde
Koble til USB-kabelen
Kontroller strømmen til kameraet
Kontroller [Removable Disk (Flyttbar disk)]
Installer programvaren før du bruker kameraet med en datamaskin. Når du har installert programvaren kan du overføre bildene som er lagret i kameraet til en datamaskin og redigerer dem med et bilderedigeringsprogram. (s. 87)
Ta et bilde. (s. 19)
Sett inn den medfølgende USB-kabelen i USB-porten på datamaskinen og i kameraets USB-kontakt. (s. 87)
Kontroller strømmen til kameraet. Hvis kameraet er slått av, bruk kameraknappen for å slå det på.
Åpne Windows EXPLORER og søk etter [Removable Disk (Flyttbar disk)]. (s. 88)
Takk for at du valgte et Samsung digitalkamera.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk kameraet.
Hvis får behov for etterservice, ta med kameraet og eventuelt
tilbehør (f.eks. batteri, minnekort osv.) til servicesenteret.
Kontroller at kameraet fungerer som det skal innen du skal bruke
det (f.eks. før en reise eller en viktig begivenhet). Samsung påtar seg ikke ansvar for tap eller skader som kan skyldes funksjonssvikt.
Oppbevar denne bruksanvisningen på et trygt sted.
Hvis du anvender en kortleser for å kopiere bildene på minnekortet
til en datamaskin, kan bildene skades. Når du skal overføre bilder som er tatt med kameraet til en datamaskin, må du bruke den medfølgende USB-kabelen for å koble kameraet til datamaskinen. Vær oppmerksom på at produsenten ikke kan holdes ansvarlig for tap av data eller skadet data på minnekortet som skyldes bruk av en kortleser.
Innholdet og illustrasjonene i denne bruksanvisningen kan endres
uten forutgående varsel, for oppgradering av kamerafunksjonene.
Ä
Microsoft, Windows og Windows-logoen er registrerte varemerker
for Microsoft Corporation incorporated i USA og/eller andre land.
Ä
Adobe og Reader er enten varemerker eller registrerte
varemerker i USA og/eller andre land.
Ä
Alle merker og produktnavn i denne bruksanvisningen er
registerte varemerker for sine repektive selskaper.
Ä
Se ”OpenSourceInfo.pdf” på den vedlagte CD-platen for mer
informasjon om åpen kildekode.
AdvarselFare
FARE betyr en umiddelbart farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Forsøk ikke på noen måte å modifi sere kameraet. Det kan føre
til brann, skade, elektrisk støt eller alvorlig skade for deg eller kameraet. Intern inspeksjon, vedlikehold og reparasjoner skal kun utføres av forhandleren hvor du kjøpte kameraet eller ved et Samsung servicesenter.
Bruk ikke dette produktet i omgivelser med brennbare eller
eksplosive gasser, da dette kan øke risikoen for eksplosjon.
Hvis væske eller fremmedlegemer kommer inn i kameraet, må du
ikke bruke det. Slå av kameraet og koble fra strømkilden. Kontakt forhandleren din eller Samsung servicesenter. Ikke fortsett å bruke kameraet da dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Metallgjenstander eller brennbare fremmedlegemer må ikke
føres inn i kameraets åpninger, f.eks. minnekortplassen og batterirommet. Dette kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Betjen ikke kameraet med våte hender. Det kan medføre en risiko
for elektrisk støt.
ADVARSEL indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvorlig skade.
Bruk ikke blitsen tett på personer eller dyr. Hvis blitsen plasseres
for nære motivets øyne kan det forårsake synsskade.
Av sikkerhetsårsaker må dette produktet og tilbehør oppbevares
utenfor barn eller dyrs rekkevidde for å unngå ulykker, f.eks.:
- Svelging av batteri eller smått tilbehør. Kontakt umiddelbart lege hvis et uhell skjer.
- Det foreligger en mulighet for at kameraets bevegelige deler kan forårsake skade.
Batteri og kamera kan bli varmt under langvarig bruk, og dette kan
føre til funksjonsfeil. La være å bruke kameraet noen minutter hvis dette skjer, slik at kameraet avkjøles.
Kameraet må ikke legges på steder som er utsatt for ekstremt
høye temperaturer, for eksempel en lukket bil, direkte sollys eller andre steder med ekstremt høye temperaturer. Eksponering for ekstreme temperaturer kan påvirke kameraets interne deler og forårsake brann.
Dekk ikke til kameraet eller laderen når de brukes. Dette kan føre
til varmeøkning og skade kamerahuset eller forårsake brann. Kameraet og tilbehøret skal alltid brukes på godt ventilert steder.
Forsiktig
FORSIKTIG betyr en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat skade.
Lekkasje, overoppheting eller skadet batteri kan forårsake brann eller
skade.
- Bruk rett type batteri i kameraet.
- Batteriene må ikke kortsluttes, varmes opp eller avhendes ved å kastes på ild.
- Sett ikke inn batteriet med polene i feil retning.
Ta ut batteriet når du ikke skal bruke kameraet over en lengre
tidsperiode. Batteriet kan ellers lekke korrosiv elektrolytt som varig kan skade kameradelene.
Ikke utløs blitsen mens den er i kontakt med våre hender eller
gjenstander. Ta ikke på blitsen etter at den har vært brukt kontinuerlig. Det kan forårsake brannskader.
Hvis du bruker AC-adapteren, må du ikke fl ytte kameraet mens det
er slått på. Slå alltid av kameraet etter bruk, før du tar ut kabelen fra stikkontakten. Kontroller at alle tilkoblingsledninger eller -kabler til andre enheter er frakoblet før du fl ytter kameraet. Hvis dette ikke overholdes kan kablene skades, eller brann eller elektrisk støt kan forekomme.
Påse at du ikke tar på objektivet eller objektivdekselet, slik at du unngår
å ta uklare bilder og for å unngå en mulig funksjonssvikt.
Sørg for at du ikke hindrer for objektivet eller blitsen mens du tar bilder.
Når du bruker dette kameraet ved lave temperaturer, kan følgende
inntreffe. Dette er ikke kamerafeil, og kameraet vil fungere igjen ved normal temperatur.
- Det tar lengre tid å slå på LCD-skjermen, og fargen kan avvike fra fargen på motivet.
- Når komposisjonen endres, kan det være et etterbilde på LCD-skjermen.
Kredittkort kan avmagnetiseres hvis de oppbevares i nærheten av
kameraet. Unngå å legge kort med magnetstriper i nærheten av kameraet.
Hvis du bruker en AC-adapter som ikke samsvarer med
kameraspesifi kasjonene, kan det skade kameraet. Vi anbefaler å bruke det medfølgende batteriet eller et eksklusivt oppladbart batteri.
Ä
Tilgjengelig AC-adapter :
Når du har slått på kameraet, kontrollerer du at batteritypen og
kamerainnstillingen som er angitt under [Settings] > [Battery Type] (s. 55) er den samme.
Spenning: 3,3V, ampere: 2,0A, diameter: 2,35
Innhold
KLAR
OPPTAK
007 Systemoversikt
007 Pakkens innhold 007 Selges separat
008 Kameraets funksjoner
008 Forside og overside 009 Tilbake 010 Underside 010 5-funksjonsknapp 011 Selvutløserlampe 011 Statuslampe 011 Modusikon
012 Koble til en strømkilde 013 Sette inn minnekortet 014 Anvisninger for bruk av minnekortet 016 Når du bruker kameraet første gang
017 LCD-skjermindikator 018 Slik bruker du menyen 019 Starte opptaksmodus
019 Valg av modi 019 Slik bruker du modusen Smart Auto 021 Slik bruker du programmodusen 021 Slik bruker du DIS-modusen 022 Bruke Hjelpeveiledningen for fotografering 023 Slik bruker du scenemodiene 024 Slik bruker du fi lmmodusen 025 Ta opp fi lmklipp uten lyd 025 Pause under opptak av et fi lmklipp
(fortløpende opptak)
026 Ting du bør være oppmerksom på når du
tar bilder 027 Bruke kameraknappene til å stille kameraet 027 AV / PÅ-knapp 027 UTLØSER-knapp 027 ZOOM-knapp 029 Info (DISP) / opp-knapp 029 Makro / ned-knapp 031 Fokuslås 031 Blits / venstre knapp 033 Selvutløser / høyre knapp 035 MENU-knapp 035 OK-knapp 035 Opptak
036 Slik aktiverer du funksjoner med
MENU-knappen 036 Bildestørrelse / fi lmstørrelse 037 Kvalitet / bildehastighet 037 Eksponeringskompensasjon 038 ISO 038 Hvitbalanse 039 Ansiktsregistrering 041 Face Tone (Hudtone) 041 Face Retouch (Ansiktsretusjering) 042 Autofokustype 042 Måling 043 Fotostilvelger 044 Bildejustering 045 ACB
Innhold
OPPSETT
045 Driftsmodus 046 Talebeskjed 046 Lydopptak 047 Ta opp fi lmklipp uten lyd
048 Lyd
048 Volum 048 Oppstartslyd 048 Lukkerlyd 048 Pipetone 049 AF-lyd
049 Skjerm
049 Language (Språk) 049 Funksjonsbeskrivelse 050 Startbilde 050 Skjermens lysstyrke 050 Hurtigvisning 050 Display-sparing
051 Innstillinger
051 Formatering av minne 051 Tilbakestilling 052 Stille inn dato/klokkeslett/datoformat 052 Time Zone (Tidssone) 052 Filnavn 053 Utskrift med opptaksdato 053 Automatisk avstengning 054 Autofokuslampe 054 Velge videoutgang 055 Innstilling av USB 055 Velge en batteritype
AVSPILLING
056 Starte avspillingsmodus
056 Visning av stillbilder 056 Spille av et fi lmklipp 057 Filmklippopptak 057 Spille av lydopptak 057 Spille av en talebeskjed
058 LCD-skjermindikator 059 Bruke kameraknappene til å stille
kameraet
059 Knapp for miniatyrbilder / forstørrelse
059 Smart Album
061 Info (DISP) / opp-knapp 061 Avpilling og pause / OK-knapp 062 Knappene venstre/høyre/ned/MENU 062 Sletteknapp 063 Innstilling av avspillingsfunksjonen på
LCD-skjermen
065 Rediger
065 Endre størrelse 066 Rotere et bilde 066 Fotostilvelger 067 Bildejustering
069 Starte lysbildevisningen
069 Starte lysbildevisningen 069 Valg av bilder 070 Konfi gurere effekter for lysbildevisning 070 Innstilling av avspillingsintervall 070 Innstilling av bakgrunnsmusikk
Innhold
071 Filalternativer
071 Sletting av bilder 071 Beskyttelse av bilder 072 Talebeskjed 073 DPOF 075 Kopier til kort
076 PictBridge 077 PictBridge : Bildevalg 077 PictBridge : Utskriftsinnstilling 078 PictBridge : Reset 078 Viktige merknader 080 Varselsindikator 081 Før du kontakter et servicesenter 083 Spesifikasjoner
PROGRAMVARE
086 Overføre filer til datamaskinen (for Windows)
086 For Windows-brukere
090 Overføre filer til datamaskinen (for Mac)
090 For Mac-brukere
092 Ofte stilte spørsmål
Systemoversikt
Kontroller at du har alt inneholdet før du tar i bruk produktet. Innholdet kan variere avhengig av salgsregionen. Kontakt din nærmeste Samsung-forhandler eller Samsung servicesenter for kjøp av ekstrautstyr. Deler og tilbehør som vises nedenfor kan avvike fra faktisk utseende.
Pakkens innhold
Kamera Alkaliske AA-batterier USB-kabel Bærestropp
Selges separat
SD/SDHC-minnekort
(se s. 15)
Oppladbare batterier Lader AV-kabel Strømledning Kameraetui
Programvare-CD
(bruksanvisning
inkludert)
Hurtigstartveiledning
Kameraets funksjoner
Forside og overside
Lukkerknapp
Blits
AV / PÅ-knapp
Lampe for AF-sensor / selvutløser
Mikrofon
Høyttaler
Objektiv / objektivdeksel
Kameraets funksjoner
Tilbake
LCD-skjerm
Statuslampe
MENU-knapp
5-funksjonsknapp
Avspillingsknapp
Fn / Slett-knapp
Telezoom (T)-knapp / digital zoom
Vidvinkelzoom (W)-knapp / miniatyrbilde
USB / AV /DC-tilkobling
Stroppfeste
Kameraets funksjoner
Underside
Stativfeste
Minnekortplass
Deksel til batterirom
Batterirom
5-funksjonsknapp
Blits /
venstre
knapp
Informasjon / opp-knapp
Selvutløser / høyre-knapp
OK-knapp / avspillings- og pauseknapp
Makro / ned-knapp
Kameraets funksjoner
Selvutløserlampe
Ikon Status Beskrivelse
- De første 8 sekundene blinker lampen ved 1
Blinker
Blinker
Blinker
Blinker
sekunds intervaller.
- De første 2 sekundene blinker lampen ved 0,25 sekunders intervaller.
De 2 sekundene blinker lampen raskt ved 0,25 sekunders intervaller.
Et bilde blir tatt etter ca. 10 sekunder, og 2 sekunder senere tas et andre bilde.
Bildet tas i henhold til motivets bevegelse etter at utløserknappen trykkes ned.
Statuslampe
Status Beskrivelse
Strøm på
Etter å ha tatt et bilde Når blitsen lader Lampen blinker
Når USB-kabelen er koblet til en datamaskin Overføre data med en datamaskin Når USB-kabelen er koblet til en skriver Når skriveren skriver ut Lampen blinker
Når AF aktiveres
Lampen slås på og av når kameraet er klart til å ta et bilde Lampen blinker mens bildedataene lagres, og den slås av når kameraet er klart til å ta et bilde
Lampen tennes (LCD-skjermen slås av etter at enheten har startet)
Lampen blinker (LCD-skjermen slås av)
Lampen er av
Lampen slås på (kameraet fokuserer på motivet) Lampen blinker (kameraet fokuserer ikke på motivet)
Modusikon
Se s. 19 for mer informasjon om kameraets modusinnstillinger.
MODUS Smart Auto Program DIS
IKON
MODUS Scene Film
IKON
MODUS
IKON
MODUS Barn Landskap Nærbilde Tekst
IKON
MODUS Solnedgang Daggry Motlys Fyrverkeri
IKON
MODUS
IKON
Beauty Shot
Strand og snø
Ramme-
guide
SCENE
Natt Portrett
Hjelpevei-
ledning
011
Koble til en strømkilde
Vi anbefaler batterier for et digitalkamera (innen et år fra produksjonsdato). Batteriene er oppført nedenfor.
- Ikke-oppladbare batterier: 2 X alkaliske AA-batterier (høy kapasitet)
- Oppladbare batterier (valgfritt): SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 oppladbart batteri Spesifi kasjon
Modell SNB-2512 Type Ni-MH Kapasitet 2500 mAh Spenning 1,2V x 2 Ladetid Ca. 300 minutter (bruk for SBC-N2)
Ä
Inkludert batteri kan variere etter salgsregion.
Viktig informasjon om bruk av batteri.
Slå av kameraets strømforsyning når kameraet ikke brukes.
Ta ut batteriet hvis kameraet ikke skal brukes på en lang stund.
Batterier kan miste strøm over tid, og de kan lekke hvis de oppbevares i kameraet.
Lave temperaturer (under 0 °C) kan virke inn på batteriets ytelse
og føre til redusert batterilevetid.
Batterier fungerer vanligvis som normalt igjen ved normale
temperaturer.
Kamerahuset kan bli varmt ved når kameraet brukes over lengre
tid. Dette er helt normalt.
Det er enkelt å kjøpe alkaliske batterier. Bruksvarigheten
til batteriene varierer imidlertid etter batteriprodusent eller fotografi ske forhold.
Bruk ikke manganbatterier da disse ikke klarer å forsyne
tilstrekkelig med strøm.
Til dette kameraet anbefaler vi å bruke et batteri med høy
kapasitet (alkalisk, nikkelhydrid). Hvis det brukes et annet batteri, kan kameraets brukstid bli redusert.
Batteriet skal ikke eksponeres mot for mye varme, for eksempel
solskinn, brann eller tilsvarende.
Koble til en strømkilde
Sett inn batteriet som vist på tegningen
- Hvis kameraet ikke slår seg på etter at du har satt inn batteriet, kontroller at batteriet er satt inn med batteripolene (+ / -) riktig vei.
- Bruk ikke kraft for å lukke dekselet til batterirommet, da dette kan skade dekselet.
4 indikatorer for batteristatus vises på LCD-skjermen.
Batteri-
indika-
tor
Lav batteri-
Batteri-
status
Ä
Når du bruker kameraet og batteriet på et sted med meget høye eller
Batteriet er
fulladet
kapasitet (forbered
lading eller
bruk et
reservebatteri)
lave temperaturer, kan batteristatusen som vises på LCD-skjermen avvike fra den faktiske batteristatusen.
Lav batteri-
kapasitet (forbered
lading eller
bruk et
reservebatteri)
Batteriet er
tomt. (lad
opp batteriet
eller bruk et
reservebatteri)
Sette inn minnekortet
Sett inn minnekortet som vist.
- Slå av kameraet før du setter inn eller tar ut minnekortet.
- Etiketten på forsiden av minnekortet skal vende mot kameraets forside (objektiv), og kontaktpunktene på minnekortet skal vende mot baksiden av kameraet (LCD-skjerm).
- Minnekortet må ikke settes inn feil vei. Det kan skade minnekortplassen.
Anvisninger for bruk av minnekortet
Du må formatere minnekortet (se s. 51) hvis du bruker et nytt
minnekort for første gang, hvis kortet inneholder data som kameraet ikke kan registrere eller kortet inneholder bilder som er tatt med et annet kamera.
Slå alltid av kameraet når du setter inn eller tar ut et minnekort.
Gjentatt bruk av minnekortet vil etter hvert redusere kortets ytelse.
Hvis dette skjer, må du anskaffe et nytt minnekort. Bruk og slitasje av minnekortet dekkes ikke av Samsungs garanti.
Minnekortet er en elektronisk presisjonsenhet.
Minnekortet må ikke bøyes, slippes ned eller utsettes for støt.
Minnekortet må ikke oppbevares i omgivelser med sterke
elektroniske eller magnetiske felter, f.eks. nære høyttalere eller TV-mottakere.
Må ikke brukes eller oppbevares i omgivelser med ekstremt høye
eller lave temperaturer.
Minnekortet må ikke bli skittent eller kommer i kontakt med væske.
Hvis dette skulle skje, må du tørke av minnekortet med en myk klut.
Oppbevare minnekortet i etuiet når det ikke brukes.
Du kan merke at minnekortet er varmt under og etter perioder med
langvarig bruk. Dette er helt normalt.
Bruk ikke et minnekort som har vært brukt i et annet digitalkamera.
Hvis et minnekort skal brukes med dette kameraet, må kortet først formateres med dette kameraet.
Bruk ikke et minnekort som er formatert med et annet
digitalkamera eller en minnekortleser.
Hvis minnekortet utsettes for følgende forhold, kan de registrerte
dataene bli ødelagt:
- Ved feil bruk av minnekortet.
- Hvis strømmen er slått av eller minnekortet tas ut under opptak,
sletting (formatering) eller lesing.
Samsung kan ikke holdes ansvarlig for tap av data.
Det anbefales å sikkerhetskopiere viktige data til et annet medie,
f.eks. harddisk, CD osv.
Hvis det ikke er nok ledig minne:
Meldingen [Memory Full (Minne fullt)] vises og kameraet fungerer ikke. Skift ut minnekortet eller slett unødvendige bilder som er lagret på minnekortet for å optimalisere kameraets minnekapasitet.
Minnekortet må ikke tas ut mens kameraets statuslampe blinker,
da dette kan skade dataene på minnekortet.
Anvisninger for bruk av minnekortet
Dette kameraet kan bruke SD/SDHC-minnekort.
Minnekortets
kontaktpunkter
Bryter for
skrivebeskyttelse
Etikett
[SD (Secure Digital)-minnekort]
SD/SDHC-minnekortet har en bryter for skrivebeskyttelse som
hindrer at bildefi ler slettes eller formateres. Ved å skyve bryteren mot nedre del av SD/SDHC-minnekortet, kan du beskytte dataene. Ved å skyve bryteren mot øvre del av SD/SDHC-minnekortet, avbrytes beskyttelsen.
Skyv bryteren mot toppen av SD/SDHC-minnekortet før du tar et
bilde.
Ved bruk av et SD-minnekort på 1 GB, er den angitte opptakskapasiteten som følger. Disse tallene er omtrentlige da bildekapasiteten kan variere i henhold til merke og korttype.
Bildestørrelse
ved opptak
Still­bilde
Film-
klipp
Zoomknappen fungerer ikke under fi lmopptak.
Ved bruk av zoom kan opptakstidene variere.
Du kan ta opp videoer på opptil 4GB eller med 2 timers lengde.
Super
Fine
(Superfi n)
Fine (Fin)
Ca. 147 Ca. 284 Ca. 403 - -
Ca. 167 Ca. 309 Ca. 441 - -
Ca. 202 Ca. 367 Ca. 528 - -
Ca. 211 Ca. 374 Ca. 537 - -
Ca. 339 Ca. 566 Ca. 792 - -
Ca. 532 Ca. 802 Ca. 1065 - -
Ca. 870 Ca. 1144 Ca. 1437 - -
Ca. 1471 Ca. 1670 Ca. 1872
- - - Ca. 9'54" Ca. 18'58"
- - - Ca. 26'24" Ca. 49'23"
Normal
30 FPS 15 FPS
Når du bruker kameraet første gang
Når du slår på kameraet første gang, vises det en meny på
LCD-skjermen der du kan stille inn dato, klokkeslett, tidssone, språk og batteritype. Denne menyen vises ikke igjen etter at du har stilt inn datoen, klokkeslettet, tidssonen, språket og batteritypen. Still inn datoen, klokkeslettet, tidssonen, språket og batteritypen før du begynner å bruke kameraet.
Stille inn språket
1. Velg menyen [Language] ved å trykke på opp/ned-knappen, og trykk deretter på høyre knapp.
2. Velg ønsket undermeny ved å trykke på opp/ned-knappen, og trykk deretter på OK-knappen.
Stille inn dato, klokkeslett og datoformat
1. Velg menyen [Date&Time] ved å trykke på opp/ned-knappen, og trykk deretter på høyre knapp.
2. Velg ønsket undermeny ved å trykke på knappene opp/ned/venstre/høyre, og trykk deretter på OK-knappen.
Venstre/høyre knapp : Velger tidssone/år/måned/dag/time/
minutt/datoformat.
Opp/ned-knapp : Endrer verdien for hvert element.
Language :English
Date & Time :London
Time Zone :08/12/01
Battery Type :Alkaline
Back Set
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
Battery Type :Alkaline
Back Set
English
한국어
Français Deutsch Español Italiano
yyyy mm dd
2010 / 01 / 01 12:00 Off
Stille inn tidssonen
1. Velg menyen [Time Zone] ved å trykke
Time Zone
på opp/ned-knappen, og trykk på høyre knapp.
2. Trykk på høyre/venstre knapp for å velge ønsket modus.
Ä
Se s. 52 for mer informasjon om tidssoner.
Angi batteritypen
1. Velg [Battery Type] ved å trykke på opp/ ned-knappen, og trykk på høyre knapp.
2. Velg ønsket undermeny ved å trykke på opp/ned-knappen, og trykk deretter på OK-knappen.
- Hvis det er valgt en batteritype, vil
London [GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
Back Set
Alkaline Ni-MH
kameraet bli optimalisert iht. den valgte batteritypen. Undermenyen [Battery Type]: [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Hvis du ønsker mer informasjon om batteritypen, kan du se side 55.
LCD-skjermindikator
LCD-skjermen viser informasjon om opptaksfunksjoner og valg.
[Image & Full Status (Bilde og full status)]
Nr. Beskrivelse Ikoner Side
1
Opptaksmodus
2
3
4
Talebeskjed
Antall gjenværende bilder
Gjenværende opptakstid
Ikon for minnekort /
ikon for internminne
00001
00:00:00
s. 19
s. 46 s. 15 s. 15
-
Nr. Beskrivelse Ikoner Side
5
6
7
8 9
10
11
12
13
14
15
16 17 18
19
20
21
22
Batteri
Optisk / digital zoomindikator /
digitalt zoomforhold
Bildestørrelse / fi lmstørrelse
Bildekvalitet / bildehastighet
Måling
Blits
Selvutløser / drive-modus
Makro
Ansiktsgjenkjenning
· Selvportrett · Smilebilde · Blunkeregistrering
Dato / klokkeslett
Advarsel om
kamerabevegelse
Autofokusramme
Bildejustering Fotostilvelger
ISO / ansiktsretusjering /
Uten lyd
Hvitbalanse /
Face Tone (Hudtone)
Eksponeringskompensasjon
Blenderverdi /
lukkerhastighet
2010/01/01 12:00 PM
s. 13
s. 27
s. 36
s. 37 s. 42 s. 31
s. 34 /
45
s. 29
s. 39
s. 52
s. 26
s. 42 s. 44 s. 43
s. 38 /
41 / 47
s. 38 /
41
s. 37
-
Slik bruker du menyen
1.
Slå på kameraet og trykk på MENU-knappen. En meny for hver kameramodus vises.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help... Scene
Movie
2. Bruk opp/ned-knappen for å navigere i menyene.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Trykk på
opp- eller ned-
knappen.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size Quality EV
ISO
White Balance Face Detection
Focus Area
Trykk på
opp- eller ned-
knappen.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
3. Bruk venstre eller høyre knapp til å velge en undermeny.
Volume
Mode
Start Sound
Shooting
Shutter Sound
Sound
Beep Sound
AF Sound
Display
Settings
Exit Change
Trykk på
venstre eller
høyre knapp.
Volume :Medium Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Trykk på
venstre eller
høyre knapp.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
4. Velg en undermeny og klikk på OK-knappen for å lagre innstillingene og gå tilbake til det forrige vinduet.
Volume Start Sound
Shutter Sound
Beep Sound
AF Sound
Off Low
Medium High
Starte opptaksmodus
Valg av modi
Du kan velge opptaksmodiene ved bruk av MENU-knappen, som finnes bak på kameraet.
Slik bruker du MENU-knappen
1. Trykk på MENU-knappen, og en meny vises.
2. Trykk Opp/Ned for å velge [Mode]
-menyen, og trykk på Høyre knappen.
3. Velg ønsket modus ved å trykke på opp/ned-knappen, og trykk deretter på OK-knappen.
Smart Auto
Mode
Program
Shooting
DIS
Sound
Photo Help... Scene
Display
Movie
Settings
Exit Change
Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Smart Auto
Program DIS Photo Help Guide Scene Movie
Ex
it Back
Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Slik bruker du modusen Smart Auto( )
Kameraet velger automatisk de rette kamerainnstillingene i henhold til opptaksforholdene. Denne funksjonen er nyttig hvis du ikke er kjent med kamerainnstilligene for de forskjellige scenene.
1. Sett inn batteriet (s. 13). Vær oppmerksom på polene (+ / -) når du setter inn batteriet.
2. Sett inn minnekortet (s. 13). Dette kameraet har et internminne på 9,8 MB, og du trenger derfor ikke å sette inn minnekortet. Hvis du ikke setter inn et minnekort, vil bildene bli lagret i det interne minnet. Hvis et minnekort settes inn, vil bildene bli lagret på minnekortet.
3. Lukk dekselet til batterirommet.
4. Trykk på AV/PÅ-knappen for å slå på kameraet.
5. Velg modusen Smart Auto med MENU-knappen.
6. Rett kameraet mot motivet og komponer bildet ved bruk av LCD-skjermen.
7. Trykk på utløserknappen for å ta et bilde.
Starte opptaksmodus
Hvis kameraet ikke registrerer en passende scenemodus,
brukes standardinnstillingene.
Selv om et ansikt registreres, kan det hende at kameraet ikke
velger portrettmodus. Dette avhenger av motivets plassering samt lysforholdene.
Det kan hende at kameraet ikke velger korrekt scenemodus,
avhengig av opptaksforholdene, som for eksempel kamerabevegelse, lysforhold og avstand til motivet.
I modusen [Night (Natt)] registreres scener bare når blitsen er
satt til av. Kameraet aktiverer modusen [Tripod (Stativ)] etter å ha kontrollert opptaksforholdene på stativet over en viss tid.
Selv om du bruker et stativ, kan ikke kameraet velge en
stativmodus i henhold til motivets bevegelse.
Hver scene gjenkjennes under følgende forhold :
[Landscape (Landskap)] ( ) : Når du tar bilder utendørs
[White (Hvitt)] ( ) : Ved opptak i meget lyse omgivelser
[Night (Natt)] ( ) :
[Night Portrait (Nattportrett)] ( ) : Når du tar bilder av personer under
[Backlight (Motlys)] (
[Backlight Portrait (Portrettbilde i motlys)]
[Portrait (Portrett)] (
[Macro (Makro)] (
[Macro Text (Makro tekst)] ( ) : Når du tar nærbilder av tekst
[Tripod (Stativ)] (
[Action (Handling)] ( ) : Ved fotografering av et motiv i bevegelse
[Macro Portrait (Makroportrett)] (
[Blue Sky (Blå himmel)] ( ) : Bilde av blå himmel [Sunset Sky (Solnedgang)] (
[Macro Color (Makrofarge)] (
[Natural Green (Naturlig grønn)] ( ) : Naturbilde slik som skog og løv
Når du tar bilder om natten eller i mørke omgivelser
mørke forhold utendørs
) : Ved opptak av et motiv i mottlys, uten
portrett
( ) : Ved fotografering av portrettbilde i motlys
) : Når du tar et portrettbilde
) : Når du tar nærbilder
) :
Ved fotografering med stativ av et motiv uten bevegelse
) : Portrettnærbilde
) : Bilde av solnedgang
) : Nærbilde for motiv med ulike farger
Starte opptaksmodus
Slik bruker du programmodusen ( )
Ved å velge den automatiske modusen, konfi gureres kameaet med optimale innstillinger. Du kan fremdeles konfi gurere alle innstillingene manuelt, med unntak av blenderverdien og lukkerhastigheten.
1. Bruk MENU-knappen til å velge Program-modus. (s. 19)
2. Trykk på MENU-knappen for å stille inn avanserte funksjoner.
Slik bruker du DIS-modusen ( )
Modusen digital bildestabilisering (DIS). Denne funksjonen reduserer effekten av kamerabevegelse og hjelper deg med å oppnå godt eksponerte bilder under dårlig lysforhold.
1. Bruk MENU-knappen til å velge DIS-modus. (s. 19)
2. Rett kameraet mot motivet og komponer bildet ved bruk av LCD-skjermen.
3. Trykk på utløserknappen for å ta et
bilde.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker DIS-modusen
1. Digital zoom kan ikke brukes i DIS-modus.
2. Hvis lysforholdene er sterkere enn ved fl uorescerende lysforhold, aktiveres ikke DIS.
3. Hvis lysforholdene er mørkere enn ved fl uorescerende lysforhold, vises en varselindikator om kamerabevegelse ( Ã ). For å oppnå best mulig resultater, bør du bare ta bilder i sitasjoner hvor varselindikatoren om kamerabevegelse ( Ã ) ikke vises.
4. Bildet kan bli uskarpt hvis motivet beveger seg.
5. DIS-funksjonen anvender kameraets digitale signalprosessor, og det kan derfor ta lengre tid for å kameraet å behandle og lagre bildene.
Starte opptaksmodus
Bruke Hjelpeveiledningen for fotografering ( )
Hjelper brukeren med å lære de beste fremgangsmåtene for å ta bilder, inkludert løsninger på mulige problemer som kan forekomme. Brukeren for også muligheten til å øve seg på å ta bilder.
Photo Help Guide Features to use when the image is out of focus Half-press the shutter button to focus
To focus on a subject 80 cm away or more To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Back Change
Trykk på opp-knappen
Press the shutter button to practice using this feature.
Guide list
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus Features to reduce camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colors
Change
Guide list
Trykk på
venstre/høyre knapp
Trykk på OK-knappen
[Function that can be used when focusing is diffi cult (Funksjoner som kan brukes når det er vanskelig å fokusere)]
Tilgjengelige funksjoner i hjelpeveiledningen for fotografering
Funksjon som kan brukes når det er vanskelig å fokusere
Funksjon som kan brukes når bildet er uskarpt
Funksjon som kan brukes ved fi lming i mørke omgivelser
Funksjon som kan brukes for justering av bildets lysstyrke
Funksjon som kan brukes for justering av bildets farge
1/2
Trykk på
venstre/høyre knapp
Photo Help Guide
To focus on your subject, half-press the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
Trykk på OK-knappen
Back Practice
Trykk på
opp/ned-knappen
Photo Help Guide
When the subject is in focus, press the shutter button completely to capture the image
Trykk på OK-knappenTrykke på lukkerknappen
or video. If the subject is out of focus, try half-pressing the shutter button again.
Back Practice
2/2
Starte opptaksmodus
Slik bruker du scenemodiene ( )
Bruk menyen til å enkelt konfi gurere de optimale innstillingene for ulike opptaksforhold.
1. Bruk MENU-knappen til å velge scenemodusen. (s. 19)
2. Trykk på høyre knapp, og trykk deretter på på opp/ned-knappen for å velge ønsket modus.
3. Rett kameraet mot motivet og komponer bildet ved bruk av LCD-skjermen.
4. Trykk på utløserknappen for å ta et bilde.
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Back Set
Beauty Shot Frame Guide Night Portrait Children Landscape
Scenemodiene er oppført nedenfor.
[Beauty Shot] ( ) : Ta et portrettbilde med
innstillingsalternativer for å skjule ujevnheter i ansiktet.
[Frame Guide (Rammeguide)] (
) : Bruk denne modusen når du vil at
noen andre tar et bilde for deg fra vinkelen du velger.
[Night (Natt)] (
) : Bruk dette alternativet for å ta stillbilder
om natten eller i mørke omgivelser.
[Portrait (Portrett)] ( ) : Velg dette alternativet når du skal ta
bilde av en person.
[Children (Barn)] ( ) : Velg dette alternativet når du tar
bilder av motiver i rask bevegelse, for eksempel barn.
[Landscape (Landskap)] (
) : Velg dette alternativet for å ta bildet av
landskap i det fjerne.
[Close Up (Nærbilde)] ( ) : Til nærbilder av små motiver, som for
eksempel planter og insekter.
[Text (Tekst)] ( ) : Bruk denne modusen til å ta bilder av
dokumenter.
[Sunset (Solnedgang)] (
) : Bruk denne modusen til å ta bilder av
solnedganger.
[Dawn (Daggry)] ( ) : Velg dette alternativet for å ta bilder
ved daggry.
[Backlight (Motlys)] ( ) : Til å ta portrettbilder uten skygger som
skyldes motlys.
[Fireworks (Fyrverkeri)] (
) : Velg dette alternativet når du skal ta
bilder av fyrverkeri.
[Beach&Snow (Strand og snø)] ( ) : For bilder av, hav, sjøer, strand og snø.
Starte opptaksmodus
Slik bruker du modusen [Frame Guide (Rammeguide)]
Still [Frame Guide (Rammeguide)] når du vil at noen andre tar et bilde for deg, fra en vinkel du velger.
1. Ta et bilde fra vinkelen du velger.
- En hjelperamme vises rundt kantene på bildet.
Frame Guide: Shutter
2. Den andre personen kan ta bildet ved å innrette kanten på bildet som skal tas med hjelperammen som rammer inn kantene av vinduet.
Hjelperamme
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
Slik bruker du fi lmmodusen ( )
Lengden på et fi lmklipp begrenses bare av den tilgjengelige opptakstiden i minnet. (maks. 2 timer)
1. Bruk MENU-knappen til å velge lmmodusen. (s. 19)
2. Rett kameraet mot motivet og komponer bildet ved bruk av LCD-skjermen.
3. Trykk på utløserknappen en gang, og fi lmklipp tas opp så lenge det er tilgjengelig minne (maks. 2 timer). Film tas opp selv om du slipper utløserknappen. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket.
Ä Størrelse og format på fi lmklipp er oppført nedenfor.
- Størrelse på fi lmklipp : 640x480, 320x240 (valgbar)
- Filmklipp, fi ltype : AVI (MJPEG)
- Bildehastighet : 30 FPS, 15 FPS (valgbar)
Starte opptaksmodus
Ta opp fi lmklipp uten lyd
Du kan spille inn fi lmklippet uten lyd. Trinn 1-3 er de samme som for fi lmmodus.
4. Trykk på MENU-knappen.
5. Trykk på opp/ned-knappen for å velge menyen [Movie (Film)], og trykk deretter på høyre knapp.
6. Velg menyen [Voice (Lyd)] ved å trykke
på opp/ned-knappen, og trykk på høyre knapp.
7. Velg [Off (Av)] ved å trykke på høyre/venstre knapp.
8. Trykk på OK-knappen. Du kan spille inn et fi lmklipp uten lyd.
Ä
Se s. 47 for mer informasjon.
Pause under opptak av et fi lmklipp (fortløpende opptak)
Med dette kameraet kan du stoppe midlertidig under uønskede scener mens du tar opp et fi lmklipp. Med denne funksjonen kan du ta opp favorittscene til et fi lmklipp uten å måtte lage fl ere fi lmklipp.
Bruke fortløpende opptak
Trinn 1-2 er de samme som for fi lmmodus.
3. Trykk på utløserknappen, og fi lmklipp tas opp så lenge det er tilgjengelig minne. (maks 2 timer) Film tas opp selv om du slipper utløserknappen.
4. Trykk på OK-knappen for å pause opptaket.
5. Trykk på OK-knappen en gang til for å gjenoppta opptaket.
6. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket.
Stop Pause
Ting du bør være oppmerksom på når du tar bilder
Trykk utløserknappen halvveis ned.
Trykk lett på utløserknappen for å bekrefte fokus og lading av
blitsbatteri. Trykk utløserknappen helt ned for å ta bildet.
[Lightly press the shutter button
(Trykk lett på lukkerknappen)]
Tilgjengelig minnekapasitet kan variere avhengig av
[Press the shutter button
(Trykk på lukkerknappen)]
opptaksforholdene og kamerainnstillingene.
Når blitsen er satt til Av, og modusen Synkronisering på lang
lukkertid eller DIS er valgt under dårlige lysforhold, vises varselsindiktoren om kamerabevegelse ( Ã ) på LCD-skjermen I dette tilfellet bør du bruke et stativ, sette kameraet på jevnt underlag eller endre blitsmodusen.
Fotografere i motlys : Det er best å ta bilder med solen i
bakgrunnen. Ved å ta bilder mot solen kan bildene bli mørke. For å ta bilder i motlys, bruk [Backlight (Motlys)] i scenemodus (s. 23), utfyllingsblits (s. 31), punktmåling (s. 42), eksponeringskompensasjon (s. 37) eller funksjonen ACB (s. 45).
Sørg for at du ikke dekker til objektivet eller blitsen mens du tar
bilder.
Komponer bildet ved bruk av LCD-skjermen.
Under visse forhold fungerer ikke auto fokussystemet som
forventet.
- Når du tar bilder av et motiv med lav kontrast.
- Hvis motivet er meget refl ekterende eller skinnende.
- Hvis motivet beveger seg raskt.
- I situasjoner med sterkt, refl ekterende lys eller når bakgrunnen er veldig lys.
- Når motivet bare består av horisontale linjer eller er meget smalt (f.eks. en pinne eller fl aggstang).
- Når omgivelsene er mørke.
Bruke kameraknappene til å stille kameraet
ZOOM-knapp
Opptaksfunksjonen kan stilles ved bruk av kameraknappene.
AV / PÅ-knapp
Brukes for å slå på/av kameraet. Hvis kameraet ikke brukes løpet av den angitte tidsperioden, slås det av automatisk for å spare batteriene. Se s. 53 for mer informasjon om den automatiske avslåingsfunksjonen.
UTLØSER-knapp
Brukes til å ta et bilde eller spille inn et fi lmklipp i opptaksmodus.
I fi lmmodus
Ved å trykke utløserknappen helt ned starter innspillingen av et fi lmklipp. Trykk på utløserknappen en gang til, og fi lmklippet spilles inn så lenge det er tilgjengelig opptakstid i minnet. Trykk på utløserknappen en gang til for å stoppe opptaket.
I stillbildemodus
Ved å presse utløserknappen halvveis ned, aktiveres autofokus og blitsforholdene kontrolleres. Bildet tas og lagres når utløserknappen trykkes helt ned. Hvis du velger opptak med talebeskjed, starter opptaket etter at kameraet har lagret bildedataene.
Hvis menyen ikke vises, fungerer knappen for OPTISK ZOOM eller DIGITAL ZOOM. Dette kameraet har 4X optisk zoom og 3X digital zoom. Ved å bruke begge oppnår du et totalt zoomforhold på 12X.
TELE-zoom
Optisk zoom, TELE : Trykk på knappen ZOOM T. Dette vil
Digital zoom, TELE : Når maksimal (4X) optisk zoom er valgt,
[WIDE zoom
(Vidvinkelzoom)]
zoome inn på motivet, dvs. motivet kommer nærmere.
aktiveres det digitale zoomprogrammet når du trykker på knappen ZOOM T. Den digitale zoomingen stopper ved ønsket innstilling når du slipper knappen ZOOM T. Når maksimal digital zoom (3X) er oppnådd, vil det ikke ha noen virkning å trykke på knappen ZOOM T.
Trykk på
ZOOM
T-knappen
[TELE zoom (Telezoom)]
Trykk på
ZOOM
T-knappen
[Digital zoom 3.0X]
ZOOM-knapp
VIDVINKEL-zoom
Optisk zoom, VIDVINKEL : Trykk på knappen ZOOM W. Ved å
holde knappen inne zoomer du ut fra motivet, dvs. motivet vil fremstå som lenger unna. Ved å trykke kontinuerlig på ZOOM W-knappen, vil kameraet stilles til den minimale zoominnstillingen, dvs. motivet vises lengst unna kameraet.
[TELE zoom
(Telezoom)]
Trykk på knappen
ZOOM W
[Optical zoom 2X
(Optisk zoom 2X)]
Trykk på knappen
ZOOM W
[WIDE zoom
(Vidvinkelzoom)]
Digital zoom, VIDVINKEL : Ved å trykke på ZOOM W-knappen
mens digital zoom brukes, reduseres
Digital zoom
den digitale zoomingen trinnvis. Digital zooming stopper når du slipper ZOOM W-knappen. Hvis du trykker på ZOOM
Optisk zoom
W-knappen vil digital zoom reduseres, og deretter vil optisk zoom reduseres, til minimumsinnstillingen er nådd.
Trykk på knappen
ZOOM W
[Digital zoom 3.0X] [TELE zoom
(Telezoom)]
Trykk på knappen
ZOOM W
[WIDE zoom
(Vidvinkelzoom)]
Det kan ta lengre tid for kameraet å behandle bilder som er tatt
med den optiske zoomen. Inkluder tid for denne behandlingen.
Hvis ZOOM-knappene trykkes ned under fi lmopptak, spilles ikke
talemeldingen inn.
Du kan merke en forringelse av bildekvaliteten når du bruker den
digitale zoomen.
For å se et tydeligere digitalt zoombilde, trykk utløserknappen
halvveis ned ved maksimal optisk zoomposisjon og trykk på ZOOM T-knappen på nytt.
I visse scenemodus kan ikke den digitale zoomen aktiveres
([Beauty Shot], [Night (Natt)], [Portrait (Portrett)], [Children (Barn)], [Close up (Nærbilde)], [Text (Tekst)], [Fireworks (Fyrverkeri)]), DIS-modus, fi lmmodus, [Self Portrait (Selvportrett)], [Smile Shot (Smilebilde)], [Blink Detection (Blunkeregistrering)] og [Face Detection (Ansiktsregistrering)].
Påse at du ikke tar på objektivet, slik at du unngår å ta uklare bilder
og for å unngå en mulig funksjonssvikt. Hvis bildte er uklart, slå av og på kameraet igjen for å endre objektivets posisjon.
Utvis forsiktighet og ikke trykk på objektivet da det kan føre til
funksjonssvikt.
Sørg for at du ikke tar på kameraets bevegelige deler når kameraet
er slått på, da dette kan føre til at bildene blir uklare.
Ta ikke på objektivet når du betjener zoomknappen.
Loading...
+ 67 hidden pages