Samsung ES15 QUICK GUIDE [ro]

Page 1
Page 2
InstrucĠiuni
Să ne cunoaútem aparatul foto
FolosiĠi aparatul foto în ordinea următoare.
Instalarea aplicaĠiilor software
RealizaĠi o fotografi e
IntroduceĠi cablul USB
Verifi caĠi ca aparatul foto să fi e pornit
Verifi caĠi [Removable Disk] (Disc amovibil)
Pentru a utiliza acest aparat foto cu un computer, instalaĠi mai întâi pachetul software. După aceasta, imaginile memorate în aparatul foto pot transferate în computer úi pot fi editate cu un program de editare imagini. (p. 84)
RealizaĠi o fotografi e. (p. 19)
IntroduceĠi cablul USB furnizat în portul USB al computerului úi în terminalul pentru conexiunea USB al aparatului foto. (p. 86)
Verifi caĠi ca aparatul foto să fi e pornit. Dacă aparatul foto este oprit, apăsaĠi butonul de pornire/oprire pentru a-l porni.
DeschideĠi aplicaĠia EXPLORER din Windows úi căutaĠi [Removable Disk] (Disc amovibil). (p.87)
Vă mulĠumim că aĠi cumpărat un aparat foto digital Samsung.
Înainte de a utiliza acest aparat foto vă rugăm să citiĠi cu atenĠie manualul de utilizare.
Dacă aveĠi nevoie de service în perioada de garanĠie, vă rugăm să aduceĠi aparatul foto úi accesoriul care a cauzat defecĠiunea (cum ar fi , bateria, cardul de memorie etc.) la centrul de service.
Vă rugăm să verifi caĠi dacă aparatul foto funcĠionează corect înainte de momentul în care intenĠionaĠi să-l folosiĠi (de ex. înainte de a pleca într-o călătorie sau înaintea unui eveniment important) pentru a evita dezamăgirile. Samsung nu îúi asumă nicio responsabilitate pentru pierderile sau daunele cauzate de funcĠionarea defectuoasă a aparatului foto.
PăstraĠi acest manual într-un loc sigur.
Dacă folosiĠi un cititor de carduri pentru copierea imaginilor de pe cardul de memorie pe PC, imaginile ar putea suferi pierderi de calitate. Când
ă transferaĠi imaginile de pe aparatul foto pe PC, folosiĠi cablul
doriĠi s USB furnizat pentru a conecta aparatul foto la PC. Vă rugăm să reĠineĠi că producătorul nu răspunde pentru pierderea sau distrugerea imaginilor de pe cardul de memorie cauzate de folosirea unui cititor de carduri.
ConĠinutul úi ilustraĠiile din acest manual pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă în scopul îmbunătăĠirii funcĠiilor aparatului foto.
Ä
Microsoft, Windows úi sigla Windows sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite úi/sau în alte Ġări.
Ä
Adobe úi Reader sunt fi e mărci comerciale, fi e mărci înregistrate în Statele Unite ale Americii úi / sau în alte Ġări.
Ä
Toate numele de marcăúi produse ce apar în acest manual sunt mărci comerciale înregistrate ale companiilor respective.
1
Page 3
Pericol
Avertisment
PERICOL indică o situaĠie periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, va provoca moarte sau rănire gravă.
Nu încercaĠi să modifi caĠi în niciun fel acest aparat foto. Acest lucru poate duce la incendiu, rănire, úoc electric, rănire personală gravă sau daune ale aparatului foto. Examinarea interiorului, întreĠinerea úi reparaĠiile trebuie efectuate exclusiv de către dealer sau centrul de service pentru aparate foto Samsung.
Nu folosiĠi acest produs în apropierea surselor de gaze infl amabile sau explozive, întrucât ar putea creúte riscul unei explozii.
Dacă în interiorul aparatului foto pătrunde orice lichid sau orice obiect străin, nu folosiĠi aparatul foto. OpriĠi aparatul foto, apoi deconectaĠi sursa de alimentare. Trebuie să contactaĠi dealerul dumneavoastră sau centrul de service pentru camere foto Samsung. Nu continuaĠi să folosiĠi aparatul foto, întrucât acest lucru poate provoca incendiu sau prezenta pericol de electrocutare.
Nu introduceĠi úi nu scăpaĠi obiecte străine metalice sau infl amabile în aparatul foto prin punctele de acces, de ex., prin fanta pentru cardul de memorie úi compartimentul bateriilor. Acest lucru poate provoca incendiu sau electrocutare.
Nu utilizaĠi aparatul foto cu mâinile ude. Acest lucru poate prezenta pericol de electrocutare.
2
AVERTISMENT indică o situaĠie periculoasă potenĠială care, dacă nu este evitată, ar putea provoca deces sau vătămare gravă.
- ÎnghiĠirea bateriilor sau a accesoriilor mici ale aparatului foto. În caz de
- Există posibilitatea rănirii datorită părĠilor mobile ale aparatului foto.
Nu folosiĠi bliĠul în apropierea persoanelor úi animalelor. PoziĠionarea bliĠului prea aproape de ochii subiectului poate cauza leziuni oculare. Din motive de siguranĠă, menĠineĠi acest produs úi accesoriile sale departe de copii úi animale, pentru a preveni accidentele, ca de ex:
accident, consultaĠi imediat un medic.
Bateriile úi aparatul foto se pot încălzi ca urmare a utilizării îndelungate, acest lucru putând duce la funcĠionarea anormală a aparatului. În acest caz, lăsaĠi aparatul foto să se răcească timp de câteva minute. Nu lăsaĠi aparatul foto în locuri expuse la temperaturi mari, cum ar vehicule închise, radiaĠia solară sau alte locuri cu variaĠii mari de temperatur
ă. Expunerea la temperaturi extreme poate afecta în mod negativ componentele interne ale aparatului foto úi poate produce incendiu. Nu acoperiĠi aparatul foto úi încărcătorul în timpul utilizării. Acest lucru poate duce la acumularea căldurii úi la deformarea corpului aparatului foto sau la incendiu. FolosiĠi întotdeauna aparatul foto úi accesoriile sale într-un spaĠiu bine ventilat.
Page 4
AtenĠionare
ATE NğIONARE indică o situaĠie periculoasă potenĠială care, dacă nu este evitată, ar putea provoca vătămare uúoară sau moderată.
Bateriile care prezintă scurgeri, se supraîncălzesc sau sunt defecte pot duce la izbucnirea unui incendiu sau la rănire.
- FolosiĠi baterii având specifi caĠiile corecte pentru aparatul foto.
- Nu scurtcircuitaĠi, nu expuneĠi bateria unei surse de căldurăúi nu aruncaĠi bateria în foc.
- Nu introduceĠi bateria cu polaritate inversată.
ScoateĠi bateria atunci când útiĠi că nu veĠi folosi aparatul foto o perioadă de timp îndelungată. În caz contrar, este posibil ca electrolitul coroziv să se scurgă din baterie úi să deterioreze permanent componentele aparatului foto.
Nu declanúaĠi bliĠul atunci când este în contact cu mâinile dumneavoastră sau alte obiecte. Nu atingeĠi bliĠul după o utilizare prelungită. Poate cauza arsuri.
Nu miúcaĠi aparatul foto în timp ce este pornit dacă utilizaĠi adaptorul CA. După utilizare, întotdeauna opriĠi aparatul foto înainte de scoaterea cablului de alimentare din priza de perete. Apoi, asiguraĠi-vă că aĠi deconectat toate cablurile înainte de a miúca aparatul foto. În caz contrar, puteĠi deteriora cablurile sau puteĠi cauza un incendiu sau electrocutare.
AveĠi grijă să nu atingeĠi obiectivul sau capacul obiectivului pentru a evita realizare unor fotografi i neclare úi, posibil, defectarea aparatului foto.
EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului atunci când capturaĠi imagini.
Următoarele situaĠii pot apărea la utilizarea aparatului la temperaturi scăzute. Acestea nu reprezintă defecĠiuni ale aparatului foto úi, de obicei, se remediază odată cu revenirea la temperaturi normale.
- Aúarea pe ecranul LCD durează mai mult iar culorile diferă faĠă de realitate.
- La modifi carea compoziĠiei, pe ecranul LCD poate apărea efectul de imagine persistentă.
CărĠile de credit lăsate lângă corpul aparatului foto se pot demagnetiza. EvitaĠi amplasarea cartelelor magnetice lângă corpul aparatului foto.
Utilizarea unui adaptor c.a. care nu se potriveúte specifi caĠiilor aparatului foto poate duce la defectarea aparatului foto. Recomandăm folosirea bateriilor incluse sau a bateriilor reîncărcabile de calitate superioară.
Ä
Tilgængelig AC-adapter :
După pornirea aparatului, verifi caĠi dacă tipul bateriei úi confi gurarea aparatului corespund cu specifi caĠiile selectate în meniul [Settings] (Setări) > [Battery Type] (Tip baterie) (p. 52).
Spænding: 3.3V, Ampere: 2.0A, Diameter: 2.35
3
Page 5
Cuprins
PAùI PREGĂTITORI
ÎNREGISTRARE
4
007 Diagrama componentelor
007 ConĠinutul cutiei 007 Se comercializează separat
008 Identifi carea caracteristicilor
008 Partea din faĠă úi de sus 009 Spate 010 Partea de jos 010 Butonul cu 5 funcĠii 011 Lampă temporizator 011 Lampă stare aparat foto 011 Pictogramă mod
012 Conectarea la o sursă de alimentare 013 Introducerea cardului de memorie 014 InstrucĠiuni privind folosirea cardului
de memorie
016 Utilizarea aparatului foto pentru prima
dată
017 Indicatorii de pe ecranul LCD 018 Cum se utilizează meniul 019 Pornirea modului înregistrare
019 Selectarea modurilor de operare 019 Cum se foloseúte modul Auto 020 Cum se foloseúte modul Program 020 Cum se foloseúte modul DIS
Utilizarea modului de asistenĠă pentru
021
fotografi ere
022 Cum se foloseúte modul Scene 023 Cum se foloseúte modul Clip video 023 Înregistrarea unui clip video fără sunet 023 Efectuarea unei pauze în timpul înregistrării
unui clip video (Înregistrare succesivă)
024 AtenĠie la aceste aspecte când realizaĠi
fotografi i
025 Utilizarea butoanelor pentru confi gurarea
aparatului foto
025 Buton POWER 025 Buton DECLANùATO R 025 Buton ZOOM (Depărtare/apropiere) 027 Buton Info (DISP)/ Sus 027 Buton Macro / Jos 029 Blocare focalizare 029 Buton BliĠ / Stânga 031 Buton Temporizator / Dreapta 033 Butonul MENU (Meniu) 033 Butonul OK 033 FuncĠii
034 Cum să activaĠi FuncĠiile folosind butonul
MENIU 034 Compensare expunere 035 Balans de alb 036 ISO 036 Identifi care faĠă 038 NuanĠă faĠă
Page 6
Cuprins
CONFIGURARE
038 Retuúare faĠă 038 Dimensiune imagine 039 Calitate/FrecvenĠă cadre 039 Mod de măsurare 040 Mod de acĠionare 040 Tip focalizare automată 041 Selector stil foto 042 Ajustare imagine 043 Comentariu vocal 043 Înregistrare voce 044
Înregistrarea unui clip video fără voce
045 Meniu sunet 045 Sunet
045 Volum 045 Sunet de pornire 045 Sunet declanúator 045 Sunet Bip 046 Sunet AF 046 Autoportret
046 Meniu confi gurare 046 Aúaj
046 Language 046 Descrierea funcĠiilor 047 Imagine de pornire 047 Luminozitate ecran 047 Vizualizare rapidă
REDARE
047 SALVARE ecran
048 Setări
048 Formatarea memoriei 048 IniĠializare 049 Setare dată/oră/ format dată 049 Fus orar 049 Nume úier 050 Imprimarea datei de înregistrare 050 Închidere automată 051 Selectare tip ieúire video 052 Lampă focalizare automată 052 Confi gurare USB 052 Selectare tip baterie
053 Pornirea modului redare
053 Redarea unei fotografi i 053 Redarea unui clip video 054 FuncĠia de captură clip video 054 Redarea unei înregistrări vocale 055 Redarea unui comentariu vocal
055 Indicatorii de pe ecranul LCD 056 Utilizarea butoanelor pentru confi gurarea
aparatului foto
056 Butonul pentru mod redare 056 Buton Miniatură / Mărire 058 Buton Info (DISP)/ Sus 058 Buton redare & pauză / OK
5
Page 7
Cuprins
059 Butonul Stânga / Dreapta / Jos / MENIU 059 Butonul ùtergere 060 Confi gurarea funcĠiei de redare utilizând
ecranul LCD
062 Editare
062 Redimensionare 063 Rotirea unei imagini 063 Selector stil foto 064
Ajustare imagine
065 Pornirea prezentării succesive a mai
multor imagini
065
Pornirea prezentării succesive a mai
multor imagini 066 Selectarea imaginilor 066
Confi gurare efecte prezentare
succesivă a mai multor imagini 067 Stabilirea intervalului de redare 067 Confi gurare fond muzical
067 OpĠiuni úier
067 ùtergerea imaginilor 068 Protejarea imaginilor 068 Comentariu vocal 069 DPOF 071 Copiere pe Card
072 PictBridge 073 PictBridge : Selectarea fotografi ei
6
073 PictBridge : Parametri imprimare
SOFTWARE
074 PictBridge : Resetare 074 ObservaĠii importante 076 Indicator de avertizare 077
Înainte de a vă adresa centrului de service
079 Specifi caĠii
082 Precizări pachet software 082 CerinĠe de sistem 083 Despre aplicaĠiile software 084 Instalarea aplicaĠiilor software 086 Pornire mod PC 089 Scoaterea discului amovibil 090 Samsung Master 093 Instalarea driverului USB pentru MAC 093 Utilizarea driverului USB pentru MAC 094 FAQ
Page 8
Diagrama componentelor
Vă rugăm să verifi caĠi existenĠa articolelor incluse înainte de utilizarea acestui produs. Articolele incluse pot varia în funcĠie de regiunea de comercializare. Pentru a cumpăra echipamente opĠionale contactaĠi cel mai apropiat dealer Samsung sau centru de service Samsung. Componentele úi accesoriile ilustrate mai jos pot avea un aspect diferit de cel real.
ConĠinutul cutiei
Aparat foto
Baterii alcaline AA
Se comercializează separat
Card de memorie
SD/SDHC/MMC
(vezi p. 15)
Baterie reîncărcabilă Încărcător
Cablu USB
Cureluúă aparat foto
Cablu AV
CD cu pachet
software
(vezi p. 83)
Cablu c.a. Husă aparat foto
Manual de utilizare,
GaranĠie produs
7
Page 9
Identifi carea caracteristicilor
Partea din faĠă úi de sus
8
Buton declanúator
BliĠ
Buton POWER
Microfon
Lampă temporizator / senzor AF
Difuzor
Obiectiv/ Capac obiectiv
Page 10
Identifi carea caracteristicilor
Spate
Lampă stare aparat foto
Buton zoom Wide(W) (Miniatură)
Buton zoom Tele(T) (Zoom digital)
Ecran LCD
Buton Fn / ùtergere
Buton MENU
Butonul pentru mod redare
Buton cu 5 funcĠii
Inel pentru cureluúă
Mufã USB / AV / c.c
9
Page 11
Identifi carea caracteristicilor
Partea de jos
Fantă card de memorie
Capac compartiment baterii
Soclu pentru trepied
Ä
Pentru a deschide capacul compartimentului pentru baterii, deplasaĠi-l în direcĠia indicată mai sus.
10
Fantă compartiment baterii
Butonul cu 5 funcĠii
BliĠ /
Buton stânga
Buton Info / Sus
Butonul OK / redare/pauză
Buton temporizator/ dreapta
Buton macro/jos
Page 12
Identifi carea caracteristicilor
Lampă temporizator
Pictogramă Stare Descriere
Intermitent
Intermitent
Intermitent
Intermitent
- În primele 8 secunde, lampa clipeúte la intervale de o secundă.
- În primele 2 secunde, lampa clipeúte rapid la intervale de 0,25 secunde.
În timpul celor 2 secunde, lampa clipeúte rapid la intervale de 0,25 secunde.
Se va captura o fotografi e după 10 secunde iar după alte 2 secunde, o a doua fotografi e.
După apăsarea butonului declanúator, imaginea este capturată în concordanĠă cu miúcarea subiectului.
Lampă stare aparat foto
Stare Descriere
Aparatul este pornit
După ce s-a făcut fotografi a
Atunci când bateria bliĠului se încarcă
Când cablul USB este conectat la PC
Transfer date către PC Lampa clipeúte (ecranul LCD se stinge) Când cablul USB este
conectat la imprimantă În momentul în care imprimanta tipăreúte
Când se activează focalizarea automată
Lampa se aprinde úi se stinge în momentul în care aparatul foto este pregătit pentru a face fotografi i.
Lampa clipeúte în timp ce imaginea este salvatăúi se stinge când aparatul foto este gata pentru o nouă fotografi e.
Lampa clipeúte
Lampa de aprinde (Ecranul LCD se stinge după iniĠializarea dispozitivului)
Lampa este stinsă
Lampa este stinsă
Lampa se aprinde (Aparatul foto focalizează pe subiect) Lampa clipeúte (Aparatul foto nu focalizează pe subiect)
Pictogramă mod
ConsultaĠi pagina 19 pentru informaĠii detaliate despre confi gurarea modurilor aparatului foto.
Mod Auto Program DIS
Pictogramă
Mod
Pictogramă
Mod
Pictogramă
Mod
Pictogramă
Mod
Pictogramă
Scene
(Scenã)
Beauty Shot
(Fotografi e
portret)
Landscape
(Peisaj)
Dawn
(Răsărit)
Movie (Film)
Scenã
Night
(Noapte)
Close-up
(Prim-plan)
Backlight
(Fundal luminos)
Fireworks
--
Portrait
(Portret)
Te xt
(Text)
(Artifi cii)
Photo Help Guide (Ghid fotografi ere)
Children (Copii)
Sunset (Apus)
Beach & Snow
(Plajă / Zăpadă)
11
Page 13
Conectarea la o sursă de alimentare
Vă recomandăm folosirea bateriilor pentru aparate foto fi gitale (în interval de un an de la data fabricaĠiei). Bateriile sunt menĠionate în continuare.
- Baterii nereîncărcabile : 2 X baterii alcaline AA (capacitate mare)
- Baterii reîncărcabile (OpĠional) : SNB-2512 (Ni-MH)
Specifi caĠii baterie reîncărcabilă SNB-2512
Model SNB-2512 Tip Ni-MH Capacitate 2500mAh Tensiune 1.2V x 2
Timp de încărcare
Ä
Bateriile incluse pot varia în funcĠie de zona de vânzare.
12
Aproximativ 300 de minute (utilizând încărcătorul SBC-N2)
InformaĠii importante despre utilizarea bateriilor.
Dacă aparatul foto nu este utilizat, vă rugăm să-l închideĠi.
Vă rugăm să scoateĠi bateriile din aparat dacă nu îl folosiĠi o perioadă îndelungată. Bateriile se pot descărca în timp úi, dacă sunt Ġinute în aparat, pot prezenta scurgeri.
Temperaturile scăzute (sub 0°C) pot afecta performanĠele bateriei, având drept rezultat reducerea duratei de viaĠă a bateriilor.
La temperaturi normale bateriile îúi vor reveni.
În timpul utilizării intense a aparatului foto, corpul acestuia se poate încălzi. Această situaĠie este absolut normală.
Este foarte uúor să achiziĠionaĠi baterii alcaline. Totuúi, durata de viaĠă a bateriilor variază cu producătorul bateriilor úi condiĠiile de fotografi ere.
Nu folosiĠi baterii cu mangan deoarece nu furnizează destulă energie.
Pentru acest aparat, se recomandă utilizarea unei baterii de mare capacitate (alcalină, hibridă cu nichel). Dacă se foloseúte o baterie de alt tip, durata de utilizare a aparatului se poate reduce.
Page 14
Conectarea la o sursă de alimentare
IntroduceĠi bateria conform indicaĠiilor
- Dacă aparatul nu porneúte după ce aĠi introdus bateriile, vă rugăm să verifi caĠi polaritatea (+ / -).
- În momentul în care capacul compartimentului bateriilor este deschis, nu-l apăsaĠi cu putere. Acest lucru ar putea duce la deteriorarea sa.
Pe ecranul LCD apar 4 indicatori cu privire la starea bateriilor.
Indicator
baterii
Stare baterii
Ä
Atunci când utilizaĠi aparatul úi bateria într-un loc cu temperaturi extreme
Bateriile
sunt complet
încărcate
(prea cald sau prea frig), starea bateriei aúată pe ecranul LCD poate diferită de cea reală.
Baterii descărcate (PregătiĠi-vă să le reîncărcaĠi sau să folosiĠi bateriile de
schimb)
Baterii descărcate (PregătiĠi-vă să le reîncărcaĠi sau să folosiĠi bateriile de
schimb)
Baterii complet
descărcate.
(ReîncărcaĠi-le sau
folosiĠi bateriile de
schimb.)
Introducerea cardului de memorie
IntroduceĠi cardul de memorie conform imaginii.
- ÎnchideĠi aparatul foto înainte de introducerea cardului de memorie.
- PoziĠionaĠi cardul de memorie cu faĠa spre obiectivul aparatului foto (partea din faĠă a aparatului foto) úi cu partea cu contacte spre spatele aparatului foto (spre ecranul LCD).
- Nu introduceĠi cardul de memorie în mod greúit. În caz contrar, puteĠi deteriora fanta pentru cardul de memorie.
13
Page 15
InstrucĠiuni privind folosirea cardului de memorie
FormataĠi cardul de memorie (vezi p. 48) în cazul în care acesta este proaspăt achiziĠionat, în cazul în care conĠine date pe care aparatul foto nu le recunoaúte sau în cazul în care conĠine imagini capturate cu un alt aparat foto.
De fi ecare dată când introduceĠi cardul de memorie în aparat sau îl scoateĠi, opriĠi aparatul.
Utilizarea repetată a cardului de memorie va reduce performanĠele acestuia. În acest caz, va trebui să achiziĠionaĠi un nou card de memorie. Defectarea cardului de memorie cauzată de utilizarea sa frecventă nu este acoperită de garanĠia Samsung.
Cardul de memorie este un dispozitiv electronic de precizie. Nu îndoiĠi, nu scăpaĠi pe jos úi nu supuneĠi cardul de memorie unor forĠe mari de impact.
Nu păstraĠi cardul de memorie într-un mediu cu câmp magnetic sau electric puternic, cum ar fi boxe sau receptoare TV.
Nu folosiĠi úi nu depozitaĠi cardul într-un mediu cu temperaturi extreme.
Nu permiteĠi acumularea de reziduuri pe card úi nici nu-l aduceĠi în contact cu vreun lichid. În cazul în care acest lucru se întâmplă, útergeĠi cardul de memorie cu o cârpă moale.
Vă rugăm săĠine
În timpul úi după perioadele de utilizare intensă, veĠi observa încălzirea cardului. Această situaĠie este absolut normală.
Nu folosiĠi un card de memorie care este utilizat de un alt aparat foto. Pentru a putea folosi un asemenea card în acest aparat foto formataĠi-l în prealabil cu aparatul acesta.
Nu folosiĠi un card de memorie formatat de un alt aparat foto sau de un cititor de carduri de memorie.
Ġi cardul de memorie în cutia sa atunci când nu îl folosiĠi.
Datele înregistrate pot fi afectate în unul din următoarele cazuri:
- Când cardul de memorie este utilizat incorect.
- Dacă aparatul este închis sau cardul de memorie este scos din aparatul foto în timpul operaĠiunilor de înregistrare, útergere (formatare) sau citire.
Compania Samsung nu este responsabilă pentru pierderea datelor.
SoluĠia optimă este copierea datelor importante pe alte medii magnetice pentru siguranĠă, cum ar fi dischete, hard-discuri, CD-uri etc.
În cazul în care memoria este insufi cientă: Va a părea mesajul [Memory Full] (Memorie plină), iar aparatul foto nu va funcĠiona. Pentru a optimiza cantitatea de memorie disponibilă, înlocuiĠi cardul de memorie sau útergeĠi imaginile nedorite de pe cardul de memorie.
Nu scoateĠi cardul de memorie în timp ce lampa de stare clipeúte deoarece acest lucru poate duce la deteriorarea datelor de pe card.
14
Page 16
InstrucĠiuni privind folosirea cardului de memorie
Aparatul foto foloseúte carduri de memorie SD/SDHC úi MMC (carduri multimedia).
Dacă folosiĠi un card de memorie SD de 1 GB, capacitatea de înregistrare va următoarea: Aceste valori sunt aproximative, deoarece capacitatea de înregistrare depinde de variabile cum ar fi subiectul fotografi ei úi tipul de card de memorie.
Conectori card
Comutatorul de
protecĠie la scriere
Etichetă
[Card de memorie SD (Secure Digital)]
Cardurile de memorie SD/SDHC dispun de un comutator de protecĠie la scriere care împiedicăútergerea úi formatarea lor. Culisând comutatorul spre capătul inferior al cardului de memorie SD/SDHC datele vor protejate. Culisând comutatorul spre capătul superior al cardului de memorie SD/SDHC, protejarea datelor va fi anulată.
CulisaĠi comutatorul spre capătul superior al cardului de memorie SD/ SDHC înainte de a face fotografi i.
Dimensiune imag-
ine înregistratã
Foto-
grafi e
*Clip
video
  
Super Fine
(calitate
foarte înaltă )
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
1238
Butonul zoom nu funcĠionează în timpul înregistrării unui clip video. Timpii de înregistrare pot fi afectaĠi de către utilizarea zoom-ului. PuteĠi înregistra videoclipuri cu o mărime de până la 4 GO sau cu o durată de până la 2 ore fi ecare.
Fine
(înaltă)
Aproximativ
183
Aproximativ
200
Aproximativ
252
Aproximativ
252
Aproximativ
334
Aproximativ
495
Aproximativ
---
---
Normal
(normală)
Aproximativ
334
Aproximativ
362
Aproximativ
442
Aproximativ
445
Aproximativ
578
Aproximativ
814
Aproximativ
1673
30FPS
(30 CPS)
472
511
613
619
793
1067
1876
Aproximativ
7'5"
Aproximativ
26'24"
15FPS
(15 CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Aproximativ
13'54"
Aproximativ
49'22"
15
Page 17
Utilizarea aparatului foto pentru prima dată
La prima folosire a aparatului foto, pe ecranul LCD va apărea un meniu pentru confi gurarea datei, orei, limbii úi tipului bateriei. Acest meniu nu va fi aúat din nou după confi gurarea datei, orei, limbii úi tipului de baterie. StabiliĠi data úi ora, limba úi tipul bateri­ilor înainte de utilizarea aparatului foto.
Setting up the language
1. SelectaĠi meniul [Language] (Limbă) apăsând butoanele Sus/Jos úi Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK.
Language :English
Date & Time :08/12/01 Battery Type :alkaline
Back Set
English
䚐ạ㛨
Français Deutsch Español Italiano
Setare dată, orăúi format dată
1. SelectaĠi meniul [Date&Time] (Data úi ora) apăsând butoanele Sus/Jos úi Dreapta.
Language :English
Date & Time :09/01/01
yyyy mm dd
Battery Type :alkaline
2009 / 01 / 01 13:00 yyyy/mm/dd
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/Jos/Stânga/Dreaptaúi apăsaĠi butonul OK.
Exit Back
Butonul Stânga / Dreapta : Selectează ora pe glob/an/ lună/ zi/
oră/ minute úi formatul datei.
Butonul Sus/Jos : Modifi că valoarea fi ecărui element.
Ä
Pentru detalii referitoare la ora pe glob, consultaĠi pagina 49.
Confi gurarea tipului bateriei
1. SelectaĠi meniul [Battery Type] (Tip Baterie) apăsând butoanele Sus/Jos úi Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând
Language :English
Date & Time :09/01/01
Battery Type :alkaline
Alkaline Ni-MH
butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK.
Back Set
- Dacă se selectează un anume tip de baterie, aparatul foto va optimizat în funcĠie de tipul de baterie selectat. Submeniu [Battery Type] (Tip Baterie) : [Alcaline]/[Ni-MH]
Ä
Pentru detalii privind tipul bateriei, consultaĠi pagina 52.
16
Page 18
Indicatorii de pe ecranul LCD
Ecranul LCD aúează informaĠii despre funcĠiile úi opĠiunile de fotografi ere.
[Imagine úi descriere completă]
Nr. Descriere Pictograme Pagina
1
Mod de înregistrare
Scală zoom digital / optic /
2
Mărime zoom digital
Comentariu vocal
3
Număr de fotografi i rămase
4
Timp rămas
00001 p.15
00:00:00 p.15
p.19
p.25
p.43
Nr. Descriere Pictograme Pagina
Pictogramă card de memorie /
5
Pictogramă memorie internă 6
7BliĠ
8 Temporizator
9 Macro
10 Selector stil foto
11 Identifi care faĠă
12 NuanĠă faĠă
13
14
15
16
17 Mod de acĠionare p.40
18 Mod de măsurare
19
20 Dimensiune imagine
21 ISO
22
23
baterie
Retuúare faĠă /
Ajustare imagine / Fără sunet
Data/ora
Avertizare vibraĠii cameră
Cadru focalizare automată
Calitate imagine/Frecvenþã cadre
Balans de alb
Compensare expunere
2009/01/01 01:00 PM p.49
-
p.13
p.29
p.31
p.27
p.41
p.36
p.38
p.38/
42/44
p.24
p.40
p.39
p.39
p.38
p.36
p.35
p.34
17
Page 19
Cum se utilizează meniul
1. PorniĠi aparatul foto úi apăsaĠi butonul MENU (Meniu). Va apărea un meniu pentru fi ecare mod de operare al aparatului foto.
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Auto Program
DIS
Photo Help Guide
Scene Movie
2. UtilizaĠi butoanele sus sau jos pentru a vă deplasa în meniuri.
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Auto Program
DIS
Photo Help Guide
Scene Movie
ApăsaĠi
butonul SUS
sau JOS.
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change Exit Change
Face Detection Photo Size
Quality
Focus Area Photo Style Selector Voice
ApăsaĠi
butonul SUS
sau JOS.
3. UtilizaĠi butoanele stânga sau dreapta pentru a selecta un submeniu.
Volum e
Mode
Start Sound
Functions
Shutter Sound
Sound
Beep Sound AF Sound
Display
Settings
Self-Portrait
Exit Change
ApăsaĠi butonul
STÂNGA sau
DREAPTA.
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Exit Back
ApăsaĠi butonul
STÂNGA sau
DREAPTA.
4. SelectaĠi un submeniu úi apăsaĠi butonul OK pentru a salva setările úi a reveni la fereastra precedentă.
18
Volume
Mode
Start Sound
Functions
Shutter Sound
Sound
Beep Sound AF Sound
Display
Settings
Self-Portrait
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Back Set
Off Low Medium High
Page 20
Pornirea modului înregistrare
Selectarea modurilor de operare
PuteĠi selecta modul de operare dorit folosind butonul MENU aflat în partea posterioară a aparatului.
Cum se foloseúte butonul MENU
1. ApăsaĠi butonul MENU úi va fi aúat meniul din imaginea alăturată
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul [Mode] (Mod) úi apăsaĠi butonul Dreapta.
3. SelectaĠi modul dorit apăsând butoanele Sus / Jos úi apoi apăsaĠi butonul OK.
Auto
Mode
Program
Functions
DIS
Photo Help Guide
Sound
Scene
Display
Movie
Settings
Exit Change
Auto Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Auto Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Auto
Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Auto Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
Cum se foloseúte modul Auto ( )
SelectaĠi acest mod pentru a realiza fotografi i rapid úi uúor, cu un grad minim de interacĠiune din partea utilizatorului.
1. IntroduceĠi bateriile (p. 13). RespectaĠi polaritatea (+/-) când introduceĠi bateriile.
2. IntroduceĠi cardul de memorie (p. 13). Întrucât acest aparat foto are o memorie internă de 11 MB, nu este nevoie să introduceĠi un card de memorie. Dacă nu se introduce cardul de memorie, imaginea va fi stocată în memoria internă. Dacă se introduce cardul de memorie, imaginea va fi stocată pe cardul de memorie.
3. ÎnchideĠi capacul compartimentului bateriilor.
4. ApăsaĠi butonul de pornire/oprire pentru a deschide aparatul foto.
5. SelectaĠi modul DIS apăsând butonul MENU.
6. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD.
7. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura o imagine.
Dacă chenarul focalizării automate devine roúu când apăsaĠi butonul
declanúator pe jumătate, aparatul foto nu poate să focalizeze pe subiect. În acest caz, aparatul foto nu poate să captureze o imagine clară. EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului atunci când capturaĠi
imagini.
19
Page 21
Pornirea modului înregistrare
Cum se foloseúte modul Program ( )
Selectarea modului automat va confi gura aparatul foto în mod optim. VeĠi putea, în continuare, confi gura manual toate funcĠiile, mai puĠin valoarea aperturii úi viteza obturatorului.
1. SelectaĠi modul Program apăsând butonul MENU (p. 19)
2. ApăsaĠi butonul Meniu pentru a confi gura
funcĠii complexe.
Submeniurile funcĠiilor sunt următoarele:
Descriere Pagina Descriere Pagina
EV
Balans de alb
ISO
Identifi care faĠă
Dimensiune foto /
Dimensiune fi lm
Calitate/FrecvenĠă cadre
20
p.34 p.35 p.36 p.36
p.38
p.39
Mod de măsurare
Mod de acĠionare
Zonă focalizare
Selector tip foto
Ajustare imagine
Voce
p.39 p.40 p.40 p.41
p.42
p.43
Cum se foloseúte modul DIS ( )
Mod de stabilizare digitală a imaginii (DIS, Digital Image Stabilisation) Acest mod va reduce efectul vibraĠiilor camerei úi vă permite să realizaĠi fotografi i expuse optim în condiĠii de iluminare scăzută.
1. SelectaĠi modul ASRapăsând butonul MENU (p. 19)
2. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD.
3. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura imaginea.
Aspecte care trebuie avute în vedere la utilizarea modului DIS
1. FuncĠia Zoom digital este inactivă în modul DIS.
2. În condiĠii de iluminare mai puternică decât iluminarea fl uorescentă, funcĠa DIS nu
se va activa.
3. În cazul condiĠiilor de iluminare mai întunecate decât lumina uorescentă, se va aúa indicatorul de avertizare a vibraĠiilor (Ã). Pentru rezultate optime, faceĠi fotografi ile în situaĠii în care indicatorul de avertizare pentru vibraĠii (Ã) nu este aúat.
4. Dacă subiectul este în miúcare, imaginea capturată poate fi neclară.
5. Întrucât funcĠia DIS foloseúte procesorul digital al aparatului foto, este posibil
ca procesarea úi salvarea imaginilor de către aparat să dureze puĠin mai mult.
Page 22
Pornirea modului înregistrare
Utilizarea modului de asistenĠă pentru fotografi ere ( )
Ajută utilizatorul să înveĠe metodele de fotografi ere corectă. Aceste metode conĠin úi soluĠii pentru eventualele probleme care pot apărea în timpul fotografi erii úi îi oferă utilizatorului posibilitatea de a exersa procesul de fotografi ere.
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus Features to reduce camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
Change
Apăsând butonul Stânga/
Dreapta
Apăsând OK.
Apăsând butonul
Declanúator
[ FuncĠie care poate fi utilizată atunci când focalizarea este difi cilă ]
Photo Help Guide Features to use when the image is out of focus Half-press the shutter button to focus To focus on a subject 80 cm or farther To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Back Change
Apăsând butonul Sus
Press the shutter button to practice using this feature.
Guide list Guide list
FuncĠii disponibile ale modului de asistenĠă pentru fotografi ere
FuncĠie care poate fi utilizată atunci când focalizarea este difi cilă
FuncĠie care poate fi utilizată atunci când ecranul se miúcă
FuncĠie care poate fi utilizată atunci când se fotografi ază în
întuneric FuncĠie care poate fi utilizată atunci când se reglează luminozitatea
fotografi ei FuncĠie care poate fi utilizată atunci când se reglează culoarea fotografi ei
Apăsând butonul Stânga/
Dreapta
Apăsând OK.
Photo Help Guide
To focus on your subject, half­press the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
Back Practice
1/2
Apăsând butonul Sus/
Jos
Apăsând OK.
Photo Help Guide
When the subject is in focus, press the shutter button completely to capture the image or video. If the subject is out of focus, try half-pressing the shutter button again.
Back Practice
2/2
21
Page 23
Pornirea modului înregistrare
Cum se foloseúte modul Scene ( )
FolosiĠi meniul pentru a confi gura cu uúurinĠă setările optime pentru o gamă largă de situaĠii.
1. SelectaĠi modul Scene apăsând butonul MENU (p. 19).
2. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD.
3. ApăsaĠi butonul declanúator pentru a captura
imaginea.
22
Modurile scenă sunt descrise în continuare.
[Beauty Shot] (Fotografi e portret)
[Night] (Noapte)
[Portrait] (Portret) [Children] (Copii) (
[Landscape] (Peisaj) (
[Close Up] (Prim-plan) (
[Text] (Text) ( ) : FolosiĠi acest mod pentru a
[Sunset] (Apus) (
[Dawn] (Răsărit) (
[Backlight] (Fundal luminos)
[Firework] (Artifi cii) (
[Beach & Snow] (Plajă / Zăpadă)
( ) : F
( ) : FolosiĠi acest mod pentru real-
( ) : Pentru a fotografi a persoane.
( ) : Portret fără umbre cauzate de
( ) : Pentru scene cu ocean, lacuri,
otografi aĠi o persoană cu opĠiuni
de ascundere a imperfecĠiunilor feĠei
izarea de fotografi i pe timp de noapte sau în întuneric.
) : Pentru a face fotografi i unor obi-
ecte care se miúcă rapid, cum ar spre exemplu, copiii.
) : Pentru a fotografi a peisaje de la
distanĠă.
) :
Fotografi ere de aproape a obiectelor mici, cum ar fi plante úi insecte.
fotografi a documente.
) : Pentru fotografi erea apusurilor.
) : Scene de răsărit
fundalul luminos.
) : Scene cu artifi cii.
plaje úi zăpadă.
Page 24
Pornirea modului înregistrare
Cum se foloseúte modul Clip video ( )
Un clip video poate fi înregistrat atâta timp cât permite spaĠiul de înregistrare disponibil în memorie.
1. SelectaĠi modul Clip video apăsând butonul MENU. (Pe ecranul LCD vor fi aúate pictograma modului Clip video úi timpul de înregistrare disponibil.)
2. ÎndreptaĠi aparatul foto către subiect úi compuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD.
3. ApăsaĠi butonul declanúator o singură dată, iar
clipurile video se vor înregistra atât timp cât permite timpul de înregistrare. Chiar dacă eliberaĠi butonul declanúator clipul video va fi înregistrat în continuare. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator.
Ä
Mărimea úi tipul imaginilor sunt prezentate mai jos.
- Dimensiune imagine : 640x480, 320x240 (Selectabil)
- Tip úier clip video : AVI (MJPEG)
- FrecvenĠă cadre : 30FPS, 15FPS (Selectabil)
6. SelectaĠi meniul [Voice] (Voce) apăsând butonul Sus / Jos, apoi apăsaĠi pe butonul OK.
7. SelectaĠi meniul [Off] (Oprit) apăsând butonul Stânga / Dreapta
8. ApăsaĠi butonul OK. PuteĠi înregistra clipul video fără voce.
Ä
Pentru detalii suplimentare, vezi p. 44.
Efectuarea unei pauze în timpul înregistrării unui clip video (înregistrări succesive)
Acest aparat foto vă permite să întrerupeĠi temporar înregistrarea pe parcursul unor scene nedorite în timpul înregistrării unui clip video. Folosind această funcĠie, puteĠi înregistra scenele dumneavoastră preferate într-un singur clip fără să Ġi nevoit să creaĠi clipuri video multiple.
Utilizare Înregistrare succesivă Paúii 1-2 sunt identici cu cei pentru modul CLIP VIDEO.
3. ApăsaĠi butonul declanúator, iar clipurile
Înregistrarea unui clip video fără sunet
PuteĠi înregistra clipul video fără sunet. Paúii 1-3 sunt identici cu cei pentru modul CLIP
VIDEO.
4. ApăsaĠi butonul Meniu .
5. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul [Functions] (FuncĠii) úi apăsaĠi butonul Dreapta.
4. ApăsaĠi butonul OK pentru a face o pauză în înregistrare.
5. ApăsaĠi butonul OK din nou pentru a relua înregistrarea.
6. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul
video se vor înregistra atât timp cât permite timpul de înregistrare. Chiar dacă eliberaĠi butonul declanúator clipul video va fi înregistrat în continuare.
declanúator.
Stop Record
23
Page 25
AtenĠie la aceste aspecte când realizaĠi fotografi i
Apăsarea butonului declanúator pe jumătate.
ApăsaĠi uúor butonul declanúator pentru a confi rma focalizarea úi pentru a încărca bliĠul. ApăsaĠi complet butonul declanúator pentru a face fotografi a.
[ApăsaĠi uúor butonul declanúator] [ApăsaĠi complet butonul declanúator]
Timpul de înregistrare disponibil poate varia în funcĠie de condiĠiile de lmare úi confi gurarea aparatului foto.
Când este selectat modul Fără bliĠ, Sincronizare lentă sau DIS în condiĠii de iluminare slabă, pe ecranul LCD va apărea indicatorul de avertizare pentru vibraĠii (Ã). În acest caz, folosiĠi un trepied, sprijiniĠi aparatul foto pe o suprafaĠă solidă sau folosiĠi un mod de fotografi ere cu bliĠ.
Fotografi ere contra luminii : Vă rugăm nu faceĠi fotografi i direct către soare.
EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului atunci când capturaĠi imagini.
CompuneĠi imaginea utilizând ecranul LCD.
În acest caz, fotografi a obĠinută poate fi una foarte întunecată. Pentru a face o fotografi e în direcĠia luminii folosiĠi [BACKLIGHT] (Fundal luminos) în modul de fotografi ere scenă (vezi pagina 22), bliĠ fi ll-in (vezi pagina 30), mod de măsurare punct (vezi pagina 39) sau compensarea expunerii (vezi pagina 34).
În anumite condiĠii sistemul de focalizare automată poate să nu funcĠioneze conform aúteptărilor.
- Când fotografi aĠi un subiect cu un contrast redus.
- Dacă subiectul este foarte strălucitor sau refl ectorizant.
- Dacă subiectul se deplasează în mare viteză.
- În condiĠii de lumină puternic refl ectată sau când fundalul este foarte strălucitor.
- Atunci când subiectul are doar linii orizontale sau este foarte îngust (de exemplu, un băĠ sau catarg de steag).
- Când împrejurimile sunt întunecate.
24
Page 26
Utilizarea butoanelor pentru confi gurarea aparatului foto
Buton ZOOM (Depărtare/apropiere)
FuncĠia modului de înregistrare poate fi confi gurată cu ajutorul butoanelor aparatului foto.
Buton POWER
Se foloseúte la pornirea/oprirea aparatului foto. Dacă în perioada specifi cată aparatul nu este folosit, acesta se va opri automat pentru a economisi energia bateriei. ConsultaĠi pagina 50 pentru informaĠii suplimentare referitoare la funcĠia de oprire automată.
Buton DECLANùATOR
Se foloseúte la capturarea imaginilor sau la înregistrarea sunetului în modul ÎNREGISTRARE.
În modul CLIP VIDEO Apăsând complet butonul declanúator se iniĠiază procesul de înregistrare a unui clip video. ApăsaĠi butonul declanúator o dată, iar clipul video este înregistrat atât timp cât permite spaĠiul de înregistrare. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator.
În modul IMAGINE STATICĂ Apăsând butonul declanúator pe jumătate, se activează sistemul de focalizare automatăúi se verifi că starea bliĠului. Apăsând complet butonul declanúator, se captureazăúi se stochează fotografi a. Dacă selectaĠi înregistrare de comentariu vocal, aceasta va începe după ce aparatul foto a încheiat procesul de stocare a imaginii.
Dacă nu este aĠat meniul, acest buton funcĠionează ca buton pentru ZOOM OPTIC sau ZOOM DIGITAL. Acest aparat foto dispune de 3X zoom optic úi 3X zoom digital. Folosirea ambelor funcĠii de zoom oferă un zoom total de 9X.
Zoom TELE (Apropiere)
Zoom optic TELE : Apăsând butonul ZOOM T. Acest lucru va
Zoom digital TELE : Dacă se selectează valoarea maximă a
[Zoom WIDE (Depărtare)]
focaliza pe subiect, adică subiectul va apărea mai aproape.
zoomului optic (3X) úi se apasă butonul ZOOM T, se activează programul de zoom digital. Eliberând butonul ZOOM T, valoarea zoomului digital se opreúte la valoarea dorită. Odată atinsă valoarea maximă a zoomului digital (3X), apăsarea butonului ZOOM T nu va mai avea niciun efect.
Apăsând butonul ZOOM T (Apropiere)
[Zoom TELE (Apropiere)] [Zoom digital 3.0X]
Apăsând
butonul ZOOM
T (Apropiere)
25
Page 27
Buton ZOOM(Depărtare/apropiere)
Zoom WIDE (Depărtare)
Zoom optic WIDE (Depărtare) : Apăsând butonul ZOOM W. Acest lucru va
Apăsând
butonul ZOOM
W (Depărtare)
[Zoom TELE (Apropiere)]
Zoom digital WIDE (Depărtare) : Dacă se foloseúte zoomul digital,
Zoom optic
Zoom digital
Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare)
focaliza departe de subiect, adică subiectul va apărea mai îndepărtat. Apăsând butonul ZOOM W (depărtare) în mod continuu, se va selecta valoarea minimă a zoomului, ceea ce înseamnă că subiectul va apărea la punctul cel mai îndepărtat de aparatul foto.
Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare)
[Zoom optic 2X]
[Zoom WIDE (Depărtare)]
apăsarea butonului ZOOM W va reduce zoomingul digital în trepte. Eliberând butonul ZOOM W, se întrerupe procesul de zoom digital. Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare) se va reduce zoomul digital, după care se va reduce zoomul optic până când se va atinge valoarea minimă.
Apăsând butonul ZOOM W (Depărtare)
Fotografi ile realizate cu ajutorul zoomului digital sunt procesate puĠin mai lent de aparatul foto. AcordaĠi timp sufi cient acestei operaĠiuni.
Dacă se apasă butoanele zoom în timpul înregistrărilor video, sunetul nu va fi înregistrat.
VeĠi observa o scădere a calităĠii imaginii când folosiĠi funcĠia de zoom digital.
Pentru a vizualiza o imagine mai clară folosind zoomul digital, apăsaĠi butonul declanúator pe jumătate cu zoomul optic la valoare maximă, după care apăsaĠi butonul zoom T din nou.
FuncĠia zoom digital nu poate fi activată în unele moduri Scenă (Noapte, Copii, Text, Prim-plan, Artifi cii), în modurile DIS, Clip video úi Identifi care faĠă.
AveĠ
să nu atingeĠi obiectivul sau capacul obiectivului pentru
i grijă a evita realizare unor fotografi i neclare úi, posibil, defectarea aparatului foto. Dacă imaginea este subexpusă, închideĠi úi deschideĠi aparatul foto pentru a modifi ca poziĠia obiectivului.
AtenĠie să nu apăsaĠi obiectivul întrucât aceasta poate duce la defectarea aparatului foto.
Când aparatul foto este pornit, aveĠi grijă să nu atingeĠi părĠile mobile ale obiectivului întrucât aceasta poate avea ca rezultat o imagine sub expusăúi neclară.
AveĠi grijă să nu atingeĠi obiectivul atunci când acĠionaĠi butonul de zoom.
[Zoom digital 3.0X] [Zoom TELE (Apropiere)]
26
[Zoom WIDE (Depărtare)]
Page 28
Buton Info (DISP) / Sus
Când este aúat meniul, butonul Sus funcĠionează ca buton direcĠional. În modurile înregistrare sau redare, apăsând acest buton se aúează informaĠii despre imagine.
Buton Macro ( ) / Jos
Când este aúat meniul, butonul Jos funcĠionează ca buton direcĠional. Dacă meniul nu este aúat, puteĠi folosi butonul MACRO ( ) / JOS pentru a face fotografi i macro. Intervalele de distanĠă sunt prezentate mai jos. ApăsaĠi butonul Macro până când indicatorul modului macro dorit apare pe ecranul LCD.
Show all photographic information.
[Ecranul de fotografi ere]
Show only basic information.
[Ecranul cu informaĠii]
[Auto Focus] (Auto focalizare)
[Auto Macro ( )]
[Macro ( )]
27
Page 29
Buton Macro ( ) / Jos
Tipuri de moduri de focalizare úi distanĠe focale (W: Wide (Depărtare), T: Tele (Apropiere))
Mod
Tip de focalizare
DistanĠa focală
Mod
Tip de focalizare
DistanĠa
focală
Mod
Tip de focalizare
DistanĠa focală
Când este selectat modul macro, evitaĠi miúcarea aparatului foto.
Dacă faceĠi o fotografi e la distanĠa de 40 de cm (zoom W depărtare) sau 50 de cm (zoom T apropiere) în modul Macro, selectaĠi modul FLASH OFF (FĂRĂ BLIğ).
Auto macro ( )
W (Depărtare) : 10 ~ infi nit
T (apropiere): 50 ~ infi nit
Program (
Macro ( )
W (Depărtare) : 10 ~ 80
T (apropiere): 50 ~ 80
Mod DIS (
Auto macro ( )
W (Depărtare) : 10 ~ infi nit
T (apropiere): 50 ~ infi nit
)
Auto (
W (Depărtare) : 80 ~ infi nit
T (apropiere): 80 ~ infi nit
W (Depărtare) : 80 ~ infi nit
T (apropiere): 80 ~ infi nit
W (Depărtare) : 80 ~ infi nit
T (apropiere): 80 ~ infi nit
Normal
)
Normal
)
Normal
(Unitate: cm)
Metodă de focalizare disponibilă, în funcĠie de modul de înregistrare
( o : Selectabil,  : DistanĠă focală infi nit)
Mod Auto macro Macro Normal
oo
oo
oo
oo
oo
Mod
Auto macro Macro Normal
o
o
SCENE
o
o
o
o
o
o
o
o
o
28
Page 30
Blocare focalizare
Pentru a focaliza pe un subiect care nu este poziĠionat în centrul imaginii, folosiĠi funcĠia de blocare a focalizării.
Utilizare blocare focalizare
1. AsiguraĠi-vă că subiectul este în centrul cadrului de focalizare automată.
2. ApăsaĠi butonul DECLANùATOR pe jumătate. În momentul în care cadrul verde al focalizării automate se aprinde, aparatul foto este focalizat pe subiect. AveĠi grijă să nu apăsaĠi butonul DECLANùATOR până la capăt pentru a evita o fotografi e nedorită.
3. Butonul declanúator fi ind apăsat pe jumătate, miúcaĠi aparatul foto pentru a recompune imaginea după cum doriĠi, după care apăsaĠi butonul declanúator până la capăt pentru a face fotografi a. Dacă luaĠi degetul de pe butonul DECLANùATOR, funcĠia de blocare focalizare este anulată.
1. Imaginea de capturat.
2. ApăsaĠi butonul DECLANùATOR pe jumătate pentru a focaliza pe subiect.
3. RecompuneĠi imaginea úi apăsaĠi complet butonul DECLANùATO R.
Buton BliĠ ( ) / Stânga
Când meniul este aúat pe ecranul LCD, apăsaĠi butonul STÂNGA pentru a muta cursorul în fi la din stânga. Atunci când meniul nu este aúat pe ecranul LCD, butonul STÂNGA acĠionează ca buton pentru BLIğ ( ) .
Selectare mod bliĠ
1. ApăsaĠi butonul MENIU pentru a selecta un mod de ÎNREGISTRARE, cu excepĠia modului Clip video sau a modului SDI (stabilizare digitală a imaginii). (p. 19)
2. ApăsaĠi butonul Flash (BliĠ) până când indicatorul modului bliĠ dorit apare pe ecranul LCD.
3. Pe ecranul LCD va apărea indicatorul modului bliĠ. FolosiĠi bliĠul adecvat pentru fi ecare mediu.
DistanĠă bliĠ
Normal Macro Auto macro
ISO
WIDE
(DEPĂRTARE)
AUTO
0,8 ~ 3,8 0,8 ~ 2,1 0,4 ~ 0,8 0,5 ~ 0,8 0,4 ~ 3,8 0,5 ~ 2,1
TELE
(APROPIERE)
(DEPĂRTARE)
WIDE
[Selectare bliĠ automat]
TELE
(APROPIERE)
(DEPĂRTARE)
(Unitate: m)
WIDE
TELE
(APROPIERE)
29
Page 31
Buton BliĠ ( ) / Stânga
Dacă apăsaĠi butonul declanúator după selectarea bliĠului, primul bliĠ se declanúează pentru a determina condiĠiile de fotografi ere (distanĠa úi puterea bliĠului). Nu miúcaĠi aparatul foto până la a doua declanúare a bliĠului.
Folosirea frecventă a bliĠului va reduce durata de viaĠă a bateriilor.
În condiĠii normale de utilizare, timpul de reîncărcare a bliĠului este de 5 secunde. Dacă bateriile sunt aproape descărcate, timpul de încărcare va fi mai mare.
În modurile DIS, [Landscape] (Peisaj), [Close up] (Prim-plan), [Text] (Text), [Sunset] (Apus), [Dawn] (Răsărit), [Firework] (Artifi cii) úi Clip video, funcĠia bliĠ va fi inactivă.
FaceĠi fotografi i în raza de acoperire a bliĠului.
Calitatea imaginii nu este garantată dacă subiectul este prea aproape sau puternic refl ectorizant.
Când faceĠi fotografi i cu bliĠ în condiĠii de iluminare slabă, există posibilitatea ca imaginea capturată să conĠină pete albe. Aceste pete albe sunt cauzate de refl ectarea luminii bliĠului de către praful atmosferic.
Indicator mod bliĠ
Pictograme
Auto úi Reducere
Sincronizare lentă
Corector efect ochi
Mod bliĠ Descriere
BliĠ automat
efect ochi roúii
BliĠ fi ll-in
roúii
Fără bliĠ
Dacă subiectul sau fundalul sunt întunecate, bliĠul aparatului foto se va declanúa automat.
Dacă subiectul sau fundalul sunt întunecate, bliĠul se va declanúa automat úi va reduce efectul de ochi roúii folosind funcĠia de reducere a acestui efect.
BliĠul se declanúează indiferent de condiĠiile de iluminare. Intensitatea bliĠului va fi reglată în funcĠie de condiĠiile curente.
BliĠul acĠionează cu o viteză redusă a obturatorului pentru obĠinerea unei expuneri corecte úi echilibrate. În condiĠii de slabă iluminare, indicatorul de avertizare pentru instabilitate a aparatului foto ( pe ecranul LCD.
Când este detectată o fotografi e cu „ochi roúii”, acest mod va reduce automat efectul de ochi roúii.
BliĠul nu se declanúează. SelectaĠi acest mod atunci când fotografi aĠi într-un loc sau într-o situaĠie în care fotografi erea cu bliĠ este interzisă. Când faceĠi o fotografi e în condiĠii de iluminare slabă, indicatorul de vibraĠii aparat
) va fi aúat pe ecranul LCD.
foto (
Ã
) va fi aúat
Ã
30
Page 32
Buton BliĠ ( ) / Stânga
Mod bliĠ disponibil, în funcĠie de modul de înregistrare
Mode
oo oo
oooooo
oooooo
Mode
ooo
ooo
oo
o
SCENE
ooo
o
( o : Selectabil)
o
o
o
o
o
o
o
o
Buton Temporizator ( ) / Dreapta
Când este aúat meniul pe ecranul LCD, apăsarea butonului Dreapta va deplasa cursorul pe categoriile de meniu spre dreapta. Când meniul nu este aúat pe ecranul LCD, butonul DREAPTA funcĠionează ca buton Temporizator ( ). Această funcĠie este utilizată atunci când úi fotograful doreúte să apară în fotografi e.
Dacă se acĠionează butonul Temporizator în timp ce temporizatorul este activat, funcĠia de temporizare este anulată.
UtilizaĠi un trepied pentru a evita miúcarea aparatului.
În modul Clip video va funcĠiona numai temporizatorul de 10 secunde.
31
Page 33
Buton Temporizator ( ) / Dreapta
Selectare temporizator
1. SelectaĠi un mod de Înregistrare, cu excepĠia modului Înregistrare voce. (p. 19)
2. ApăsaĠi butonul TEMPORIZATOR / DREAPTA ( ) până când apare pe ecranul LCD indicatorul modului dorit. Pe ecranul LCD va apărea pictograma pentru temporizare 10 secunde, 2 secunde, dublă temporizare sau temporizare pentru miúcare.
3. Când apăsaĠi butonul DECLANùATOR, imaginea va fi preluată după intervalul de timp precizat.
Lampă temporizator
Pictogramă
Mod Descriere
Temporizator
Temporizator
temporizare
Temporizator
La apăsarea butonului declanúator, declanúarea efectivă
10 sec
se va produce după 10 secunde. La apăsarea butonului declanúator, declanúarea efectivă
2 sec
se va produce după 2 secunde. Se va captura o fotografi e după 10 secunde iar după alte
Dublă
2 secunde, o a doua fotografi e. Când se utilizează bliĠul, temporizatorul de 2 secunde ar putea întârzia mai mult de 2 secunde în funcĠie de timpul de încărcare a bliĠului.
Aparatul detectează miúcarea subiectului după 6 secunde de la apăsarea butonului declanúator iar imaginea este
Miúcare
capturată când miúcarea a încetat.
32
[Selectare temporizator 10 SEC]
Temporizator Miúcare
Pictogramă miúcare & lampă temporizator
Apăsând butonul declanúator după setarea temporizatorului de miúcare
Este detectată miúcarea subiectului.
Nu este detectată nicio miúcare.
Circuitul pentru Timpul de miúcare este următorul. (excluzând modul Clip
Intermitent (intervale de 1 secunde)
Intermitent (intervale de 0,25 secunde)
Se iniĠiază declanúarea úi se capturează imaginea după 2 secunde.
video) Selectarea timpului de miúcare Apăsarea butonului declanúator Confi rmarea compoziĠiei (în maxim 6 sec.) detectare (BalansaĠi amplu mâinile)
*1
*2
IniĠierea procesului de
Oprirea procesului de detectare
(Nu miúcaĠi) Capturarea imaginii (după 2 sec.)
*1: Aparatul detectează miúcarea subiectului după 6 secunde de la
apăsarea butonului declanúator aúa că trebuie să confi rmaĠi compoziĠia în maxim 6 secunde.
*2: MiúcaĠi amplu mâinile sau corpul.
În următoarele situaĠii, e posibil ca temporizatorul de miúcare să nu funcĠioneze.
DistanĠa focală este mai mare de 3 m.
Expunerea este prea luminoasă sau întunecată.
Fundal luminos.
Miúcarea este nesemnifi cativă
Miúcarea este detectată în zona centrală (50%) a senzorului unde este sesizată miúcarea.
Dacă aparatul nu detectează nicio miúcare timp de 30 de secunde sau dacă nu detectează imobilitatea după detectarea miúcării
Raza de detectare a
temporizatorului de miúcare
Page 34
Butonul MENU (Meniu)
- La apăsarea butonului MENU (Meniu), pe ecranul LCD va fi aúat un meniu caracteristic fi ecărui mod de operare al aparatului foto. Apăsând din nou
FuncĠii ( )
UtilizaĠi meniul care activează funcĠiile sau butonul Fn pentru a aúa următoarele meniuri:
acelaúi buton, se va reveni la starea iniĠială a ecranului LCD.
- Poate fi aúată o opĠiune de meniu la selectarea modurilor CLIP VIDEO úi FOTOGRAFIE. Meniul nu este disponibil când este selectată funcĠia Înregistrare voce.
Auto Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
[Meniu activ]
FuncĠii
(
[Meniu inactiv]
Butonul OK
[Apăsarea
butonului MENU]
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
- Când este aúat meniul pe ecranul LCD, acest buton este utilizat pentru deplasarea cursorului la submeniu sau pentru confi rmare de date.
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
Auto Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
[Apăsarea
butonului OK]
Auto Program
DIS
Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Mod Meniu
EV
White Balance (Balans de alb)
ISO
Face Detection
(Identifi care faĠă)
Face Tone (NuanĠă faĠă)
Face Retouch (Retuúare faĠă)
Photo Size/Movie Size
(Dimensiune foto/ Dimensiune fi lm)
Quality/Frame Rate
)
(Calitate/FrecvenĠă cadre) Metering (Mod de măsurare)
Drive (Mod de acĠionare)
Focus Area
(Zonă focalizare)
Photo Style Selector
(Selector tip foto)
Image Adjust
(Ajustare imagine)
Voice (Voce)
Mod disponibil Pagina
p.34
p.35
p.36
p.36
p.38
p.38
p.38
p.39
p.39
p.40
p.40
p.41
p.42
p.43
33
Page 35
FuncĠii ( )
Cum să activaĠi FuncĠiile folosind butonul MENIU
1. ApăsaĠi butonul Fn într-un mod disponibil.
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul [Functions] (FuncĠii) úi apăsaĠi butonul Dreapta/OK.
Mode
Functions
Sound
Display
Settings
Exit Change
EV White Balance
ISO
Face Detection Photo Size Quality
Metering
Buton
Dreapta / OK
3. SelectaĠi modul dorit apăsând butoanele Sus / Jos úi apoi
apăsaĠi butonul OK.
EV
White Balance ISO
Face Detection
Photo Size Quality
Metering
Exit Back
Butonul
Sus/Jos
4. SelectaĠi meniul dorit apăsând butoanele Stânga/Dreapta úi
apoi apăsaĠi butonul OK.
White Balance Adjust the white balance according to the light source.
Back Move
Butonul
Stânga / Dreapta
34
EV
White Balance ISO
Face Detection
Photo Size Quality
Metering
Exit Back
EV White Balance
ISO
Face Detection
Photo Size Quality
Metering
Exit Back
Daylight Appropriate for outdoor photography on a clear day.
Back Move
FolosiĠi butonul Fn afl at în partea din spate a aparatului foto pentru a aúa meniuri care activează mai repede funcĠiile folosite frecvent.
Compensare expunere
Acest aparat foto reglează automat expunerea în funcĠie de condiĠiile de lumină ambientală. PuteĠi, de asemenea, selecta valoarea expunerii utilizând meniul [EV] (VE).
Compensarea expunerii
1. ApãsaĠi butonul Sus/Jos din meniul FuncĠii pentru a selecta [EV] (VE) (
).
2. FolosiĠi butoanele STÂNGA úi DREAPTA pentru a stabili factorul de compensare expunere dorit.
3. ApăsaĠi butonul OK sau Fn. Valoarea specifi cată va fi salvată, iar modul de confi gurare Compensare Expunere se va închide. Dacă modifi caĠi valoarea expunerii, indicatorul de expunere ( ) va fi aúat în stânga ecranului LCD.
Ä
O valoare negativă pentru compensarea expunerii reduce expunerea. ReĠineĠi că o valoare pozitivă pentru compensarea expunerii măreúte expunerea iar ecranul LCD va apărea alb sau veĠi obĠine fotografi i mai puĠin reuúite.
EV Set exposure value to adjust brightness.
Back Move
Page 36
FuncĠii ( )
Balans de alb
Controlul balansului de alb vă permite să reglaĠi culorile pentru a apărea mai naturale.
Mod
Auto WB(AUTO)
Daylight(LUMINA
NATURALĂ)
Cloudy(ÎNNORAT)
Fluorescent_H
(FluorescenĠă
puternică)
Fluorescent_L (FluorescenĠă
redusă)
Tungsten
(TUNGSTEN)
Custom Set
(PERSONALIZAT)
Ä
Unele condiĠii de iluminare pot produce efectul de dominanĠă de culoare.
Pictograme
Aparatul foto selectează automat confi guraĠia adecvată pentru balansul de alb, în funcĠie de condiĠiile de iluminare curente.
Pentru fotografi ere în exterior.
Pentru fotografi ere în condiĠii de cer înnorat sau întunecat.
Pentru fotografi ere în condiĠii de iluminare uorescentă tridirecĠională de tip fl uorescenĠă naturală.
Fotografi ere sub iluminare fl uorescentă albă.
Pentru fotografi ere în condiĠii de iluminare tungsten (bec obiúnuit).
Permite utilizatorului să regleze balansul de alb în funcĠie de condiĠiile de fotografi ere.
White Balance Adjust the white balance according to the light source.
Back Move
Descriere
Utilizarea balansului de alb personalizat Parametrii balansului de alb pot fi uúor diferiĠi în funcĠie de mediul de fotografi ere. PuteĠi alege confi guraĠia de balans de alb cea mai adecvată unui anume mediu de fotografi ere stabilind o confi guraĠie personalizată pentru balansul de alb.
1. SelectaĠi meniul PERSONALIZAT ( ) pentru Balans de alb úi aúezaĠi o coală de hârtie albă în faĠa aparatului foto astfel încât pe ecranul LCD să apară doar culoarea albă.
2. Buton OK : selectează balansul
de alb personalizat anterior.
Hârtie albă
Buton declanúator : salvează noul balans de alb personalizat.
- Valoarea personalizată pentru balansul de alb va fi aplicată de la
următoarea fotografi e pe care o veĠi face.
- Balansul de alb confi gurat de utilizator va rămâne activ până la
înlocuire.
35
Page 37
FuncĠii ( )
ISO
Viteza sau sensibilitatea luminoasă specifi că a unui aparat foto este clasifi cată folosind valori ISO. Viteza sau sensibilitatea luminoasă specifi că a unui aparat foto este clasifi cată folosind valori ISO.
[Auto] (Automat) : Sensibilitatea aparatului
[ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600 ] : PuteĠi mări viteza obturatorului în aceleaúi condiĠii de iluminare, mărind sensibilitatea ISO. Totuúi, imaginea poate apărea saturată în condiĠii de luminanĠă ridicată. Cu cât este mai mare valoarea ISO, cu atât este mai mare sensibilitatea la lumină a aparatului foto úi, prin urmare, mai mare capacitatea acestuia de a captura imagini în medii întunecate. Cu toate acestea, nivelul de zgomot de imagine va creúte odată cu valoarea ISO, făcând imaginea să apară granulată.
Ä
Dacă se setează [Motion Capture] (Captură miúcare), viteza ISO va setată la Auto.
Ä
FuncĠia [ISO] (ISO) este activată doar în modurile [Program] (Program) sau [Photo Help Guide] (Ghid asistenĠă foto).
foto este modifi cată automat de către variabile precum parametrii de iluminare sau luminozitatea subiectului.
ISO Adjust the sensitivity of the camera.
Back Move
[Off] ( [Normal] (normală) : Acest mod identifi că automat poziĠia
[Self-Portrait] (
Normal (normală)
Ä
Moduri disponibile : Auto, Program, DIS, Photo Help Guide (Ghid
1. Dimensiunea úi poziĠia cadrului autofocalizare sunt adaptate feĠei subiectului în mod automat.
Dezactivat
) : Detectarea feĠei nu este activă.
feĠei subiectului úi apoi confi gurează focalizarea úi expunerea. SelectaĠi acest mod pentru a realiza, rapid úi uúor, portrete.
Autoportret)
: Atunci când realizaĠi autoportrete, zona
feĠei dumneavoastră este identifi cată în mod automat, astfel încât puteĠi realiza autoportrete mai uúor úi mai repede.
asistenĠă foto), Beauty Shot (Fotografi e portret), Portrait (Portret), Children (Copii), Beach & Snow (Plajă & zăpadă)
Identifi care faĠă
Dacă utilizaĠi opĠiunile de identifi care a feĠei, aparatul dvs. poate identifi ca un chip uman. PuteĠi surprinde expresii faciale naturale prin utilizarea funcĠiei autoportret.
36
Face Detection Adjust face detection settings.
Back Move
2. ApăsaĠi butonul declanúator pe jumătate. Cadrul autofocalizare va deveni verde când focalizarea este activată.
3. ApăsaĠi complet butonul declanúator pentru a face o fotografi e.
Page 38
FuncĠii ( )
Această funcĠie poate identifi ca până la 10 persoane.
Dacă aparatul foto identifi că mai multe persoane simultan, focalizarea se va face asupra celei mai apropiate persoane.
FuncĠia zoom digital este inactivă în acest mod.
Când aparatul foto identifi că o faĠă reper, aceasta va fi încadrată de cadrul de focalizare de culoare albă, iar celelalte feĠe vor încadrate de un cadru de focalizare de culoare gri. ApăsaĠi butonul declanúator până la jumătate pentru focalizarea asupra feĠei, iar cadrul de focalizare alb va deveni verde.
Dacă identifi carea feĠei eúuează, reveniĠi la modul AF (autofocalizare) anterior.
În anumite condiĠii funcĠionarea acestui mod este afectată.
- Dacă o persoană poartă ochelari fumurii sau o parte a feĠei este ascunsă.
- Dacă persoana fotografi ată nu priveúte înspre aparatul foto.
- Aparatul foto nu identifi că faĠa dacă luminozitatea este prea mare sau prea scăzută.
- Între aparatul foto úi subiect există o distanĠă prea mare.
DistanĠa maximă pentru funcĠia Identifi care faĠă este de 2.5 m (Superangular).
Cu cât este mai aproape subiectul, cu atât aparatul îl identifi că mai rapid.
În modurile [Beauty Shot] (Fotografi e portret), [Portrait] (Portret) úi [Children] (Copii), funcĠia [Face Detection] (Identifi care faĠă) va setată la valoarea implicită.
Self-Portrait (Autoportret)
Ä
Moduri disponibile :
1. Pentru a realiza autoportrete, orientaĠi obiectivul către faĠa subiectului. Aparatul identifi că automat faĠa subiectului úi emite un sunet de asistenĠă.
2. IniĠierea fotografi erii prin apăsarea butonului declanúator
Atunci când faĠa subiectului se aă în centrul ecranului, emite un sunet mai accelerat, diferit de sunetele emise atunci când faĠa nu se aă în centru.
Sunetul de asistenĠă poate fi stabilit din meniul de confi gurare a sunetului. (Vezi p. 46)
Auto, Program, DIS, Photo Help Guide (Ghid asistenĠă foto), Beauty Shot (Fotografi e portret), Portrait (Portret), Beach & Snow (Plajă & zăpadă)
37
Page 39
FuncĠii ( )
NuanĠă faĠă
Acest meniu permite controlarea nuanĠei pielii în imagini, în modul fotografi e portret. Cu cât selectaĠi un nivel mai înalt, cu atât nuanĠa pielii va fi mai luminoasă.
1. SelectaĠi [Face Tone] (NuanĠă faĠă) apăsând butonul Sus/Jos.
Face Tone Set the level of face tone. (brightening the face)
2. SelectaĠi nuanĠa dorită apăsând butoanele Stânga / Dreapta úi apoi apăsaĠi butonul OK.
3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator)
Back Move
pentru a capta o imagine.
Retuúare faĠă
Acest meniu permite ca pielea să apară clarăúi frumoasă înainte de a înregistra imaginea în modul fotografi e portret. Cu cât selectaĠi un nivel mai înalt, cu atât funcĠia va fi mai efi cientă.
1. SelectaĠi [Face Retouch] (Retuúare faĠă) apăsând butonul Sus/Jos.
2. SelectaĠi retuúul dorit apăsând butoanele Stânga / Dreapta úi apoi apăsaĠi butonul OK.
3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator)
pentru a capta o imagine.
38
Face Retouch Set the level of face retouching.
Back Move
Dimensiune imagine
PuteĠi selecta o dimensiune a imaginii potrivită aplicaĠiei dvs.
Pictogramă
Mod
foto-
[Size]
3648X
3648X
3648X
3072X
2592X
grafi e
(Dimensi-
2736
2432
2052
2304
Mod
clip
video
une)
Pictogramă
[Size]
(Dimensi-
640 x 480 320 x 240
une)
Set the photo size. Photo Size
Back Move
[Mod FOTOGRAFIE]
Cu cât este mai mare rezoluĠia, cu atât este disponibil un număr
Movie Size Set the video size.
Back Move
mai mic de fotografi eri, întrucât imaginile la rezoluĠie înaltă necesită mai mult spaĠiu în memorie.
2048X
1944
[Mod CLIP VIDEO]
(Unitate: pixel)
1024X
1536
768
Page 40
FuncĠii ( )
Calitate/FrecvenĠă cadre
PuteĠi selecta rata de compresie pentru imaginile capturate adecvată aplicaĠie dvs. Cu cât este mai mare rata de compresie, cu atât se reduce calitatea imaginii.
Mod
Mod FOTOGRAFIE Mod CLIP VIDEO
Mod de măsurare
Dacă nu puteĠi obĠine condiĠii propice de expunere, puteĠi modifi ca metoda de măsurare pentru a face fotografi i mai luminoase.
[Multi] (Multiplă) ( ) : Expunerea va
Pictogramă
Submeniu
Super Fine
(calitate
foarte înaltă )
Fine
(înaltă)
Normal
(normală)
30 FPS
(30 CPS)
15 FPS
(15 CPS)
Format úier jpeg jpeg jpeg avi avi
[Spot] (Punct) ( ) : Cantitatea de lumină va fi măsurată numai în
Adjust the image quality. Quality
[Mod FOTOGRAFIE]
Acest format de úier este conform cu DCF (Regula Arhitecturii Sistemului de Fiúiere al Aparatelor Foto).
JPEG (Joint Photographic Experts Group) :
Frame Rate Set the number of frames per second for movies.
Back MoveBack Move
[Mod CLIP VIDEO]
[Center-weighted] (Centrat) ( )
JPEG este un standard de comprimare a imaginilor creat de Joint Photographic Experts Group. Acest tip de comprimare este cel mai utilizat pentru comprimarea imaginilor grafi ce úi fotografi ce deoarece permite comprimarea efi cientă a úierelor.
Ä
Dacă subiectul nu se aă în centrul zonei de focalizare, nu utilizaĠi măsurarea la punct întrucât puteĠi obĠine o eroare de expunere. În acest caz, este de preferat să folosiĠi compensarea expunerii.
calculată pe baza unei valori medii a luminii disponibile din zona imaginii. Cu toate acestea, se va lua în calcul cu
Set the light metering option. Metering
Back Move
preponderenĠă lumina din centrul imaginii. Acest mod este adecvat în cazuri generale.
zona rectangulară din centrul ecranului LCD. Acest mod este adecvat când subiectul din centru este expus corect, indiferent de lumina din spate.
: Expunerea va fi calculată pe baza unei valori
medii a luminii disponibile din zona imaginii. Cu toate acestea, se va lua în calcul cu preponderenĠă lumina din centrul imaginii. Acest mod este adecvat pentru fotografi erea obiectelor mici precum fl orile sau insectele.
39
Page 41
FuncĠii ( )
Mod de acĠionare
PuteĠi selecta fotografi erea continuă, singular, captură miúcare, úi AEB (Auto Determinare Expunere).
[Single] (Sin gular) ( )
[Continuous] (Continuu) (
[Motion Cap ture] (Captură miúcare) ( )
[AEB] (Auto determinare expunere) ( )
40
: Se face o singură fotografi e.
)
Drive Set the shooting type.
: Imaginile vor fi capturate
continuu până la eliberarea butonului declanúator.
Back Move
: Prin apăsarea úi menĠinerea în această poziĠie a butonului
declanúator se vor face 5 fotografi i pe secundă. După încheiere fotografi erii continue, imaginile sunt salvate úi apoi redate pe ecranul LCD. Numărul maxim de fotografi i este 30 iar dimensiunea imaginilor este fi xată la VGA.
:
Se fac trei fotografi i în serie la diferite expuneri: expunere standard (0,0EV), sub-expunere (-1/2EV) úi supra-expunere (+1/2EV).
Imaginile la rezoluĠie úi calitate ridicate necesită timp de salvare mai îndelungat ceea ce prelungeúte timpul de aúteptare.
Dacă este selectat meniul [Continuous] (Continuu), [Motion Capture]
(Captură miúcare)
dezactivat automat.
Dacă în memorie sunt disponibile mai puĠin de 3 fotografi i, modul de fotografi ere AEB nu este disponibil.
Dacă în memorie sunt disponibile mai puĠin de 30 fotografi i, modul captură miúcare nu este disponibil.
Este recomandat să folosiĠi un trepied pentru fotografi ere AEB deoarece timpul de salvare este mai lung úi poate cauza neclaritatea imaginii datorită miúcării aparatului.
, [AEB] (Auto determinare expunere), bliĠul va
Tip focalizare automată
PuteĠi selecta Zona de focalizare preferată în funcĠie de condiĠiile de fotografi ere.
[AF Centru] (AF Centru) ( )
: Se va focaliza zona rectangulară din
centrul ecranului LCD
[Multi AF] (AF multiplă) ( ) :
Aparatul va selecta toate punctele de focalizare disponibile din cele 9 puncte AF.
[AF Centru] (AF Centru)
Ä
Când aparatul se focalizează pe un subiect, cadrul auto focalizare devine verde. Când aparatul nu este focalizat pe un subiect, cadrul auto focalizare devine roúu.
Focus Area Set the autofocus method.
Back Move
[Multi AF] (AF multiplă)
Page 42
FuncĠii ( )
Selector tip foto
PuteĠi adăuga diferite efecte imaginii fără un program de editare a imaginilor.
Photo Style Selector Set a photo style to evoke a mood.
Back Move
1. SelectaĠi Photo style selector (Selector stil fotografi e) dorit apăsând butoanele Left/Right (Stânga/Dreapta) úi apăsaĠi butonul OK.
2. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine.
Modul Style (Stil)
Normal
(Normal)
Soft (Difuz)
Vivid (Intens)
Forest
(Pădure)
Retro (Retro)
Cool (Rece) Se aplică stilul Rece. Calm (Calm)
Classic (Clasic)
Negative
(Negativ)
Custom RGB
(Personalizare RVA)
Pictogramă
Descriere
Nu este aplicat niciun efect.
Se aplică stilul Difuz.
Se aplică stilul Intens.
Se aplică stilul Pădure.
Se aplică stilul Sepia.
Se aplică stilul Calm.
Se aplică efectul de alb-negru.
Se aplică efectul de negativ.
Defi niĠi un ton RVA pentru a crea un stil foto propriu.
Culoare personalizată:PuteĠi modifi ca
valorile R (Roúu), G (Verde) úi B (Albastru) ale imaginii.
- Butonul Sus / Jos : Selectează R, G, B
- Butonul Stânga / Dreapta : Modifi că valorile
Back Move
Back Move
41
Page 43
FuncĠii ( )
Ajustare imagine
Contrast PuteĠi modifica contrastul imaginii.
1. SelectaĠi [Contrast,] (Contrast) apăsând butonul Sus/Jos.
2. ModificaĠi contrastul apăsând butonul Left/Right (Stânga/Dreapta).
3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine.
Claritate PuteĠi regla claritatea fotografiei pe care urmează să o realizaĠi. Nu puteĠi vedea efectul de claritate pe ecranul LCD înainte de a realiza fotografia întrucât această funcĠie este aplicată numai după ce imaginea capturată este stocată în memorie.
1. SelectaĠi [Sharpness] (Claritate) apăsând butonul Sus/Jos.
2. ModificaĠi claritatea apăsând butonul Left/Right (Stânga/Dreapta).
3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine.
Adjust contrast, sharpness and saturation. Image Adjust
Contrast
Sharpness
Saturation
Back Move
Adjust contrast, sharpness and saturation. Image Adjust
Contrast
Sharpness
Saturation
Back Move
SaturaĠie PuteĠi modifica saturaĠia imaginii.
1. SelectaĠi [Saturation] (SaturaĠie) apăsând butonul Sus/Jos.
2. ModificaĠi saturaĠia apăsând butonul Left/Right (Stânga/Dreapta).
3. ApăsaĠi butonul Shutter (Declanúator) pentru a capta o imagine.
Adjust contrast, sharpness and saturation. Image Adjust
Contrast Sharpness
Saturation
Back Move
42
Page 44
FuncĠii ( )
Comentariu vocal
PuteĠi adăuga un scurt comentariu la o fotografi e stocată. (Max. 10 sec.)
- Dacă indicatorul pentru comentariu vocal apare pe ecranul LCD, confi gurarea s-a realizat cu succes.
- ApăsaĠi butonul declanúator úi faceĠi fotografi a. Fotografi a este stocată pe cardul de memorie.
- Comentariul poate fi înregistrat pe
durata a zece secunde din momentul în care fotografi a a fost stocată. Dacă apăsaĠi butonul declanúator pe parcursul înregistrării comentariului vocal veĠi opri înregistrarea.
Set the voice memo feature. Memo
Back Move
Stop
Înregistrare voce
Vocea poate fi înregistrată pe durata timpului de înregistrare disponibil (max: 10 ore).
ApăsaĠi butonul declanúator pentru a înregistra sunetul.
- ApăsaĠi o dată butonul declanúator iar vocea este înregistrată atât cât permite spaĠiul de înregistrare (max: 10 ore). Timpul disponibil pentru înregistrare va fi aúat pe ecranul LCD. Chiar dacă eliberaĠi butonul declanúator, sunetul va înregistrat în continuare.
- Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea,
apăsaĠi încă o dată butonul declanúator.
- Tip úier: *.wav
Enable voice recording. Record
Back Move
Record Exit
[Mod Înregistrare voce]
43
Page 45
FuncĠii ( )
Efectuarea unei pauze în timpul înregistrării vocale
Cu ajutorul acestei funcĠii, puteĠi înregistra secvenĠele vocale dorite într-un singur úier de înregistrare vocală fără a fi nevoit să creaĠi úiere vocale multiple.
1. ApăsaĠi butonul OK pentru a face o pauză în înregistrare.
2. ApăsaĠi butonul OK din nou pentru a relua înregistrarea.
3. Dacă doriĠi să opriĠi înregistrarea, apăsaĠi încă o dată butonul declanúator.
Pentru a înregistra sunetul, distanĠa optimă dintre dumneavoastrăúi aparatul foto (microfon) este de 40 de cm.
Dacă se închide aparatul foto în timpul pauzei înregistrării vocale, procesul de înregistrare vocală este anulat.
Stop Record
[Mod Înregistrare voce]
Înregistrarea unui clip video fără voce
PuteĠi înregistra clipul video fără voce.
SelectaĠi meniul [Voice] (Voce) în modul Clip video. ( Pictograma ecranul LCD. ApăsaĠi butonul Declanúator, iar clipul video este înregistrat atât timp cât permite spaĠiul de înregistrare, însă fără voce.
) va fi aúată pe
Record a video without audio. Off
Back Move
44
Page 46
Meniu sunet
În acest mod puteĠi con gura parametrii pentru sunet. Meniul confi gurare poate utilizat în toate modurile aparatului foto cu excepĠia modului Înregistrare voce.
Elementele indicate prin * reprezintă confi guraĠia standard.
Ä
Meniurile pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă.
Sunet (  )
Volum
PuteĠi selecta volumul pentru sunet de pornire, sunet obturator, sunet bip úi sunet AF.
Sunet declanúator
PuteĠi selecta un sunet pentru declanúator.
- Sunet obturator : [Off] (Oprit), [1]*, [2], [3]
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Back Set
Off 1 2 3
- Submeniu [Volume] (Volum) : [Off] (Oprit),
[Low] (SilenĠios), [Medium]* (Mediu), [High] (Maxim)
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Back Set
Sunet de pornire
PuteĠi selecta sunetul care este activat ori de câte ori se porneúte aparatul foto.
- Sunet pornire : [Off]* (Oprit), [1], [2], [3]
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Back Set
Off Low Medium High
Off 1 2 3
Sunet Bip
Dacă setaĠi sunetul la ON, se va auzi un bip la fi ecare apăsare a butoanelor, indicând starea de funcĠionare a aparatului.
- Submeniu [Beep Sound] (Sunet Bip) : [Off] (Oprit), [1]*, [2], [3]
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On Self-Portrait :On
Back Set
Off 1 2 3
45
Page 47
Sunet (  )
Sunet AF
Dacă activaĠi sunetul AF, sunetul AF se va manifesta la apăsarea pe jumătate a butonului Declanúator ca să Ġi la curent cu modul de operare al aparatului.
- Submeniu [AF sound] (Sunet AF) : [Off] (Oprit), [On]* (Pornit)
Autoportret
Apare atunci când se identifi că automat locul feĠei subiectului în timpul realizării autoportretelor.
- FuncĠia de realizare a autoportretelor se poate confi gura cu ajutorul butoanelor [Off] (Oprit) úi [On]* (Pornit).
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Self-Portrait :On
Back Set
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Self-Portrait :On
Back Set
Off On
Off On
Meniu confi gurare
În acest mod puteĠi confi gura parametrii de bază. Meniul confi gurare poate utilizat în toate modurile aparatului foto cu excepĠia modului Înregistrare voce.
Elementele indicate prin * reprezintă confi guraĠia standard.
Ä
Meniurile pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă.
Aúaj ( )
Language
Este disponibilă o varietate de limbi pentru aúarea pe ecranul LCD. Chiar dacă se scoate bateria úi se reintroduce, limba stabilită nu se va modifi ca.
Descrierea funcĠiilor
PuteĠi selecta posibilitatea de a aúa descrierea funcĠiei în fereastră în modul de înregistrare.
- Submeniul Descriere funcĠie [Off] (Oprit) : OpĠiunea de descriere
a funcĠiei nu poate activată.
[On]* (Activat) : Denumirea úi de-
scrierea opĠiunii sunt aúate.
Language :English
Function Description :On Start Image :Off
Display Brightness :Auto
Quick View :0.5sec Power Save :Off
Back Set
Language :English
Function Description :On
Start Image :Off
Display Brightness :Auto
Quick View :0.5sec
Power Save :Off
Back Set
English
䚐ạ㛨
Français Deutsch Español Italiano
Off On
46
Page 48
Aúaj ( )
Imagine de pornire
PuteĠi alege imaginea care va fi aúată pe ecranul LCD în momentul pornirii aparatului foto.
- Submeniuri: [Off]* (Oprit), [Logo] (Logo), [User Image] (Imagine utilizator)
- UtilizaĠi o imagine salvată ca imagine de pornire accesând [Start Image] (Imagine de pornire) în meniul [Resize] (Redimensionare) în mod redare.
- Imaginea de pornire nu va útearsă de comanda [Delete] (ùtergere) sau [Format] (Formatare).
- Imaginile utilizator vor úterse de comanda [Reset] (Resetare).
Language :English
Function Description :On
Start Image :Off
Display Brightness :Auto
Quick View :0.5sec Power Save :Off
Exit Back
Off
Vizualizare rapidă
Dacă activaĠi Vizualizare Rapidă înainte de capturarea unei imagini, puteĠi vedea imaginea pe care tocmai aĠi capturat-o pe ecranul LCD pe durata specifi cată în confi gurarea [Quick View] (Vizualizare Rapidă). Vizualizarea rapidă este disponibilă numai pentru fotografi i.
- Submeniuri [Off] (Dezactivat) : Vizualizarea rapidă nu se
va activa.
[0,5 sec]*, [1 sec], [3 sec]
: Imaginea capturată este
aúată scurt în intervalul de timp selectat.
Language :English
Function Description :On Start Image :Off
Display Brightness :Auto
Quick View :0.5sec
Power Save :Off
Back Set
Off
0.5 sec 1 sec 3 sec
Luminozitate ecran
PuteĠi regla luminozitatea ecranului LCD.
- Submeniuri: [Auto]*,[Dark], [Normal],
[Bright] (Auto, Întunecat, Normal, Luminos)
Language :English
Function Description :On Start Image :Off
Display Brightness :Auto
Quick View :0.5sec Power Save :Off
Back Set
Auto Dark Normal Bright
SALVARE ecran
Dacă se Activează [Power Save] (Salvare de alimentare) iar aparatul nu este utilizat o perioadă de timp specifi cată, ecranul LCD se va stinge automat.
- Submeniuri [Off]* (Dezactivat) : Ecranul LCD nu va fi stins
automat.
[On] (Activat) : Dacă aparatul nu este
utilizat în intervalul de timp specifi cat (circa 30 SEC.), alimentarea aparatului va intra automat în regim inactiv (Lampa indicator a aparatului foto: Intermitentă).
Ä
Nu puteĠi confi gura meniul [Display SAVE] (SALVARE ecran) al modului Redare.
Language :English
Function Description :On Start Image :Off
Display Brightness :Auto
Quick View :0.5sec
Power Save :Off
Back Set
Off On
47
Page 49
Setări ( ” )
Formatare memorie
Această funcĠie este folosită pentru formatarea memoriei. Dacă executaĠi [Format] (Formatare) asupra memoriei, toate imaginile, inclusiv cele protejate, vor úterse. AsiguraĠi-vă că aĠi descărcat în calculator imaginile importante înainte de a formata memoria.
- Submeniuri [Yes] (Da) : Va a părea o fereastră pentru
a confi rma selecĠia. SelectaĠi meniul [Yes] (Da). Va apărea mesajul [Formatting] (Formatare) iar memoria va fi formatată. Dacă executaĠi FORMATARE în mod redare, va apărea mesajul [Format is completed] (Formatarea este fi nalizatã).
[No]* (Nu) : Memoria nu va fi formatată.
Este necesar să executaĠi [Format] (Formatare) pentru următoarele tipuri de carduri de memorie.
- Un card de memorie nou sau un card de memorie neformatat
- Un card de memorie care conĠine un úier pe care aparatul foto nu-l recunoaúte sau care provine din alt aparat foto.
- FormataĠi memoria folosind întotdeauna acest aparat foto. Dacă introduceĠi un card de memorie care a fost formatat folosind alte aparate foto, dispozitive de citire carduri de memorie sau calculatoare, se va aúa mesajul [Card Error] (Eroare Card).
Format
Date & Time :
Time Zone :London
File No. :Series Imprint :Off Auto Power Off :3 min
Back Set
Reset
Yes No
2009/01/01
IniĠializare
Toate meniurile úi parametrii funcĠiilor aparatului foto vor fi readuse la valorile standard. Cu toate acestea, valorile pentru DATĂ/ ORĂ, LIMBĂúi IEùIRE VIDEO nu vor fi modifi cate.
- Submeniuri [Yes] (Da) : Va apărea o fereastră pentru
a confi rma selecĠia. SelectaĠi meniul [Yes] (Da) úi toĠi parametrii vor fi readuúi la valorile standard.
[No]* (Nu) : Parametrii nu vor reveni la valorile
standard.
Format
Reset
Date & Time :Off
Time Zone :London
File No. :Series Imprint :Off Auto Power Off :3 min
Back Set
Yes No
48
Page 50
Setări ( ” )
Setare dată/oră/ format dată
PuteĠi modifi ca data úi ora care vor fi aúate pe imaginile capturate úi stabili formatul pentru aúarea datei. Setarea [Time Zone] (Fus orar) permite aúarea pe ecranul LCD a datei úi orei locale atunci când călătoriĠi în străinătate.
Format
- Format Dată : [yyyy/mm/dd] (aaaa/ll/zz), [mm/dd/yyyy] (ll/zz/aaaa), [dd/mm/yyyy] (zz/ll/aaaa), [Off]* (Oprit)
Reset
Date & Time :
yyyy mm dd
Time Zone :London
2009 / 01 / 01 13:00 Off
File No. :Series Imprint :Off Auto Power Off :3 min
Exit Back
2009/01/01
Fus orar
Oraúe disponibile Londra, Cap Verde, Mid-Atlantic, Buenos Aires, Newfoundland, Caracas, La Paz, New York, Miami, Chicago, Dallas, Denver, Phoenix, LA, San Francisco, Alaska, Honolulu, Hawaii, Samoa, Midway, Wellington, Auckland, Okhotsk, Quam, Sydney, Darwin, Adelaide, Seoul, Tokyo, Beijing, Hong Kong, Bankok, Jakarta, Yangon, Almaty, Kathmandu, Mumbay, New Delhi, Tashkent, Kabul, Abu Dhabi, Teheran, Moscova, Atena, Helsinki, Roma, Paris, Berlin
Ä
DST: Ora de vară
Time Zone
London [GMT +00:00] 2009/01/01 01:00 PM
Back DST
Nume úier
Această funcĠie permite utilizatorului să selecteze formatul denumirii úierelor.
[Reset] (Resetare)
[Series]* (Serie) : Fiúierele noi sunt denumite folosind numere în
- Numele primului director stocat este 100SSCAM iar primul úier este denumit SDC10001.
- Numele de úiere sunt atribuite consecutiv de la SDC10001 SDC10002 ~  SDC19999.
- Numărul directorului este atribuit consecutiv de la 100 la 999 astfel: 100SSCAM 101SSCAM  ~  999SSCAM.
- Numărul maxim de úiere dintr-un director este de 9999.
- Fiúierele utilizate cu card de memorie urmează formatul DCF (Regula Arhitecturii Sistemelor de Fiúiere ale Aparatelor Foto). Dacă modifi caĠi denumirea úierului imagine, este posibil ca imaginea să nu poată redată.
: După utilizarea funcĠiei
resetare, următorul nume de úier va începe de la 0001 chiar
úi după formatare, útergere integrală sau
introducerea unui nou
Format
Reset Date & Time :
Time Zone :London
File No. :Series
Imprint :Off Auto Power Off :3 min
Back Set
Reset Series
2009/01/01
card de memorie.
continuarea setului anterior, chiar dacă se utilizează un nou card de memorie sau după formatarea sau útergerea integrală a imaginilor.
49
Page 51
Setări ( ” )
Imprimarea datei de înregistrare
Este disponibilă o opĠiune de includere DATĂ/ORĂ pentru fotografi i.
- Submeniuri [Off]* (Dezactivat) : DATA úi ORA nu
vor fi imprimate pe úierul imagine.
[Date] (Data) : Numai DATA va
imprimată pe úierul imagine.
[Date&Time] (Data&Ora)
: DATA úi ORA vor
imprimate pe úierul imagine.
Ä
Data úi ora sunt imprimate în partea inferioară dreaptă a fotografi ei.
Ä
FuncĠia de imprimare este aplicată numai fotografi ilor.
Ä
În funcĠie de marca úi modul de imprimare, e posibil ca data imprimată pe imagine să nu fi e imprimată corect.
50
Format
Reset Date & Time :
Time Zone :London
File No. :Series
Imprint :Off
Auto Power Off :3 min
Back Set
2009/01/01
Off Date Date & Time
Închidere automată
Această funcĠie opreúte automat aparatul foto după intervalul de timp precizat pentru a preveni consumul inutil de energie a bateriilor.
- Submeniuri [Off] (Dezactivat)
[1 min], [3 min]*, [5 min], [10 min]
- După înlocuirea bateriei, confi gurarea funcĠiei de auto oprire se va păstra.
-ReĠineĠi că funcĠia de oprire automată nu va funcĠiona dacă aparatul foto este în modul PC/Imprimantă, prezentare, în timpul redării unei înregistrări vocale sau a unui clip video.
: FuncĠia de oprire
automată nu va acĠiona.
: Aparatul se va opri
automat dacă nu este utilizat în perioada de timp precizată.
Format
Reset Date & Time :Off
Time Zone :London
File No. :Series Imprint :Off
Auto Power Off :3 min
Back Set
Off 1 min 3 min 5 min 10 min
Page 52
Setări ( ” )
Selectare tip ieúire video
Semnalul Video de ieúire de la aparatul foto poate fi NTSC sau PAL. Alegerea tipului de semnal de ieúire se va face în funcĠie de tipul de aparat (monitor sau televizor etc.) la care se conectează aparatul foto. Modul PAL este compatibil numai cu BDGHI.
Conectarea la un monitor extern Când aparatul foto este conectat la un monitor extern, imaginea úi meniurile de pe ecranul LCD vor fi vizibile pe monitorul extern úi pe ecranul LCD al aparatului.
Galben - Video Alb - Sunet
Video Out :NTSC
AF Lamp :On USB :Auto
Battery Type :Alkaline
Back Set
NTSC PAL
- NTSC : SUA, Canada, Japonia, Coreea de Sud, Taiwan, Mexic.
- PAL : Australia, Austria, Belgia, China, Danemarca, Finlanda, Germania, Marea Britanie, Olanda, Italia, Kuweit, Malaiezia, Noua Zeelandă, Singapore, Spania, Suedia, ElveĠia, Thailanda, Norvegia.
- Când se utilizează televizorul ca monitor extern, va trebui să selectaĠi
canalul extern sau AV de la televizor.
- Pe monitorul extern va apărea zgomot digital dar aceasta nu indică o
defecĠiune.
- Dacă imaginea nu este în centrul ecranului, utilizaĠi controalele TV pentru
a o centra.
- Când aparatul foto este conectat la un monitor extern, e posibil ca unele
porĠiuni ale imaginii să nu fi e aúate.
- Când aparatul foto este conectat la un monitor extern, meniul va fi vizibil
pe monitorul extern iar funcĠiile din meniu sunt identice cu cele aúate pe ecranul LCD.
51
Page 53
Setări ( ” )
Lampă focalizare automată
Lampa pentru Auto Focalizare poate fi activată sau dezactivată.
- Submeniuri [Off] (Dezactivat)
: Lampa AF nu se va
aprinde în condiĠii de slabă iluminare.
[On]* (Activat) : Lampa AF se va aprinde în
condiĠii de slabă iluminare.
Video Out :NTSC
AF Lamp :On
USB :Auto
Battery Type :Alkaline
Back Set
Confi gurare USB
Dacă aparatul este configurat să se conecteze automat la un computer sau la o imprimantă utilizând un cablu USB, puteĠi configura manual modul [Computer] (Computer) sau [Printer] (Imprimantă).
Off On
-Submeniuri [USB] [Auto]* (Auto)
: Activează automat un
dispozitiv extern conectat
printr-un cablu USB. [Computer] (Computer) :
Setează modul de conectare a
computerului dacă dispozitivul
Video Out :NTSC
AF Lamp :On
USB :Auto
Battery Type :Alkaline
Back Set
Auto Computer Printer
extern conectat nu poate fi recunoscut automat. [Printer] (Imprimantă) :
Setează modul de conectare a imprimantei dacă dispozitivul
extern conectat nu poate fi recunoscut automat.
Selectare tip baterie
Dacă se selectează un anume tip de baterie, aparatul foto va optimizat în funcĠie de tipul de baterie selectat.
52
- Submeniu [Battery Type] (Tip Baterie) : [Alcaline]*/
[Ni-MH]
Video Out :NTSC
AF Lamp :On USB :Auto
Battery Type :Alkaline
Back Set
Alkaline Ni-MH
Page 54
Pornirea modului redare
PorniĠi aparatul foto úi selectaĠi modul Redare apăsând butonul pentru mod redare (Î). Aparatul poate reda acum imaginile stocate în memorie. Dacă este introdus cardul de memorie în aparatul foto, toate funcĠiile aparatului se aplică numai cardului de memorie. Dacă nu este introdus cardul de memorie în aparatul foto, toate funcĠiile aparatului se aplică numai memoriei interne.
Redarea unei fotografi i
1. SelectaĠi modul REDARE apăsând butonul pentru modul redare (Î).
2. Pe ecranul LCD este aúată ultima imagine memorată.
3. SelectaĠi imaginea pe care doriĠi să o vizualizaĠi folosind butoanele Stânga/Dreapta.
Ä
ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul
Stânga sau Dreapta pentru a reda rapid imaginile.
Redarea unui clip video
1. SelectaĠi clipul video înregistrat pe care doriĠi să-l redaĠi folosind butonul Stânga/Dreapta.
2. ApăsaĠi butonul OK pentru a reda un clip video.
- Pentru a întrerupe temporar clipul
video în timpul redării, apăsaĠi butonul OK din nou.
- Apăsarea din nou a butonului OK va
determina reluarea redării clipului video.
- Pentru a derula clipul video spre
început în timpul redării, apăsaĠi butonul Stânga. Pentru a derula clipul video spre sfârúit, apăsaĠi butonul Dreapta.
- Pentru a opri redarea clipului video, apăsaĠi butonul OK, iar
apoi apăsaĠi butonul Stânga sau Dreapta.
Play Capture
53
Page 55
Pornirea modului redare
FuncĠia de captură clip video
PuteĠi captura imagini statice din clipul video.
Cum se face capturarea într-un clip video
1. ApăsaĠi butonul OK în timpul redării clipului video. Apoi apăsaĠi butonul Jos.
2. Clipul video afl at în pauză este salvat cu un nou nume de úier.
Ä
Fiúierul clip video capturat are
aceeaúi mărime ca úi clipul video original (640x480, 320x240).
Ä
Dacă apăsaĠi butonul Jos la începutul
unui clip video, primul cadru al clipului video va fi salvat ca imagine statică.
Play Capture
[Pauză]
[Press the down button]
(ApăsaĠi butonul Jos)
Redarea unei înregistrări vocale
1. SelectaĠi înregistrarea vocală pe care doriĠi să o redaĠi folosind butonul Stânga/Dreapta.
2. ApăsaĠi butonul OK pentru a reda o înregistrare vocală.
- Pentru a întrerupe temporar úierul
înregistrare vocală în timpul redării, apăsaĠi butonul OK din nou.
- Pentru a relua redarea úierului vocal, apăsaĠi butonul OK.
- Pentru a derula úierul vocal spre început în timpul redării, apăsaĠi
butonul Stânga. Pentru a derula úierul vocal înainte, apăsaĠi butonul Dreapta.
- Pentru a opri redarea comentariului vocal, apăsaĠi butonul Jos.
Play
54
Page 56
Pornirea modului redare
Redarea unui comentariu vocal
1. SelectaĠi imaginea care conĠine un comentariu vocal.
2. ApăsaĠi butonul OK pentru a reda un comentariu vocal.
- Pentru a întrerupe temporar úierul
comentariu vocal în timpul redării, apăsaĠi butonul OK din nou.
- Pentru a relua redarea úierului vocal,
apăsaĠi butonul OK.
Indicatorii de pe ecranul LCD
Pe ecranul LCD sunt aúate informaĠii despre imaginea redată.
Play
Pause
Nr. Descriere Pictograme Pagina
1 Mod redare 2 Comentariu vocal
3 DPOF 4 Protejare p.68
5
Nume director & Nume fiúier
6
Indicator card de memorie
7 baterie 8 ISO 80~1600 p.36 9 Valoare aperturã F3.2 ~ F15.2 -
10 Vitezã obturator 8 ~ 1/1,500 -
11 BliĠ On/Off p.29 12 Dimensiune imagine 3648x2736 ~ 320x240 p.38 13 Data înregistrării 2009/01/01 p.49
Î
100-0010 p.49
p.53 p.68
p.69
-
p.13
55
Page 57
Utilizarea butoanelor pentru confi gurarea aparatului foto
În modul Redare, puteĠi utiliza butoanele aparatului pentru a confi gura cu uúurinĠă funcĠiile modului Redare.
Butonul pentru mod redare
Dacă aĠi pornit aparatul foto apăsând butonul POWER, puteĠi apăsa butonul Mod redare o singură dată pentru a acc­esa modul Redare úi încă o dată pentru a accesa modul Înregistrare.
Puteþi porni aparatul folosind butonul Mod redare. Aparatul foto porneºte în Mod redare. Apãsaþi din nou butonul Mod redare pentru a opri aparatul foto.
Mod silenĠios: Pentru a selecta modul silenĠios, ĠineĠi apăsat
butonul Mod redare minim 3 secunde. În mod SilenĠios, sunetul de operare, efectele de sunet, sunetul de pornire úi sunetul pentru declanúator vor fi inactive. Pentru a dezactiva modul SilenĠios, porniĠi aparatul foto apăsând butonul POWER.
Butonul Miniatură ( º ) / Mărire ( í )
Se pot vizualiza fotografi i multiple, se poate mări o fotografi e selectatăúi decupa úi salva o porĠiune selectată dintr-o imagine.
Aúare miniatură
1. Când imaginea este aúată pe întregul ecran, apăsaĠi butonul miniatură.
2. Imaginea în miniatură va reprezenta imaginea care era aúată în momentul selectării modului miniatură.
3. ApăsaĠi butonul cu 5 funcĠii pentru a vă deplasa la imaginea dorită.
4. Pentru vizualizarea separată a unei imagini, apăsaĠi butonul de mărire.
Apăsând pe butonul
º
[Highlighted image]
(Imagine marcată)
miniatură (
Apăsând butonul
de mărire ( í )
Imagine marcată
)
Select Move
[Mod de aúare miniatură]
56
Page 58
Butonul Miniatură ( º ) / Mărire ( í )
Mărire imagine
1. SelectaĠi o imagine pe care doriĠi să o măriĠi úi apăsaĠi butonul de mărire.
2. Se pot vizualiza diferite părĠi ale imaginii apăsând butonul cu 5 funcĠii.
3. Apăsând butonul miniatură, imaginea va reveni la mărimea originală.
- Vă puteĠi da seama dacă o imaginea aúată
este mărită verifi când indicatorii de mărire a imaginii din partea superioară stânga a ecranului LCD. (Dacă imaginea nu este mărită, indicatorul nu va fi aúat.) PuteĠi verifi ca, de asemenea, suprafaĠa de mărire.
- Clipurile video úi úierele WAV nu pot fi mărite.
- Dacă o imagine este mărită, poate apărea o pierdere de calitate.
Trim
Rata maximă de mărire în raport cu dimensiunea imaginii
Dimensiune
imagine
Rată maximă
de mărire
Ajustare: PuteĠi extrage o parte a unei imagini úi să o salvaĠi separat.
X11.4 X9.5 X9.5 X9.6 X8.1 X6.4 X3.2
1. SelectaĠi o imagine pe care doriĠi să o măriĠi úi apăsaĠi butonul de mărire. ApăsaĠi butonul OK úi va fi aúat un mesaj.
Trimming?
Yes No
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK.
Confirm
- [Yes] (Da) : Imaginea ajustată va fi salvată cu un nume nou úi va aúată pe ecranul LCD.
- [No] (Nu) : Meniul pentru ajustare va dispărea.
Ä
Dacă nu există spaĠiu sufi cient în memorie pentru salvarea imaginii ajustate, imaginea nu poate fi ajustată.
57
Page 59
Buton Info (DISP) / Sus
Când meniul este aúat pe ecranul LCD, butonul SUS are funcĠia de buton direcĠional. Când meniul nu este aúat pe ecranul LCD, apăsând butonul Info vor aúate informaĠii despre imaginea aúată pe ecran.
Buton Info ( DISP )
Buton Info ( DISP )Buton Info ( DISP )
Buton redare & pauză / OK
În modul Redare, butonul redare & pauză / OK funcĠionează astfel:
- Când meniul este aúat pe ecranul LCD, butonul OK este utilizat pentru confi rmarea datelor modifi cate prin acĠionarea butonului cu 5 funcĠii.
- Dacă este redată o imagine însoĠită de comentariu vocal, un úier vocal sau un videoclip
·În modul Stop : Se redă o imagine însoĠită de mesaj vocal, un úier
·În timpul redării : Întrerupe temporar redarea.
·În modul Pauză : Reia procesul de redare
[Îregistrarea vocală este oprită]
vocal sau un videoclip.
[Înregistrarea vocală este în
curs de redare]
Play StopPause StopPlay
[Înregistrarea vocală este
suspendată]
58
Page 60
Butonul Stânga / Dreapta / Jos / MENIU
Butonul ùtergere ( Õ )
Butoanele STÂNGA / DREAPTA / JOS / MENIU activează următoarele.
- butonul STÂNGA : Când este aúat meniul, butonul STÂNGA funcĠionează ca buton direcĠional. Când meniul nu este aúat, apăsaĠi butonul STÂNGA pentru a selecta imaginea anterioară.
- butonul DREAPTA : Când este aúat meniul, butonul DREAPTA funcĠionează ca buton direcĠional. Când meniul nu este aúat, apăsaĠi butonul DREAPTA pentru a selecta imaginea următoare.
- Butonul JOS : Când este aúat meniul, butonul Jos funcĠionează ca buton direcĠional.
- Butonul MENU : La apăsarea butonului MENU, pe ecranul LCD va fi aúat meniul modului redare. Apăsând din nou acelaúi buton, se va reveni la starea iniĠială a ecranului LCD.
Aceasta úterge imaginile stocate pe cardul de memorie.
1. SelectaĠi o imagine pe care doriĠi să o útergeĠi apăsând butonul Stânga / Dreapta úi apăsaĠi butonul ùTERGERE (Õ).
Delete File?
Multiple Delete
Set
[O imagine]
Yes
No
Delete File?
Yes No
Multiple Delete
Set
[Imagine miniatură]
2. Pentru a adăuga imagini care trebuie úterse, selectaĠi meniul [Multiple Delete] (ùterge mai multe).
- Butonul Stânga / Dreapta : Selectare
imagini
- Butonul OK : marchează pentru útergere
- Butonul Fn : úterge imaginile selectate.
Prev Next
Select Delete
3. SelectaĠi valorile din submeniu apăsând butonul Sus / Jos úi apoi apăsaĠi butonul OK.
- Dacă aĠi selectat [Yes] (Da) : úterge imaginile selectate.
- Dacă aĠi selectat [No] (Nu) : anulează „ùtergere Imagine”.
59
Page 61
Confi gurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD
FuncĠiile modului REDARE pot fi modifi cate utilizând ecranul LCD. În mod REDARE, apăsaĠi butonul MENU pentru aúarea meniului pe ecranul LCD. Meniurile care pot fi confi gurate în modul Redare sunt următoarele. Pentru a captura o imagine după confi gurarea meniului redare, apăsaĠi butonul pentru modul REDARE sau butonul declanúator.
Categorie
de Meniu
Multi Slide
Edit
( )
Show
(
Meniul Principal
Resize
Rotate
Photo Style
Selector
Image Adjust
Start Play / Repeat - p.65
Images
)
Submeniu Pagina
2592x1944 2048x1536
1024X768 2592X1728 1800X1200 2592X1458 1920X1080 Start Image
Right 90˚ Left 90˚
Vertical ­Normal Soft
Vivid Forest Retro Cool Calm Classic
Negative Custom
Red-eye Fix Face Retouch
Saturation -
All Date
Select -
p.62
p.63180˚ Horizontal
p.63
p.64Brightness Contrast
p.66
60
Categorie de Meniu
Multi Slide
Show
)
(
File
Options
( )
Meniul Principal
Effect
Interval 1, 3, 5, 10 sec - p.67
Music
Delete
Protect
Voice memo
DPOF
Copy To Card
Submeniu
Off Calm -
Sweet Rural -
Vivid Lively -
Shine Relax -
Off Mist -
Muse Fall ­Dawn Party ­Drops Trip -
Select -
All Yes / No
Select -
All Unlock / Lock Off -
On -
Standard
Index Yes / No
Size
Yes
No
Meniu
Secundar
Select / All /
Reset
Select / All /
Reset
-
-
Pagina
p.66
p.67
p.67
p.68
p.68
p.69
~
p.70
p.71
Page 62
Confi gurarea funcĠiei de redare utilizând ecranul LCD
Acest meniu devine disponibil atunci când aparatul foto este conectat la o imprimantă compatibilă PictBridge (cu conectare directă la aparat, vândută separat) prin intermediul unui cablu USB.
Categorie de Meniu
Meniul Principal Submeniu Meniu Secundar Pagina
Images
Size
Layout
One Photo -
All Photos -
Auto -
PostCard -
Card -
4X6 -
L-
2L -
Letter -
A4 ­A3 -
Auto -
Full -
1­2­4­8­9-
16 -
Index -
p.73
p.73
Categorie
de Meniu
Meniul
Principal
Type
Quality
Date
File Name
Reset
Ä
Meniurile pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă.
Submeniu Meniu Secundar Pagina
Auto ­Plain -
Photo -
FastPhoto -
Auto ­Draft -
Normal -
Fine -
Auto -
Off ­On -
Auto -
Off ­On -
Yes -
No -
p.73
p.74
61
Page 63
Editare ( )
Redimensionare
Modifi care rezoluĠie (dimensiune) fotografi e. SelectaĠi [Start image] (Imagine de pornire) pentru a salva o imagine ca imagine de pornire.
1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul MENU.
2. ApăsaĠi butonul Sus/Jos din meniul Editare pentru a selecta fi la de meniu [Resize] (Redimensionare) ( ) úi apăsaĠi butonul OK.
3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând
butonul Stânga / Dreapta úi apăsaĠi butonul OK.
Tipuri de Redimensionare imagine ( o : Selectabil)
oooo
oooo
ooo
oo
oo
62
Resize
Back Move
oo
o
- O imagine mare poate fi transformată într-o imagine mică dar nu úi invers.
- Numai imaginile JPEG pot fi redimensionate. Videoclipurile (AVI), înregistrările vocale (WAV) nu pot fi redimensionate.
- PuteĠi modifi ca rezoluĠia numai pentru acele úiere comprimate în formatul JPEG 4:2:2.
- Imaginea redimensionată va primi alt nume de úier. Imaginea [Start
Image] (Imagine de pornire) nu este stocată pe cardul de memorie ci în memoria internă.
- Dacă se salvează o nouă imagine utilizator, una din cele două imagini utilizator va útearsă în ordine.
- Dacă nu există sufi cient spaĠiu de memorie pentru a stoca imaginea redimensionată, pe ecranul LCD va apărea un mesaj [Memory Full] (Memorie plină) iar imaginea redimensionată nu va fi memorată.
Page 64
Editare ( )
Rotirea unei imagini
PuteĠi roti imaginea stocată la diferite unghiuri.
1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul MENU.
2.
ApăsaĠi butonul Sus/Jos din meniul Editare pentru a selecta fi la de meniu [Rotate] (Rotire) ( ò ) úi apăsaĠi butonul OK.
3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Stânga / Dreapta úi apăsaĠi butonul OK.
[ô : Right 90˚] (Dreapta 90˚) : RotiĠi imaginea spre dreapta
[ : Horizontal] (Orizontal)
: RotiĠi imaginea orizontal
Ä
La aúarea imaginii rotite pe ecranul LCD, este posibil să apară spaĠii
[ó : Left 90˚] (Stânga 90˚)
: RotiĠi imaginea spre stânga
[ : RotiĠi imaginea vertical
goale în stânga úi în dreapta imaginii.
Rotate
Back Move
[õ : 180˚] : RotiĠi imaginea cu 180 de grade
VerticalHorizontal
Back MoveBack Move
: Vertical] (Vertical)
®
180˚Left 90˚Right 90˚
Back MoveBack MoveBack Move
Selector tip foto
Cu ajutorul acestei funcĠii, puteĠi adăuga diverse efecte imaginilor dumneavoastră.
1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul MENU.
2.
ApăsaĠi butonul Sus/Jos din meniul
Editare pentru a selecta fila de meniu [Photo Style Selector ] (Selector tip foto) ( ) úi apăsaĠi butonul OK.
3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând
butonul Stânga / Dreapta úi apăsaĠi butonul OK.
Modul Style (Stil)
Normal
(Normal)
Soft (Difuz)
Vivid (Intens)
Forest
(Pădure)
Retro (Retro)
Cool (Rece)
Calm (Calm)
Classic
(Clasic) Negative (Negativ)
Custom RGB
(Personalizare RVA)
Pictogramă
Nu este aplicat niciun efect.
Se aplică stilul Difuz.
Se aplică stilul Intens.
Se aplică stilul Pădure.
Se aplică stilul Sepia. Se aplică stilul Rece. Se aplică stilul Calm.
Se aplică efectul de alb-negru.
Se aplică efectul de negativ.
Defi niĠi un ton RVA pentru a crea un stil foto propriu.
4. Imaginea modifi cată va fi salvată cu alt nume de úier.
Photo Style Selector
Back Move
Descriere
63
Page 65
Editare ( )
Culoare personalizată
PuteĠi modifi ca valorile R (Roúu), G (Verde) úi B (Albastru) ale imaginii.
Back Move
- Butonul OK : Selectare / confi gurare Culoare personalizată
- Butonul Sus / Jos : Selectează R, G, B
- Butonul Stânga / Dreapta : Modifi că
valorile
Back Move
Ajustare imagine
1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul MENU.
2.
ApăsaĠi butonul Sus/Jos din meniul Editare pentru a selecta fila de meniu [Image Adjust] (Ajustare imagine) ( ) úi apăsaĠi butonul OK.
Eliminare efect ochi roúii Efectul de ochi roúii poate eliminat din imaginea capturată.
1. SelectaĠi (  ) apăsând butoanele Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK.
2. Va apărea mesajul [Making New Image]
iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier.
64
Red-eye Fix
Back Move
Retuúare faĠă
PuteĠi face ca pielea să apară clarăúi frumoasă.
1. SelectaĠi ( ) apăsând butoanele Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Va fi afiúată apoi o bară pentru selectarea retuúării.
2. ModificaĠi nivelul de retuúare apăsând butonul Stânga/Dreapta.
3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va
salvată cu un nou nume de fiúier.
Reglare luminozitate
PuteĠi modifica luminozitatea imaginii.
1. SelectaĠi ( ) apăsând butoanele Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Va fi afiúată apoi o bară pentru selectarea luminozităĠii.
2. ModificaĠi luminozitatea apăsând butonul Stânga/Dreapta.
3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va
salvată cu un nou nume de fiúier.
Face Retouch
Back Move
Brightness
Back Move
Page 66
Editare ( )
Reglare contrast PuteĠi modifica contrastul imaginii.
1.
SelectaĠi
(  ) Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Va fi afiúată apoi o bară pentru selectarea contrastului.
2. ModificaĠi contrastul apăsând butonul Stânga/Dreapta.
3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier.
Reglare contrast PuteĠi modifica saturaĠia imaginii.
1.
SelectaĠi
Stânga/Dreapta úi apăsaĠi butonul OK. Va fi afiúată apoi o bară pentru selectarea saturaĠiei.
2. ModificaĠi saturaĠia apăsând butonul Stânga/Dreapta.
3. ApăsaĠi butonul OK, iar imaginea va salvată cu un nou nume de fiúier.
apăsând butoanele
( )
apăsând butoanele
Contrast
Back Move
Saturation
Back Move
Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini (
)
Imaginile pot fi aúate succesiv úi continuu la intervale prestabilite. Prezentarea succesivă a mai multor imagini poate fi vizualizată conectând aparatul foto la un monitor extern.
1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul meniu.
2. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi fi la de meniu [MULTI SLIDE SHOW] (Prezentare succesivă multiplă).
Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini
Prezentarea succesivă a mai multor imagini poate fi pornită numai din meniul [Start] (Prezentare).
1. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul [Start] (Prezentare) úi apăsaĠi butonul Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul Sus / Jos.
[Play] (Redare) : Prezentarea succesivă
a mai multor imagini se opreúte după încheierea unui ciclu.
[Repeat] (Continuă) : Prezentarea succesivă a mai multor imagini
rulează continuu până la anulare.
3. ApăsaĠi butonul OK pentru începerea prezentării.
- Pentru a întrerupe temporar prezentarea succesivă în timpul rulării,
apăsaĠi butonul OK din nou.
- Apăsarea din nou a butonului OK va determina reluarea prezentării
succesive multiple.
- Pentru a opri redarea prezentării succesive multiple, apăsaĠi butonul
OK, iar apoi apăsaĠi butonul Stânga sau Dreapta.
Start
Images :All Effect :Off
Interval :1 sec
Music :Off
Back Set
Play Repeat
65
Page 67
Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini (
)
Selectarea imaginilor
PuteĠi selecta imaginile pentru vizualizare
1. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul [Image] (Imagini), apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul
Sus / Jos.
[All] (Toate) : Toate imaginile salvate în
memorie sunt redate. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva confi guraĠia.
[Date] (Data) : Sunt redate imaginile capturate într-o anumită dată. ApăsaĠi
butonul OK pentru a salva confi guraĠia.
[Select] (Imagine selectată)
: Redarea exclusiv a imaginilor selectate.
Imaginea selectată poate fi salvată ca [Select1] (Imagine selectată 1), [Select2] (Imagine selectată 2) úi [Select3] (Imagine selectată 3). Dacă aĠi salvat imaginea selectată cu ajutorul comenzii [New Select] (Imagine selectată nouă), aceasta va fi salvată ca [Select 1] (Imagine selectată 1). Dacă salvaĠi din nou o imagine nouă cu ajutorul comenzii [New Select] (Imagine selectată nouă), imaginea anterior salvată ca [Select 1] (Imagine selectată 1) va fi salvată automat ca [Select 2] (Imagine selectată 2). PuteĠi modifi ca úi úterge imaginile salvate ca [Select1] (Imagine selectată 1), [Select2] (Imagine selectată 2) úi [Select3] (Imagine selectată 3). ApăsaĠi butonul Fn pentru a salva confi guraĠia.
3.
SelectaĠi [Play] (Redare) sau [Repeat] (Continuă) din meniul [Start] (Prezentare) pentru a porni prezentarea succesivă multiplă.
66
Start
Images :All
Effect :Off
Interval :1 sec
Music :Off
Back Set
All Date
Select
Confi gurare efecte prezentare succesivă a mai multor imagini
Pentru prezentarea succesivă a mai multor imagini se pot folosi efecte speciale de aúare.
1. SelectaĠi submeniul [Effect] (Efect) apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul DREAPTA.
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta tipul de efect.
3. ApăsaĠi butonul OK pentru a confi rma
confi guraĠia.
Start
Images :All
Effect :Off
Interval :1 sec
Music :Off
Back Set
Off Calm Sweet Rural Vivid Lively
Page 68
Pornirea prezentării succesive a mai multor imagini (
Stabilirea intervalului de redare
StabiliĠi intervalul de redare pentru prezentarea succesivă a mai multor imagini.
1. SelectaĠi submeniul [Interval] apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul DREAPTA.
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta intervalul dorit.
3. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva confi guraĠia.
Timpul de încărcare depinde de calitatea úi dimensiunea imaginii.
Pe parcursul prezentării succesive a mai multor imagini, în cazul FILMELOR, este aúat numai primul cadru al acestora.
Pe parcursul prezentării succesive a mai multor imagini, úierul conĠinând înregistrarea vocalã nu va fi aúat.
Numai funcĠiile meniului Interval din meniul [Inactiv].
Start
Images :All Effect :Off
Interval :1 sec
Music :Off
Back Set
1 sec 3 sec 5 10 sec
sec
OpĠiuni fiúier
)
1. ApăsaĠi butonul pentru modul redare úi butonul meniu.
2. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi fila de meniu [File Options] (OpĠiuni fiúier).
ùtergerea imaginilor
Acesta úterge imaginile stocate în memorie.
1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [Delete] (ùtergere). Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele SUS/JOS úi apoi apăsaĠi butonul OK.
[Select] (Selectare)
: Este aúată fereastra de
- Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi
o imagine
Confi gurare fond muzical
AlegeĠi muzica pentru prezentarea succesivă a mai multor imagini.
1. SelectaĠi submeniul [Music] (Muzică) apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul DREAPTA.
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta Melodia dorită.
3. ApăsaĠi butonul OK pentru a salva
confi guraĠia.
Start
Images :All Effect :Off
Interval :1 sec
Music :Off
Back Set
Off Mist Muse Fall Dawn Party
- Butonul OK : Selectează imaginea pentru útergere. (marcare Ë)
- Butonul Fn : ApăsaĠi butonul Fn pentru aúarea mesajului de confi rmare. SelectaĠi meniul [Yes] (Da) úi apăsaĠi butonul OK pentru a úterge imaginile marcate.
[All] (Toate) : Aúează fereastra de
confi rmare. SelectaĠi meniul [Yes] (Da) úi apăsaĠi butonul OK pentru a úterge toate imaginile neprotejate. Dacă nu există imagini protejate, toate imaginile vor úterse úi va aúat mesajul [No Image File] (Nicio imagine).
3. Dupăútergere, ecranul va reveni la modul de redare.
( )
selectare pentru imaginea care urmează să fi e útearsă.
Delete
Protect Voice memo :Off
DPOF
Copy To Card
Back Set
Select Delete
Set
Delete All File(s)?
Yes No
Select All
67
Page 69
OpĠiuni fiúier
Dintre toate úierele stocate pe cardul de memorie, úierele
( )
neprotejate din subdirectorul DCIM vor úterse. Nu uitaĠi că aceasta va úterge permanent imaginile neprotejate. Este recomandat să stocaĠi cadrele importante pe un calculator înainte de a efectua útergerea. Imaginea de pornire este stocată în memoria internă a aparatului foto (nu pe cardul de memorie) úi nu va útearsă chiar dacăútergeĠi toate úierele de pe cardul de memorie.
Protejarea imaginilor
Aceasta se foloseúte pentru protejarea anumitor cadre împotriva útergerii accidentale (Blocare). De asemenea, se foloseúte la eliminarea protecĠiei pentru imagini protejate anterior (Deblocare).
1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [Protect] (ProtecĠie). Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul OK.
[Select] (Selectare) : Este aúată fereastra de
selectare pentru imaginea căreia i se aplică / anulează protecĠia.
- Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi o imagine
- Butonul OK : Protejează / anulează protecĠie
imagine
- Butonul Fn : Modifi cările făcute vor
salvate iar meniul va dispărea
.
Delete
Protect
Voice memo :Off
DPOF
Copy To Card
Back Set
Select Set
Select All
[All] (Toate) : Protejează / anulează protecĠie
pentru toate imaginile salvate
Set
Protect All?
Lock
Unlock
- Dacă protejaĠi o imagine, indicatorul de protecĠie va fi aúat pe ecranul LCD. (O imagine neprotejată nu este însoĠită de niciun indicator)
- O imagine în modul BLOCAT va protejată faĠă de comanda de útergere sau comenzile [Delete] (ùtergere) dar NU va fi protejată faĠă de funcĠia [Format] (Formatare).
Comentariu vocal
PuteĠi adăuga un comentariu vocal unei fotografi i stocate.
Delete
Protect
Voice memo :Off
DPOF Copy To Card
Back Set
[Meniul comentariu vocal]
-ApăsaĠi butonul declanúator pentru a face o fotografi e. Imaginile sunt
salvate în meorie. După salvarea imaginii, vocea va fi înregistrată timp de 10 secunde.
- Pentru a opri înregistrarea apăsaĠi butonul declanúator.
Off On
[Pregătit pentru înregistrare]
Start Stop
[În curs de înregistrare voce]
68
Page 70
OpĠiuni fiúier
DPOF
DPOF (Format digital pentru stabilirea parametrilor de imprimare) permite înglobarea de informaĠii referitoare la imprimare în directorul MISC de pe cardul de memorie. SelectaĠi imaginile pentru imprimare úi precizaĠi câte
( )
Standard Această funcĠie vă permite înglobarea în imagine a informaĠiilor referitoare la numărul de exemplare dorit.
1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi
exemplare doriĠi.
Indicatorul DPOF va apărea pe ecranul LCD atunci când este aúată o imagine ce conĠine date DPOF. Imaginile pot fi apoi tipărite folosind o imprimată DPOF, sau la un număr tot mai mare de laboratoare foto care deĠin astfel de echipament.
Această funcĠie nu este disponibilă pentru úiere conĠinând clipuri video sau înregistrare vocală.
Când o imagine superangulară este tipărită ca superangulară, este posibil ca un procent de 8% din partea stângăúi dreaptă a imaginii să nu fi e tipărit. AsiguraĠi-vă că imprimanta dumneavoastră este compatibilă la tipărire cu imaginile superangulare. Dacă prelucraĠi imaginea la un laborator foto, solicitaĠi ca aceasta să fi e tipărită ca imagine superangulară. (Este posibil ca unele laboratoare s
ă nu ofere tipărire la
dimensiuni superangulare.)
2. ApăsaĠi din nou butonul Dreapta úi se va
3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând
[Select] (Selectare)
- Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi
- Buton Zoom : SelectaĠi numărul de
[All] (Toate) : StabiliĠi ca număr de
- Butonul Sus / Jos : SelectaĠi numărul de exemplare [Reset] (Resetare) : AnulaĠi confi guraĠia pentru imprimare.
4. ApăsaĠi butonul OK pentru confi rmare. Dacă o imagine conĠine
categoria de meniu [DPOF]. Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
aúa submeniul [Standard] (Standard).
butoanele Sus/Jos úi apăsaĠi butonul OK.
Delete
Protect
Voice memo :Off
DPOF
Copy To Card
Back Set
: Este aúată fereastra de
selectare pentru imaginea care urmează să fi e tipărită.
o imagine pentru tipărire.
Quantity Set
exemplare.
exemplare numărul total de fotografi i în afară de secvenĠe video úi úiere vocale.
Quantity Set
informaĠii DPOF, indicatorul DPOF ( ) va fi aúat.
Select Image
Select
All
Reset
00
01
Standard Index Size
69
Page 71
OpĠiuni fiúier
Index
( )
Imaginile (în afară de secvenĠele video úi úierele vocale) sunt imprimate în format index.
1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [DPOF]. Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
2.
SelectaĠi meniul [Index] (Index) úi apăsaĠi din nou butonul Dreapta. Submeniul va fi aúat.
3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butonul SUS/JOS.
Delete
Protect Voice memo :Off
Setting Index?
DPOF
Yes
Standard
No
Copy To Card
Back Set
Index Size
Dacă aĠi selectat [Yes] (Da) : Imaginea va fi imprimată în format index. Dacă aĠi selectat [No] (Nu) : Se anulează confi guraĠia pentru
imprimare index.
4. ApăsaĠi butonul OK pentru a confi rma confi guraĠia.
70
Dimensiune tipărire PuteĠi specifi ca dimensiunea de tipărire la tipărirea imaginilor stocate pe cardul de memorie. Meniul [Size] (Dimensiune) este disponibil numai pentru pentru imprimantele compatibile cu DPOF 1.1.
1. ApăsaĠi butonul Sus / Jos úi selectaĠi categoria de meniu [DPOF]. Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
2. SelectaĠi meniul [Size] (Dimensiune) úi apăsaĠi din nou butonul Dreapta. Submeniul va fi aúat.
3. SelectaĠi submeniul dorit apăsând
Delete
Protect
Select Image
Voice memo :Off
Select
DPOF
All
Copy To Card
Reset
Index Size
Back Set
Standard
butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul OK.
[Select] (Selectare) : Va ap ărea fereastra
pentru modifi carea dimensiunilor de
Cancel
tipărire ale unei imagini.
- Sus / Jos / Stânga / Dreapta : SelectaĠi
Size Set
o imagine.
- Butonul Zoom : Modifi că dimensiunile
- Butonul Fn : Modifi cările făcute vor
de tipărire.
3X5
salvate iar meniul va dispărea.
[All] (Toate) : Modifi că dimensiunile de tipărire
pentru toate imaginile salvate.
-
Butonul Sus / Jos : Selectează o dimensiune de tipărire
Size Set
- Butonul OK : Confi rmă parametrii modifi caĠi. [Reset] (Resetare) : Anulează toată confi guraĠia pentru dimensiunile de tipărire.
Ä
Meniu secundar DPOF [Size] (Dimensiune) : Anulare, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
În funcĠie de producător úi modelul imprimantei, procesarea comenzii de anulare de către imprimantă poate dura puĠin mai mult.
Page 72
OpĠiuni fiúier ( )
Copiere pe Card
Aceasta vă permite să copiaĠi úiere imagine, secvenĠe video úi úiere de înregistrare vocală pe cardul de memorie.
1. SelectaĠi categoria de meniu [Copy To Card] (Copiere pe card) apăsând butoanele Sus / Jos. Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
2. SelectaĠi submeniul dorit apăsând butoanele SUS/JOS úi apăsaĠi butonul OK.
- [Yes] (Da) : Toate imaginile, clipurile video úi
úierele de înregistrare vocală din memoria internă sunt copiate pe cardul de memorie după aúarea mesajului [Se copiază] (În curs de procesare). După încheierea procesului de copiere, ecranul va reveni la modul redare.
- [No] (Nu) : Anulează „Copierea pe card”.
Delete
Protect Voice memo :Off
DPOF
Copy To Card
Back Set
Yes No
Dacă nu există sufi cient spaĠiu disponibil pe cardul de memorie pentru a copia imaginile salvate din memoria internă (11 MB), comanda [Copy To Card] (Copiere pe card) va copia doar o parte din imagini úi va apărea mesajul [Memory Full] (Memorie plină). Apoi sistemul va reveni la modul redare. Vă rugăm săútergeĠi úierele inutile pentru a elibera spaĠiu înainte de introducerea cardului de memorie în aparatul foto.
La mutarea imaginilor stocate în memoria internă prin comanda [Copy To Card] (Copiere pe card) pe card, va fi creat în ordine următorul număr pentru denumirea úierelor pe card pentru a evita repetarea denumirii úierelor.
- Când este activat [Reset] (Resetare) al meniului de confi gurare [File No.] (Fiúier) : Denumirile úierelor copiate se continuă de la ultima denumire de úier stocat.
- Când este activat [Series] (Serie) al meniului de confi gurare [File No.] (Fiúier) : Denumirile úierelor copiate se continuă de la ultima denumire de úier capturat. După încheierea procesului [Copy To Card] (Copiere pe card), ultima imagine stocată din ultimul director copiat este aúată pe ecranul LCD.
71
Page 73
PictBridge
PuteĠi utiliza un cablu USB pentru a conecta aparatul foto la o imprimantă care acceptă PictBridge (comercializat separat) pentru a imprima direct imaginile memorate. Clipurile video úi úierele voce nu pot fi imprimate.
Setarea aparatului foto pentru conectare la imprimantă
1. ConectaĠi aparatul foto la imprimantă prin intermediul cablului USB.
2. Imediat ce este pornit, aparatul foto recunoaúte automat imprimanta úi se conectează la aceasta.
Ä
Dacă nu se realizează conectarea automată, setaĠi meniul [USB] pe modul [Printer] (Imprimantă). (p.52)
Ä
Pentru o imprimantă care poate recunoaúte discuri amovibile, setaĠi meniul [USB] pe modul [Printer] (Imprimantă).
Conectarea aparatului foto la o imprimantă
Imprimare facilă Când conectaĠi aparatul foto la imprimantă în modul Redare, puteĠi imprima cu uúurinĠă o fotografi e.
- Prin apăsarea pe butonul Stânga / Dreapta : Este selectată imaginea anterioară /
următoare.
- Apăsarea butonului OK : Imaginea aúată curent va fi imprimată la
parametrii standard ai imprimantei.
Print Menu
72
Page 74
PictBridge : Selectarea fotografi ei
PictBridge : Parametri imprimare
PuteĠi selecta imaginea pe care doriĠi să o imprimaĠi.
Precizarea numărului de exemplare de imprimat
1. ApăsaĠi butonul Menu; va fi aúat meniul PictBridge.
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul [Images] (Imagini), apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
3. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta submeniul dorit, apoi apăsaĠi
Images :One Photo
Size :Auto
Layout :Auto
Type :Auto
Quality :Auto
Back Set
One Photo All Photos
butonul OK.
- SelectaĠi [One Photo] (O Imagine) sau [All Photos] (Toate Imaginile). Va fi aúat un ecran unde puteĠi seta numărul de copii de imprimat, după cum se arată mai jos.
0
Quantity Set
[Dacă aĠi selectat [One Photo]
(O Imagine)]
1
Quantity Set
[Dacă aĠi selectat [All Photos]
(Toate Imaginile)]
- ApăsaĠi pe butonul Sus/Jos pentru a selecta numărul de exemplare.
- Dacă aĠi selectat [One Photo] (O Imagine) : UtilizaĠi butonul Stânga / Dreapta
pentru a selecta o altă fotografi e. După ce aĠi selectat o altă fotografi e, selectaĠi numărul de copii pentru o altă fotografi e.
- După ce aĠi precizat numărul de exemplare, apăsaĠi butonul OK pentru salvare.
-ApăsaĠi pe butonul declanúator pentru a reveni la meniu fără a preciza numărul de exemplare.
4. ApăsaĠi butonul modului de redare ( Î ) úi imaginile vor fi tipărite.
PuteĠi selecta meniurile Dimensiuni hârtie, Format imprimare, Tip hârtie, Calitate imprimare, Dată imprimare úi Imprimare nume úier pentru fotografi ile imprimate.
1. ApăsaĠi butonul Menu; va fi aúat meniul PictBridge.
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta meniul dorit, apoi apăsaĠi pe butonul Dreapta.
3. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta valoarea de submeniu dorită, apoi apăsaĠi butonul OK.
Images :One Photo
Size :Auto
Layout :Auto
Type :Auto
Quality :Auto
Back Set
Auto Postcard Card 4x6 L 2L
Meniu FuncĠie Submeniu
[Size]
(Dimensiune)
SelectaĠi dimensiunile hârtiei pentru imprimare
Auto, PostCard, Card, 4X6, L, 2L, Letter, A4, A3 (Auto, Carte poútală, Carte de vizită, 4X6, 2L, Scrisoare, A4, A3)
[Layout]
(Dispunere)
[Type] (Tip)
[Quality]
(Calitate)
[Date] (Data)
[File Name]
(Nume Fiúier)
Ä
AlegeĠi numărul de fotografi i de imprimat pe o coală
SelectaĠi calitatea hârtiei pentru imprimare AlegeĠi calitatea fotografi ei de imprimat OptaĠi pentru imprimarea sau nu a datei OptaĠi pentru imprimarea sau nu a numelui úierului
Unele opĠiuni de meniu nu sunt disponibile pentru toate imprimantele.
Auto, Full, 1, 2, 4, 8, 9, 16, Index (Auto, Complet, 1, 2, 4, 8, 9, 16, Index) Auto, Plain, Photo, FastPhoto (Auto, Normală, Foto, Foto rapid) Auto, Draft, Normal, Fine (Auto, SchiĠă, Normală, Înaltă)
Auto, Off, On (Auto, Nu, Da)
Auto, Off, On (Auto, Nu, Da)
Dacă nu sunt acceptate, meniurile sunt aúate în continuare pe ecranul LCD, dar nu pot fi selectate.
73
Page 75
PictBridge : Resetare
IniĠializează confi guraĠiile modifi cate de utilizator.
ObservaĠii importante
AtenĠie la respectarea următoarelor măsuri!
1. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta fereastra de meniu [Reset] (Resetare). Apoi apăsaĠi butonul Dreapta.
Date :Auto
File Name :Auto
Reset No
2. UtilizaĠi butoanele Sus / Jos pentru a selecta valoarea de submeniu dorită, apoi apăsaĠi butonul OK.
Dacă aĠi selectat [Yes] (Da)
: Vor fi resetate toate setările pentru imprimare
Back Set
úi imagine.
Dacă aĠi selectat [No] (Nu) : Setările nu vor fi resetate.
Ä
Parametrii standard ai imprimantei depind de producătorul acesteia. Pentru confi guraĠia standard a imprimantei, consultaĠi instrucĠiunile de utilizare ataúate acesteia.
74
Acest aparat conĠine componente electronice de precizie. Nu utilizaĠi sau depozitaĠi aparatul în următoarele locuri:
Yes No
- Zone expuse la variaĠii mari de temperaturăúi umiditate.
- Zone expuse la praf úi murdărie.
- Zone expuse direct la razele solare sau în interiorul unui autovehicul, pe vreme foarte caldă.
- Medii cu magnetizare puternică sau cu vibraĠii excesive.
- Zone cu materiale uúor explozibile sau uúor infl amabile.
Nu lăsaĠi aparatul foto în locuri expuse la praf, substanĠe chimice (cum ar fi , naftalina úi insecticidele anti-molii), la temperaturi ridicate sau umiditate ridicată. PăstraĠi aparatul foto cu silicagel, într-o cutie închisă ermetic, atunci când nu intenĠionaĠi să-l folosiĠi un timp îndelungat.
Nisipul poate fi deosebit de dăunător pentru aparatele foto.
- EvitaĠi pătrunderea nisipului în interiorul aparatului foto atunci când îl utilizaĠi pe plaje sau în alte zone cu mult nisip.
- În caz contrar, aparatul foto se poate defecta sau distruge.
Manevrarea aparatului foto
- Niciodată nu scăpaĠi aparatul foto úi nu-l expuneĠi la úocuri sau vibraĠii puternice.
- ProtejaĠi ecranul LCD de dimensiuni mari împotriva úocurilor. Atunci când aparatul foto nu este folosit, păstraĠi-l în tocul său.
- EvitaĠi obstrucĠionarea obiectivului sau a bliĠului când faceĠi fotografi i.
- Aparatul foto nu este rezistent la apă.
Pentru evitarea úocurilor electrice periculoase, nu ĠineĠi úi nu utilizaĠi aparatul foto cu mâinile ude.
Page 76
ObservaĠii importante
- Dacă utilizaĠi aparatul foto în locuri umede, cum ar fi o plajă sau o piscină, evitaĠi pătrunderea apei úi nisipului în interiorul aparatului foto. În caz contrar, aparatul se poate defecta sau distruge.
Temperaturile extreme pot crea probleme.
- Dacă mutaĠi aparatul foto dintr-un mediu rece într-unul cald úi umed, este posibilă formarea condensului pe circuitele electronice sensibile. În acest caz, opriĠi aparatul foto úi aúteptaĠi cel puĠin 1 oră până când umezeala se usucă. De asemenea, acumularea umezelii poate apărea úi pe cardul de memorie. În acest caz, opriĠi aparatul foto úi scoateĠi cardul de memorie. AúteptaĠi să se evapore umezeala.
PrecauĠii privind utilizarea obiectivului
- Dacă obiectivul este expus la radiaĠia solară directă, senzorul de imagine se poate decolora úi deteriora.
- EvitaĠi amprentele sau substanĠele străine pe obiectiv.
Dacă aparatul foto digital nu este utilizat un timp mai îndelungat, este posibil să se descarce electric. Vă recomandăm să scoateĠi bateria úi cardul de memorie dacă nu intenĠionaĠi să utilizaĠi aparatul foto un timp îndelungat.
Dacă aparatul foto este expus la interferenĠe electronice, se va închide singur pentru a proteja cardul de memorie.
ÎntreĠinerea aparatului foto
- UtilizaĠi o perie moale (disponibilă la magazinele foto) pentru a curăĠa delicat montajele obiectivului úi ecranului LCD. Dacă nu reuúiĠi astfel, puteĠi curăĠa obiectivul cu hârtie specială pentru lentile úi lichid special. CurăĠaĠi corpul aparatului cu o cârpă moale. EvitaĠi contactul aparatului foto cu solvenĠi ca benzenul, insecticidele, diluanĠii etc. Acestea pot deteriora carcasa aparatului foto úi afecta funcĠionarea. Manipularea brutală poate deteriora ecranul LCD. EvitaĠi deteriorarea úi păstraĠi aparatul foto în tocul de transport atunci când nu-l utilizaĠi.
Nu încercaĠi să demontaĠi sau să modifi caĠi aparatul foto.
În anumite condiĠii, electricitatea statică poate declanúa bliĠul. Acest lucru nu dăunează aparatului foto úi nu constituie o defecĠiune.
La înc
rcarea sau descărcarea fotografi ilor, transferul de date poate
ă
afectat de electricitatea statică. În acest caz, deconectaĠi úi reconectaĠi cablul USB înainte de a încerca din nou transferul.
Înaintea unui eveniment important sau înainte de plecarea într-o călătorie, verifi caĠi starea aparatului foto.
- FaceĠi o fotografi e pentru a testa starea aparatului foto úi pregătiĠi baterii de rezervă.
- Compania Samsung nu este responsabilă pentru funcĠionarea necorespunzătoare a aparatului foto.
Dacă aparatul foto nu este folosit o perioadă mai lungă de timp, data úi ora pot reveni la valorile implicite ce se reinstalează automat ca urmare a descărcării bateriei. În acest caz, reintroduceĠi data úi ora corectă înainte de înregistrare.
75
Page 77
Indicator de avertizare
Pe ecranul LCD pot apărea câteva avertizări diferite.
[ Card Error (Eroare card) ]
Eroare a cardului de memorie
OpriĠi aparatul foto úi porniĠi-l din nou.
ReintroduceĠi cardul de memorie
IntroduceĠi úi formataĠi cardul de memorie (p. 48)
[ Card Locked (Card blocat) ]
Cardul de memorie este blocat
Card de memorie SD/SDHC: CulisaĠi comutatorul de protecĠie la
[ Memory Full (Memorie plină) ]
Cardul de memorie sau memoria internă sunt pline.
IntroduceĠi un card de memorie nou.
ùtergeĠi úierele imagine care nu sunt necesare
[ No Image File (Nicio imagine) ]
Nu există imagini stocate în memorie
FaceĠi fotografi i
IntroduceĠi un card de memorie care conĠine imagini
76
scriere înspre partea de sus a cardului de memorie.
[ File Error (Eroare úier) ]
Eroare úier
ùtergeĠi úierul.
Eroare a cardului de memorie
ContactaĠi un centru de service pentru aparate foto.
[ Low Battery (Baterie descărcată) ]
Bateria este aproape descărcată
IntroduceĠi baterii noi.
Page 78
Înainte de a vă adresa centrului de service
Veri caĠi următoarele Aparatul foto nu face fotografi i la apăsarea butonului declanúator
Aparatul foto nu porneúte
Bateria este aproape descărcată
IntroduceĠi baterii noi. (p. 13)
Bateria este introdusă greúit, cu polaritatea inversată.
IntroduceĠi bateria conform semnelor de polaritate (+, -)
Alimentarea aparatului foto se întrerupe în timpul utilizării
Bateria este complet descărcată
IntroduceĠi baterii noi.
Aparatul foto se opreúte automat
PorniĠi din nou aparatul foto.
OperaĠiunea a fost oprită din cauza faptului că aparatul a fost folosit la o temperatură mai scăzută decât limita minimă a aparatului.
ğineĠi aparatul úi bateria în buzunare pentru a le încălzi, apoi, chiar înainte să realizaĠi fotografi ile, introduceĠi bateria în aparat úi începeĠi să fotografi aĠi.
Capacitatea memoriei este insufi cientă
ùtergeĠi úierele imagine care nu sunt necesare
Cardul de memorie nu a fost formatat
FormataĠi cardul de memorie (p. 48)
Cardul de memorie este epuizat
IntroduceĠi un card de memorie nou
Cardul de memorie este blocat
ConsultaĠi partea referitoare la mesajul de eroare [Card Locked] (Card blocat)
Aparatul foto este oprit
PorniĠi aparatul foto
Bateria este complet descărcată
IntroduceĠi baterii noi (p. 13)
Bateria este introdusă greúit, cu polaritatea inversată.
IntroduceĠi bateria conform semnelor de polaritate (+, -)
Aparatul foto încetează brusc să mai funcĠioneze în timpul utilizării
Aparatul foto s-a oprit din cauza unei defecĠiuni
ScoateĠi/reintroduceĠi bateria úi porniĠi aparatul foto
Fotografi ile sunt neclare
AĠi făcut o fotografi e a subiectului fără a seta un mod macro corespunzător
SelectaĠi un mod macro corespunzător pentru a face o fotografi e clară.
Fotografi ere dincolo de raza de acĠiune a bliĠului
Fotografi aĠi în raza de acoperire a bliĠului
Obiectivul este pătat sau murdar
CurăĠaĠi obiectivul
77
Page 79
Înainte de a vă adresa centrului de service
BliĠul nu se declanúează
AĠi selectat modul fără bliĠ
DezactivaĠi modul fără bliĠ
Modul aparatului foto nu poate utiliza bliĠul
ConsultaĠi instrucĠiunile pentru BLIğ (p. 29)
Data úi ora sunt aúate greúit
Data úi ora au fost introduse greúit sau aparatul foto a revenit la confi guraĠia standard
Reconfi guraĠi corect data úi ora
Butoanele aparatului foto nu funcĠionează
DefecĠiune a aparatului foto
ScoateĠi/reintroduceĠi bateria úi porniĠi aparatul foto
S-a produs o eroare a cardului în timp ce cardul de memorie se aă în aparatul foto.
Formatare incorectă a cardului de memorie
ReformataĠi cardul de memorie
Nu se redau imaginile
Nume de úier incorect (Nerespectarea formatului DCF)
Nu modifi caĠi numele de úier al fotografi ei
Culorile fotografi ei sunt altele decât în realitate
Balansul de alb sau setarea efectelor sunt greúite
SelectaĠi un Balans de alb úi efect corespunzătoare
Imaginile sunt prea luminoase
Expunerea este excesivă
ResetaĠi compensarea expunerii
78
Pe monitorul extern nu apare nicio imagine
Monitorul extern nu a fost conectat corect la aparatul foto
Verifi caĠi cablurile de conectare
Pe cardul de memorie se găsesc úiere incorecte
IntroduceĠi un card de memorie care conĠine úierele corecte
La utilizarea aplicaĠiei de navigare a computerului, nu apare úierul [Removable Disk] (Disc amovibil)
Conectarea prin cablu este greúită
Verifi caĠi conexiunea
Aparatul foto este oprit
PorniĠi aparatul foto
Sistemul de operare nu este Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3. O altă cauză este incompatibilitatea computerului cu sistemul USB
InstalaĠi Windows 2000, XP, Vista / Mac OS 10.3 pe un computer compatibil USB.
Uneori, o parte din ecranul LCD nu este vizibilă sau apare un punct.
Deúi ecranul LCD este fabricat utilizând tehnologie de înaltă precizie, uneori pixelii de precizie nu se aprind sau apar puncte roúii, albe sau albastre.
Acest fenomen nu afectează calitatea imaginii înregistrate úi nu reprezintă un defect.
La fotografi erea unui obiect luminos apare o linie verticală pe ecranul LCD.
Dacă subiectul este expus la lumină puternică, poate apărea o linie verticală gri, neagră, roúie sau mov.
Acest fenomen se numeúte dungă de luminăúi nu afectează calitatea imaginii înregistrate. Acesta nu reprezintă un defect.
Page 80
Specifi caĠii
Senzor de imagine - Tip : 1/2,33” CCD
- Pixeli efectivi : Aprox. 10,2 megapixeli
- Total pixeli : Aprox. 10,3 megapixeli
Obiectiv - DistanĠa focală : Obiectiv SAMSUNG f = 6,3 ~ 18,9mm
- F nr. : F3,2(W) ~ F5,8(T)
- Zoom digital: · Mod fotografi e : 1,0X ~ 3,0X
Ecran LCD - TFT LCD color 2,5” (230.000 puncte)
Focalizare - Tip : Auto focalizare TTL
- DistanĠă
Superangular
Tele 50cm ~ 80cm 50cm ~ infi nit
Obturator
Expunere - Control: Program AE (Program AE)
- Mod de măsurare : Multi(Multi), Spot(Punct),
- Compensare : ±2EV (în trepte de 1/3EV)
- ISO : Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600
(AF multiplă, AF centru, AF identifi care faĠă)
Normal Macro Auto macro
80cm ~ infi nit
- Auto(Auto) : 1 ~ 1/1,500 sec., Program(Program) : 1 ~ 1/1,500 sec., Night(Noapte) : 8 ~ 1/1,500 sec., Firework(Artifi cii) : 4 sec.
(echivalent fi lm 35 mm: 35 ~ 105mm)
· Mod redare : 1,0X ~ 11,4X (în funcĠie de dimensiunile imaginii)
10cm ~ 80cm 10cm ~ infi nit
Center-weighted (Centrat), Face Detection AE (AE identifi care faĠă)
BliĠ
- DistanĠă : Superangular : 0,4m ~ 3,8m,
- Timp de reîncărcare: Aproximativ 5 sec.
Claritate - Soft+, Soft, Normal, Vivid, Vivid+ (Contur atenuat+,
Balans de alb -
Înregistrare voce - Înregistrare voce (max. 10 ore)
Imprimarea datei
Fotografi ere - Mod
-
Moduri : Auto, Auto úi Reducere efect ochi roúii, BliĠ auxiliar,
Sincronizare lentă, BliĠ dezactivat, Corector ochi roúii (Auto, Auto & Red-eye reduction, Fill-in fl ash, Slow sync, Flash off, Red-eye Fix)
Tele : 0,5 m ~ 2,1 m
Contur atenuat, Normal, Intens, Intens+)
Auto, Daylight, Cloudy, Fluorescent_H, Fluorescent_L, Tungsten, Custom (Auto, Lumină naturală, Înnorat, Fluorescent_H, Fluorescent_H, Tungsten, Personalizat)
- Comentariu vocal pentru fotografi e (max. 10 secunde).
- Data, Data úi ora, Dezactivat (selectabil de către utilizator)
· fotografi e : Auto, Program, DIS, Photo Help Guide, Scene
· Scenă : Fotografi e portret, Nightscene, Portrait,
( Auto, Program, DIS, Ghid fotografi ere, Scenă )
Children, Landscape, Closeup, Text, Sunset, Dawn, Backlight, Fireworks, Beach & Snow(Fotografi e portret, Noapte, Portret, Copii, Peisaj, Prim­plan, Text, Apus, Răsărit, Contra luminii, Artifi cii, Plajăúi zăpadă)
· Fotografi ere : Singular, Continuu, Captură miúcar, AEB (Single, Continuous, Motion Capture, AEB)
79
Page 81
Specifi caĠii
· Temporizator : 10 sec., 2 sec., Double, Motion Timer
- Clip video
· Cu Audio sau fără Audio (selectabil de către utilizator, timp de înregistrare: maxim 2 ore)
· Dimensiune: 640x480, 320x240
· FrecvenĠă cadre : 30 cps, 15 cps
·
Zoom optic 3X úi oprire sunet în timpul acĠionării funcĠiei zoom.
· Editare fi lm (înglobat) : Pauză în timpul înregistrării,
Stocare - Medii de stocare
· Memorie internă : Memorie fl ash de 11 MB
· Memorie externă (opĠional) : Card MMC (garantat până la 1 GB)
Card SD (garantat până la 2 GB) Card SDHC (garantat până la 8 GB)
- Format úier
· Fotografi e : JPEG (DCF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.0
· Clip video : AVI (MJPEG)
· Audio : WAV
- Dimensiune imagine
3648X
3648X
2432
3648X
2052
2736
(10 sec., 2 sec., Dublă temporizare, Temporizator miúcare)
Captură imagine statică
3072X
2592X
1944
2048X
1536
2304
1024X
768
- Capacitate (1 GB)
Super Fine (Excelentă)
(normală)
Ä
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
Aproximativ
495
1238
Aproximativ
Aproximativ
814
1673
Aproximativ
Aproximativ
1067
1876
Fine
(Bună)
Normal
183
Aproximativ
Aproximativ
334
Aproximativ
Aproximativ
472
200
362
511
252
Aproximativ
Aproximativ
442
Aproximativ
Aproximativ
613
252
445
619
334
Aproximativ
578
Aproximativ
793
Aceste date sunt măsurate conform standardelor Samsung úi pot varia în funcĠie de condiĠiile de captură sau de confi gurarea aparatului.
Efecte - Efecte:
Photo Style Selector (Selector tip foto), Image Adjust (Ajustare imagine) (Shar
pness(Claritate),
Saturation(SaturaĠie), Contrast)
- Editare: Resize (Redimensionare), Rotate (Rotire), Photo Style Selector (Selector tip foto), Image Adjust(Ajustare imagine) (Face Retouch(Retuúare faĠă), Red Eye Fix(Fotografi e portret), Brightness (Luminozitate), Contrast(Contrast), Saturation (SaturaĠie))
Redare imagine - Tip : Câte o singură imagine, Miniaturi, Prezentare
succesivă a mai multor imagini, Film.
Ä
Multi Slide Show (Prezentare succesivă multiplă): Prezentare succesivă cu efecte úi fond muzical
80
Page 82
Specifi caĠii
InterfaĠă - Conector ieúire digitală : USB 2.0
- Audio : Mono
- Conector de alimentare c.d.: 3,3V
Sursa de alimentare -Baterii: 2 x Alcaline AA
- Baterie reîncărcabilă : KIT SNB-2512B (opĠional)
Dimensiuni (L x Î x A) -
Greutate
Temperatura de operare - 0 ~ 40°C
Umiditate admisă - 5 ~ 85%
Software - Samsung Master, Adobe Reader
Ä
Specifi caĠiile pot fi modifi cate fără o înútiinĠare prealabilă.
Ä
Toate mărcile comerciale înregistrate sunt proprietatea deĠinătorilor respectivi.
- Ieúire video : NTSC, PAL (selectabil de către utilizator)
Ä
Bateriile incluse pot diferi în funcĠie de zona de comercializare.
94,1 X 62,7 X 25,2 mm (excluzând protuberanĠele)
- Aproximativ 120g (fără baterii úi card de memorie)
(2x baterii AA Ni-MH úi încărcător)
81
Page 83
Precizări pachet software CerinĠe de sistem
CitiĠi cu atenĠie manualul de instrucĠiuni înainte de utilizare.
- Aceste pachete software úi manualul de utilizare nu pot fi sub nicio formă reproduse integral sau parĠial.
- LicenĠa pentru drepturile de autor ale pachetelor software este acordată
numai pentru utilizarea cu aparatul foto.
- În cazul puĠin probabil a unui defecĠiuni de fabricaĠie, vă vom repara sau
Specifi caĠii conexiune
schimba aparatul foto. Cu toate acestea, nu suntem responsabili în niciun fel pentru deteriorarea provocată de o utilizare necorespunzătoare.
- GaranĠia Samsung nu acoperă utilizarea unui computer artizanal sau
a unui computer úi a unui sistem de operare care nu sunt garantate de producător.
- Înainte de a citi acest manual, trebuie să aveĠi cunoútinĠe de bază despre
computere úi despre sistemele de operare.
Specifi caĠii
compatibilitate
software
Ä
Incompatibil cu Windows XP úi Vista, ediĠia pe 64 de biĠi.
Ä
Samsung nu este responsabilă pentru defecĠiunile sau deteriorările provocate de utilizarea unui computer neautorizat,
inclusiv un PC asamblat.
82
Pentru Windows Pentru Macintosh
Sistem PC cu procesor minim Pentium III 500MHz (se recomandă Pentium III 800 MHz) Windows 2000 / XP / Vista
USB
Minim 256 MB RAM (se recomandă peste 512 MB) 250 MB spaĠiu disponibil pe hard disk (se recomandă peste 1 GB) Monitor cu rezoluĠie 1024 x 768 pixeli, 16 biĠi adâncime de culoare (24 biĠi adâncime de culoare recomandată) Microsoft DirectX 9.0c sau o versiune mai recentã
Power Mac G3 sau mai recent Mac OS 10.3 sau mai recent
Minim 256 MB RAM (se recomandă peste 512 MB) 110MB of available hard disk
space
-
Page 84
Despre aplicaĠiile software
După introducerea CD-ROM-ului livrat cu aparatul foto în unitatea CD-ROM, trebuie să se deschidă automat următoarea fereastră.
Ä
Capturile de ecran prezentate în acest manual au la bază ediĠia în limba engleză a Windows.
Samsung Master : Aceasta este o soluĠie software de media integrată. Acum puteĠi descărca, vizualiza, edita úi salva imaginile dvs. digitale úi clipurile video cu ajutorul acestui pachet software. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows.
Trebuie să aúteptaĠi 5 ~ 10 secunde pentru lansarea automată a programului de instalare, în funcĠie de capacitatea computerului dvs. Dacă nu apare fereastra, rulaĠi [Windows Explorer] úi selectaĠi [Installer.exe] în directorul rădăcină al unităĠii CD-ROM.
83
Page 85
Instalarea aplicaĠiilor software
Pentru a utiliza acest aparat foto cu un computer, instalaĠi mai întâi pachetul software. După aceasta, imaginile memorate în aparatul foto pot transferate în computer úi pot fi editate cu un program de editare imagini.
PuteĠi vizita pagina de internet a Samsung.
http://www.samsungcamera.com : Engleză
http://www.samsungcamera.co.kr: Coreeană
1. Va apărea fereastra de executare
automată. FaceĠi clic pe [Samsung Digital Camera Installer] în fereastra de executare automată.
84
2. InstalaĠi DirectX, Samsung Master selectând unul din butoanele aúate pe ecran. Dacă aveĠi deja o versiune mai nouă a DirectX instalată, DirectX nu se va instala.
Page 86
Instalarea aplicaĠiilor software
3. După ce aĠi pornit din nou computerul, conectaĠi aparatul foto la computer cu ajutorul cablului USB.
4. PorniĠi aparatul foto. Se va deschide [Found New Hardware Wizard] (Asistent instalare dispozitiv nou) úi computerul va recunoaúte aparatul foto.
Ä
Dacă sistemul dvs. de operare este Windows XP/Vista, se va lansa un program pentru vizualizarea imaginilor.
85
Page 87
Instalarea aplicaĠiilor software
Documentele PDF ale manualului de instrucĠiuni sunt incluse în CD-ROM-ul cu pachetul software care însoĠeúte aparatul foto. CăutaĠi úierele PDF cu ajutorul programuluid e căutare al Windows. Înainte de a deschide úierele PDF, trebuie să instalaĠi Adobe Reader, inclus pe CD-ROM-ul cu software. InstalaĠi Adobe Reader de pe CD-ul livrat. Dacă nu este activată conexiunea la internet, instalaĠi Adobe Reader utilizând úierul executabil de pe CD.
Pentru a instala corect Adobe Reader 6.0.1, trebuie să fi e deja instalat Internet Explorer 5.01 sau o versiune mai recentă. VizitaĠi „www.microsoft.com” úi actualizaĠi aplicaĠia Internet Explorer.
Pornire mod PC
În cazul în care conectaĠi cablul USB la un port USB al computerului, iar apoi porniĠi alimentarea, aparatul foto va comuta automat în „mod conectare la computer”. În acest mod, puteĠi descărca pe computer fotografi ile stocate, prin intermediul cablului USB.
Confi gurarea aparatului foto pentru conectare
1. PorniĠi aparatul foto
2. ConectaĠi aparatul foto la computer prin intermediul cablului USB
inclus.
3. Imediat ce este pornit, aparatul foto recunoaúte automat computerul úi
se conectează la acesta.
Ä
Dacă nu se realizează conectarea automată, setaĠi meniul [USB] pe modul [Computer]. (p.52)
86
Page 88
Pornire mod PC
Conectarea aparatului foto la un computer
Deconectarea aparatului foto de la computer ConsultaĠi pagina 89 (Scoaterea discului amovibil).
A tárolt képek letöltése
Letöltheti a fényképezĘgépben tárolt állóképeket a számítógépe merevlemezére, és kinyomtathatja vagy egy fényképszerkesztĘ szoftver segítségével szerkesztheti azokat.
1. Csatlakoztassa a fényképezĘgépet a számítógépéhez az USB kábel segítségével.
2. A számítógép Asztalán válassza
a [My computer] (Sajátgépet) és kattintson kettĘt a [Removable Disk à DCIM à 100SSCAM] (CserélhetĘ lemez) elemre. Ekkor megjelennek a képfájlok.
3. Válasszon ki egy képet és nyomja meg a jobboldali egérgombot.
87
Page 89
Pornire mod PC
4. Se va deschide o fereastră de meniu. FaceĠi clic pe meniul [Cut] (Decupare) sau [Copy] (Copiere).
- [Cut] (Decupare) : decupează úierul
selectat.
- [Copy] (Copiere) : copiază úierele.
5. FaceĠi clic pe directorul unde doriĠi să adăugaĠi úierul.
6. ApăsaĠi butonul din dreapta al mausului úi se va deschide o fereastră meniu. FaceĠi clic pe [Paste] (Adăugare).
7. Fiúierul imagine este transferat din aparatul foto în computer.
88
- Utilizând [Samsung Master], puteĠi vizualiza fotografi ile stocate în memorie direct pe ecranul computerului úi puteĠi copia sau transfera úierele imagine.
Pentru vizualizare vă recomandăm copierea fotografi ilor în computer. Deschiderea fotografi ilor direct de pe discul amovibil poate duce la deconectarea bruscă.
Când încărcaĠi pe discul amovibil un úier care nu este înregistrat cu acest aparat foto, pe ecranul LCD va fi aúat un mesaj [File Error] (Eroare úier) în modul PLAY (Redare), iar în modul THUMBNAIL (Miniatură) nu se va aúa nimic.
Page 90
Scoaterea discului amovibil
Windows 2000/XP/Vista (IlustraĠiile pot fi diferite faĠă de cele prezentate, în funcĠie de sistemul de operare Windows).
1. Verifi caĠi dacă este în curs transferul unui úier între aparatul foto úi computer. Dacă indicatorul de stare al aparatului foto luminează intermitent, aúteptaĠi până când indicatorul nu mai clipeúte, ci rămâne aprins.
2. FaceĠi dublu clic pe pictograma [Unplug or Eject Hardware] (Deconectare sau scoatere dispozitiv) din bara de activităĠi.
3. Se va deschide fereastra [Unplug or Eject Hardware] (Deconectare sau scoatere hardware). SelectaĠi [USB Mass Storage Device] (Dispozitiv de stocare masivă pe USB), apoi apăsaĠi butonul [Stop] (Oprire).
4. Se va deschide fereastra [Stop a Hardware device] (Oprirea unui dispozitiv hardware). SelectaĠi [USB Mass Storage Device] (Dispozitiv de stocare masivă pe USB), apoi apăsaĠi butonul [OK].
[Double-click!] (Dublu clic!)
5. Se va deschide o fereastră [Safe to Remove Hardware] (Dispozitivul se poate scoate în siguranĠă). ApăsaĠi butonul [OK].
6. Se va deschide o fereastră [Unplug or Eject Hardware] (Deconectare sau scoatere dispozitiv). ApăsaĠi pe butonul [Close] (Închidere) úi discul amovibil va scos în siguranĠă.
7. DeconectaĠi cablul USB.
89
Page 91
Samsung Master
Cu ajutorul acestui pachet software puteĠi descărca, vizualiza, edita úi salva imaginile dvs. digitale úi fi lmele. Acest pachet software este compatibil numai cu sistemul de operare Windows. Pentru a porni programul, faceĠi clic pe [Start  Programs Samsung
Samsung Master] (Start  Programe  Samsung  Samsung Master).
Descărcarea imaginilor
1. ConectaĠi aparatul foto la computer.
2. După conectarea aparatului foto la computer, se va aúată o fereastră pentru descărcarea imaginilor.
- Pentru a descărca imaginile
capturate, selectaĠi butonul [Select All] (Selectare totală).
- SelectaĠi dosarul dorit din fereastră
úi faceĠi clic pe butonul [Select All] (Selectare totală). PuteĠi salva imaginile capturate úi dosarul selectat.
- Dacă faceĠi clic pe butonul [Cancel] (Anulare), descărcarea va
anulată.
3. FaceĠi clic pe butonul [Next >] (Continuare).
90
4. SelectaĠi o destinaĠie úi creaĠi un dosar pentru salvarea imaginilor úi dosarelor descărcate.
- Numele de directoare pot
atribuite în ordinea datei, iar imaginile vor fi descărcate.
- Numele directorului va fi cel
dorit de dvs. iar úierele vor descărcate.
- După selectarea directorului
creat anterior, fotografi ile vor descărcate.
5. FaceĠi clic pe butonul [Next >] (Continuare).
6. Se va deschide o fereastră ca în imaginea alăturată. DestinaĠia directorului selectat va aúată în partea de sus a ferestrei. FacĠi clic pe butonul [Start] pentru a descărca imaginile.
7. Imaginile descărcate vor fi aúate.
Page 92
Samsung Master
Vizualizare imagini : PuteĠi vizualiza imaginile memorate.
- FuncĠiile programului pentru vizualizarea imaginilor sunt enumerate mai jos.
Ì
Bara meniu: PuteĠi selecta meniurile. File, Edit, View, Tools, Change functions, Auto download, help (Fiúier, Editare, Vizualizare, Instrumente, Modifi că funcĠii, Descărcare automată, AsistenĠă) etc.
Í
Fereastră selectare imagini : În această fereastră puteĠi selecta imaginile dorite.
Meniu de selectare a tipului de suport media : În acest meniu puteĠi
Fereastră vizualizare preliminară : PuteĠi previzualiza o imagine sau un
Bară zoom: PuteĠi modifi ca dimensiunile de previzualizare.
Fereastră aúare dosar: PuteĠi vedea localizarea dosarului fotografi ei selectate.
Fereastră aúare fotografi e: Sunt aúate fotografi ile din dosarul selectat.
Ä
ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Samsung Master pentru informaĠii suplimentare.
selecta programul pentru vizualizarea imaginilor, funcĠiile de editare imagini úi clip video.
clip video úi verifi ca informaĠiile multimedia.
Editare imagine : PuteĠi edita fotografi a.
- FuncĠiile de editare a imaginilor sunt enumerate mai jos.
Ì
Meniu editare: PuteĠi selecta următoarele meniuri.
[Tools] (Instrumente) : PuteĠi redimensiona sau decupa imaginea
[Adjust] (Ajustare) : PuteĠi modifi ca calitatea imaginii. ConsultaĠi
[Retouch] (Retuúare) : PuteĠi modifi ca imaginea sau aplica efecte pe
Í
Instrumente desen: Instrumente pentru editarea unei imagini.
Fereastră aúare fotografi e: În această fereastră este aúată imaginea selectată.
Fereastră vizualizare preliminară : PuteĠi previzualiza fotografi a modifi cată.
Ä
O fotografi e editată cu Samsung Master nu poate fi redată pe aparatul foto.
Ä
ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Samsung Master pentru informaĠii suplimentare.
selectată. ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă).
meniul [Help] (AsistenĠă).
imagine. ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă).
91
Page 93
Samsung Master
Editare fi lm: PuteĠi grupa fotografi i, clipuri video, înregistrări vocale úi
- FuncĠiile de editare a clipurilor video sunt enumerate mai jos.
Ì
Meniul Edit (Editare) : PuteĠi selecta următoarele meniuri. [Add Media] (Adăugare media)
[Edit Clip] (Editare clip) : PuteĠi modifi ca luminozitatea, contrastul,
[Effects] (Efecte) : PuteĠi aplica un efect. [Set Text] (Aplicare text) : PuteĠi insera fragmente de text. [Narrate] (Comentariu vocal) : PuteĠi insera un comentariu. [Produce] (ProducĠie) :
Í
Fereastră aúare cadru: În această fereastră puteĠi insera element multimedia.
92
úiere vocale într-un clip video.
: PuteĠi adăuga unui clip video alte
elemente media.
culorile úi saturaĠia.
PuteĠi salva úiere multimedia editate sub un nou nume de úier. PuteĠi selecta tipurile de úier AVI, Windows media (wmv) úi Windows media (asf).
Ä
Unele clipuri video care au fost comprimate cu ajutorul unui program codec incompatibil cu Samsung Master nu pot fi redate cu Samsung Master.
Ä
ConsultaĠi meniul [Help] (AsistenĠă) din Samsung Master pentru informaĠii suplimentare.
Page 94
A Macintosh USB illesztĘprogram telepítése
1. A Macintosh USB illesztĘprogram nincs a szoftveres CD-n, mivel a Macintosh operációs rendszer támogatja a fényképezĘgép illesztĘjét.
2. EllenĘrizze a MAC operációs rendszerének változatát az indítás
alatt. Ez a fényképezĘgép a MAC OS 10.3 operációs rendszerrel kompatibilis.
3. Kapcsolja össze a fényképezĘgépet a Macintosh rendszerĦ
számítógéppel, majd kapcsolja be azt.
4. A fényképezĘgép Macintosh rendszerĦ számítógéphez való csatlakoztatása után egy új ikon jelenik meg a számítógép asztalán.
A Macintosh USB illesztĘ használata
1. Kattintson duplán a számítógép asztalán levĘ új ikonra. Megjelenik a memóriában levĘ mappa.
2. Válasszon ki egy képfájlt és másolja vagy helyezze át a Macintosh számítógépre.
ElĘször fejezze be a számítógéprĘl a fényképezĘgépre való
feltöltést, majd távolítsa el a cserélhetĘ lemezt az Extract parancs segítségével.
93
Page 95
FAQ
În caz de defecĠiuni ale conexiunii USB, verifi caĠi următoarele.
Cazul 1
Cazul 2
Cablul USB nu este conectat sau nu se foloseúte cablul USB furnizat.
ConectaĠi cablul USB furnizat.
Aparatul foto nu este recunoscut de computerul dvs. Uneori, aparatul foto poate apărea sub [Unknown Devices] (Dispozitive necunoscute) în Device Manager (Manager dispozitive).
OpriĠi aparatul foto, deconectaĠi cablul USB, reconectaĠi cablul USB, apoi porniĠi aparatul foto.
Cazul 6
Atunci când deschid Device Manager (Manager dispozitive) (făcând clic pe Start (Settings) Control Panel (Performance and Maintenance) System (Hardware) Device Manager), (Start (Setări) Panou de control  (PerformanĠă úi întreĠinere) Sistem  (Hardware)  Manager dispozitive), există elemente Unknown Devices (Dispozitive necunoscute) sau Other Devices (Alte dispozitive) cu un semn de întrebare (?) galben alături, sau hardware cu un semn de exclamare (!) alături.
FaceĠi clic dreapta pe elementul cu semnul întrebării (?) sau semnul exclamării (!) úi selectaĠi „Remove” (Scoatere). PorniĠi din nou computerul úi conectaĠi din nou aparatul foto.
Cazul 3 La transferul úierului se produce brusc o eroare.
OpriĠi úi porniĠi din nou aparatul foto. TransferaĠi din nou úierul.
Cazul 4 La utilizarea consolei USB.
Pot apărea probleme la conectarea aparatului foto la computer prin intermediul consolei USB dacă computerul úi consola nu sunt compatibile. Ori de câte ori este posibil, conectaĠi aparatul foto direct la computer.
Cazul 5 Sunt conectate la computer alte cabluri USB?
Aparatul foto poate funcĠiona necorespunzător dacă este
conectat la computer în acelaúi timp cu alte cabluri USB. În acest caz, deconectaĠi celelalte cabluri USB úi conectaĠi la computer doar cablul USB al aparatului foto.
94
Cazul 7 În cazul unor programe de securitate, (Norton Anti Virus, V3
Cazul 8 Aparatul foto este conectat la portul USB din partea din faĠă a
etc.) computerul poate să nu recunoască aparatul foto drept disc amovibil.
OpriĠi programele de securitate úi conectaĠi aparatul foto la computer. ConsultaĠi instrucĠiunile programului de securitate pentru dezactivarea temporară a programului.
computerului.
Când aparatul foto este conectat la portul USB din partea din faĠă a computerului, computerul poate să nu recunoască aparatul foto. ConectaĠi aparatul foto la portul USB din partea din spate a computerului.
Page 96
FAQ
Când nu este instalat DirectX 9.0c sau o versiune mai recentă
InstalaĠi DirectX 9.0c sau o versiune mai recentă
1) IntroduceĠi CD-ul primit o dată cu aparatul foto
2) DeschideĠi Windows Explorer úi selectaĠi dosarul [Unitate CD-ROM:\ DirectX], apoi faceĠi clic pe úierul DXSETUP.exe. DirectX va fi instalat. VizitaĠi următoarea pagină de internet pentru a descărca DirectX. http://www.microsoft.com/directx
Dacă un computer conectat cu aparatul foto nu răspunde la comenzi la pornirea Windows.
În acest caz, deconectaĠi aparatul foto de la computer úi Windows va porni. Dacă problema se repetă, dezactivaĠi suportul USB Legacy, apoi porniĠi din nou computerul. Suportul Legacy USB se găseúte în meniul de confi gurare BIOS. (Meniul de setare al BIOS diferă în funcĠie de producătorul computerului, iar unele meniuri BIOS nu au suport USB inclus). Dacă nu puteĠi schimba singur meniul, contactaĠi producătorul computerului sau producătorul BIOS:
Dacă clipul video nu poate úters sau discul amovibil nu poate fi scos sau este aúat un mesaj de eroare în timpul transferului unui úier.
Dacă instalaĠi numai Digimax Master, uneori apar problemele menĠionate mai sus.
- ÎnchideĠi programul Samsung Master făcând clic pe pictograma
Samsung Master din bara de operaĠii.
- InstalaĠi toate programele de pe CD-ul cu pachetul software.
DispoziĠii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs
DispoziĠii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs (aplicabile în Uniunea Europeanăúi în alte Ġări europene cu sisteme separate de colectare a bateriilor)
Acest marcaj de pe baterie, de pe manualul de utilizare sau de pe ambalaj indică faptul că bateriile acestui produs nu trebuie eliminate împreună cu alte deúeuri menajere la sfârúitul ciclului lor de viaĠă. Dacă sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conĠine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinĠă prevăzute în Directiva CE 2006/66. În cazul în care bateriile nu sunt eliminate corespunzător, aceste substanĠe pot fi dăunătoare pentru sănătatea omului sau pentru mediu.
În vederea protejării resurselor naturale úi a promovării refolosirii materialelor, vă rugăm să separaĠi bateriile de celelalte tipuri de deúeuri úi să le reciclaĠi prin intermediul sistemului gratuit de returnare a bateriilor la nivel local.
Bateria reîncărcabilă integrată în acest produs nu poate fi înlocuită de utilizator. Pentru informaĠii legate de înlocuirea bateriei, vă rugăm să contactaĠi furnizorul dumneavoastră de service.
95
Page 97
Trecerea corectă la deúeuri a acestui produs
Trecerea corectă la deúeuri a acestui produs (deúeuri electrice úi electronice) (Aplicabil în Uniunea Europeanăúi alte Ġări
europene cu sisteme de colectare separate.)
Acest simbol de pe produs sau în literatura aferentă, indică faptul că acesta nu poate fi trecut la deúeuri cu celelalte deúeuri menajere la sfârúitul duratei sale de viaĠă. Pentru a preveni producerea de pagube mediului înconjurător sau sănătăĠii umane, din cauza depozitării necontrolate a deúeurilor, separaĠi-l de celelalte tipuri de deúeuri úi reciclaĠi-l într-un mod responsabil, încurajând astfel reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să se adreseze magazinului de unde au achiziĠionat acest produs sau unei agenĠii guvernamentale locale pentru detalii despre modalităĠile de reciclare ale acestui produs. Persoanele juridice trebuie să se adreseze furnizorului úi să verifi ce termenii úi condiĠiile contractului de achiziĠie. Acest produs nu trebuie amestecat cu alte deúeuri comerciale.
96
Simbolul Samsung Eco Acesta este propriul simbol creat de Samsung pentru
a transmite în mod efectiv consumatorilor activităĠile de protejare a mediului înconjurător desfăúurate de companie la realizarea produselor sale. Simbolul reprezintă efortul continuu depus de Samsung de a dezvolta produse care respectă mediul înconjurător.
Page 98
Loading...