Samsung DVD-S224, DVD-S324, DVD-S325, DVD-S424, DVD-S225 User Manual [pt]

Page 1
LEIT
LEIT
OR DE D
OR DE D
VD
VD
DVD-S224/DVD-S224B DVD-S225/DVD-S225B DVD-S324/DVD-S324B DVD-S325/DVD-S325B DVD-S424/DVD-S424B DVD-S425/DVD-S425B
Page 2
2
Assegure-se de que a alimentação sedtor da sua casa está de acirdo com sas indicações apresentadas na etiqueta de identificação que se encontra do aparelho. Coloque o mesmo na vertical, num suporte adaptado(móvel), deixando-lhe espaço livre suficiente para uma boa ventilação (7 a 10 cm). Certifique-se de que aas ranhuras de ventilação não estão tapadas. Não coloque nada em cima do leitor de DVD. Não o coloque em cima de amplificadores ou em dima de qualquer autro equipamento que poderia liberta calor. Antes de desocar o leitor, certifique-se de que a gaveta dos discos está. vazia. Este leitor DVD está destinado para uma untilização continua. Colocá-lo em modo de vigilânca não interrompe a sua alimentação eléctrica. Para cortar completamente a alimentação, a unidade tem de ser desligada da tomada, principalmante se pretender não utilizar o leitor um longo período.
1. Instakação
Nunca fechar a gaveta manulmente. Não toque na gaveta ou prato quando eles estiverem em movimento. Não tente girar o prato com a mão. Estas acções poderão causar um funcionamento incorrecto do leitor e/ou estragar os discos. Proteja o leitor de qualquer humidade e de qualquer fonte de calor excessivo (lareira), assim como de qualquer equipamento que passa criar fortes campos magneticos ou electricos (altifalantes...). Deslique o cabo de alimentação do sector se o leitor funcionar mal. O leitor não foi concebido para uma utilização industrial, mas sim para uma utilização familiar. A utilização deste produto foi destnada para fins puramente privados. Copiar ou telecarregar ficheiros musicais para fins comerciais ou para qualquer outro objectivo lucrativo constitui ou poderia constituir uma violação do Código da Propriedade intelectual. EXCLUSÂO DA GARANTIA : É EXCLUÍDA, NAMEDIDA PERMITIDA PELALEI, QUALQUER DECLARAÇÁO OU GARANTIA DE NÂO-PERPODUÇÃO FRAUDULENTE DE DIREITOS DE AUTORES OU QUALQUER OUTRO DIREITO DE PROPRIEDADE INTELECTUAL QUE RESULTA DA UTILIZAÇÃO DO PRODUTO EM CONDIÇõES OUTRAS QUE AS CITADAS ACIMA. Condensação : Se o seu aparelho e/ou disco passou um certo tempo unma temperatura ambiente fria, como, por exemplo, durante uma viagem no inverno, espere aoriximadamente duas horas até que se tenham adaptado à temperatura do novo local, a fim de evitar danos graves.
2. Cuidados
Nunca abra o aparelho nem qualquer dos seus componentes. Pode ser perigoso para si e danificar componentes mais sensíveis. Além disso, corre o risco de receber uma descarga eléctrica ou de raios laser. Não aproxime os olhos da abertura da gaveta do disco ou de qualquer outra abertura, para olhar para o interior do leitor.
3. Para a sua segurança
Trate os discos cuidadosamente. Segure no disco pela borda ou pelo orifício. Coloque sempre o disco com a etiqueta virada para cima (no caso de ser um disco de um só lado). Utilize sempre um pano macio para limpar o disco se necessário e limpe do centro para o exterior. Coloque sempre o cd na caixa depois de utilizar e arrume-o numa posição vertical. Coloque sempre o disco correctamente na bandeja de entrada do leitor. Se a superfície do disco estiver suja, não utilize nunca sprays de limpeza de discos de vinil, benzina, líquidos de limpeza de electricidade estática ou qualquer outro tipo de solvente.
Limpe gentilmente com um pano humedecido (só com água), nunca limpe o disco com um movimento circular, uma vez que é provável que isso cause riscos que irão causar interferências durante a reprodução.
4. Discos
A bateria utilizada neste produto contém químicos que são nocivos para o ambiente. Não deite as baterias fora nos caixotes do lixo usados na casa. Recomendamos que a substituição da bateria seja feita por pessoal técnico especializado.
5. Pilhas
Por motivos de segurança, certifique-se de que desliga o cabo de alimentação CA da tomada CA.
• Não utilize benzina, solvente ou outros diluentes para limpeza da caixa.
• Limpe a caixa com um pano macio.
6.
Manutenção da Caixa
Page 3
3
1
2 3
4 5
Page 4
Antes da Operação
Acessórios
Instale as pilhas no
Controlo Remoto
Se o controlo remoto não
funcionar correctamente:
Controlo Remoto
Manual de Instruções
Pilhas para o
Controlo Remoto(tipo AA)
Cabo de Vídeo/Áudio
1
Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte posterior do controlo remoto.
2
Introduza duas pilhas AA. Certifique-se de que as polaridades (+ e -) estão correctamente alinhadas.
3
Reinstale a tampa do compartimento
das pilhas.
• Verifique a polaridade + - das pilhas (Secas).
• Verifique se as pilhas estão gastas.
• Verifique se o sensor remoto não está bloqueado com obstáculos.
• Verifique se existe alguma luz fluorescente próxima.
4
Page 5
ÍNDICE
Funções Gerais .............................................................................................. 6
Tipo de Discos e Características ...................................................................... 7
Descrição - Painel Frontal ................................................................................8
Indicadores de painel ....................................................................................10
Descrição - Painel Posterior ............................................................................11
Vista do Controlo Remoto ..............................................................................14
Seleccionar uma Ligação ................................................................................20
Reproduzir um Disco ....................................................................................22
Utilizar as Funções de Busca & Omissão ..................................................
24
Utilizar a Função do Visor ..............................................................................25
Reprodução Repetida ....................................................................................26
Reprodução Programada & Aleatória ............................................................27
Reproduzir utilizando o botão S.FIT ................................................................28
Reproduzir utilizando o botão Digest ..............................................................29
Utilizar a Função de Visualização do Disco ....................................................30
Reproduzir com repetição lenta ......................................................................31
Seleccionar o Idioma de Áudio ......................................................................32
Seleccionar o Idioma das Legendas ................................................................33
Alterar o Ângulo da Câmara ..........................................................................34
Usar a função reprodução instantânea............................................................35
Utilizar a Função de Marcação ......................................................................36
Utilizar as funções de Zoom e Som 3D ..........................................................................37
MP3 Play ........................................................................................................................38
Utilizar o Menu de Configuração....................................................................40
Definir as Funções do Idioma..........................................................................41
Definir o Bloqueio para Crianças....................................................................43
Definir as Opções de Áudio ..........................................................................44
Regulação do Altifalante Surround Sound........................................................45
Definir as Opções de Visualização ................................................................46
Controlo da TV mediante o Controlo Remoto ..................................................47
Guia de Resolução de Problemas....................................................................48
Especificações ..............................................................................................49
Garantia ......................................................................................................50
5
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
LIGAÇÕES
FUNÇÕES
BÁSICAS
FUNÇÕES
AVANÇADAS
ALTERAR O MENU DE
CONFIGURAÇÃO
REFERÊNCIA
Page 6
Funções Gerais
Som Excelente
Dolby Digital, uma tecnologia desenvolvida por Dolby Laboratories proporciona uma reprodução de som perfeitamente nítida.
Ecrã
Vídeo com tecnologia de compressão MPEG-2. Pode visualizar imagens normais e em formato panorâmico (16:9).
Câmara Lenta
Uma cena importante pode ser visualizada em câmara lenta.
Reprodução Programada
Pode programar as faixas a reproduzir.
Bloqueio para Crianças
O Bloqueio para Crianças permite aos utilizadores definir o nível necessário para evitar que as crianças vejam filmes não aconselhados, como filmes violentos, filmes para adultos, etc.
Diversas Funções no Menu Apresentado no Ecrã
Pode seleccionar diversos idiomas (Audio/Legendas) e ângulos de câmara enquanto vê os filmes.
Repetição
Pode repetir uma música, ou um filme apenas com o simples premir do botão REPEAT.
MP3
Este aparelho pode realizar a leitura de discos criados a partir de ficheiros MP3.
Reprodução instantânea
Esta função é usada para reproduzir os últimos 10 segundos do filme da posição atual.
PROTECÇÃO CONTRA CÓPIAS
• Muitos DVDs estão codificados com protecção contra cópias. Assim, deve ligar o seu leitor de DVD
directamente à sua TV, não ao videogravador. A ligação a um videogravador pode causar distorção de imagem em DVDs protegidos contra cópias.
• Este produto integra tecnologia de protecção dos direitos de autor que está protegida por métodos registados por
determinadas patentes Americanas e outros direitos de propriedade intelectual detidos pela Macrovision Corporation e por outros proprietários. A utilização desta tecnologia de protecção dos direitos de autor deve ser autorizada pela Macrovision Corporation, e destina-se apenas ao uso doméstico e outras utilizações limitadas, excepto se autorizado em contrário pela Macrovision Corporation. É proibida a desmontagem e remontagem do aparelho.
6
* Discos que não podem ser reproduzidos com este player.
DVD-ROM DVD-RAM
CD-ROM CDV
CDI
Camada HD de super áudio CD
CDGs reproduz somente áudio e não gráficos.
* A capacidade de reproduzir pode dependente das
condições de reprodução.
DVD-R CD-RW
DVD+RW, -RW
NOTA
Page 7
Tipo de Discos e Características
Símbolos dos Discos
Número de Região de Reprodução
Este leitor de DVD pode reproduzir os seguintes tipos de discos, com os logotipos correspondentes:
12 Cm
8 Cm
Face única
240 min.
Face dupla
480 min.
Face única
80 min.
Face dupla
160 min.
Áudio
+
Video
Áudio
+
Video
Áudio
• O CD é gravado como um sinal Digital com melhor qualidade de áudio, menor distorção e menor deterioração da qualidade de áudio ao longo do tempo.
•Vídeo com som de CD,
qualidade VHS e tecnologia de compressão MPEG-1.
• O DVD contém um som e
imagem excelentes devido aos sistemas Dolby Digital e MPEG-2.
• Diversas funções de áudio e
do ecrã podem ser facilmente seleccionadas com o menu no ecrã.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipos de Discos
(Logotipos)
Tipos de
Gravação
Dimensão
Tempo
Máx. de
Reprodução
Características
DVD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
PAL
• Número de Região de Reprodução
• Sistema de emissão PAL na França, Alemanha, etc.
• Disco Dolby Digital
• Disco estéreo
• Disco Áudio Digital
• Disco DTS
• Disco MP3
O leitor de DVD e os discos estão codificados por região. Estes códigos regionais devem corresponder para que o disco possa ser reproduzido. Caso os códigos não
correspondam, o disco não pode ser reproduzido. O Número de Região deste leitor está indicado no painel posterior.
7
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Page 8
Descrição - Painel Frontal
1456789
1456789
8
DVD-S325/DVD-S325B/DVD-S425/DVD-S425B
DVD-S324/DVD-S324B/DVD-S424/DVD-S424B
DVD-S224/DVD-S224B
DVD-S225/DVD-S225B
123 4567891011
123 4567891011
Page 9
Descrição - Painel Posterior
1. STANDBY/ ON
• Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, o indicador acende. Quando prime novamente STANDBY/ON, a luz apaga-se e o leitor fica ligado.
2. TOMADA DOS AUSCULTADORES
• É possível ligar os auscultadores aqui para uma audição individual.
3. VOLUME DOS AUSCULTADORES
• Serve para regular o nível do volume dos auscultadores.
4. DISC TRAY
• Coloque o disco aqui
5. DISPLAY
• Os indicadores de operação são apresentados aqui.
6. OPEN/CLOSE
• Prima para abrir e fechar o tabuleiro dos discos.
7. PLAY/PAUSE
Para iniciar ou interromper a reprodução de um disco.
8. STOP
• Pára a reprodução do disco.
9. SKIP
• Utilizado para omitir uma cena ou uma música.
10. JOG
• Utilize este botão para ter acesso a determinadas funções de avanço/retrocesso: quando JOG é premido, o indicador acende-se (avanço de tramas/selecção de faixas de CD).
11. SHUTTLE
• Utilize durante a reprodução de um DVD ou CD para avançar rápidamente ou rebobinar.
9
Comandos do Painel Frontal
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Page 10
Indicadores de painel
10
Visor do Painel Frontal
1.
Indicador de ângulo. Pode seleccionar diversos ângulos de uma cena gravada por câmaras diferentes.
2. Indicadores do tipo de disco
3.
Reprodução de Inversão / Pausa / Reprodução de Avanço
4. DVD : Número do título, capítulo
5. CD de Vídeo/Áudio : Número da faixa
6. Modo de reprodução repetida
7. Indicador MP3
8. Apresenta várias mensagens relacionadas com operações como PLAY, STOP, LOAD, ... (Reprodução, Parar, Carregar, Aleatório...)
no DISC: Não foi introduzido nenhum disco. OPEN: O tabuleiro do disco está aberto. LOAD: O leitor está a carregar a informação do disco.
1
38
2
45 6 7
Page 11
Painel Posterior
S-VIDEO
SCART
VIDEO OUT
SELECT
1. FICHA DE SAÍDA DIGITAL ÁUDIO
• Utilize um cabo óptico ou digital coaxial para ligar a um receptor compatível com Dolby Digital. Utilize para ligar a um amplificador A/V que tenha um descodificador Dolby Digital, MPEG-2 ou um descodificador DTS.
2. TOMADAS DE SAÍDA ÁUDIO ANALÓGICA 5.1 CH.
• Ligação a um amplificador com tomadas de entrada analógica de 5.1 ch.
3. FICHAS DE SAÍDA ÁUDIO MISTAS
• Ligue às fichas de entrada áudio da sua televisão, receptor áudio/vídeo ou videogravador.
4. FICHA DE SAÍDA DE VÍDEO
• Utilize um cabo de vídeo para ligar à ficha de entrada de vídeo da sua televisão.
5. FICHA DE SAÍDA S-VIDEO
• Utilize o cabo S-Video para ligar esta ficha à ficha S-Video da sua televisão, para obter uma melhor qualidade de imagem. Deve seleccionar S-Video no interruptor VIDEO OUT SELECT.
6. INTERRUPTOR DE SELECÇÃO VIDEO OUT
• Utilize o interruptor para definir a saída de vídeo. Se seleccionar a ficha Scart, o S-Video poderá não funcionar. Se seleccionar S-Video, a ficha Scart poderá não funcionar.
7. FICHA SCART AV 1
• Ligue a uma televisão com ficha de entrada scart.
8. FICHA SCART AV 2
• Ligação a um gravador de vídeo ou outra aparelhagem.
Descrição - Painel Posterior
11
12 3456 7 8
DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/DVD-S425B
* Selecione o interruptor VIDEO OUT SELECT no modo Stop ou Power Off.
NOTA
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Page 12
12
Descrição - Painel Posterior
RL
S-VIDEO
SCART
VIDEO OUT
SELECT
DVD-S224/DVD-S224B/DVD-S225/DVD-S225B
DVD-S324/DVD-S324B/DVD-S325/DVD-S325B
1
1234567
234 5 6
Page 13
13
Descrição - Painel Posterior
Painel Posterior
1. FICHA DE SAÍDA DIGITAL ÁUDIO
• Utilize um cabo óptico ou digital coaxial para ligar a um receptor compatível com Dolby Digital. Utilize para ligar a um amplificador A/V que tenha um descodificador Dolby Digital, MPEG-2 ou um descodificador DTS.
2. TOMADAS DE SAÍDA ÁUDIO ANALÓGICA
• Ligue às fichas de entrada áudio da sua televisão, receptor áudio/vídeo ou videogravador.
3. FICHA DE SAÍDA DE VÍDEO
• Utilize um cabo de vídeo para ligar à ficha de entrada de vídeo da sua televisão.
4. FICHA DE SAÍDA S-VIDEO
• Utilize o cabo S-Video para ligar esta ficha à ficha S-Video da sua televisão, para obter uma melhor qualidade de imagem. Deve seleccionar S-Video no interruptor VIDEO OUT SELECT.
5. INTERRUPTOR DE SELECÇÃO VIDEO OUT
• Utilize o interruptor para definir a saída de vídeo. Se seleccionar a ficha Scart, o S-Video poderá não funcionar. Se seleccionar S-Video, a ficha Scart poderá não funcionar.
6. FICHA SCART AV 1
• Ligue a uma televisão com ficha de entrada scart.
7. FICHA SCART AV 2
• Ligação a um gravador de vídeo ou outra aparelhagem.
* Selecione o interruptor VIDEO OUT SELECT no modo Stop ou Power Off.
NOTA
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Page 14
Vista do Controlo Remoto
DVD-S224/DVD-S224B/DVD-S225/DVD-S225B
14
113
14
15
16 17 18
19 20
21 22
23 24
25 26
27
2
3 4
5 6
7 8
9
10
11 12
Page 15
Vista do Controlo Remoto
Botões de Funções do DVD
1. Botão de ligar/desligar o DVD (POWER)
2. Botões numéricos (NUMBER)
3. Botão de STEP
4. Botão de zoom (ZOOM)
5. Botão de S.FIT
6. Botões de busca (SEARCH)
• Permitem-lhe procurar para trás/para a frente, num disco.
7. Botão de STOP
8. Botão de menu (MENU)
• Activa o menu do disco.
9. Botão de menu superior (TOP MENU)
10. Botão de apagar (CLEAR)
• Utilize para eliminar menus ou indicações no ecrã.
11. Botão de marcação (BOOKMARK)
12. Botão de configuração (SETUP)
• Activa o menu de Configuração do Leitor de DVD.
13. Botão de Abrir/Fechar (OPEN/CLOSE)
14. Botão de 3D
15. Botão de DIGEST
16. Botão de PLAY/PAUSE
• Inicia/Interrompe a reprodução de um disco.
17. Botões de omissão (SKIP)
• Utilize para omitir um título, um capítulo ou uma faixa.
18. Botão de retorno (RETURN)
• Volta ao menu anterior.
19. Botão de visualização (DISPLAY)
• Apresenta o modo do disco actual.
20. Botão de Entrada/Direcção (ENTER/DIRECTION) (Botão UP/DOWN ou LEFT/RIGHT)
21. Botão de ângulo (ANGLE)
• Utilize para aceder a diversos ângulos de câmara num
DVD.
22. Botão de modo (MODE)
• Permite-lhe programar uma determinada ordem.
23. Botão de legendas (SUBTITLE)
24. Botão de áudio (AUDIO)
• Utilize este botão para aceder a diversas funções
de áudio num disco.
25. Botão de repetição A-B (REPEAT A-B)
• Utilize para marcar um segmento a ser repetido,
entre A e B.
26. Botão de repetição (REPEAT)
• Permite-lhe repetir a reprodução de um título, um
capítulo, uma faixa, um disco.
27. Botão I.REPLAY
• Esta função é usada para reproduzir os últimos 10
segundos do filme em sua posição atual.
15
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Page 16
Vista do Controlo Remoto
DVD-S324/DVD-S324B/DVD-S325/DVD-S325B
16
1
18
17
19 20
21
22 23 24
25 26
27 28
29 30
31
32
2
3 4
5 6
7 8
9
10 11
12 13
14
15 16
Page 17
Vista do Controlo Remoto
1. Botão de ligar/desligar o DVD (POWER)
2. Botões numéricos (NUMBER)
3. Botão de STEP
4. Botãos VOLUME UP/DOWN.
5. Botão de TV/VIDEO
6. Botão de zoom (ZOOM)
7. Botão de S.FIT
8. Botões de busca (SEARCH)
• Permitem-lhe procurar para trás/para a frente, num disco.
9. Botão de STOP
10. Botão de retorno (RETURN)
• Volta ao menu anterior.
11. Botão de configuração (SETUP)
• Activa o menu de Configuração do Leitor de DVD.
12. Botão de legendas (SUBTITLE)
13. Botão de ângulo (ANGLE)
• Utilize para aceder a diversos ângulos de câmara num DVD.
14. Botão de menu (MENU)
• Activa o menu do disco.
15. Botão de apagar (CLEAR)
• Utilize para eliminar menus ou indicações no ecrã.
16. Botão de SLOW
17. Botão de ligar/desligar o TV (POWER)
18. Botão de 3D
19. Botão de Abrir/Fechar (OPEN/CLOSE)
20. Botões CANAL UP/DOWN
21. Botão de DIGEST
22. Botão de PLAY/PAUSE
• Inicia/Interrompe a reprodução de um disco.
23. Botões de omissão (SKIP)
• Utilize para omitir um título, um capítulo ou uma faixa.
24. Botão de marcação (BOOKMARK)
25. Botão de visualização (DISPLAY)
• Apresenta o modo do disco actual.
26. Botão de áudio (AUDIO)
• Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio num disco.
27. Botão de Entrada/Direcção (ENTER/DIRECTION) (Botão UP/DOWN ou LEFT/RIGHT)
28. Botão de menu superior (TOP MENU)
29. Botão de repetição (REPEAT)
• Permite-lhe repetir a reprodução de um título, um
capítulo, uma faixa, um disco.
30. Botão de modo (MODE)
• Permite-lhe programar uma determinada
ordem.
31. Botão de repetição A-B (REPEAT A-B)
• Utilize para marcar um segmento a ser
repetido, entre A e B.
32. Botão I.REPLAY
• Esta função é usada para reproduzir os últimos
10 segundos do filme em sua posição atual.
17
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Botões de Funções do DVD
Page 18
Vista do Controlo Remoto
18
DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/DVD-S425B
SLOW
I.REPLA Y
1
18 19
20
21 22
23 24
25 26
27
28 29
30 31
32
2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12
13 14
15
16 17
Page 19
Vista do Controlo Remoto
Botões de Funções do DVD
1. Botão de ligar/desligar o DVD (POWER)
2. Botão I.REPLAY
• Esta função é usada para reproduzir os últimos 10 segundos do filme em sua posição atual.
3. Botões numéricos (NUMBER)
4. Botão de configuração (SETUP)
• Activa o menu de Configuração do Leitor de DVD.
5. Botãos VOLUME UP/DOWN.
6. Botão de TV/VIDEO
7. Botão de zoom (ZOOM)
8. Botão de S.FIT
9. Botão de STOP
10. Botão de menu (MENU)
• Activa o menu do disco.
11. Botão de menu superior (TOP MENU)
12. Botão de Entrada/Direcção (ENTER/DIRECTION) (Botão UP/DOWN ou LEFT/RIGHT)
13. Botão de apagar (CLEAR)
• Utilize para eliminar menus ou indicações no ecrã.
14. Botão de marcação (BOOKMARK)
15. Botão de repetição (REPEAT)
• Permite-lhe repetir a reprodução de um título, um
capítulo, uma faixa, um disco.
16. SELECTOR PASSO A PASSO
• Opera a leitura quadro a quadro. No modo CD,
realiza a busca de faixas.
17. SELECTOR SHUTTLE
• Opera leitura rápida ou em câmara lenta.
18. Botão de ligar/desligar o TV (POWER)
19. Botão de SLOW
20. Botão de 3D
21. Botão de Abrir/Fechar (OPEN/CLOSE)
22. Botões CANAL UP/DOWN
23. Botão de DIGEST
24. Botão de PLAY/PAUSE
• Inicia/Interrompe a reprodução de um disco.
25. Botões de omissão (SKIP)
• Utilize para omitir um título, um capítulo ou uma faixa.
26. Botão de retorno (RETURN)
• Volta ao menu anterior.
27. Botão de visualização (DISPLAY)
• Apresenta o modo do disco actual.
28. Botão de ângulo (ANGLE)
• Utilize para aceder a diversos ângulos de câmara num DVD.
29. Botão de modo (MODE)
• Permite-lhe programar uma determinada ordem.
30. Botão de legendas (SUBTITLE)
31. Botão de áudio (AUDIO)
• Utilize este botão para aceder a diversas funções de áudio num disco.
32. Botão de repetição A-B (REPEAT A-B)
• Utilize para marcar um segmento a ser repetido, entre A e B.
19
CONFIGURAÇÃO
CONFIGURAÇÃO
Page 20
Seleccionar uma Ligação
Em seguida, são apresentados exemplos de ligações utilizadas mais frequentemente para ligar o leitor de DVD a uma TV e outros componentes.
Antes de Ligar o Leitor de DVD
Ligar a um Sistema de Áudio
•Desligue sempre o leitor de DVD, a televisão e os outros componentes antes de ligar ou desligar, quaisquer cabos.
•Consulte o manual de instruções dos componentes adicionais que pretende ligar para mais informações sobre estes componentes em particular.
Método 1
Método 2
Método 3
R1
R2
L1
R
Front (RH) Front (LH) Center
Rear (RH) Rear (LH) Subwooper
L
L2
R FRONT L
R SURROUND L
CENTER
S/W
MIXED AUDIO OUT
Fichas de saída Áudio Mistas Saída de Áudio Analógica Saída de Áudio Digital
Amplificador de 2 canais
Fichas de Entrada de Áudio
Amplificador Análogo 5.1 ch
Tomadas Entrada Áudio
Descodificador Dolby Digital
Ficha de Entrada de Áudio Digital
AUDIO
DVD
OU
20
Um Exemplo de Ligação DVD com Outra Aparelhagem
Método 1 Toca DVD + Estéreo 2 ch Amplificador ou Descodificador Lógico Dolby Pro.
Método 2 Toca DVD + Amplificador com Tomadas de Entrada Analógica 5.1 ch.
Método 3 Tomada DVD + Amplificador com Descodificador Digital Dolby/Descodificador DTS/MPEG-2.
TV
DVD
VÍDEO
OUTRA APARELHAGEM
AV2/OUTRA APARELHAGEM
AV1/TV
(somente DVD-S324/DVD-S324B/DVD-S325/DVD-S325B/
DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/DVD-S425B)
Page 21
Seleccionar uma Ligação
Ligar a uma TV (Para Vídeo)
TV (Normal, Ecrã Panorâmico, Projecção, RGB, etc..)
Boa Imagem
Audio Básico
Melhor imagem
A melhor imagem
Método 1
Método 2
Método 3
Fichas de Entrada
de Áudio
OU
OU
Cabo AV Cabo
S- Vídeo
Cabos Scart
Ficha de Entrada
de Vídeo
Ficha S-Video
Ficha Scart
DVD
TV
Método 1 Leitor DVD + TV com Ficha de Entrada de Vídeo.
Método 2 Leitor DVD + TV com Ficha de Entrada S-Vídeo.
(Se seleccionar S-Video no interruptor VIDEO OUT SELECT.)
Método 3 Leitor DVD + TV com Ficha de Entrada Scart (Audio & Video). (Se seleccionar Scart no VIDEO OUT SELECT.)
NOTA
• Se seleccionar Scart, o modo S-Video poderá não funcionar.
• Se seleccionar S-Video, o modo Scart poderá não funcionar.
21
LIGAÇÕES
Page 22
Reproduzir um Disco
Antes da Reprodução
Reprodução
• Ligue a TV e prima o botão TV/VIDEO para seleccionar o modo de vídeo.
• Ligue o seu Sistema de Áudio e seleccione AUX, CD ou DVD.
Depois de ligar o leitor pela primeira vez, prima o botão DVD POWER. Surge o seguinte ecrã :
Se pretende seleccionar o idioma, prima um botão numérico. (Este ecrã só aparece da primeira vez que liga o leitor de DVD)
1
1
Prima o botão OPEN/CLOSE.
A luz do indicador STANDBY apaga-se e o tauleiro do disco abre-se.
2
2
Coloque suavemente o disco no tabuleiro, com a
etiqueta virada para cima.
3
3
Prima o botão PLAY/PAUSE, ou o botão
OPEN/CLOSE, para fechar o tabuleiro do disco.
4
4
Parar a Reprodução.
Prima o botão STOP durante a reprodução.
5
5
Remover o Disco.
Prima o botão OPEN/CLOSE.
6
6
Interromper a Reprodução.
Prima o botão PLAY/PAUSE, ou o botão STEP no controlo remoto, durante a reprdução.
- O ecrã pára, não é emitido som.
- Para retomar a reprodução, prima novamente o botão PLAY/PAUSE.
22
Page 23
Reproduzir um Disco
Função RETOMAR
Quando pára a reprodução de um disco, o leitor lembra-se do ponto onde parou. Assim, quando premir PLAY novamente, irá recomeçar no ponto onde interrompeu (excepto se o disco for retirado, se premir o botão STOP duas vezes ou se o leitor for desligado).
• Se deixar o leitor no modo de pausa por mais de 5 minutos, este pára.
• A alimentação é desligada automáticamente após cerca de 30 minutos, no modo parado (função de desligar automático).
• Se deixar o leitor no modo parado por mais de 1 minuto, sem qualquer acção por parte do utilizador, é activado um screen saver e o ecrã da TV aparece e desaparece repetidamente. Prima o botão PLAY para retomar a reprodução normal.
• Este símbolo indica que premiu um botão inválido.
NOTA
7
7
Reprodução de Fotograma (Excepto CD).
Ao rodar o JOG DIAL, poderá visionar uma a uma. (somente DVD-S324/DVD-S324B/ DVD-S325/DVD-S325B/DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/DVD-S425B)
Prima o botão STEP do comando de controlo remoto durante a reprodução.
(somente DVD-S224/DVD-S224B/DVD-S225/DVD-S225B)
- Cada vez que prime o botão, surge um novo fotograma.
- Não é emitido som durante o modo STEP.
- Prima PLAY/PAUSE para retomar a reprodução normal. (Só pode efectuar a reprodução de fotograma na direcção de avanço.)
8
8
Reprodução em Câmara Lenta (Excepto CD).
Prima o botão FWD SEARCH ou REV SEARCH do comando de controlo remoto durante o modo PAUSE ou STEP.
- Premindo o botão FWD SEARCH ou REV SEARCH, pode seleccionar a reprodução
em câmara lenta a 1/8, 1/4 ou 1/2 da velocidade normal
- Não é emitido som durante o modo de câmara lenta.
- Prima PLAY/PAUSE para retomar a reprodução normal.
- Durante a leitura de um VCD, a reprodução em câmara lenta inversa não funcionará.
23
FUNÇÕES
BÁSICAS
Page 24
Utilizar as Funções de Busca & Omissão
Durante a reprodução, pode procurar rapidamente através de um capítulo ou faixa, ou utilizar a função de omissão para passar para a selecção seguinte.
Procurar com os botões FORWARD ou REVERSE
Omitir Faixas
1
1
Rode o selector shuttle do controlo remoto durante a leitura do disco.
• Seleccione a velocidade de leitura rodando o selector para a direita ou para a esquerda.
1
1
Durante a reprodução, prima o botão NEXTSKIP
ou BACK SKIP.
• Ao reproduzir um DVD, se premir o botão NEXTSKIP, passa para o capítulo seguinte. Se premir o botão BACK SKIP,passa para o início do capítulo. Se premir novamente, passa para o início do capítulo anterior.
• Ao reproduzir um VCD 2.0 no modo MENU OFF, um VCD
1.1 ou um CD, se premir o botão NEXTSKIP, passa para a faixa seguinte. Se premir o botão BACK SKIP, passa para o início da faixa. Se premir novamente o botão, passa para o início da faixa anterior.
•Se uma faixa exceder 15 minutos, ao reproduzir um VCD, e se premir o botão NEXTSKIP, avança 5 minutos. Se premir o botão BACK SKIP,recua 5 minutos.
• Ao reproduzir um VCD 2.0 no modo MENU OFF ou com a função Track View, se premir o botão NEXTSKIP, avança para o MENU seguinte ou para a visualização seguinte de Track View. Se premir o botão BACK SKIP, recua para o MENU anterior ou para a visualização anterior de Track View. (Ver pág. 30)
24
• Dependendo do disco, o áudio poderá não ser ouvido quando um disco está no modo de reprodução 2X.
DVD VCD CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X 4X, 8X 2X, 4X, 8X
Page 25
CD
T : 01
0 : 01 : 09
64
A
DVD
T : 01
C : 02
0 : 01 : 09
ENG 5.1CH
ENG
64
VCD
T : 01
0 : 01 : 09
64
VCD
CD
Utilizar a Função do Visor
Ao reproduzir um DVD
Ao reproduzir um CD/VCD
1
1
Durante a reprodução, pressione o
botão DISPLAY no comando remoto.
- O título atual, número de capítulo, tempo decorrido, áudio, subtítulo e comando de volume serão exibidos.
• Use os botões NUMBER para inserir um título
diferente, depois pressione o botão ENTER.
• Use os botões LEFT/RIGHT ou NUMBER para
inserir um número de capítulo, depois pressione o botão ENTER.
• Para inserir a hora que você quer começa, use o
botão UP/DOWN para selecionar e depois use o NUMBER para inserindo a hora. Pressione então o botão ENTER.
• Use o botão LEFT/RIGHT para alterar os valores
do áudio atual, subtítulos e volume.
• Faça com que o écran desapareça, pressione o
botão DISPLAY novamente.
1
1
Durante a reprodução, pressione o
botão DISPLAY no controle remoto.
- Número de trilha atual, tempo decorrido e controle de volume serão exibidos.
• Use os botões UP/DOWN para selecionar uma
trilha. Use os botões LEFT/RIGHT ou NUMBER pra inserir um número de trilha diferente, depois pressione o botão ENTER.
• Para inserir a hora em que deseja iniciar, use os
botões UP/DOWN para selecionar, depois use o botão NUMBER para inserir a hora. Pressione o botão ENTER.
• Para alterar o valor do volume, use os botões
LEFT/RIGHT.
- Para fazer com que o écran desapareça, pressione o botão DISPLAY novamente.
*
No modo VCD 2.0 (modo MENU ON), somente o comando de volume aparecerá no écran.
O que é um Capítulo?
Cada Título num DVD está dividido em Capítulos (tal como as faixas num CD de áudio).
O que é um Título?
Um DVD pode conter diversos títulos diferentes. Por exemplo, se um disco tiver 4 filmes diferentes, cada filme pode ser considerado um título.
NOTA
25
FUNÇÕES
BÁSICAS
Page 26
Reprodução Repetida
Pode repetir a faixa actual, um capítulo, um título, uma secção seleccionada (A-B) ou o disco completo (apenas VCD/CD).
Ao reproduzir um DVD
1
1
Prima o botão REPEAT no controlo remoto.
Surge o ecrã de repetição.
2
2
Seleccione "Chapter", "Title" ou "A-B" com o
botão Left/Right.
- Repetição A-B
•Prima o botão REPEAT. Seleccione A-B no ecrã, com o botão Left/Right. Ou prima o botão A-B no controlo remoto.
• Prima ENTER no ponto onde pretende iniciar a reprodução repetida (A). B acende automaticamente.
• Prima ENTER no ponto onde pretende terminar a reprodução repetida (B).
3
3
Prima ENTER.
4
4
Para retomar a reprodução normal, prima
NOTA novamente REPEAT, depois prima o botão Left/Right para seleccionar Off e prima ENTER.
NOTA
• O DVD repete a reprodução por capítulo ou título, o CD e o VCD repetem a reprodução por disco ou faixa.
• Dependendo do disco, a função de Repetição poderá não funcionar.
• Caso a faixa ou o título termine antes de marcar o ponto (B), o fim do título ou da faixa passa a ser automaticamente o ponto (B).
• No modo VCD 2.0 (modo MENU ON), esta função não está disponível.
26
DVD
VCD/CD
Page 27
Reprodução Programada & Aleatória
NOTA
• Dependendo do disco, as funções de Reprodução Programada e Aleatória podem não funcionar.
• No modo VCD 2.0 (modo MENU ON ), estas funções não estão disponíveis.
• Para retomar a reprodução normal, prima o botão CLEAR.
Reprodução Programada (DVD/VCD/CD/MP3)
Reprodução Aleatória (DVD/VCD/CD/MP3)
1
1
Prima o botão MODE .
2
2
Utilize o botão LEFT/RIGHTpara seleccionar
PROGRAM. Pima o botão ENTER.
3
3
Utilize o botão Left/Right para seleccionar o
primeiro capítulo (ou faixa) a adicionar ao programa. Prima o botão ENTER. Os números de selecção surgem na caixa de sequência de programação (Program Order).
4
4
Prima o botão PLAY/PAUSE. O disco será
reproduzido conforme a sequência programada.
1
1
Pressione o botão MODE.
2
2
Utilize os botões Left/Right para seleccionar
RANDOM. O disco será reproduzido pelo modo seleccionado.
27
FUNÇÕES
BÁSICAS
Page 28
28
Reproduzir utilizando o botão S.FIT
Reproduzir utilizando o botão Screen Fit
1
1
Durante a reprodução, prima o botão S.FIT do
comando de controlo remoto.
-Permite eliminar as barras pretas na par te superior e inferior do ecrã quando está reproduzir um filme no formato de ecrã largo (16:9).
-O botão Screen Fit está inactivo enquanto o modo Zoom estiver a funcionar. (neste ecrã, não é possível remover as barras pretas) No entanto, o modo Zoom funciona enquanto o botão Screen Fit está activo.
NOTA
• Diversas relações de largura/altura só estão em discos com vários formatos de ecrã.
• Esta função não funciona se o DVD tiver sido gravado utilizando um sistema de ângulo de várias câmaras.
• Em alguns DVDs, não é possível eliminar as barras pretas devido à relação de altura/largura.
Page 29
29
Reproduzir utilizando o botão Digest
1
1
Durante a reprodução, prima o botão DIGEST.
- Verá 9 janelas individuais que representam cada capítulo no
ecrã da TV.
- Quando cada janela é apresentada, os primeiros 3 segundos
do capítulo correspondente são reproduzidos.
2
2
Pressione os botões Up/Down/Left/Right ou
NUMBER para selecionar a janela que você gostaria de ver e pressione o botão ENTER.
- Podem ser apresentadas um máximo de 9 janelas (capítulos)
no ecrã, ao mesmo tempo. Prima o botão 'SKIP' para saltar para os 9 capítulos seguintes se o filme tiver mais de 9.
Reproduzir utilizando o botão Digest
NOTA
• Pode reproduzir o leitor de DVD começando pelo capítulo pretendido, após passar directamente para a cena que deseja.
• O funcionamento da função 'DIGEST' varia consoante o disco em utilização.
FUNÇÕES
AVANÇADAS
Botões de omissão (SKIP)
Page 30
Utilizar a Função de Visualização do Disco
Visualização de Faixa (VCD)
Visualização Indexada (VCD)
Apresenta a visualização inicial de cada faixa e o número da faixa.
1
1
Durante a reprodução, prima o botão TOP MENU.
2
2
Prima o botão Up/Down para seleccionar
TRACK VIEW. Pima o botão ENTER.
3
3
Seleccione a visualização premindo os botões
Up/Down ou Left/Right. Prima o botão 'SKIP' para saltar para os 9 faixa seguintes se o filme tiver mais de 9.
4
4
Prima o botão ENTER.
Apresenta 9 visualizações, divididas por igual, da faixa a ser actualmente reproduzida.
1
1
Durante a reprodução, prima o botão TOP
MENU.
2
2
Prima o botão Up/Down para seleccionar
INDEX VIEW. Prima o botão ENTER.
3
3
Seleccione a visualização pretendida
premindo os botões Up/Down ou Left/Right.
4
4
Prima o botão ENTER.
NOTA
• Ao premir o botão TOPMENU com um DVD;surge a função TITLE MENU do disco. O disco deve ter pelo menos dois títulos para que a função TITLE MENU possa funcionar.
• Ao premir o botão TOPMENU com um CD;o aparelho passa para o modo INTRO. O modo INTRO permite-lhe ouvir o início de cada faixa durante cerca de 10 segundos.
• Você pode também operar usando o botão DIGEST.
30
Page 31
Reproduzir com repetição lenta
Ao reproduzir um DVD
1
1
Prima o botão PLAY/PAUSE.
2
2
Pressione e mantenha o botão SKIP para selecionar a velocidade de reprodução
entre 1/8X, 1/4X, e 1/2X normal. (somente DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/ DVD-S425B) Prima o botão F/SEARCH para escolher a velocidade de reprodução de entre 1/8X, 1/4X e 1/2X da velocidade normal. (somente DVD-S224/DVD-S224B/ DVD-S225/DVD-S225B/DVD-S324/DVD-S324B/DVD-S325/DVD-S325B)
3
3
Carregue uma vez no botão "Repeat A->B" no controlo remoto durante a primeira secção a repetir quando o funcionamento de múltipla-velocidade estiver seleccionado (Selecção do ponto A).
4
4
Carregue novamente no botão "Repeat A->B" (Selecção do ponto B).
31
NOTA
• O disco só é reproduzido de A a B repetidamente à velocidade escolhida.
• Para terminar a função, prima o botão 'CLEAR' ou o botão 'REPEAT (A-B)' de novo.
• A-B REPEAT não permite que você configure ponto (B) até que pelo menos 5 segundos tenha decorrido após a configuração do ponto (A).
Esta função permite repetir cenas de desporto, de dança e de instrumentos musicais ao serem tocados, para que possa analisá-las com maior cuidado.
FUNÇÕES
AVANÇADAS
Page 32
Seleccionar o Idioma de Áudio
Pode seleccionar o idioma pretendido de forma rápida e fácil com o botão AUDIO.
Utilizar o botão AUDIO
1
1
Prima o botão AUDIO.
2
2
Utilize o botão Up/Down para seleccionar
o idioma pretendido num DVD.
- Os idiomas áudio são representados por abreviaturas.
3
3
Utilize o botÃo Up/Down para seleccionar
Stereo, Right ou Left. (No VCD/CD)
NOTA
• Esta função depende dos idiomas que estão codificados no disco e poderá não funcionar com todos os DVDs.
• Um DVD pode conter até 8 idiomas de áudio.
Como ter sempre o mesmo idioma de áudio sempre que reproduz um DVD; Consulte a secção “Definir as Funções do Idioma” na página 41.
32
DVD
VCD
Page 33
Seleccionar o Idioma das Legendas
Pode seleccionar o idioma de legendas pretendido de forma rápida e fácil com o botão SUBTITLE.
Utilizar o botão SUBTITLE
1
1
Prima o botão SUBTITLE.
2
2
Utilize o botão Up/Down para seleccionar
o idioma de legendas pretendido.
3
3
Utilize o botão Left/Right para determinar
se as legendas serão, ou não, visualizadas no ecrã.
- Inicialmente, as legendas não aparecem no ecrã.
- Os idiomas legendados são representados por abreviaturas.
NOTA
• Esta função depende dos idiomas que estão codificados no disco e poderá não funcionar com todos os DVDs.
• Um DVD pode conter até 32 idiomas de legendas.
Como ter sempre o mesmo idioma de legendas sempre que reproduz um DVD; Consulte a secção “Definir as Funções do Idioma” na página 41.
33
FUNÇÕES
AVANÇADAS
A
A
Page 34
Alterar o Ângulo da Câmara
Caso o DVD contenha diversos ângulos de uma determinada cena, pode seleccionar a função de Ângulo.
Utilizar o botão ANGLE
Verifique se o ícone ‘ANGLE ( )’está presente no canto superior direito do ecrã.
1
1
Quando é apresentada a marca ANGLE,
prima o botão ANGLE. Em seguida, é apresentado um ícone de selecção ANGLE no canto superior esquerdo do ecrã.
2
2
Utilize o botão Up/Down para seleccionar
o ângulo de ecrã pretendido. Depois, prima o botão ENTER.
3
3
Para desactivar a visualização, prima
novamente o botão ANGLE.
34
Page 35
35
Usar a função reprodução instantânea
Usar a função reprodução instantânea (DVD)
Se perder uma cena, você pode visualizá-la novamente usando esta função.
1
1
Se pressionar o botão I.REPLAY, a cena
atual retrocede em aproximadamente 10 segundos e é então reproduzida.
* Dependendo do disco, a função reprodução
instantânea talvez não funcione.
FUNÇÕES
AVANÇADAS
Page 36
Utilizar a Função de Marcação
A função de Marcação permite-lhe seleccionar partes de um DVD ou VCD (modo MENU OFF) para que possa encontrar rapidamente essa secção, mais tarde.
Utilizar a função de Marcação (DVD/VCD)
1
1
Durante a reprodução, prima o botão BOOKMARK no controlo remoto. São apresentados os ícones Bookmark.
2
2
Utilize o botão Left/Right para passar para o
ícone de marcação pretendido.
3
3
Depois de chegar à cena que pretende assinalar, prima o botão ENTER. O ícone muda para um número (1, 2, ou 3).
4
4
Pressione o botão BOOKMARK para desligar
o display.
Chamar uma Cena Marcada
1
1
Durante a reprodução, prima o botão
BOOKMARK no controlo remoto.
2
2
Utilize o botão Left/Right para seleccionar uma cena marcada.
3
3
Prima o botão PLAY/PAUSE para passar para a cena marcada.
Apagar uma Marcação
1
1
Durante a reprodução, prima o botão
BOOKMARK no controlo remoto.
2
2
Utilize o botão Left/Right para seleccionar o
número da marcação que pretende
apagar.
3
3
Prima o botão CLEAR para apagar um número de marcação. Prima o botão BOOKMARK para desligar a visualização.
NOTA
• Pode marcar até très cenas ao mesmo tempo.
• No modo VCD 2.0 (modo MENU ON), esta função não opera.
• Dependendo do disco, a função de Marcação pode não funcionar.
36
Page 37
Utilizar as Funções de Zoom & Som 3D
Utilizar a Função de Zoom (DVD/VCD)
1
1
Durante o modo de reprodução ou pausa, prima o botão ZOOM no controlo remoto. Surge um quadrado no ecrã.
2
2
Utilize os botões Up/Down ou Left/Right
para seleccionar a parte do ecrã que quer ampliar.
3
3
Prima o botão ENTER.
-Durante a reprodução de DVD, prima ENTER para ampliar em 2X/4X/normal, em sequência.
- Durante a reprodução de VCD, prima ENTER para ampliar em 2X/normal, em sequência.
Utilizar a Função de Som 3D
O efeito de surround simulado depende do conteúdo do disco. Se ligar o aparelho ao seu sistema estéreo, pode melhorar a qualidade sonora e produzir um maior efeito surround. Esta função é útil quando está a utilizar o leitor de DVD com um sistema estéreo de dois canais, através das saídas analógicas. (Os discos gravados com LPCM ou DTS não funcionarão. Quando Digital Output ou MPEG-2 está definido para Bitstream no Setup Menu, a função 3D Sound não funciona.)
1
1
Durante a reprodução, prima o botão 3D.
O sinal de 3D SOUND surge no ecrã. (Certifique-se de que Digital Output está definido para PCM.)
2
2
Prima o botão Up/Down para activar e
desactivar a função de Som 3D.
NOTA
• O som 3D só é possível em discos gravados com Dolby Surround ou Dolby Digital. No entanto, alguns destes discos não contêm sinais sonoros de canal posterior.
• Dependendo do disco, a função de Zoom e Som 3D poderá não funcionar.
37
FUNÇÕES
AVANÇADAS
Page 38
MP3 Play
38
Quando um disco MP3 é inserido no DVD PLAYER, o primeiro arquivo de música da primeira pasta é reproduzido.
1
1
Pressione STOP para parar a reprodução do primeiro arquivo de música, depois pressione RETURN para exibir o menu da pasta música no lado direito do écran. Até 8 pastas de músicas podem ser exibidas de uma só vez. Se tiver mais do que 8 arquivos em um disco, pressione os botões LEFT/RIGHT para exibí-los no écran.
2
2
Use os botões UP/DOWN para selecionar a pasta da
música desejada, depois pressione ENTER. Use os botões UP/DOWN novamente para selecionar um arquivo de música. Pressione ENTER para começar a reprodução do arquivo de música.
NOTA
Uma nota musical é exibida próximo ao arquivo atual que está sendo reproduzido.
Pressione o botão REPEAT para ouvir a música continuamente e pressione-o novamente para liberar.
Função MP3 Play
Pressione o botão MODE para alternar entre os modos RANDOM e PROGRAM. Consulte a página 27 para obter mais informação sobre estes modos.
Programa/reprodução aleatória
Page 39
MP3 Play
39
Seus arquivos de MP3 deveriam ter o formato ISO 9660 ou JOLIET. Formatos ISO 9660 e arquivos Joliet MP3 são compatíveis com DOS e Windows da Microsoft e Mac da Apple. Estes dois formatos são os mais extensivamente usados.
Ao nomear os arquivos MP3 não exceda 8 caracteres e coloque ".mp3" como extensão de arquivo. Formato geral de nome de: Título.mp3. ao compor seu título, certifique-se de usar 8 caracteres ou menos, não deixar espaço no nome e evitar o uso de caracteres especiais incluindo: (.,/,\,=,+).
Use um taxa de transferência de descompactação de pelo menos 128 kb/seg. (kilobytes/segundo) ao
gravar os arquivos MP3.
A qualidade do som com os arquivos MP3 depende basicamente da taxa ou compactação/ descompactação que escolher. Para obter som de qualidade de áudio CD é necessário uma taxa de amostra analógica/digital que é a conversão para o formato MP3 de pelo menos 128 kb/seg. e até 160 kb/seg. Portanto, escolher taxas mais altas, como 192 kb/seg. ou além, somente raramente oferece melhor qualidade de som. Conversely, as taxas de amostras de arquivos abaixo de 128 kb/seg. Não será reproduzida adequadamente.
Não tente gravar arquivos MP3 protegido por direitos autorais. Certos arquivos "protegidos" são codificados e protegidos por códigos para evitar cópia ilegal. . Windows Media
TM
(marca registrada da Microsoft Inc) e SDMITM(marca registrada da SDMI Foundation).
Você não pode copiar tais arquivos.
Seu DVD player aceita somente um nível de diretório de arquivo. Conseqüentemente, você deve escolher:
-Tanto salvar todos os seus arquivos de gravação MP3 na raiz do disco;
-e/ou criar pastas no diretório para cada artista ou tipo de música (e.g.clássica, rock, jazz, etc).
Importante: As recomendações acima não podem ser tomadas como garantia de que o DVD player reproduzirá gravações MP3 ou como segurança de qualidade de som. Você deve observar que certas tecnologias e métodos para gravação de arquivo MP3 em CD-Rs impedem a reprodução ideal destes arquivos no seu DVD player (qualidade de som degradada e em alguns casos, incapacidade do player de ler os arquivos).
Discos CD-R MP3
No caso dos discos de CD-R MP3, siga todas as recomendações para CD-R descritas acima e os comentários abaixo:
FUNÇÕES
AVANÇADAS
Page 40
40
Utilizar o Menu de Configuração
O menu de Configuração permite-lhe personalizar o seu leitor de DVD, possibilitando a selecção de diversos idiomas, a definição de um nível de bloqueio para crianças e até regular o leitor para o tipo de ecrã de televisão que tem.
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão SETUP
do comando de controlo remoto.
Player Menu : Configuração do Idioma do Visor. Utilize o menu de preferências do Leitor para seleccionar o idioma das indicações no ecrã.
Disc Menu : SDefinição do Idioma do Menu. Utilize o menu de preferências do Menu para seleccionar o idioma em que o menu do disco DVD será apresentado.
Audio : Definição do Idioma de Áudio. Utilize o menu de preferências de Áudio para seleccionar o idioma da banda sonora.
Subtitle : Definição do Idioma de Legendas. Utilize o menu de preferências de legendas para seleccionar o idioma em que as legendas do disco serão apresentadas.
Parental : Setup of the Parental Level Permite aos utilizadores definir o nível necessário para evitar que as crianças vejam filmes não aconselháveis, como filmes violentos, filmes para adultos, etc.
Audio Options : Definição das Opções de Áudio. Display Options : Definição das Opções de Visualização.
Utilize para seleccionar o tipo de ecrã que pretende e as diversas opções de visualização disponíveis.
2
2
Utilize o botão Up/Down no controlo remoto para
aceder às diferentes funções.
3
3
Prima o botão ENTER para aceder a sub-funções.
Para que o ecrã de configuração desapareça após a configuração, prima o botão SETUP novamente.
NOTA
Dependendo do disco, algumas selecções do Menu de Configuração podem não funcionar.
Page 41
Definir as Funções do Idioma
Utilizar o menu Language do leitor
Utilizar o Menu de Idioma do Disco
Se definir antecipadamente o idioma do menu do leitor, do menu do disco, de áudio e de legendas, este surge automaticamente sempre que vê um filme.
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão SETUP do comando de controlo remoto.
2
2
Utilize o botão Up/Down para seleccionar o
PLAYER MENU.
3
3
Prima o botão ENTER.
4
4
Utilize o botão Up/Down para seleccionar
‘English’.
5
5
Prima o botão ENTER.
- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.
- Para apagar o Menu de Configuração do ecrã, prima o botão RETURN.
Esta função altera o idioma apenas para o texto nos ecrãs de menu do disco.
1
1
Utilize o botão Up/Down para seleccionar o
DISC MENU.
2
2
Utilize os botões Up/Down para seleccionar o
DISC MENU.
3
3
Prima o botão ENTER.
4
4
Utilize o botão Up/Down para seleccionar ‘English’.
- Seleccione “Others” se a linguagem que pretende não está listada.
5
5
Prima o botão ENTER.
- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.
41
MENU DE
CONFIGURAÇÃO
e.g
Definir para English.
e.g
Definir para English.
Page 42
Definir as Funções do Idioma
Utilizar o Idioma de Áudio
Utilizar o Idioma de Legendas
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão
SETUP do comando de controlo remoto.
2
2
Prima o botão Up/Down para se deslocar para Audio.
3
3
Prima o botão ENTER.
4
4
Prima o botão Up/Down para seleccionar ‘English’.
- Seleccione “Original” se pretende que o idioma da banda sonora seja o de origem no qual o disco foi gravado.
- Seleccione “Others” se o idioma que pretende não estiver na lista.
5
5
Prima o botão ENTER.
- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de Configuração.
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão
SETUP do comando de controlo remoto.
2
2
Utilize o botão Up/Down para seleccionar SUBTITLE.
3
3
Prima o botão ENTER.
4
4
Utilize o botão Up/Down para seleccionar
‘English’.
- Seleccione “Automatic” se pretende que o idioma de legendas seja o mesmo que o idioma seleccionado na opção de Áudio.
- Seleccione “Others” se o idioma que pretende não estiver na lista. Alguns discos poderão não ter o idioma que seleccionou como idioma inicial; nesse caso, o disco irá utilizar a definição de idioma de origem.
5
5
Prima o botão ENTER.
- English é seleccionado e o ecrã volta ao Menu de
Configuração.
NOTA
• Se o idioma seleccionado não estiver gravado no disco, é seleccionado o idioma pré­gravado de origem.
Como apagar o Menu de
Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração;
Prima o botão RETURN.
42
Page 43
Definir o Bloqueio para Crianças
A função de Bloqueio para Crianças funciona em conjunto com DVDs que tenham recebido uma classificação - o que ajuda a controlar o tipo de DVDs que a sua família vê. Um disco dispõe de até 8 níveis de classificação.
1
1
Quando a unidade está no modo Stop, prima o
botão SETUP. É apresentado o ecrã Setup Menu.
2
2
Utilize Up/Down para seleccionar PARENTAL.
Prima ENTER. Surge o ecrã de Bloqueio para Crianças.
3
3
Utilize Left/Right para seleccionar Yes, se pretende
utilizar uma senha. Prima ENTER. Surge o ecrã de introdução da Senha.
4
4
Introduza a palavra-passe. Introduza-a novamente
para confirmação. É apresentado o ecrã Parental
Control.
5
5
Sobre os Níveis de Classificação ;
O Nível de Classificação só funciona quando a utilização da Senha é seleccionada para YES. Para desbloquear o leitor, utilize Left/Right para seleccionar No. Utilize Up/Down para selec­cionar o nível de classificação. Prima ENTER.
- Utilize Up/Down para seleccionar o nível (Ex.: Nível 6) e prima ENTER. O disco que contém o nível 7 não será reproduzido.
-Para cancelar o nível de classificação, utilize Left/Right para seleccionar No na opção de utilização de Senha.
6
6
Sobre a Alteração da Senha ;
- Utilize Up/Down para seleccionar "Change Password". Surge o ecrã de Alteração da Senha.
- Introduza a sua nova senha. Reintroduza a nova senha novamente
NOTA
Como apagar o Menu de Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração; Prima o botão RETURN
• Se se esqueceu da palavra-passe, consulte a secção correspondente no manual de resolução de problemas.
MENU DE
CONFIGURAÇÃO
43
e.g
Configurar no LEVEL6.
Page 44
Definir as Opções de Áudio
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão
SETUP do comando de controlo remoto.
2
2
Utilize Up/Down para seleccionar AUDIO OPTIONS. Depois, prima o botão ENTER.
3
3
Utilize Up/Down para seleccionar o item pretendido. Depois, prima o botão LEFT/RIGHT .
Dolby Digital Out
1. PCM : Converte para áudio PCM(2CH) 48kHz. Seleccione PCM ao utilizar as Saídas de Áudio Analógicas.
2. Bitstream : Converte para Dolby Digital
Bitstream
- 5.1CH.
Seleccione
Bitstream
ao utilizar a
Saída de Áudio Digital.
N
NNOOTTA
A : Certifique-se de que selecciona a saída Digital
correcta ou não será emitido som algum.
DTS
1. Off : Não emite o sinal de saída digital.
2. On :
Emite DTS Bitstream apenas através da saída digital. Seleccione DTS ao ligar a um Descodificador DTS
2X Scan Audio
1. Off : Desactiva o som 2X. Embora o som 2X Scan Audio esteja On no menu de configuração, não será ouvido som em discos gravados no sistema LPCM, DTS ou MPEG-2.
2. On : Activa o som 2X.
MPEG-2 Digital Out
1. PCM : Converte para áudio PCM(2CH) 48kHz. Seleccione PCM ao utilizar as Saídas de Áudio Analógicas.
2. Bitstream : Converte para MPEG-2 Digital
Bitstream
- 5.1CH (no caso de MPEG-2, 7.1CH). Seleccione Bitstream
ao utilizar a Saída de Áudio Digital.
Dynamic Compression
1. On :
Para seleccionar a compressão dinâmica.
2. Off : Para seleccionar a gama normal.
Speaker (somente DVD-S424/DVD-S424B/
DVD-S425/DVD-S425B)
NOTA
Como apagar o Menu de Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração;
Prima o botão RETURN.
• Fabricado sob a licensa da Dolby Laboratories ”Dolby” e símbolo D duplo são marcas registradas da Dolby Laboratories.
• “DTS” e “DTS Digital Out” são marcas registadas de Digital Theater Systems, Inc.
44
Page 45
Regulação do Altifalante Surround Sound
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão
SETUP do comando de controlo remoto.
2
2
Carregue na tecla Up/Down para seleccionar as
OPÇÕES ÁUDIO. Carregue em seguida na tecla ENTER.
3
3
Use a tecla Up/Down para seleccionar
REGULAÇÃO DO ALTIF ALANTE. Carregue em seguida na tecla ENTER.
4
4
Use a tecla Up/Down ou Left/Right para seleccionar o item desejado. Carregue em seguida na tecla ENTER.
Definição do MODO ALTIFALANTE
• Se tiver ligado o aparelho a um altifalante de baixa frequência de 100 Hz ou menos, selecção ‘Encontrado (Ilustração grande)’.
• Se tiver ligado a aparelho a um altifalante sem baixa frequência de 100 Hz ou inferior, seleccione ‘Encontrado (Ilustração pequena)’. Se não for ligar um subwoofer, seleccione sempre ‘Encontrado (Ilustração grande)’ para os Altifalantes Frontais (Esq./Dir.).
Se não houver um altifalante especial ligado, seleccione ‘Não encontrado (Não há ilustração)’.
Definição DELAY TIME
• Quando estiver a tocar com Surround Sound de 5.1 CH, será possível obter o melhor som se a distância entre o ouvinte e cada um dos altifalantes for a mesma. É possível regular Delay Time do Altifalante Central/Surround para personalizar o som para a acústica da própria sala.
Definição ALTIFALANTE CENTRAL
Se a distância 'Dc' for igual ou superior à distância 'Df' da figura da esquerda, defina o modo em Oms. Alternativamente mude as definições da maneira mostrada na seguinte tabela.
(A) = Df - Dc
Distância de (A)(in) Definição (ms)
0.00 0
0.34 1
0.68 2
1.02 3
1.36 4
1.70 5
Definição ALTIFALANTES SURROUND
• Se a distância de 'Df' for igual à distância 'Ds' acima, seleccione o modo como Oms.
Alternativamente mude as definições da maneira mostrada na tabela da direita.
(B) = Df - Ds Distância de (B) (in) Definição (ms)
0.00 0
1.02 3
2.04 6
3.06 9
4.08 12
5.10 15
Definição de TESTE
Os sinais de saída para teste vêem na direcção horária a partir do Altifalante Frontal (L). Regule o Equilíbrio do Canal para corresponder ao volume dos sinais de teste guardado na memória do aparelho.
FRONTAL(ESQ.) CENTRAL FRONTAL(DIR.) SUBWOOFER SURROUND(DIR.) SURROUND(ESQ.)
1. Modo de altifalante (Frente E)
2. Equilíbrio de canais (Centro) OdB
3. Modo de altifalante (Centro)
4. Tempo de retardamento (Centro) Oms
5. Modo de altifalante (Frente D)
6. Equilíbrio de canais (Subwoofer) OdB
7. Modo de altifalante (Subwoofer)
8. Modo de altifalante (Surround E)
9. Equilíbrio de canais (Surround E) OdB
10. Tempo de retardamento (Surround E/D)Oms
11. Equilíbrio de canais (Surround D) OdB
12. Modo de altifalante (Surround D)
Como fazer desaparecer o
MENU DE REGULAÇÃO ou voltar para a janela do menu durante a definição.
Carregue na tecla RETURN.
• O sinal de saída de teste do subwoofer é inferior ao dos outros altifalantes.
• O logotipo da MPEG Multichannel é marca registada da PHILIPS Corporation.
NOTA
MENU DE
CONFIGURAÇÃO
45
(somente DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/DVD-S425B)
0
dB
0
dB
0
dB
0
dB
0
ms
0
ms
1234 5
812
91011
67
Posição Ideal ALTIFALANTE CENTRAL
• Disponha todos altifalantes no círculo.
Posição Ideal ALTIFALANTE SURROUND.
ldeal CENTER SPEAKER position
L
C
SL
ldeal SURROUND SPEAKER position
R
X
Dc
Df
Sw
Ds
SR
Page 46
Definir as Opções de Visualização
1
1
Com a unidade no modo Stop, prima o botão SETUP do comando de controlo remoto.
2
2
Utilize Up/Down para seleccionar DISPLAY OPTIONS.
Depois, prima o botão ENTER.
3
3
Utilize Up/Down para seleccionar o item pretendido.
Depois, prima o botão Left/Right.
TV Aspect
Consoante o tipo de televisão que tiver, pode desejar ajustar a definição do ecrã (relação de largura/altura).
1. 4:3 Letter Box : Seleccione quando pretende ver o ecrã total de 16:9 que o DVD proporciona, mesmo que tenha uma TV com um ecrã de 4:3. Surgem barras pretas no topo e no fundo do ecrã.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione para TVs de dimensão convencional, quando pretende ver a parte central do ecrã de 16:9.
(As extermidades esquerda e direita da imagem são cortadas.)
3. 16:9 Wide :
Pode ver a imagem completa de 16:9 na sua TV de ecrã panorâmico.
Still Mode
Estas opções ajudam a evitar a trepidação do ecrã no modo estático e apresentam o texto com maior nitidez.
1. Auto : Ao seleccionar o modo Auto, o modo Field/ Frame muda automaticamente.
2. Field : Seleccione esta função quando a imagem "treme" no modo Auto.
3. Frame : Seleccione esta função quando pretende
ver letras pequenas de uma forma mais nítida, no modo Auto.
Screen Massages
Utilize para activar ou desactivar as mensagens no ecrã.
Front Display
Para regular o brilho do visor do painel frontal do aparelho.
1. Auto Dim : Torna o visor do painel frontal menos brilhante automaticamente ao
reproduzir um DVD.
2. Bright : Torna o visor do painel frontal mais brilhante.
3. Dim : Torna o visor do painel frontal menos brilhante.
Black Level
Regula o brilho do ecrã.
NTSC Disc Output
“NTSC” somente se o écran tem uma entrada de vídeo NTSC. Se não for o caso, você pode deixar “PAL 60 Hz” como está.
SCART Output
1. RGB : Envia sinais RGB da ficha AV (terminal SCART).
2. VIDEO : Envia sinais de Vídeo Compostos da ficha AV (terminal SCART).
3. S-VIDEO : Envia sinais S-VIDEO da ficha AV (terminal SCART).
NOTA
Como apagar o Menu de
Configuração ou voltar ao ecrã de menu anterior durante a configuração;
Prima o botão RETURN.
46
Page 47
Controlo da TV mediante o Controlo Remoto
O controlo remoto também pode ser regulado para comandar a maioria dos aparelhos TV. Para programar o controlo remoto, use o código que corresponder à marca da TV.
TV
01 02
03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22
23 24
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
SAMSUNG_4 SAMSUNG_6, LG, LOEWE, PHILIPS, FINLUX, YOKO, LOEWE OPTA, MITSUBISHI, PHONOLA, RADIOLA, SCHNEIDER SAMSUNG_1 SAMSUNG_2 SAMSUNG_3 SAMSUNG_5 TOSHIBA PANASONIC_4 GRUNDIG, BLAUPUNKT, SIEMENS SHARP HITACHI SANYO, AKAL, FISHER HITACHI, SABA, THOMSON, NORDMENDE HITACHI, NORDMENDE, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, BRANDT, FERGUSON, PIONEER, TELEAVA SONY TOSHIBA, SANYO, SHARP, SONY, MITSUBISHI TOSHIBA, GRUNDIG, FINLUX TOSHIBA TOSHIBA PHILIPS, PHONOLA, RADIOLA TOSHIBA, GRUNDIG, CGE, IMPERIAL, MIVAR PHILIPS, SABA, BANG&OLUFSEN, BRIONVEGA, FINLUX, FORMENTI, LOEWE OPTA, METZ, WEGA, PHONOLA, RADIOMARELLI, SINGER, SINUDYNE NOKIA, PANASONIC, SABA, PIONEER, REZ, SELECO, SALORA HITACHI, NORDMENDE, PANASONIC, SABA, TELEFUNKEN, THOMSON, CONTINENTAL, EDISON PANASONIC_2 PANASONIC_3 PANASONIC_6 TELEFUNKEN MIVAL LG_2 SHARP_2 JVC THOMSON ASIA THOMSON ASIA
1
1
Ligue a TV.
2
2
Dirija o controle remoto do DVD na direcção
da TV.
3
3
Mantenha a tecla TV POWER pressionada e
digite o código da própria marca.
4
4
Se a TV desligar, a definição foi completada.
Digite outros códigos da mesma marca
se o primeiro código não funcionar.
5
5
Para a TV funcionar, use as “Teclas das Funções TV” descritos na página 17, 19.
e.g
Para TVs da SAMSUNG_4:
Mantenha a tecla TV POWER pressionada e digite 0 e 1.
•Pode ser que o controlo remoto não consiga comandar todos os modelos de TV das marcas da lista.
NOTA
47
REFERÊNCIA
(somente DVD-S324/DVD-S324B/DVD-S325/DVD-S325B/DVD-S424/DVD-S424B/DVD-S425/DVD-S425B)
Page 48
Não pode realizar operações com o controlo remoto.
O disco não é reproduzido
O som de 5.1 canais não está a ser reproduzido.
O ícone surge no ecrã.
O menu do disco não aparece. O modo de reprodução
difere da selecção do menu de configuração.
A relação do ecrã não pode ser alterada.
Sem som.
Senha esquecida
Se tiver outros problemas.
• Verifique as pilhad do controlo remoto. Podem necessitar de serem subtituídas.
• Funcione com o controlo remoto relativamente perto do aparelho.
• Retire as pilhas e mantenha pressionado um ou mais botões durante vários minutos. Coloque novamente as pilhas e experimente novamente.
• Assegure que o disco está instalado com a etiqueta para cima.
• Verifique o código de região do DVD.
• O canal de som 5.1 é sómente reproduzido quando as seguintes condições são conseguidas:
1) O DVD está ligado a um amplificador aconselhado.
2) O disco foi gravado com o canal de som 5.1.
• Verifique se o disco que está a ouvir tem a marca “Dolby 5.1” no
exterior.
• Verifique se o seu audio está convenientemente instalado e a funcionar.
• No menu SETUP, a saída de áudio está seleccionada para bitstream?
• As especificações ou acções não completadas a seu tempo porque:
1. O software do DVD é retritivo.
2. O software do DVD não suporta essa especificação.
3. Aespecificação não está disponível nesse momento.
4. Pediu um titulo ou um numero de um capitulo pi procura de tempo
que estão for a da gama.
• Verifique se o disco tem Menu.
• Algumas das funções seleccionadas no “Setup Menu” podem não
funcionar correctamente se o disco não possuir o código para a respectiva função.
• O ratio do écran é fixo nos seus DVD’s.
• Verifique se seleccionou correctamente a saida digital, no menu de
opções de audio.
• Pressione a tecla “power” sem o disco lá dentro para aquecer um pouco a unidade. Pressione durante 3 seg. os botões STOP e PLAY simultaneamente, no painel frontal. O menu “Select Language” desaparecerá. Seleccione o idioma desejado. Pressione o botão SEUP no controlo remoto para seleccionar o modo PARENTAL. O modo PARENTAL fica desbloqueado com está indicado no visor. Pressione o botão de CREATE PASSWORD aparecerá. Agora poderá criar uma nova password.
• Verifique o índice e procure no manual de instruções a secção
correspondente ao problema encontrado e siga os procedimentos indicados no manual.
• Se mesmo assim não conseguir resolver os problemas, por favor, consulte um centrol técnico autorizado.
Acção
Problema Página
P4
P 7
P 20
44~45
P 23
P 29~30
P 40~41
P 46
P 44, 45
P 43
Guia de Resolução de Problemas
Antes de contactar a assistência técnica (resolução de problemas).
48
Page 49
Especificações
*: Especificação nominal
• A Samsung Electronics Co., Ltd reserva-se o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
• O peso e as dimensões são aproximados.
Alimentação
Consumo
Peso
Dimensões
Temperatura de Funcionamento
Humidade de Funcionamento
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
CD : 12 Cm
(COMPACT DISC)
CD : 8 Cm
(COMPACT DISC)
VCD : 12Cm
Vídeo Composto
Fícha SCART
S-VIDEO
F
í
cha SCART
2 canais
*Frequência de Resposta
*Relação S/R
*Gama Dinâmica
*Distorção Harmónica Total
CA 230V, 50 Hz 13 W
2.8 kg L 430 mm x P 240 mm x A 79 mm +5°C a +35°C 10 % a 75 % Velocidade de Leitura : 3.49 m/sec. Tempo de Reprodução aprox. (Face Única, Disco de camada única) : 135 min. Velocidade de Leitura : 1.2 a 1.4 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. Velocidade de Leitura : 1.2 a 1.4 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 20 min. Velocidade de Leitura : 1.2 a 1.4 m/sec. Tempo Máximo de Reprodução : 74 min. (Vídeo + Áudio) 2 canais : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω ) R(Red) : 0,714 Vp-p (carga 75 Ω ) G(Green) : 0,714 Vp-p (carga 75 Ω ) B(Blue) : 0,714 Vp-p (carga 75 Ω ) Vídeo Composto : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Luminância : 1.0 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Cor : 0,286 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Luminância : 1,0 Vp-p (carga 75 Ω ) Sinal de Crominância : 0,286 Vp-p (carga 75 Ω ) 2 canais : L(1/L), R(2/R) L(1/L), R(2/R) Amostragem 48 kHz : 4 Hz a 22 kHz Amostragem 96 kHz : 4 Hz a 44 kHz 110 dB 100 dB
0.004 %
Geral
Disco
Saída Vídeo
Saída Áudio
REFERÊNCIA
49
Page 50
WARRANTY CARD
GUARANTEE
GARANZIA
GARANTI
GARANTÍA
GARANTIE
GARANTIA
ΕΕΓΓΓΓΥΥΗΗΣΣΗΗ
MODEL NAME
Modelnavn, Nombre de modelo, Nombre del modelo, Nome de modelo, Modellbezeichnung, Modelnaam, Nom du modèle, II nome di modello, Montevlo proi>ovntoı.
SERIAL NO.
Serienummer, No.de serie, Número serial, Seriennummer, Serie nummer, Numéro de série, II numero di matricola, Ariqmovı kataskeuhvı.
DATE OF PURCHASE
Kóbetid, Købsadato, Fecha de compra, Data de compra, Kaufdatum, Datum van aankoop, Date d’achat, La data d’acquisto, Hmeromhniva agoravı agorasthv
CUSTOMER’S NAME
Kundesnavn, Kundenavn, Nombre de cliente, Nombrre del cliente, Nome de cliente, Name des Kunden, Naam van klant, Nom du client, il nome del clinte, Onomatepwvnumo tou agopasthv
CUSTOMER’S TEL. NO.
Kundesadress, Kundetelefonnummer, No.de Tel. de client, No.de Tel del cliente, Número de telefone de cliente, Telefonnummer des Kunden, Telefoon nummer van klant, Numéro de téléphone du client, il numero de telefono del client , Ariqmovı thlefwvnou tou agorasthv
CUSTOMER’S ADDRESS
Kundeasdress, Kundeadresse, Dirección de client, Direccion del cliente, Endereco de cliente, Adresse des Kunden, Adres van klant,adresse du client, L’indrizzo del cliente. Dieuvqunsh
tou agopasthv
DEALER’S NAME
Handlendesnavn, Forhandler, Nombre de negociante, Nombre del vendedor, Nome de vendedor, Name des Händlers, Naam van handelaar, Nom du marchand, il nome del commerciante, Onoma tou katasthvmatoı
DEALER’S TEL. NO.
Handlendestelesonnummer, Forhandlertelefonnummer, No. de Tel.de negociante, No.de Tel. del vendedor, Número de telefone de vendedor, Telefonnummer des Handlers, Telefoon nummer van handelaar, Numéro tél´phone du marchand, il numero di telefono del commeciante, Ariqmovı thlefwvnou tou katasthvmatoı
DEALER’S ADDRESS
Handlendesadress, Forhandleradresse, Dirección de negociante, Dirección del vendedor. Endereco de vendedor, Adresse des Händlers, Adres van handelaar, Adresse du marchand, Dieuvqunsh tou katasthmatoı
SAMSUNG EUROPEAN BLOC WARRANTY
DEALER'S STAMP & SIGNATURE CUSTOMER'S SIGNATURE
Please ensure the form above is completed at the time of purchase and present it to the dealer to quality for guarantee service, otherwise your guarantee may be affected.
CAUTION
50
Page 51
PORTUGAL
Este produto Samsung é garantido por um perido por um periodo de doze (12) meses a partir da data de compra original, contra defeitos de fabrico e/ou mäo de obra. No caso de ser necessária a intervenção ao abrigo de Garantia, o produto deve ser entregue directamente ao retalhista onde o mesmo foi adquirido ou ainda em qualquer dos postos autorizados de Assistência Técnica Samsung distrigbuidos pelo país. Contudo, e em caso de necessidade, os postos de Assistência Técnica Autorizados Samsung em outros paises Europeus cumprirão nos mesmos e com as mesmas condições existentes no país original da compra. Mais esclarecimentos ou informações complementares sobre os postos de Assiståncia Técnica Samsung poderào ser solicitados a:
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA S.A.
Rua Mário Dioníaio, n˚2-1˚ Drt. 2795 LINDA-A-VELHA
Tel. (01) 41 48 100/41 48 114 Fax. (01) 41 48 128/41 48 133
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. A Garantia só é válida se, quando do pedido de intervenção ao abrigo da mesma, o cartão de Garantia estiver completa e correctamente preenchido, for apresentado conjuntamente com o documento original de compra e o número de série do produto não tiver sido alterado.
2. As obrigações da Samsung limitam-se à reparação ou, por sua iniciativa, substituição do produto ou partes defeituosas.
3. Todas as intervençãoes devem ser feitas nos Agentes Autorizados Samsung ou nos respectivos postos de Assistência Técnica Samsung. Qualquer intervenção feita por serviços estranhos à Samsung e sem a sua devida autorização não serão reembolsados e será declinada toda e qualquer responsabilidade inerente a estragos causados no aparelho no âmbito das citadas intervenções.
4. Este produto não é considerado defeituoso em materiais ou mão de obra para efeitos de alterações e/ou adaptações necessárias para países ou locais para os quais não foi inicialmente concebido. Esta Garantia não cobre os encargos nem os prejuízos resultantes das referidas alterações e/ou adaptações.
5. Esta garantia não abrange nenhuma das seguintes situaçães: a) Verificações periódicas, manutenção e reparação de peças sujeitas a desgaste natural. b) Custos relativos a transportes, remoção ou instalação do produto. c) Uso ou instalação incorrectas, incluindo a utilização do produto em condições para as quais não
foi préviamente concebido e fabricado.
d) Estragos causados pela luz, água, fogo, fenómenos da natureza, guerra, distúrbios públicos,
boltagem incorrecta, ventilação imprópria ou qualquer outra causa fora do control da Samsung.
6. Esta Garantia é válida para qualquer pessoa que legalmente adquira a posse do aparelho durante o seu respectivo periodo.
7. Esta Garantia não afecta os direitos estatuários do consumidor, conforme a legislação nacional aplicável em vigor, nem os direitos que o consumidor tem em relação ao retalhista, resultantes do contrato de compra e venda efectuado. Na ausåncia de legislação nacional aplicável, esta Garantia será o único e exclusivo recurso do consumidor, nem a Samsung electrónica Portuguese S.A., nem as suas Companhias Subsidiárias ou Distribuidores poderão ser responsabilizados por quaisquer danos acidentais ou provocados por quebra be qualquer garantia expressa ou implícita deste produto.
51
Page 52
PT
PT
AH68-01039J
Loading...