SAMSUNG DVD-R145 User Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
DVD-R145
Español
www.samsung.com/mx
AK68-01050C-00
Page 2
Advertencia
AVISO IMPORTANTE
El cable de alimentación de este equipo se entrega con un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor del fusible aparece indicado en la superficie del borne del enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo, deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la misma clasificación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE
Introducción
POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa" dentro del producto que presenta riesgo de descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA : para evitar daños que podrían producir peligro de incendios o de descargas eléctricas, no exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE LA UNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible, ésta deberá ser del mismo color que la superficie del borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir la tapa de repuesto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante largo como para llegar a la toma de alimentación, adquiera una alargadera de seguridad aprobada o consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está autorizada y sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de terceros. La licencia queda limitada al uso privado no comercial por parte de consumidores finales para el contenido autorizado. No se conceden derechos para su uso comercial. La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y la licencia no supone una ampliación de ningún producto o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta unidad para la codificación o descodificación de archivos de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. No se concede ningún derecho con esta licencia para funciones del producto que no cumplan con las normas ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMINAL DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA LETRA E O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO O DE COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO.
Precaución: La normativa FCC indica que los cambios o modificaciones no autorizados realizados en este equipo pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo funcionar.
PRECAUCIÓN
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir
Este producto cumple las normativas FCC al utilizar conectores y cables blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones, utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2-
la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha e introdúzcalo completamente.
Page 3
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer terminal son para su seguridad. Si el enchufe suministrado no entra en la toma, consulte a un electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se
pise o apriete, especialmente en enchufes, tomas de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante. Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
12)
mesa que especifique el fabricante o que se venda con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga precaución al mover la combinación del carro y del aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13)
Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de alimentación dañado, líquido derramado u objetos caídos sobre el aparato, si el aparato se ha expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este grabador, asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo un disco, ya que éste puede rayarse o romperse y pueden dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de flores lleno de agua o pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
• La interferencia exterior, como rayos o electricidad estática, puede afectar al funcionamiento normal de este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y enciéndalo de nuevo con el botón POWER o desconecte y vuelva a conectar el cable de alimentación en la toma de CA. El grabador funcionará con normalidad.
Extraiga el disco y apague el grabador tras su utilización.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de su toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante mucho tiempo.
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Introducción
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
• limpiarlo.
• Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
• Utilice discos con formas regulares. Si utiliza un disco con forma irregular (un disco con una forma especial), podrá dañar este grabador de DVD.
Agarrar los discos
Evite tocar la superficie de un disco donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1 si está disponible). No utilice limpiadores ni trapos para CD para limpiar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
DVD-Vídeo, CD
• DVD-Vídeo, CDLimpie la suciedad o la contaminación del disco con un trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o con un lápiz.
• No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza de discos de vinilo. Tampoco utilice productos químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
• No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos. (No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con restos de pegatinas quitadas).
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
• No utilice discos impresos con impresoras de etiquetas disponibles en el mercado.
• No cargue discos encorvados ni con fisuras.
- 3
Page 4
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus datos son muy vulnerables al entorno.
• No los coloque a la luz directa del sol.
• Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
• Almacénelos en vertical.
• Manténgalos en una funda de protección limpia.
Si mueve de forma repentina el grabador de DVD de un lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere
Introducción
condensación en sus componentes y en la óptica y provoque una reproducción anormal del disco. Cuando esto suceda, no conecte el enchufe a la toma de corriente. Espere dos horas, a continuación, inserte el disco e intente reproducirlo de nuevo. Funcionará correctamente cuando se evapore la condensación.
Especificaciones del disco
DVD-Vídeo
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta 135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32 idiomas de subtítulos. Si está equipado con compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Cuando cambie de la primera capa a la segunda de un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista distorsión momentánea en la imagen y en el sonido, lo que no significa que funcione mal la unidad.
• Una vez finalizado un DVD±R/-RW(V) grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido puede cortarse en ocasiones.
• El intervalo de velocidad de bits reproducible es de 56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede admitir un máximo de 1.000 archivos y carpetas.
• Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/ DVD±R grabado con archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000 archivos y carpetas.
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
• No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
• Es posible reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R que contengan archivos JPEG.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-R/-RW, DVD-RAM, DVD±R/DVD±RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
Formato de códec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX
5.x
• Formato de audio disponible : “MP3”, “MPEG”, “PCM”, “AC3”, “DTS”
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt, .sub, .psb, .txt
Utilización de CD-R/-RW
Video CD
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados
• con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0)
Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden reproducirse si están grabadas con formato VCD en el programa de grabación CD-Recording.
Póngase en contacto con el fabricante de los discos CD-R para obtener más información sobre sus discos.
Un video CD con un formato inapropiado puede causar un mal funcionamiento del equipo.
Es posible que un disco vcd copiado ilegalmente no se reproduzca correctamente.
CD de audio
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
• Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las extensiones “.mp3” y “.MP3”.
4-
Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/-RW. Si es
posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o más, ya que quizá no se reproduzca.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como sesión cerrada, quizá observe un retardo en el principio del tiempo de reproducción y quizá no se reproduzcan todos los archivos grabados.
• Algunos discos CD-R/-RW no se pueden reproducir con esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CD­R/-RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD±R
Una vez finalizado un DVD±R grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar funciones de edición como poner títulos a los discos y programas y borrar programas antes de finalizarlos.
• Cuando se borra la programación de un DVD±R, ese espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en una zona de un DVD±R, ahí no podrá grabar, independientemente de si se borra la grabación o no.
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar la información de gestión de grabación tras finalizar ésta.
Este producto optimiza el DVD±R para cada grabación. La optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
Page 5
• La reproducción resultará imposible en algunos casos por el estado de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD±R grabados y finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD. Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD±R en función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción pueden realizarse en un disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR o de vídeo, no podrá grabar más.
• Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y después de la finalización, pero la grabación, eliminación y edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format, puesto que pueden perderse todos los datos grabados.
• En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si desea inicializar o no el disco. Si selecciona "Sí", se formateará el disco en modo VR.
DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW. Puede repetir la grabación, la edición, el borrado, el borrado parcial, la creación de listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede escucharse en un reproductor de DVD existente.
DVD-RW (modo de Vídeo)
-
Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo no funcione con otros reproductores de DVD. Para determinar la compatibilidad con estos discos de DVD­RAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
Numerosos discos de DVD están codificados con protección de copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador DVD directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección de derechos de autor, que está concebida para usos caseros y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Proteccion
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de los discos, como se describe a continuación.
• Protección de programa: consulte la página 76 "Bloqueo de un título" Disco protegido: consulte la página 91 “Protección de discos”
Con este producto no pueden reproducirse discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R que sean incompatibles con el formato DVD-VÍDEO.
Para más información sobre la compatibilidad de grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
El uso de discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de baja calidad puede causar los siguientes problemas inesperados incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en la grabadora.
No utilice los siguientes discos!
Reproducción y grabación de un disco DVD+RW
•Con discos DVD+RW, no existe diferencia entre formato DVD-Video (modo Video) y el formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y editarlos utilizando el menú Chapter Edit (Editar capítulo).
• La finalización es generalmente innecesaria al utilizar un disco DVD+RW.
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no deben utilizarse en este producto.
• Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos fuera de su región quizá no puedan reproducirse con este producto. Cuando se reproducen estos discos, aparecerá “No Disco" o "Por favor compruebe el código regional del disco.".
• Si el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R es una copia ilegal o si no está en formato de vídeo de DVD, quizá tampoco se reproduzca.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
Compatibilidad de discos
• Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho. para este producto, recomendamos que los discos DVD­RAM vengan sin cartuchos.
• Asegúrese de que el modo de grabación está definido en modo VR. De lo contrario, es posible que este producto no pueda reproducir la grabación.
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de reproductores de DVD por problemas de compatibilidad.
• Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar Versión 2.0 en esta unidad.
Es posible reproducir discos DVD+RW 8x de velocidad o
• superior, pero la velocidad máxima de grabación es 4X.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con esta unidad.
Desde nuestro sitio Web puede descargar la última
• actualización del firmware para mejorar la calidad de grabación y reproducción. (Centro de descarga en www.samsung.com/mx)
Si continúan los problemas de compatibilidad de discos
o existe un problema al actualizar el grabador, póngase en contacto con el Centro de atención telefónica.
PROTECCIÓN DE COPIA
Introducción
- 5
Page 6
Contenido
Introducción
Introducción
Introducción
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Mantenimiento del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Manejo del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Almacenamiento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Especificaciones del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Antes de leer el manual del usuario . . . . . . . . . . . . .9
Cómo utilizar el grabador de DVD . . . . . . . . . . . . . . .9
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Visualización del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Desembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ubicación de controles del mando a distancia . . . . . . .13
Conexión y Configuración
Conexión y Configuración
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paso 1 : Conexión del cable de antena . . . . . . . . .15
Antena + grabador de DVD + TV:
sin decodificador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena + Decodificador de cable + Grabador de DVD + TV: decodificador de cable con muchos canales
codificados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antena + Grabador de DVD + Decodificador de cable + TV: decodificador de cable con pocos canales codificados
Paso 2 : Conexión del Cable de video . . . . . . . . . . . . .18
Conexión a un terminal de entrada de video . . . . . . .18
Conexión a un terminal de entrada de S-Video . . . . .19
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,P
B,PR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
. . . . .17
Paso 3 : Conexión del cable de audio . . . . . . . . . . .21
Conexión a un TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de
entrada analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de
entrada digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 4 : Conexión de HDMI/DVI a un TV . . . . . . . .24
Conexión a un TV con toma HDMI . . . . . . . . . . . . . . . .
Conexión a un TV con toma DVI . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Paso 5 : Conexión de Dispositivos Estándar . . . . . . . .26
Conexión a un aparato de video, decodificador (STB),
reproductor de DVD a los terminales AV 1 IN . . . . . . .26
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN . . . .27
Conexión de una videocámara al terminal DV IN . . . . .28
Paso 6 : Conexión del cable de alimentación . . . . .29
Paso 7 : Preparación del mando a distancia . . . . . .
Ajuste del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Configuración y Sistema
Configuración y Sistema
Uso del menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
1. Configuración de idioma de OSD . . . . . . . . . . . . . . .32
2. Ajuste de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
3. Ajuste de Canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . .34
5. Configuración del Formato TV . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Configuración CM Skip Tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Ajuste de hora en la modalidad EP . . . . . . . . . . . . . . . .38
Creación automática de capítulos . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ajuste de grabación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración del Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
15
Configuración de vídeo (pantalla) . . . . . . . . . . . . . .41
Control Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
16
Grabación
Grabación
Antes de grabar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Discos grabables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Formatos de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Modo Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
22
23
24 25
29
33
38 39
6-
Page 7
Video no grabable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Acerca de la tecla INFO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Comprobación del espacio disponible en el disco
(información del disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Grabar el programa de TV que está viendo . . . . . .47
Grabación desde un equipo externo . . . . . . . . . . . .49
Copia desde una videocámara . . . . . . . . . . . . . . . .50
Grabación de un toque (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Configuración de grabación con temporizador . . . .52
Grabación flexible
(sólo para grabación con temporizador) . . . . . . . . .53
Edición de la Lista de grabación programada . . . . .53
Eliminación de la Lista de grabación programada . .54 Grabación de la Lista de grabación programada . .55 Visualización de imágenes Grabándose
(Time Slip) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproducción
Reproducción
Antes de reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Código de región (sólo en DVD-Vídeo) . . . . . . . . . . . . .56
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . .56
Tipos de discos que pueden reproducirse . . . . . . . . . . .57
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilización del menú Disco y Título . . . . . . . . . . . . . . . .58
Utilización de las funciones de búsqueda . . . . . . . . . . .58
Reproducción a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reproducción por pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Acerca de ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Utilización de la función de repetición . . . . . . . . . . . . . .60
Selección del subtítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cambio del ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Acercar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Utilización de marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Utilización de marcadores
Reproducción de CD/MP3 de audio . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio . . . . . . . .66
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
66
Reproducción de un CD de imágenes . . . . . . . . . .69
Reproducción de MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Reproducción de la lista de reproducción . . . . . . . .71
Función de espacio libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Grabación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Edición
Edición
Edición básica (Lista de título) . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Cambiar el nombre (etiquetar) un título . . . . . . . . . . . . .75
Bloquear (proteger) un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Eliminación de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Eliminación de una sección de un título . . . . . . . . . . . .77
Edición de un capítulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
División de un título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . . .82
Crear una lista de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Reproducción de entradas en la lista de reproducción .83 Cambiar el nombre de una entrada de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Modificación de una escena de la lista de
reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta . . .88 Eliminación de una entrada de lista de
reproducción de ésta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Modificar el nombre del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Protección de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Formatear un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Eliminar todas las listas de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Compatibilidad de edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Finalización de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
No finalizar un disco (modo V/VR) . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Información
Información
Adicional
Adicional
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Soluciones a mensajes de error . . . . . . . . . . . . . .100
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Introducción
- 7
Page 8
Características generales
El DVD-R145 permite grabar y reproducir video digital de gran calidad en disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y vídeo digital de alta calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 16 horas de video en un disco DVD-RAM de doble cara y 9,4 GB, hasta 15 horas en un disco DVD±R de doble capa y 8,5GB, y hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco velocidades de grabación, cada una de las cuales varía en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad, mientras que el modo XP produce la grabación de mejor calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar con la mejor calidad de imagen posible durante el tiempo de grabación y el espacio restante en el disco en la grabación con temporizador.
Varias funciones con una interfaz de uso sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería permiten realizar las operaciones que desee fácil y cómodamente. Con un disco DVD-RAM/DVD-RW(modo VR) puede editar imágenes grabadas, crear una lista de reproducción y editar imágenes en una secuencia concreta según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos MPEG4 contenidos en un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivXNetworks, Inc y se utilizan bajo licencia.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
HDMI reduce los ruidos de imágenes permitiendo una ruta de señales de video/audio digital pura desde la Grabadora de DVD al TV.
Ajuste de calidad automatizada para la grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas las imágenes del tiempo programado en el espacio libre del disco. (Consulte la página 52.)
Creación de un título de vídeo DVD con un disco DVD±RW/DVD±R
Con el DVD-R145, puede crear sus propios títulos de DVD-Video en discos DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB o
discos DVD±R de 8,5 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo digital con una clavija de entrada DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R utilizando una clavija de entrada DV (IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 50.)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo produce imágenes de alta resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación 2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima calidad de grabación y reproducción de imágenes. (Consulte la página 20.)
8-
Page 9
Antes de leer el
Cómo utilizar el
manual del usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono Término Definición
Se trata de una función disponible
DVD
VCD
RAM
-RW
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Precaución
NOTA
Botón de un toque
Botón de ANYKEY
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de problemas. (Consulte las páginas 96~99).
Copyright
© 2006 Samsung Electronics Co. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ni copiarse ninguna parte o la totalidad de este manual del usuario sin el permiso escrito previo de Samsung Electronics Co.
en discos DVD o DVD-R/DVD­RW(V)/+R que se han grabado y finalizado en el modo de Vídeo.
Esto se refiere a una función disponible en los discos VCD o CD-R/CD-RW.
Se trata de una función disponible en DVD-RAM.
Se trata de una función disponible en DVD-RW.
Se trata de una función disponible
-R en DVD-R.
Esto implica una función disponible en el DVD+RW.
Esto implica una función disponible en el DVD+R.
Se trata de una función disponible en un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función JPEG disponible en discos CD-R/-RW o DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R .
Esto implica una función MP3 disponible en discos CD-R/-RW o DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R .
Esto implica una función disponible en el CD-R/-RW o DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
Se trata de un caso en el que una función no está operativa o se puede cancelar la configuración.
Se trata de consejos o instrucciones de la página que pueden ayudar al funcionamiento.
Una función que puede realizarse utilizando sólo un botón.
Una función que puede utilizarse mediante el botón ANYKEY.
grabador de DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando en el mismo disco o desea editar el disco tras la grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVD­RAM/DVD±RW. Si desea guardar la grabación sin ningún cambio, elija un DVD±R no regrabable.
Paso 2
Adiferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto es necesario para preparar la grabación en un disco.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación de DVD-Video (Modo VR). Puede editar un video grabado y crear una lista de reproducción, así como editar un video en una secuencia específica según sus necesidades.
Utilización de un DVD±RW/+R
Cuando se introduce un disco DVD±RW/+R sin utilizar por primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”. Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un disco DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video (modo Video) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato DVD-Video (modo Video) y el formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato de vídeo DVD. Tras completarse el formateo, puede grabar en el disco. Puede reproducir este tipo de disco en diversos componentes de DVD sólo una vez finalizado.
NOTA
Selección del tipo de disco
Formatear el disco para iniciar la grabación
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
Puede formatear un DVD-RW en modo V o VR utilizando el administrador de discos. Debe tener en cuenta que es posible perder datos del disco al cambiar de formato.
Introducción
- 9
Page 10
Paso 3
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y grabación con temporizador. La grabación con temporizador se clasifica como tipo de grabación: Una vez (mm/dd), LUN-VIE, Todos los SÁB., etc.: XP (modo
Introducción
de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP (modo de grabación larga) y EP (modo ampliado) según el modo de grabación. Cuando se configura la grabación en el modo FR, se graba la imagen de mejor calidad respecto del tiempo restante en el disco.
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que desea reproducir e iniciar la reproducción de forma inmediata. Un DVD se compone de secciones que se denominan títulos, y en secciones que se denominan capítulos. Durante la reproducción, un título se crea entre dos puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los capítulos se crearán automáticamente al finalizar la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en modo Video. Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y editarlos utilizando el menú Chapter Edit (Editar capítulo). La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía según el modo de grabación.
Grabación
Reproducción
Paso
Para reproducir el DVD en otros componentes de DVD, puede ser necesaria la finalización. En primer lugar, finalice todas las operaciones de edición y de grabación y después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al reproducir el disco en un componente compatible con el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para reproducirlo en ese tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la reproducción en un grabador distinto de éste. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
Al utilizar un disco DVD±R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un componente distinto de este grabador. Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni grabación en el disco.
6
en otros componentes de DVD
Finalización y reproducción
Paso 5
La edición en discos es más fácil que en las cintas de vídeo convencionales. El grabador admite numerosas funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/DVD­RW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
10 -
Edición de un disco grabado
Page 11
Descripción
111012
Panel frontal
Introducción
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE AV IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija DV. (por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
6. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
Visualización del panel frontal
7. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc.
8. CH ( )
Selecciona los canales de TV.
9. REC
Se inicia la grabación.
10. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
11. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
12. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al título, capítulo o pista anterior.
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se ilumina en el modo de detención.
3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación del temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R.
5. Visualización alfa/numérica.
6. Se enciende en la modalidad de exploración progresiva.
- 11
Page 12
Panel posterior
Introducción
1. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de entrada de audio óptica digital.
3. SALIDA DE AUDIO DIGIT AL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de entrada de audio coaxial digital.
4. SALIDA DE AV DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo externo que utiliza cables de audio.
5. SALIDA DE VIDEO DE AV (buena calidad de video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de video.
6. SALIDA DE S-VIDEO DE AV (mejor calidad de video)
7.
8. ENTRADA DE AUDIO DE AV 1
9. ENTRADA DE VIDEO DE AV 1
10. ENTRADA DE S-VIDEO DE AV 1
11. HDMI OUT
NOTA
Desembalaje
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE (mejor calidad de video)
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada de vídeo de componente.
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables de audio.
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de video.
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable HDMI.
La conexión de la antena no pasa señales de
audio o video. Para ver un DVD en la TV, debe conectar los cables de audio / video.
Accesorio
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio
(AC39-00073A)
12 -
Cable RF para TV
(AC39-42001J)
Mando a distancia
(AK59-00055C)
Pilas para el mando a
distancia (tamañAAA)
(AC43-12002H)
Manual de instrucciones
(AK68-01050C)
Cable HDMI
(MF39-00299A)
Page 13
Ubicación de controles del mando a distancia
27
26
1
2
3 44
5 66
7 8
9
10
11 12
13
14
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+/CM SKIP/SET
Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior. Se pulsa para saltar automáticamente una parte del programa durante la reproducción de un disco DVD. Se pulsa para cambiar los canales del decodificador. (Para algunas marcas de decodificadores)
4. Botones de salto hacia atrás/adelante
Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia atrás.
5. Botones REVERSE/FORWARD STEP
Se pulsa para reproducir fotograma a fotograma.
6. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante
Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia atrás.
7. Botón de parada
Se pulsa para detener un disco.
8. Botones VOL
Ajuste del volumen.
28 29
15 16
17
18 19
20 21
22 23
24 25
9. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de DVD.
10. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA / ABAJO o IZQUIERDA / DERECHA) Este botón funciona como un conmutador.
11. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en el menú View Recording list/Disc (Ver lista de grabación/disco).
12. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se está reproduciendo.
13. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en los discos escribibles/reescribibles.
14. Botón REC MODE
Se utiliza para fijar el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
17. Botón TIME SLIP
18. Botón PLAY/PAUSE
Se pulsa para reproducir/hacer una pausa en el disco o para hacer una pausa en la grabación.
19. Botones CH
Se utiliza para seleccionar un canal de TV.
20. Botón TV MUTE/AUDIO
Se utiliza para silenciar el sonido. (Modo TV) Se utiliza para acceder a las distintas funciones de audio de un disco (Modo DVD).
21. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver la lista de archivos grabados.
23. Botón CANCEL
24. Botón TIMER/MARKER
Se utiliza para entrar directamente en el menú del modo de grabación con temporizador. Se utiliza para marcar o insertar marcadores en una posición mientras se reproduce un disco.
25. Botón REC PAUSE
Se pulsa para interrumpir temporalmente la grabación.
26. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
27. Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar la Grabadora de DVD.
28. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
29. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada de línea en el modo de entrada externa (Sintonizador, AV1, AV2 o DV)
Introducción
Es un mando a distancia especial para las personas con deficiencia visual, y cuenta con puntos Braille en los
botones POWER( ), STOP( ) y PLAY( ).
- 13
Page 14
Conexión y Configuración
Esta sección aborda varios métodos de conexión del reproductor de DVD a otros componentes externos y los modos de configuración inicial necesarios.
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá información suficiente para empezar a utilizar el grabador.
Paso 1 : Conexión del cable de antena
Conexión y
Configuración
Paso 2 : Conexión del cable del vídeo
Paso 3 : Conexión del cable de audio
Paso 4 : Conexión de HDMI/DVI a un TV
Paso 5 :
Conexión de dispositivos externos
Paso 6 : Conexión del cable de alimentación
Paso 7 : Preparación del mando a distancia
Introducción rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Paso 1 : Conexión del Cable de antena . . . . . . . .15
Paso 2 : Conexión del Cable del vídeo . . . . . . . .17
Paso 3 : Conexión del Cable de audio . . . . . . . . .21
Paso 4 : Conexión de HDMI/DVI a un TV . . . . . . .24
Paso 5 : Conexión de Dispositivos Estándar . . . .26
Paso 6 : Conexión del cable de alimentación . . . .29
Paso 7 : Preparación del mando a distancia . . . . .29
14 -
Nota sobre el instalador del sistema CATV: este recordatorio remite al instalador del sistema CATV al artículo 820-40 de la Ley de Electricidad Nacional (Sección 54 de la Ley de Electricidad Canadiense, Parte I), que ofrece pautas para toma de tierra correcta y, en especial, señala que la toma de tierra del cable debe estar conectada al sistema de tierra del edificio, lo más cercana posible al punto de la entrada del cable (siempre que resulte práctico).
Page 15
Paso 1: Conexión del Cable de la antena
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a sus necesidades.
Configuración
Antena + Grabador de DVD + TV: sin decodificador de cable
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el Grabador de DVD. Utilice también este método para ver canales sin decodificador de cable.
Pared
CABLE RF
A ENTR. ANT
Conexión y
DESDE SAL. ANT.
NOTA
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este aparato sólo envía señales recibidas a través de la antena. No tiene salida para señales de audio/video. Debe conectar los cables de audio/video para ver el video desde la unidad. (ej. reproducción de DVD)
- 15
Page 16
Antena + Decodificador de cable + Grabador de DVD + TV: decodificador de cable con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras ve otro canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.
Conexión y
Configuración
A ENTR. ANT
DESDE SAL. ANT.
Salida
Decodificador de cable
Entrada
Pared
16 -
NOTA
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este aparato sólo envía señales recibidas a través de la antena. No tiene salida para señales de audio/video. Debe conectar los cables de audio/video para ver el video desde la unidad. (ej. reproducción de DVD)
Page 17
Antena + Grabador de DVD + Decodificador de cable + TV: decodificador de cable con pocos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el Grabador de DVD. No puede grabar canales codificados que requieran el decodificador de cable.
Pared
A ENTR. ANT
DESDE SAL. ANT.
Configuración
Conexión y
Entrada
Decodificador de cable
Salida
NOTA
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este aparato sólo envía señales recibidas a través de la antena. No tiene salida para señales de audio/video. Debe conectar los cables de audio/video para ver el video desde la unidad. (ej. reproducción de DVD)
- 17
Page 18
Paso 2: Conexión del Cable de video
Hay varias formas de conectar el Grabador de DVD. Seleccione una entre las conexiones de video de las páginas siguientes. El conector VHF/UHF RF OUT de este aparato sólo envía señales recibidas a través de la antena. No tiene salida para señales de audio/video. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta unidad.
Conexión a un terminal de entrada de video
Conexión y
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT del grabador de DVD al terminal VIDEO
Configuración
(amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).
rojo
Cable AUDIO/VIDEO
• Disfrutarará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas de la 21 a la 23.)
blanco
amarillo
18 -
Page 19
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT del grabador de DVD al conector S­VIDEO IN del TV (o amplificador de AV).
Cable S-Video
(no se suministra)
Configuración
Conexión y
• Disfrutarará de imágenes de alta calidad. S-Video
separa el elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y) y en color (C) para presentar imágenes más claras que el modo de entrada de video normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas de la 21 a la 23.)
NOTA
Las salidas de S-Video y Video componente están disponibles únicamente si el TV admite entrada de S-Video o Video componente, respectivamente. Si no funciona la salida de S-Video o de Video componente, compruebe las conexiones del TV y la configuración de selección de entrada del TV.
- 19
Page 20
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,PB,PR)
Conexión y
Configuración
Cable
Component
(no se suministra)
1. Conecte los cables de Video componente (no se
suministran) entre los terminales COMPONENT
B,PR) del grabador de DVD y los terminales
OUT(Y,P COMPONENT IN(Y,PB,PR) del TV (o amplificador de AV).
2. Si el TV conectado admite Progressive Scan, presione el
botón P.SCAN de la parte frontal del grabador de DVD para disfrutar de una mejor calidad de video. Si pulsa el botón P.SCAN cambia a modo de barrido progresivo
/ Interlazado
(480i)
.
(480p)
• Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color de gran calidad. Video de componente separa el elemento de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
B),
rojo (PR) para presentar imágenes claras y nítidas.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de AV). (Consulte las páginas de la 21 a la 23.)
20 -
NOTA
En comparación con el video estándar entrelazado, el barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de video cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más clara, estable y sin alteraciones que la del video entrelazado. El terminal de salida de video de barrido progresivo se utiliza en el modo de salida progresiva. Esto sólo está disponible con los TV que admiten barrido progresivo.
Salida de Barrido progresivo (480p). No todos los equipos de televisión de alta definición son completamente compatibles con este producto. Si la imagen de barrido progresivo no es satisfactoria, presione el botón P.SCAN de la unidad para cambiar al modo de Interlazado. Si tiene alguna pregunta relacionada con la compatibilidad del equipo de TV con este modelo, póngase en contacto con el Centro de atención al cliente en el 01-800-SAMSUNG.
Los terminales de componente no producirán resoluciones de video por encima de 480p. Para ver 720p y 1080i, conecte el DVD-R145 al TV con el cable HDMI-HDMI suministrado. Con HDMI conectado, presione el botón P.SCAN para alternar entre todas las resoluciones disponibles. (Consulte la página 42.)
Page 21
Paso 3: Conexión del Cable de audio
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los parlantes del TV.
rojo
Cable Audio
blanco
amarillo
Configuración
Conexión y
- 21
Page 22
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene terminales AUDIO INPUT (L y R), utilice los terminales AUDIO OUT.
Conexión y
Configuración
Cable Audio
22 -
rojo
blanco
Page 23
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión. Para disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 34 y 35.)
Configuración
Conexión y
Cable Óptico
Cable Coaxial
o
(no se suministra)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de D doble son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales de DTS, Inc.
- 23
Page 24
Paso 4 : Conexión de HDMI/DVI a un TV
HDMI OUT
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes y sonido.
Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI-DVI, conecte el terminal HDMI OUT de la parte trasera de la Grabadora de DVD a la toma HDMI IN del TV.
Conexión y
Presione el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI de la Grabadora
Configuración
de DVD en la pantalla del TV.
Precaución
24 -
Para ver a través de la salida HDMI, ajuste la salida de audio digital en PCM. (Consulte las páginas 34~35.)
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de HDMI) que utilice, es posible que no admita audio. Si el TV no admite Dolby digital/DTS, la salida de audio no está disponible cuando defina la salida digital como Bitstream o seleccione DTS act. en el menú de configuración de audio. En este caso, defina la salida de audio digital en PCM o DTS des..
Page 25
Conexión a un TV con toma DVI
HDMI OUT
Con un cable de HDMI-DVI (no se incluye), conecte el terminal HDMI OUT de la parte trasera de la Grabadora de DVD al terminal DVI IN del TV. Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera de la Grabadora de DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el televisor y la Grabadora de DVD. Presione el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI de la Grabadora de DVD en la pantalla del TV.
Configuración
Conexión y
NOTA
Para cambiar la resolución de salida de HDMI, consulte la página 42.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de datos de video y audio con un solo conector. Debido a que HDMI se basa en DVI, es totalmente compatible con DVI. La única diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite audio multicanal. Utilizando HDMI, la Grabadora de DVD transmite una señal de video y audio digital y muestra una imagen viva en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI.
Descripción de la conexión HDMI Conector HDMI: datos de video no comprimidos y de audio digital (datos LPCM o Bit Stream).
Aunque la Grabadora de DVD utiliza un cable HDMI, la
­Grabadora de DVD sólo genera una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (Protección de contenido digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias en la pantalla.
¿Por qué Samsung utiliza HDMI? Los TV analógicos requieren una señal de audio/video analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita un conversor de digital en analógico (en la grabadora de DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV). Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión de D/A y es una señal digital pura de la Grabadora de DVD y video al TV.
¿Qué es HDCP? HDCP (Protección de contenido de ancho de banda alto) es un sistema para proteger el contenido del DVD generado a través de HDMI frente a copia. Proporciona un enlace digital seguro entre una fuente de video (PC, DVD. etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.). El contenido se encripta en el dispositivo de origen para evitar la creación de copias no autorizadas.
- 25
Page 26
Paso 5: Conexión de Dispositivos Estándar
Permite conectar el Grabador de DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de video, decodificador (STB), reproductor de DVD a los terminales AV 1 IN
Conexión de un aparato de video o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN del Grabador de DVD. Puede grabar desde el equipo conectado (videocasetera, STB o reproductor de DVD).
Conexión y
Configuración
Cable AUDIO/VIDEO
Cable S-Video
(no se suministra)
o
26 -
Page 27
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal del Grabador de DVD. Puede grabar desde el equipo conectado, como puede ser una videocámara. Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2.
Cable AUDIO/VIDEO
Configuración
Conexión y
videocámara
- 27
Page 28
Conexión de una videocámara al terminal DV IN
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV del grabador de DVD.
Conexión y
Configuración
Cable DV
(no se suministra)
28 -
videocámara
NOTA
(consulte la página 50)
Si la entrada no se selecciona automáticamente, pulse el botón INPUT SEL. del mando a distancia para seleccionar la entrada apropiada.
Compruebe el manual del propietario de la videocámara para ver la forma de utilizar la videocámara en este modo.
Page 29
Paso 6 : Conexión del cable de alimentación
Una vez finalizadas todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación a la toma de corriente.
Aparece “Auto” en la pantalla. Esto significa que el canal se está definiendo automáticamente (Auto Program) a través de la antena conectada. La configuración puede tardar varios minutos.
Si está encendido antes de que termine el
NOTA
proceso de memoria automática de canales, se detendrá dicho proceso. En este caso, ejecute Auto Channel Memory (Memoria automática de canales) en el MENÚ (consulte la página 33).
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar parte de otras funciones de TV del fabricante.
• Botones que pueden controlarse en el TV : POWER, INPUT SEL., VOL (+/-), CH( / ), TV MUTE, 0~9, 100+.
Configuración
Conexión y
Paso 7 : Preparación del mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) sean correctas.
Cierre la tapa de las pilas. Si el mando a distancia no funciona correctamente:
Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si existen obstáculos que bloquean el mando a distancia.
Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental local. No las tire en su cubo de la basura.
- 29
Page 30
Para determinar si el televisor es compatible, siga las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca simultáneamente el código de dos cifras correspondiente a la marca del televisor presionando los botones numéricos apropiados.
MARCA BOTÓN AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71
Conexión y
BRANDT 73
Configuración
BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74
MARCA BOTÓN
SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SAMSUNG 01,02,03,04,05,06,07,08,09 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06 SELECO 74 SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06
ZENITH 63
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará. Ahora está programado para que funcione con el mando a distancia.
Si se han indicado varios códigos para la
NOTA
marca del televisor, pruébelos uno tras otro hasta encontrar el que funciona. Si cambia las pilas del mando a distancia, debe definir de nuevo el código de marca.
Puede controlar el televisor utilizando los siguientes botones.
Botón Función POWER Para encender y apagar el televisor. INPUT SEL. Para seleccionar una fuente externa. VOL+/
-
Para ajustar el volumen del televisor.
CH
(/)
TV MUTE Para activar o desactivar el sonido. 0~9 Para introducir directamente un número.
100+
NOTA
Para seleccionar el canal deseado.
Se usa para seleccionar los canales por encima del 100.
Las diversas funciones pueden controlarse en todos los televisores. Si se encuentra con problemas, opere directamente en el televisor.
30 -
Page 31
Uso del menú
Configuración y Sistema
Uso del menú Configuración..............................................31
Configuración inicial............................................................32
Configuración del sistema ..................................................37
Configuración del Idioma....................................................40
Configuración de Vídeo......................................................41
Control Calibración..............................................................42
Configuración
Para cada utilización, recomendamos configurar valores iniciales antes de utilizar el producto.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,
1
presione el botón MENU del mando a distancia.
Puede configurar los ajustes sin un disco.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Seleccione Configuración con los botones …† y
2
después pulse el botón ENTER o √ .
Aparecerá el menú Configuración.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema
Configura las opciones generales.
- CM Skip Tiempo, EP Modo Tiempo, Creador del capítulo,
Grabación Rápida.
Ajuste de la Hora
- Ajuste de la Hora Manual
Ajuste de Canales
-
Antena/Cable TV, Memoria automática de Canales, Añadir o eliminar Canal
Idioma
Configura las opciones de idioma.
- Audio, Subtítulos, Menú del Disco, Menú del Pantalla
Audio
Configura las opciones de audio.
- Salida Digital, DTS, Compresión Dinámica.
Vídeo
Configura las opciones de visualización. Úselo para seleccionar el tipo de pantalla que desea y varias opciones de visualización.
-
Aspecto del TV, nivel de entrada, nivel de negro, reducción de ruido 3D, resolución de HDMI/DVI, registro de DivX(R).
Control Calibración.
Configura las opciones de nivel de Calibración. Permite a los usuarios configurar el nivel necesario para evitar que los niños vean películas inadecuadas, como las de violencia, asuntos adultos, etc.
-
Usa Contraseña, Nivel de Calificación, Cambiar Contraseña
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Configuración y
Sistema
- 31
Page 32
Configuración inicial
2. Ajuste de la hora
Este menú se utiliza para ajustar la hora actual. Debe configurar la hora para utilizar la grabación con temporizador (Para Los Estados Unidos).
Si se conecta un sistema de audio externo, enciéndalo y seleccione AUX, CD o DVD. La OSD (presentación en pantalla) que aparece en la pantalla puede variar dependiendo de las condiciones, como el tipo de disco y si el disco se ha insertado o no.
1. Configuración de idioma de OSD
Después de encender el grabador, cuando pulse el botón POWER, aparecerá la pantalla que se muestra a continuación.
Pulse el botón POWER.
1
Press 1 for English
Sistema
Configuración y
Touche 2 pour Français
Pulse 3 para Español
MACROVISION ST01
Pulse el botón de número para seleccionar el idioma.
2
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
NOTA
32 -
Si no se configura el idioma de la pantalla de inicio, la configuración puede cambiar siempre que encienda o apague la unidad. Por lo tanto, asegúrese de seleccionar el idioma que desee utilizar.
Seleccione Ajuste de la Hora con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
3
Aparecerá el menú Ajuste de la Hora.
Ajuste de la Hora Manual
Mes Día Año Hora Min AM/PM
01 01 2006 12 00 AM
DOM
VOLVERENTREMOVER SALIDA
…†
: ajusta el valor
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Puede ajustar el valor utilizando los botones numéricos (0~9).
œ √
: se desplaza a las opciones
Los menús son ligeramente diferentes
NOTA
dependiendo de si se ha insertado o no el disco. Los menús que se describen en las
.
páginas siguientes son sin disco en la unidad.
Los menús no están disponibles durante la reproducción o grabación.
Page 33
3. Ajuste de Canales
Memoria automática de canales
Puede configurar los ajustes Antena/Cable TV automáticamente.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
Seleccione Antena o Cable TV (dependiendo de
5
la conexión seleccionada) con los botones después pulse el botón ENTER o √ .
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Antena/Cable TV : Cable TV
con temp.
Memoria automática de Canales
Configuración
Añadir o eliminar Canal
Ajuste de Canales
Antenna Cable TV
…†
y
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones …†y
2
después pulse el botón ENTER o √ .
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Ajuste de Canales con los botones
3
…†
y después pulse el botón ENTER o √ .
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Memoria automática de Canales con
6
los botones
…†
y después pulse el botón ENTER
o √. Aparecerá Memoria automática de canales.
The memorizing process may take a few minutes.
Memoria automática de Canales
Nùmeros de canales totales : 03/69 Canal guardado : 07
5%
Parar
Para detener Memoria automática de
NOTA
Canales, pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje de confirmación. Seleccione utilizando los botones œ √ y presione el botón ENTER.
Configuración y
Sistema
Seleccione Antena/Cable TV (Origen de señal)
4
utilizando los botones
…†
y presione el botón
ENTER o √ .
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Antena/Cable TV : Antena
con temp.
Memoria automática de Canales
Configuración
Añadir o eliminar Canal
Ajuste de Canales
VOLVERENTREMOVER SALIDA
- 33
Page 34
Ajuste manual de canales
Ajuste manual de canales puede utilizarse una vez que haya seleccionado Memoria automática de canales. Use el Ajuste manual de canales para eliminar los canales innecesarios tras utilizar la Memoria automática de canales.
4. Configuración de las opciones de audio
Puede conectar el DVD-R145 a un amplificador externo o a un equipo de cine en casa. Permite configurar el dispositivo de audio y los ajustes del estado de sonido en función del sistema de audio que utilice.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 33.
Seleccione Añadir o eliminar Canal con los botones
4
…† y después pulse el botón ENTER o .
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Antena/Cable TV : Antena
con temp.
Memoria automática de Canales
Configuración
Añadir o eliminar Canal
Ajuste de Canales
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Sistema
Configuración y
Seleccione los canales que desea añadir o eliminar
5
en la pantalla “Seleccionar un canal” utilizando …† o los botones numéricos. A continuación, pulse el botón ENTER.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
ÚMERO
N
0~9
Añadir o Eliminar Canal
Seleccionar un canal
Añadir
VOLVERENTRE
: 9
Eliminar
SALIDA
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU en el mando a
1
distancia.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones …†y después pulse el botón ENTER o √ .
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
La utilización de los botones para la
selección de canales, permite al usuario añadir o eliminar un canal cada vez.
• Si se utilizan los botones …†para la selección de canales, se salta al siguiente canal memorizado en Memoria Automática de Canales.
Seleccione Añadir o Eliminar con los botones
6
œ√ y después pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje 'Se ha añadido el canal.' o 'Se ha eliminado el canal.' en el centro de la pantalla.
Siga almacenando o eliminando tantos canales como desee memorizar o eliminar. Esto puede utilizarse para añadir canales no almacenados automáticamente debido a la debilidad de la señal.
Pulse la tecla RETURN para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
34 -
Seleccione Audio con los botones …†y después pulse el botón ENTER o √ .
3
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Page 35
Seleccione el submenú (Salida Digital, DTS,
4
Compresión Dinámica) utilizando los botones
…†
y presione el botón ENTER o √.
Seleccione el elemento que coincida con la conexión de audio seleccionada en las páginas 21~23 (método 1, 2 o 3).
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Salida Digital : PCM DTS : No Compresión Dinámica : Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Audio
Salida Digital
PCM : convierte en audio PCM (2 Canales) de 48
kHz. Seleccione PCM si su sistema amplificador sólo incluye estéreo o Dolby Prologic.
Bitstream : emite bitstream (formato original) como
Dolby o DTS. Seleccione bitstream si su sistema amplificador incluye descodificación envolvente de audio digital de multicanal (Dolby Digital o DTS).
Compresión Dinámica
Compresión de gama dinámica: sólo se activa cuando se detecta una señal Dolby Digital.
Sí: cuando se reproducen las bandas sonoras de películas con un volumen bajo o desde altavoces más pequeños, el sistema puede aplicar la compresión adecuada para que el contenido de nivel inferior sea más inteligible y prevenir que las secciones dramáticas se oigan demasiado alto.
No: puede disfrutar de la película con gama dinámica estándar.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Salida Digital : PCM DTS : No Compresión Dinámica Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Audio
No Sí
Seleccione la opción que desea (PCM, Bitstream,
5
DTS-No, DTS Sí, Compresión Dinámica-Sí o Compresión Dinámica-No) utilizando los botones
…†
.
Después presione el botón ENTER o √.
Configuración y
Sistema
PCM Bitstream
Audio
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Salida Digital : PCM DTS : No Compresión Dinámica : Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DTS
Sí : emite bitstream DTS. (a través de la salida de
audio digital) Seleccione DTS al conectar con un amplificador digital con descodificador DTS.
No : no emite bitstream DTS (formato original).
Cuando se reproduce la banda sonora de DTS, no se oye sonido desde la salida de audio analógico.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Salida Digital : PCM DTS No Compresión Dinámica Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Audio
No
NOTA
Pulse la tecla RETURN œ para volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
- 35
Page 36
5. Configuración del Formato TV
Permite configurar la pantalla de TV.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Seleccione Configuración con los botones …†y después pulse el botón ENTER o √ .
2
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones …†para seleccionar el elemento deseado (4:3 Buzón, 4:3 Pan-Scan o
5
16:9 Panorámico) Después pulse el botón ENTER o √ .
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
Video
: 16:9 Panorámico
: No : 480P
VOLVERENTREMOVER SALIDA
4:3 Buzón 4:3 Pan-Scan
16:9 Panorámico
Si tiene un TV estándar 4:3
4:3 Buzón : Seleccione cuándo desea ver el
suministro de DVD en pantalla de relación 16:9 total, aunque tenga un TV con pantalla de relación 4:3. Aparecerán barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
Sistema
Configuración y
Seleccione Vídeo con los botones …†y después pulse el botón ENTER o √ .
3
Seleccione Formato TV con los botones …†y después pulse el botón ENTER o √ .
4
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
con temp.
Ajuste de la Hora
Configuración
Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
con temp.
Ajuste de la Hora
Configuración
Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Video
: 16:9 Panorámico
: No : 480P
4:3 Pan-Scan: Selecciónelo para TV de tamaño
convencional cuando desee ver la parte central de la pantalla 16:9. (Se cortará el lado extremo izquierdo y derecho de la imagen de la película).
Si tiene un TV de pantalla panorámica o un TV estándar 4:3 con un modo de pantalla panorámica
16:9 Panorámico : puede ver toda la imagen 16:9 en
el TV de pantalla panorámica.
36 -
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Page 37
Configuración del
Seleccione CM Skip Tiempo con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
4
Aparecerá el menú Ajuste de Canales.
sistema
Configuración CM Skip Tiempo
Cuando se graba un programa en un DVD-RAM, DVD­RW, o se reproduce DVD-R, la unidad puede configurarse para saltar automáticamente una parte del programa correspondiente a CM (comercial) Skip Tiempo que configure el usuario.
Con un disco insertado en la unidad en la modalidad de parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
de Titulo LIsta
de Repord. Control.
de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Seleccione Configuración con los botones …† y
2
después pulse el botón ENTER o √ .
No puede utilizar las funciones de Configuración mientras reproduce un disco.
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione el tiempo deseado con los botones …† y
5
después pulse el botón ENTER o √ .
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Sistema
15 Sec 30 Sec 60 Sec
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Si pulsa el botón CM SKIP durante la reproducción,
6
se saltará la sección correspondiente al tiempo fijado y se reproducirá la siguiente sección.
CM SKIP
Configuración y
Sistema
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
3
Aparecerá el menú del sistema.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
NOTA
CM Skip puede realizarse sólo durante la reproducción normal.
Cuando la hora configurada es inferior al tiempo restante de un título actual: Se reproducirá el título siguiente desde el principio.
Cuando la hora configurada es inferior al tiempo restante de una lista de reproducción, se reproducirá la siguiente escena.
CM Skip no funciona en modo de imagen fija.
Cuando un tiempo establecido es inferior al tiempo restante de una escena, un último título o una última pista que aparece actualmente, verá una marca de prohibición.
CM Skip libera Repetición (incluyendo Repetir A-B, Capítulo y Título).
CM Skip puede fallar con algunos discos DVD­Video.
Los discos DVD+R/DVD+RW no admiten esta función.
- 37
Page 38
Ajuste de hora en la modalidad EP
Puede definir el ajuste de hora de la modalidad EP (Reproducción ampliada) en 6 u 8 horas.
Con un disco insertado en la unidad en la modalidad de parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione la hora deseada utilizando los botones
5
…†
y presione el botón ENTER o √.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Sistema
6 Horas 8 Horas
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Creación automática de capítulos
Esta función sólo está operativa para discos DVD-RW (Video) y DVD-R.
Seleccione Configuración con los botones …†y después pulse el botón ENTER o
2
No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco.
Sistema
Configuración y
Seleccione Sistema con los botones …†y después pulse el botón ENTER o
3
Aparecerá el menú del sistema.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
Sistema
Con un disco insertado en la unidad en el modo de parada, presione el botón MENU del mando a
1
distancia.
DVD-Recorder
DVD-RW(V)
Lista
Lista de Título
de Titulo Control.
de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones …†y después pulse el botón ENTER o
2
.
No puede utilizar las funciones de configuración mientras se reproduce un disco.
DVD-Recorder
DVD-RW(V)
Lista
Sistema
de Titulo Control.
de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione EP Modo Tiempo con los botones …†y después pulse el botón ENTER o
4
.
Aparecerá el tiempo de la modalidad EP.
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
38 -
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Seleccione Sistema con los botones …†y después pulse el botón ENTER o
3
.
Aparecerá el menú del sistema.
DVD-Recorder
DVD-RW(V)
Lista de Titulo
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Page 39
Seleccione Creador del capítulo con los botones
4
…†
y después pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá el Creador del capítulo.
DVD-Recorder
DVD-RW(V)
Lista de Titulo
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida : No
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Presione el botón ENTER…†y seleccione utilizando los botones
5
No : seleccione esta opción cuando no desee crear
.
capítulos.
: seleccione esta opción cuando desee crear
capítulos.
Sistema
No Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
NOTA
DVD-Recorder
DVD-RW(V)
Lista
CM Skip Tiempo : 15 Sec
de Titulo Control.
EP Modo Tiempo : 6 Horas
de Discos
Creador del capítulo : No
Grab. con temp.
Grabación Rápida : No
Configuración
Sitúe el creador de capítulos a Si y comience la grabación. Si se detiene la grabación, se creará un menú de capítulo automáticamente.
Esta función sólo está operativa para grabación normal.
- Una vez iniciada la grabación, aparece el mensaje “¿Desea crear el menú de capítulo tras esta grabación?” por 10 segundos. Seleccione “” o “No”.
- Seleccione “Si” para crear un menú de capítulo nuevo, y “No” para no crearlo.
- Se crea un nuevo capítulo de acuerdo con la modalidad de grabación seleccionada. Un capítulo tendrá unos 5 minutos de duración en XP y SP, y unos 15 minutos de duración en la modalidad LP y EP.
Para ver los capítulos creados, finalice el disco y presione el botón DISC MENU. Aparece el menú de los capítulos.
La función Creación automática de
Precaución
capítulos no está operativa durante Grabación con Temporizador o cuando se apague la unidad.
Ajuste de grabación rápida
Un disco tarda en cargarse (inicializarse) 10 segundos aproximadamente cada vez que encienda la unidad. Para saltar este proceso de inicialización, puede activar la función Grabación rápida. Esto permite grabar inmediatamente sin
tener que esperar a que se cargue el disco.
Con un disco insertado en la unidad en el modo de parada, presione el botón MENU del mando a distancia.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Titulo
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Configuración y
Seleccione Configuración utilizando los botones
2
…†
y presione el botón ENTER o √.
No puede utilizar las funciones Configuración durante la
reproducción del disco.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Sistema
de Título LIsta
Ajuste de la Hora
de Repord.
Ajuste de Canales
Control. de Discos
Idioma
Grab. con temp.
Audio
Configuración
Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Sistema con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √ .
3
Aparecerá el menú Sistema.
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
utilizando los botones
.
Sistema
Seleccione
4
…†
y presione el botón ENTER o √.
Aparecerá el menú
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
CM Skip Tiempo : 15 Sec
de Título LIsta
EP Modo Tiempo : 6 Horas
de Repord.
Creador del capítulo : No
Control. de Discos
Grabación Rápida : No
Grab. con temp.
Configuración
Grabación Rápida
Grabación Rápida
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
CM Skip Tiempo : 15 Sec
de Título LIsta
EP Modo Tiempo : 6 Horas
de Repord.
Creador del capítulo : No
Control. de Discos
Grabación Rápida : No
Grab. con temp.
Configuración
Sistema
VOLVERENTREMOVER SALIDA
- 39
Page 40
Seleccione utilizando los botones …†y presione el botón ENTER o
5
NOTA
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título
LIsta de Repord.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
La grabación rápida está desactivada de forma predeterminada.
.
CM Skip Tiempo : 15 Sec EP Modo Tiempo : 6 Horas Creador del capítulo : No Grabación Rápida :
No Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Sistema
Configuración del
Seleccione Idioma con los botones …† y después pulse el botón ENTER o
3
.
Aparecerá el menú de configuración de idioma.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Audio : Original Subtítulos : Automática Menú del Disco : English Menú del Pantalla : Español
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Idioma
Idioma
Sistema
Configuración y
Si configura el menú del reproductor, menú del disco, audio e idioma de subtítulos con antelación, aparecerán automáticamente cada vez que vea una película. Si el idioma seleccionado no se graba en el disco, se seleccionará el idioma pregrabado original.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Seleccione Configuración con los botones …† y después pulse el botón ENTER o
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione el submenú (Audio, Subtítulos, Menú del disco, Menú del pantalla) y presione el botón ENTER o
4
utilizando los botones …†.
Audio: para el sonido del altavoz.
Subtítulos: para los subtítulos del disco.
Menú del Disco: para el menú que contiene el
disco
Menú del Pantalla: para el menú del reproductor del
grabador de DVD
Seleccione el Idioma deseado con los botones …† y después pulse
5
NOTA
o el botón ENTER.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Audio Subtítulos Menú del Disco Menú del Pantalla
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Idioma
Original English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Korean
Pulse la tecla RETURN o œpara volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú. El idioma seleccionado sólo aparecerá si se admite en el disco.
40 -
Page 41
Configuración de vídeo (pantalla)
Permite configurar la pantalla de TV.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione el submenú (Formato TV, Nivel de Entrada, Nivel Negro, Reducción de Ruidos 3D,
4
Resolución HDMI/DVI o Registración Divx(R) ) con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √.
Formato TV: consulte la página 36 Nivel de Entrada: Ajusta el nivel de la señal de entrada.
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Video
: 16:9 Panorámico Más Oscuro Más Claro
: No : 480P
Más oscuro: si cree que la pantalla está demasiado
clara y desea oscurecerla.
Más claro: si cree que la pantalla está demasiado
oscura y desea aclararla.
Nivel Negro: Ajusta el nivel de negro de la pantalla.
Configuración y
Sistema
Seleccione Configuración con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √.
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Vídeo con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √.
3
Aparecerá el menú de opción Vídeo.
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
con temp.
Ajuste de la Hora
Configuración
Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Video
: 16:9 Panorámico
: No : 480P
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D
0 IRE : Se selecciona para oscurecer la pantalla.
Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Video
: 16:9 Panorámico
0 IRE
7.5 IRE
: Off : 480P
7.5 IRE : Se selecciona para aclarar la pantalla.
la función Nivel Negro no está disponible
NOTA
en el modo de barrido progresivo.
Reducción de Ruidos 3D (reducción de ruidos adaptada al movimiento)
: ofrece una imagen más limpia mediante la
No : normal
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
VOLVERENTREMOVER SALIDA
reducción de ruidos (para la grabación).
Video
: 16:9 Panorámico
No
: Off
: 480P
VOLVERENTREMOVER SALIDA
- 41
Page 42
Resolución de HDMI/DVI
El ajuste se utiliza cuando la unidad está conectada con HDMI o DVI con dispositivos de visualización (TV, proyector, etc.).
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE Reducción de Ruidos 3D Resolución HDMI/DVI Registración Divx(R)
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Video
: 16:9 Panorámico
: No
480P
: 480P
720P 1080i
Control Calibración
La función Control Calibración funciona junto con DVD a los que se les ha asignado una calificación, que ayuda a controlar los tipos de DVD que ve su familia. Existen hasta 8 niveles de calificación en un disco.
480p : 720 x 480
720p : 1280 x 720
1080i : 1920 x 1080
Selección de salida
1
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
Conecte el DVD-R145 a su TV a través de HDMI o DVI. Ajuste la salida del TV en HDMI o DVI.
• Presione el botón P.SCAN con la unidad en modo
de parada para seleccionar la resolución de salida.
-
Si el TV está conectado al cable HDMI o DVI, el modo de resolución de salida cambia en la secuencia
Sistema
Configuración y
siguiente cada vez que presione el botón P.SCAN:
480p ➞720p ➞1080i
- Si el TV está conectada a los cables AV o componente (sin cable HDMI/DVI), el modo de resolución de salida cambia a 480p/480i.
Incluso aunque el cable HDMI/DVI esté conectado al
NOTA
TV, la conexión de AV sólo se produce en 576i y la conexión componente se produce únicamente en 480p
RETURN
independientemente de la presentación en pantalla.
Registro de DivX(R)
Utilice el código de registro para registrar la Grabadora de DVD con el formato DivX(R) Video On Demand. Para obtener más información, visite www.divx.com/vod
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Formato TV
con temp.
Posibilidad de DivX(R)
Nivel de Entrada : Más Oscuro
Configuración
Nivel Negro : 7.5 IRE
El código de registro es :
N983K5DA
Reducción de Ruidos 3D
Para más información visite: www.divx.com/vod
Resolución HDMI/DVI
Listo
Registración Divx(R)
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Video
: 16:9 Panorámico
: No : 480P
Use los botones …†para seleccionar el elemento deseado. Después pulse el botón ENTER o
5
Pulse la tecla RETURN o œpara volver al
NOTA
menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
IRE: abreviatura de Instituto de Ingenieros de Radio. Una unidad IRE es una unidad relativa de medición que equivale a l/140 de la amplitud de vídeo total (p-p).
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Configuración con los botones …† y después pulse el botón ENTER o √.
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Sistema Ajuste de la Hora Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione Control Calibración con los botones
…† y después pulse el botón ENTER o .
3
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Sistema
con temp.
Ajuste de la Hora
Configuración
Ajuste de Canales Idioma Audio Vídeo
.
Control Calibración
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
42 -
Page 43
La primera vez que se accede a Control Paterno, aparecerá el mensaje ‘Creación de contraseña’.
4
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Creación de contraseña
Control Paterno
Acerca del nivel de calificación
Seleccione Nivel de Calificación con los botones …†.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Usa Contraseña : Sí Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños Cambiar Contraseña
Control Paterno
0~9
ÚMERO
N
SALIDA
VOLVERENTRE
Aparecerá la pantalla Re-enter Password para confirmar la contraseña. Escriba la contraseña de
5
nuevo.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
0~9
NÚMERO
Confirme la contraseña
Control Paterno
VOLVERENTRE
SALIDA
Pulse los botones o ENTER y después seleccionecon los botones …†.
6
Aparecerá la pantalla Control Calibración.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
Usa Contraseña
Control Paterno
No Sí
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse el botón o ENTER.
2
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Usa Contraseña : Sí
con temp.
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Configuración
Cambiar Contraseña
Seleccione el nivel de calificación deseado con los botones
3
…†
y después pulse el botón ENTER o √ .
Por ejemplo, si selecciona hasta el nivel 6, no se reproducirán los discos que contengan el nivel 7,8. Un número mayor indica que el programa está concebido para adultos solamente.
Control Paterno
Nivel 8 Adulto Nivel 7 Nivel 6 Nivel 5 Nivel 4 Nivel 3 Nivel 2 Nivel 1 Niños
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Configuración y
Sistema
NOTA
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse la tecla RETURN o œpara volver al menú anterior. Pulse el botón MENU para cerrar este menú.
- 43
Page 44
Acerca del cambio de contraseña
Seleccione Cambiar Contraseña con los botones …†.
1
DVD-Recorder
No Disco
Grab.
Usa Contraseña : Sí
con temp.
Nivel de Calificación : Nivel 1 Niños
Configuración
Cambiar Contraseña
Pulse el botón ENTER o √ .
2
Aparecerá el mensaje “Introduzca Contraseña”.
Control Paterno
VOLVERENTREMOVER SALIDA
NOTA
Consulte la página 99 si olvidó la
contraseña.
Sistema
Configuración y
Escriba la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
3
Aparecerá el mensaje “Confirme la contraseña”.
4
Escriba la contraseña de nuevo utilizando los botones del 0 al 9 en el mando a distancia.
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
0~9
NÚMERO
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
0~9
NÚMERO
Cambiar Contraseña
Introduzca Contraseña
VOLVERENTRE
Cambiar Contraseña
Introduzca Contraseña
****
*
VOLVERENTRE
SALIDA
SALIDA
44 -
DVD-Recorder
No Disco
Grab. con temp.
Configuración
0~9
N
ÚMERO
Cambiar Contraseña
Confirme la contraseña
****
VOLVERENTRE
SALIDA
Page 45
Grabación
Esta sección muestra varios métodos de grabación de DVD.
Antes de grabar
Grabar el programa de TV que está viendo
Grabación desde un equipo externo
Copia desde una videocámara
Grabación de un toque (OTR)
Configuración de grabación con temporizador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
. . .47
. . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . .50
. . . . . . . . . . . . . .51
.52
Antes de grabar
Esta unidad puede grabar en varios tipos de discos. Antes de grabar, lea las siguientes instrucciones y seleccione el tipo de disco conforme a su preferencia.
Discos grabables
Esta unidad puede grabar en los siguientes tipos de discos.
DVD-RAM DVD-RW DVD-R DVD+RW DVD+R
Los discos DVD±RW y DVD-RAM son regrabables.
Los discos DVD±R no son regrabables
Compatibilidad entre el grabador Samsung y el grabador de otra marca
Tipos de Formato de Dispositivo de Finalización
disco grabaci grabación
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Modo VR
Modo VR
Modo V
Modo V
-
-
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Samsung
Otra marca
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Finalizado
No finalizado
Grabación adicional en
el grabador Samsung
X X
X X
Grabable Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable
No grabable
Grabable No grabable No grabable No grabable
Grabable No grabable No grabable
Grabable
No grabable en algunos casos
No grabable
Grabable
No grabable
No grabable en algunos casos
Grabación
Grabación flexible (sólo para grabación con temporizador)
. . . . . .53
Edición de la Lista de grabación programada
Eliminación de la Lista de grabación programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Grabación de la Lista de grabación programada
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Visualización de imágenes Grabándose (Time Slip)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. .53
NOTA
Finalizar
- Esto cierra el DVD±R/-RW para que no pueda grabar más.
No finalizar
- Esto permite la grabación adicional en un disco DVD-RW originalmente grabado en el DVD-R145.
Un disco DVD-RW que se ha grabado con
­DAO en un ordenador no puede finalizarse.
- Un disco DVD-RW que se ha grabado en el modo Vídeo de un grabador de otra marca no puede dejarse sin finalizar.
Los discos DVD±R no pueden dejarse sin finalizar.
-
- 45
Page 46
Formatos de grabación
Cuando inserta un disco sin utilizar, aparecerá el siguiente mensaje. Como las funciones disponibles difieren dependiendo del tipo de disco, seleccione uno que se ajuste mejor a sus preferencias.
DVD-RAM: utilícelo tras formatear el disco.
Disco sin formato
¿Desea formatear este disco?
No
Seleccione uno de los cuatro modos de grabación pulsando el botón REC MODE varias veces mientras la unidad esté en el modo Parar para el tiempo de grabación y la calidad de imagen deseados. En general, la calidad de imagen mejora a medida que disminuye el tiempo de grabación. En modo FR, se selecciona automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador. Sólo puede seleccionar un modo entre XP, SP, LP y EP para grabación con temporizador.
Modo Grabación
DVD±RW/+R:
Cuando se introduce un disco DVD±RW/ sin utilizar por primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no iniciado. ¿Desea iniciar este disco?”. Si selecciona Sí, comenzará la inicialización.
Disco no iniciado
¿Desea iniciar este disco?
No
En el caso de discos DVD-RW, puede cambiar el modo, consulte Formato de un disco en la página 91.
Grabación
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Disc Protection : Not protected
de Reprod. Control.
Disc Format
Elija el formato de grabación para DVD-RW
de Discos
Delete All Title Lists
Grab. con temp.
DVD-VR DVD-V
Configuración
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DVD-R : El formateo del disco no es necesario.
Modo Característica
Tiempo de grabación Velocidad de datos
XP Cuando la calidad Aprox. 1 hora
(modo de alta calidad) de vídeo es importante. Unos 8 Mbps
SP Para grabar con Aprox. 2 horas
(modo de calidad) calidad estándar. Unos 4 Mbps
LP Para tiempo de Aprox. 4 horas
(modo de larga duración)
EP Para tiempo de
(modo ampliado) grabación más largo.
FR Sólo para grabación con
(grabación flexible)
grabación largo. Unos 2 Mbps
Aprox. 6 horas
Unos 1.2 Mbps
Aprox. 8 horas
Unos 0.8 Mbps
De 60 a 480 minutos aprox.
temporizador. Consulte la pág 53.
Aprox de 0.8 a 8 Mbps
• Los DVD±R de doble capa tiene aproximadamente el doble de capacidad que los DVD±R de una capa. (Consulte la página 56.)
Video no grabable
Las imágenes con proteccón de copia no pueden grabarse en este grabador de DVD. Cuando el grabador de DVD recibe una señal de mecanismo anticopia durante la grabación, ésta se detendrá y aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla.
DVD-RW (modo Vídeo)/-R
Los capítulos se crearán automáticamente al terminar la grabación en discos DVD-R / DVD-RW en la modalidad de video con el Creador del capítulo definido en Si.
Edición simple (borrar títulos o cambiar el nombre del título)
DVD-RAM/-RW (modo VR)
• Este modo permite varias funciones de edición (como eliminar todo un título, eliminarlo parcialmente, etc.)
• Varias opciones de edición utilizando una lista de reproducción creada
DVD+RW
• Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y editarlos utilizando el menú Editar capítulo. (Consulte las páginas 79~80.)
46 -
No puede grabar una película con
proteccón de copia.
Page 47
Señales de control de copia relativas
Las emisiones de TV que contienen señales de control de copia pueden tener uno de los siguientes tres tipos de señales, Copia libre, Copiar una vez y No copiar nunca. Para grabar un programa de tipo Copy-Once (Copiar una vez), utilice el DVD­RW con CPRM en modo VR. O bien discos DVD-RAM.
Medio
Tipo de señal
DVD-RAM(Ver.2.0)
DVD+RW DVD+R DVD-RW(Ver.1.1) DVD-RW(Ver.1.1) con CPRM Modo VR Modo Vídeo
DVD-R
Una vez realizada la grabación ‘Copiar una vez’ , no podrá grabarse nunca más.
*compatible con CPRM.
Proteccón de contenido de soportes grabables (CPRM)
CPRM es un mecanismo que asocia una grabación al soporte en el que está grabado. Algunos grabadores de DVD lo admiten, pero no muchos reproductores de DVD. Cada DVD grabable vacío tiene un ID de soporte único de 64 bits en el BCA. Cuando el contenido protegido se graba en el disco, puede codificarse con una cifra C2 de 56 bits (Cryptomeria) derivada del ID del soporte. Durante la reproducción, el ID se lee desde el BCA y se utiliza para generar una clave para descifrar el contenido del disco. Si el contenido del disco se copia en otro soporte, faltará el ID o éste será erróneo y los datos no se descodificarán.
Copia Copia única Copia nunca
OO O O O
OO O
O
* -
- -
- -
- -
* -
- -
-
Acerca de la tecla INFO
1.
2.
! #
$ % ^
&
! Tipo de disco @ Estado de visualización de la información actual # Nombre del disco $ Títulos totales: número total de títulos % Lista de reprod. total: número total de listas de
reproducción
^ Tiempo grabable: el máximo tiempo de grabación
continua en cada modo de grabación (aproximado)
& Fecha: Fecha y hora actuales
*
Hora: hora actual
DVD-RW(VR) Información disco Nombre del Disco D isco
Títulos Totales 3 Lista de Reprod. Total Tiempo Grabable 02: 03 SP Protección No Protegido
Pantalla CH 2 ENE 01 2006 DOM 12:00 AM
Ninguno
[Mono]
@
*
Grabar el programa de TV que está viendo
Grabación
Antes de empezar
Asegúrese de que se ha conectado el cable de la antena. Compruebe que el disco tenga espacio disponible suficiente para la grabación. Ajuste el modo de grabación.
1
2
La función INFO permite ver el estado actual y el progreso de la reproducción y de la grabación. En función del tipo de disco y del estado, el aspecto de la pantalla puede ser distinto.
Comprobación del espacio disponible en el disco (información del disco)
Cuando grabe en un disco usado, compruebe que haya suficiente espacio en el disco para grabar. Con DVD-RAM/DVD±RW puede liberar espacio en el disco borrando títulos.
• Pulse el botón INFO
Aparecerá la ventana de información del disco. Los elementos de la pantalla difieren en función del tipo de disco o del formato de grabación.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue un disco grabable en la bandeja.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco. Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del panel frontal.
DVD-RW
Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. Haga su selección utilizando los botones (Consulte la página 46.)
œ√
y presione el botón ENTER.
Disco no iniciado
¿Desea iniciar este disco?
No
- 47
Page 48
Pulse los botones de canal (/) o número
3
( desea grabar.
4
5
) para seleccionar el programa actual que
~
Pulse el botón REC MODE varias veces (o pulse el botón REC MODE y después
velocidad de grabación (calidad).
SP LP EP XP
Modo Grabar SP(02:03)
Pulse el botón REC.
La información relativa al canal aparece en la pantalla y después empieza la grabación. Aparece el icono ( ) en
el panel frontal.
Grabando : CH2 [Mono]
) para seleccionar la
Grabación
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco.
DVD-RW(VR) Información disco
Nombre del Disco Disc TítulosTotales 3
Lista de Reprod. Total
Tiempo Grabable 02: 03 SP Proteccón No Protegido
Pantalla Grabación : CH 2[Mono] ENE 01 2006 DOM 12:00 AM
Ninguno
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en progreso.
• Al utilizar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.”.
Para interrumpir temporalmente la grabación
Presione el botón REC/PAUSE ( ll ) para detener temporalmente una grabación en curso.
Presione el botón REC/PAUSE ( ll ) para volver a la reproducción normal.
La grabación se detendrá
NOTA
automáticamente si no hay espacio libre para realizarla.
En un disco DVD-RAM/-RW/-R pueden grabarse hasta 99 títulos, y en un disco DVD+RW/+R hasta 48 títulos.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con proteccón de copia.
Si utiliza una caja de conexiones (sin antena), no podrá ver un programa de TV por cable mientras graba otro programa de TV por cable.
Los discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD+R deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad.
Presione el botón INFO una vez más para ver información sobre la grabación.
DVD-RW(VR) Grabando informac.
48 -
Nombre JAN/01/2006 12:00 AM Grabando Título 3
Tiempo Creado Tiempo de Grabación 00: 00: 09 ENE 01 2006 DOM 12:00 AM
CH2 ENE/01/2006 12:00 AM
Page 49
Pulse el botón REC
Grabación desde un equipo
5
externo
Antes de empezar
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible para la grabación. Seleccione el modo de grabación.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue un
1
disco grabable en la bandeja.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja
2
del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del panel frontal. aparecerá el mensaje “Disco no iniciado ¿Desea iniciar este disco?”. (Consulte la página 46)
Pulse el botón INPUT SEL.para seleccionar el origen
3
de entrada en función de la conexión que realizó.
La visualización del panel frontal cambia con la siguiente secuencia:
Número de canal ➞AV1 ➞AV2 ➞DV
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en progreso.
Al utilizar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R,
• aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.”.
No puede cambiar el modo de grabación y
NOTA
el origen de entrada mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para realizarla.
En un disco DVD-RAM/-RW/-R pueden grabarse hasta 99 títulos, y en un disco DVD+RW/+R hasta 48 títulos.
La grabación se detendrá automáticamente si se selecciona una imagen con proteccón de copia.
Los discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD+R deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad.
Grabación
Si conecta una videocámara, pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar DV. (Consulte la página 50)
Pulse el botón REC MODE varias veces (o pulse el
4
botón REC MODE y después la velocidad de grabación (calidad).
SP LP EP XP
Modo Grabar SP(02:03)
) para seleccionar
- 49
Page 50
Copia desde una videocámara
Puede controlar la videocámara digital utilizando la interfaz IEEE1394 (DV).
Seleccione el icono de reproducción( ) de la parte
5
superior de la pantalla para reproducir con la videocámara y encontrar la posición inicial para copiar.
Para iniciar la grabación, utilice œ√para seleccionar
6
el icono Rec () de la parte superior de la pantalla y presione el botón ENTER.
Para detener la grabación
Antes de empezar
Compruebe que el disco tenga suficiente espacio disponible para la grabación. Seleccione el modo de grabación. Consulte las páginas 25~26 para ver la forma de conectar la videocámara al grabador de DVD.
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue un
1
disco grabable en la bandeja.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del
2
panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 46.)
Pulse el botón REC MODE varias veces (o pulse
3
el botón REC MODE y después
Grabación
seleccionar la velocidad de grabación (calidad).
➞ SP➞ LP➞ EP➞
Modo Grabar SP(02:03)
XP
) para
Pulse el botón STOP ( ) para detener o finalizar una grabación en progreso.
Al utilizar discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R, aparecerá el mensaje “Actualizando información del disco. Un momento por favor.”.
No puede cambiar el modo de grabación y
NOTA
el origen de entrada mientras graba.
La grabación se detendrá automáticamente si no hay espacio libre para realizarla.
En un disco DVD-RAM/-RW/-R pueden grabarse hasta 99 títulos, y en un disco DVD+RW/+R hasta 48 títulos.
Los discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD+R
deben formatearse antes de iniciar la grabación. La mayoría de los discos nuevos se venden sin formatear.
No utilice discos de autoría DVD-R con esta unidad.
Para acceder a los controles en pantalla durante la grabación, presione los botones
œo √
.
Al copiar desde una videocámara, cuando se llega al final de la cinta (sin video), es posible que la pantalla se ponga de color azul o púrpura.
Presione el botón INPUT SEL. para seleccionar DV.
4
Si la salida se define en DV, aparece en la parte superior de la pantalla un menú de reproducción / grabación que permite el control de la videocámara digital.
DV
El dispositivo DV está conectado.
SELECC.
MOVER VOLVER
50 -
Page 51
Grabación de un toque
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la grabación: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco.ar.
(OTR)
Puede ajustar el Grabador de DVD para grabar en incrementos predefinidos pulsando de forma repetida el botón REC.
Si desea grabar un canal de TV, use los botones de canal( / ) o de número para seleccionar un canal.
1
Si desea grabar a través de un componente externo conectado, pulse el botón INPUT SEL. para seleccionar una entrada externa apropiada (AV l, AV 2 o DV).
Canales CATV: 1 a 125
Canales de TV: 2 a 69
Ejemplo 1) Selección del canal 120
+ +
Ejemplo 2) Selección del canal 9
+
Presione el botón REC para comenzar la
2
grabación.
DVD-RW(VR) Información disco
Nombre del Disco Disc Títulos Totales 3
Lista de Reprod. Total Tiempo Grabable 02: 03 SP
Proteccón No Protegido Pantalla Grabación : CH 2[Mono] ENE 01 2006 DOM 12:00 AM
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá comprobar la información del título que se está grabando.
DVD-RW(VR) Grabando informac. Nombre JAN/01/2006 12:00 AM
Grabando Título 3 Tiempo Creado
Tiempo de Grabación 00: 00: 09 ENE 01 2006 DOM 12:00 AM
Para detener la grabación
Pulse el botón STOP ( ). Aparecerá el mensaje “Presione el botón STOP una vez más para cancelar de grabación temporizador”.
Ninguno
CH2 ENE/01/2006 12:00 AM
Grabación
Pulse el botón REC para ajustar el tiempo de
3
grabación.
0:30 1:00 1:30 2:00 3:00 4:00off
El contador del temporizador decrece
NOTA
hasta 0:00 y el Grabador de DVD detiene la grabación. tras finalizar la grabación, el grabador de DVD se apagará automáticamente.
Pulse el botón STOP
una vez más para
cancelar de grabación temporizador.
Presione una vez más el botón STOP ( ) para detener la grabación.
- 51
Page 52
Fuente:
• el canal de emisión desde la que desea realizar una grabación con
Configuración de grabación
temporizador. Al seleccionar los canales que se grabarán, los botones los canales que se han memorizado durante el barrido automático.
con temporizador
Debe ajustar el reloj (Configuración inicial – Ajuste de la Hora) antes de realizar la grabación con temporizador.
Para la selección de otros canales, utilice los botones de número.
Fecha :
! Para realizar una grabación en una fecha específica,
(Consulte la página 32)
Pulse el botón OPEN/CLOSE y después cargue
1
un disco grabable en la bandeja.
@
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la
2
bandeja del disco.
Espere hasta que desaparezca “LOAD” de la pantalla del panel frontal. Si utiliza un disco DVD-RW sin usar, primero le preguntará si desea inicializarlo. (Consulte la página 46)
# Sat’s appears: Para realizar una grabación un día
Pulse el botón MENU en el modo de Parada.
3
También puede configurar la grabación con temporizador con el botón TIMER.
Seleccione la fuente de entrada de video (AV 1, AV 2) o
del mando a distancia le permiten seleccionar sólo
fecha en la cual comienza la grabación con temporizador.
- Existen tres opciones al fijar la fecha como se muestra a continuación:
presione los botones …† o numéricos hasta que aparezca la fecha que desea.
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 06 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
Tiempo Grabable 00:45 SP
Nº 01
Para realizar una grabación a la misma hora todos los días (Lun­Vie), presione los botones …† hasta que aparezca Lun-Vie:
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 06 LUN-VIE 12: 00 AM 02:00 AM SP
Tiempo Grabable 00:45 SP
Nº 01
específico de la semana (Dom’s-Sáb’s), presione los botones …† hasta que aparezca Dom’sÉ.Sáb’s:
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 06
Tiempo Grabable 00:45 SP
Nº 01
Todos los DOM
12: 00 AM 02:00 AM SP
Pulse los botones
4
Grabación
temp, y después pulse el botón ENTER o
Pulse los botones
5
Temporizador y después pulse el botón ENTER o
Aparecerán los elementos de entrada de Grabación con temporizador
Rellene los elementos utilizando los botones
6
œ √ …
52 -
para seleccionar Grab. con
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Repord. Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
DVD-Recorder
DVD-RW(VR) Tiempo Actual 12:00 AM
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 06 01/01 12:00 AM 02:00 AM SP
Tiempo Grabable : 02:04 SP
Tiempo Grabable : 02:04 SP
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar Grabación con
Lista de Grabación Programada
o
N
01
VOLVERENTREMOVER SALIDA
: se desplaza al elemento anterior o siguiente,
o 0~9 : Para definir o cambiar opciones en el
menú Listas de grabación programada.
.
œ √.
Hora de inicio/fin : hora de inicio y fin de la grabación
con temporizador
Modo (modo de grabación)
XP (alta calidad): aprox. 1 hora SP (calidad estándar): aprox. 2 horas LP (grabación larga): aprox. 4 horas EP (ampliado): aprox. 6 o 8 horas FR (grabación flexible): consulte la página 53.
Cuando se está grabando en la modalidad EP en un
NOTA
disco DVD-RW(V)/-R, no puede grabar las 6 u 8 horas completas porque la unidad utiliza el sistema de CODIFICACIÓN VBR (Velocidad de bits variable). Por ejemplo, si graba un programa con mucha acción, utiliza una velocidad de bits más alta
.
que a su vez consume más memoria del disco.
Pulse el botón ENTER.
7
DVD-Recorder
DVD-RW (VR)
Nº Fuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 06 01/01 01:00 AM 03:00 AM SP 02 / : :
Tiempo Grabable
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:00 AM
: 02:04 SP
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• ( ) y Timer Set aparecerán en la pantalla del panel frontal. Esto significa que se ha configurado una grabación con temporizador.
• La grabación se realiza automáticamente cuando se alcanza la hora configurada.
Page 53
NOTA
Si se solapan los ajustes del temporizador
Los programas se graban en orden de prioridad. Si la grabación con temporizador se configura para el primer programa y después de nuevo para el segundo y ambos se solapan, aparecerá el siguiente mensaje en la pantalla: ‘Este ajuste é idéntico a 1,2.’ El mensaje muestra que el primer programa tiene prioridad. Tras terminar la grabación del primer programa, empieza la del segundo.
Salir sin guardar la configuración actual Pulse el botón MENU o TIMER.
Para volver al menú anterior
Pulse el botón RETURN si no desea configurar una grabación con temporizador.
La hora de la grabación con temporizador puede diferir de la hora configurada en función del disco y del estado general de la grabación con temporizador (por ejemplo, tiempos de grabación que se solapan o cuando la grabación anterior finaliza antes de 3 minutos del inicio de la grabación siguiente).
empezará a parpadear si la grabación con
temporizador no está preparada.
Pulse los botones
2
temp. y después pulse el botón ENTER o el botón
DVD-Recorder
Pulse los botones
3
Grabación Programada y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
para seleccionar Grab. con
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Repord. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
.
DVD-RW(VR) Tiempo Actual 12:00 AM
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 11 01/01 05:00 AM 07:00 AM SP 02 CH 7 01/03 12:06 AM 02:06 AM SP 03 / : :
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar Lista de
Lista de Grabación Programada
.
Grabación flexible (sólo para
4
grabación con temporizador)
En modo FR, se selecciona automáticamente el modo de grabación más adecuado, de acuerdo con el tiempo restante en el disco y la longitud de la grabación con temporizador.
La configuración de la grabación del modo FR es la misma que en la Grabación con temporizador. Cuando configure el modo en el paso 6, ajuste el modo FR.
(Consulte la página 52.)
Edición de la Lista de grabación programada
Tiempo Grabable
Pulse los botones
: 02:04 SP
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar el número
de la grabación con temporizador que desee editar
y después pulse el botón ENTER o
.
Aparecen los elementos Modificar y Eliminar.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR) Tiempo Actual 12:00 AM
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 11 01/01 05:00 AM 07:00 AM SP 02 CH 7 01/03 12:06 AM 02:06 AM SP 03 / : :
Tiempo Grabable
Lista de Grabación Programada
: 02:04 SP
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Modif.
Elimin.
Grabación
Puede cambiar la configuración de la grabación con temporizador utilizando el menú de lista de grabación programada.
Pulse el botón MENU en el modo de Parada.
1
- 53
Page 54
Use los botones
5
pulse el botón ENTER o
para seleccionar Modif. y después
.
Aparecerá la pantalla de entrada de Grabación con temporizador.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR) Tiempo Actual 12:00 AM
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
Fuente Fecha Inicio Fin Modo
CH 06 01/01 01:00 AM 03:00 AM SP
Tiempo Grabable: 02:04 SP
Tiempo Grabable : 02:04 SP
Lista de Grabación Programada
o
N
01
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Modifique los elementos que desee. Consulte la sección Grabación con temporizador para obtener más información acerca de los elementos de entrada de Grabación con temporizador. (Consulte la página 52)
Desplácese por las opciones con botones numéricos y cambie la configuración con
6
los botones
…†
y presione el botón ENTER.
œ √
o con los
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
7
Desaparecerá la pantalla de menú.
Eliminación de la Lista de
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Repord. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 11 01/01 05:00 AM 07:00 AM SP 02 CH 7 01/03 12:06 AM 02:06 AM SP 03 / : :
Tiempo Grabable : 02:04 SP
Pulse los botones grabación con temporizador que desee eliminar y
4
después pulse el botón ENTER o
Grabación con Temporizador
Grabación con Temporizador Lista de Grabación Programada
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Lista de Grabación Programada
Tiempo Actual 12:00 AM
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar el número de la
.
Aparecen los elementos Modif. y Elimin.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR) Tiempo Actual 12:00 AM
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 06 01/01 01:00 AM 03:00 AM SP 02 / : :
Lista de Grabación Programada
Modif.
Elimin.
grabación programada
Grabación
Puede eliminar la lista de grabación con temporizador utilizando el menú de lista de grabación programada.
Pulse el botón MENU en el modo de parada.
1
Pulse los botones
2
temp. y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
Pulse los botones
3
Programada y después pulse el botón ENTER o
DVD-RW(VR)
Lista
Grabación con Temporizador
de Título Lista
Lista de Grabación Programada
de Repord. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
para seleccionar Lista de Grabación
para seleccionar Grab. con
.
Grabación con Temporizador
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Tiempo Grabable
: 02:04 SP
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones después pulse el botón ENTER o
5
para seleccionar Elimin. y
.
Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación, por ejemplo: “¿Desea eliminar “Nº 01”?”.
Lista de Grabación Programada
o
N
01
¿Desea eliminar “Nº 01”?
No
: 02:04 SP
VOLVERENTREMOVER SALIDA
œ √
para seleccionar Sí y después
Use los botones
6
pulse el botón ENTER.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR) Tiempo Actual 12:00 AM
NoFuente Fecha Inicio Fin Modo Modif.
01 CH 06 01/01 01:00 AM 03:00 AM SP 02 / : :
Tiempo Grabable
La entrada seleccionada se eliminará de la lista.
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación.
7
Desaparecerá la pantalla de menú.
.
NOTA
No puede eliminar programas que está grabando en ese momento.
54 -
Page 55
Grabación de la Lista de
Visualización de imágenes
grabación programada
Cuando se llegue a la hora de inicio de la lista de grabación programada con la unidad apagada, la unidad se encenderá automáticamente y se iniciará la grabación.
Cuando se esté ejecutando la grabación
1
programada, el programa que se va a grabar no aparecerá en el TV.
Encienda el TV utilizando el mando a distancia del TV. Apague el TV utilizando el mando a distancia del TV si
• no quiere ver el programa que se esté grabando en el TV.
Para detener la grabación
Presione el botón STOP ( )Aparece el mensaje “
Pulse el botón STOP una vez más para cancelar de
grabación temporizador.
Si se pulsa de nuevo el botón STOP ( ) se detendrá la grabación.
”.
Press STOP button once more
to cancel Timer Record.
Pulse el botón STOP
una vez más para
cancelar de grabación temporizador.
Grabándose (Time Slip)
Esta función permite ver los 10 últimos segundos de imágenes grabadas mientras la grabación se encuentra en curso.
Presione el botón TIME SLIP del mando a distancia.
1
• Se reproducirán los 10 segundos de imágenes recién grabadas.
• Esta función empieza a funcionar 10 segundos después de pulsar el botón REC.
• En la pantalla TIME SLIP, puede reproducir, buscar o ejecutar otras operaciones para el programa grabado utilizando los botones relacionados con la reproducción.
Presione el botón SEARCH( ) del mando a distancia.
()
Botón
()
Botón
Presione una vez el botón STOP para cancelar la
2
función TIME SLIP.
Para detener una grabación mientras la función
TIME SLIP está en curso, presione dos veces el botón STOP
Rápida
Rápida
4(X16)➞Rápida
Rápida
6(X128)
Rápida
2(X 4)➞Rápida
Rápida
4(X16)➞Rápida 6(X128)
Rápida
Rápida
2(X 4)
3(X 8)
5(X 32)
3(X 8)
5(X 32)
Grabación
NOTA
Si durante la grabación se recibe una señal de protección de copia, se detendrá la grabación.
No puede grabar una película con
proteccón de copia.
Si no hay espacio libre en el disco o el disco no es grabable, la grabación no se realizará. (Puede grabar después de sustituir el disco.)
NOTA
La función Time Slip sólo está operativa en discos DVD-RAM.
Cuando copie desde una videocámara en discos DVD-RAM, esta función no está disponible.
- 55
Page 56
Reproducción
En esta sección se presentan las funciones básicas de reproducción y la reproducción por tipo de disco.
DivX
DIGITAL OUT
Sistema de brodcast
de NTSC en los E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc.
MP3
DIGITAL
Dolby Digital DTS Digital Audio
Reproducción
Multiaudio
Antes de reproducir.............................................................56
Reproducción de un disco..................................................57
Reproducción de CD/MP3 de audio .................................66
Reproducción de un CD de imágenes..............................69
Reproducción de MPEG4 ..................................................70
Reproducción de la lista de reproducción.........................71
56 -
Antes de reproducir
Lea la siguiente información antes de reproducir un disco.
Código de región (sólo en DVD-Vídeo)
El grabador DVD y los discos están codificados por región. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco, de lo contrario, éste no se reproducirá. El número de región de este grabador figura en su panel posterior.
Tipos de discos que pueden reproducirse
Tipos de disco
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
JPEG
MP3
MPEG4
DVD-RAM
DVD-RW
DVD-R
DVD+RW
DVD+R
Logotipo del disco
Contenido grabado
AUDIO + VIDEO De dos caras(5”) 480
AUDIO + VIDEO
AUDIO
JPEG Images
MP3 Audio
MP3 Movie
AUDIO + VIDEO
AUDIO + VIDEO
AUDIO + VIDEO 5” (4.7GB)
VIDEO AUDIO
VIDEO AUDIO
Forma del disco
De una cara(5”) 240
De una cara(3.5”) 80 De dos caras(3.5”) 160 De una cara(5”) 74 De dos caras (3.5”)
De una cara(5”) 74
De una cara(3.5”) 20
De una cara(5”) -
De una cara(3.5”) -
De una cara(5”) -
De una cara(3.5”) -
De una cara(5”) -
De una cara(3.5”) -
De una cara
5” (4.7GB)
De dos caras
5” (9.4GB)
5” (4.7GB)
5” (4.7GB)
Una capa(5”)
(4.7GB)
Doble capa(5”)
(8.5GB)
Tiempo máx. de reproducción
20
1 (XP: Excelente calidad) 2 (SP: calidad estándar) 4 (LP: larga reproducción)
6 or 8 (EP:ampliado) 2 (XP: Excelente calidad) 4 (SP: calidad estándar)
8 (
LP: larga reproducción 12 or 16 (EP:ampliado) 1 (XP: Excelente calidad)
2 (SP: calidad estándar)
4 (
LP: larga reproducción
6 or 8 (EP:ampliado)
1 (XP: Excelente calidad)
2 (SP: calidad estándar)
4 (
LP: larga reproducción
6 or 8 (EP:ampliado)
1 (XP: Excelente calidad)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga reproducción)
6 or 8 (EP:ampliado)
1 (XP: Excelente calidad)
2 (SP: calidad estándar)
4 (LP: larga reproducción)
6 or 8 (EP:ampliado)
2 (XP: Excelente calidad)
4 (SP: calidad estándar)
8 (LP: larga reproducción)
11 or 15 (EP:ampliado)
)
)
)
Page 57
Tipos de discos que pueden reproducirse
• DVD-Vídeo con un número de región distinto de “4” o “ALL”
• DVD-RAM de 5" 2.6 GB y 5.2 GB
•Disco DVD-R de 3.9 GB para autoría.
•Un disco DVD±R/DVD-RW(V) que se haya grabado y no se haya finalizado en la grabadora de un fabricante diferente.
•Discos PAL
•DVD-ROM/PD/disco MV/discos de vídeo DiVX, etc
• CVD/SVCD/CD-ROM/CDV/CD-G/CD-I
Este grabador DVD sólo puede funcionar
NOTA
con discos compatibles con DVD-RAM estándar Versión 2.0.
Quizá la reproducción y la grabación no funcionen con algunos tipos de disco o cuando se realizan ciertas operaciones, como cambio de ángulo y ajuste de relación de aspecto. En la caja se detalla la información sobre los discos. Consúltela si es necesario.
Evite que el disco se ensucie o se raye. Las huellas digitales, la suciedad, el polvo, las rayaduras o los depósitos de humo de cigarrillos en la superficie de grabación pueden impedir la grabación del disco.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD-RAM/±RW/±R en función del reproductor de discos y del estado de la grabación.
Los discos con programas PAL grabados no pueden grabarse con este producto.
1
2
3
4
NOTA
Reproducción de un disco
Pulse el botón OPEN/CLOSE.
Se abrirá la bandeja.
Coloque un disco con delicadeza en la bandeja con la etiqueta hacia arriba.
Con discos DVD-RAM, inserte el lado impreso hacia arriba.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para cerrar la bandeja del disco.
• El grabador de DVD cerrará la bandeja del disco y reproducirá éste automáticamente.
• Cuando se enciende el grabador y hay un disco en la bandeja, la unidad se activará y esperará en el modo de parada.
• Pulse el botón PLAY( ) para iniciar la reproducción.
• Si desea que la unidad reproduzca automáticamente cuando esté apagado con un disco en la unidad, encienda con el botón PLA Y( )
Pulse el botón STOP reproducción.
Cuando detiene la reproducción del disco, el grabador recuerda dónde se detuvo. De modo que cuando pulse el botón PLAY de nuevo, reanudará donde se paró. (A menos que se extraiga el disco o se desenchufe el grabador, o si no pulsa el botón STOP dos veces). Esta función sólo se aplica en DVD-VÍDEO, DVD-RAM, DVD±RW, DVD±R o CD de audio (CD-DA).
()
para detener la
Reproducción
Precaución
No mueva el grabador de DVD durante la reproducción, ya que puede dañar el disco.
Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir o cerrar la bandeja del disco.
No empuje la bandeja del disco mientras está abierta o cerrada, ya que puede estropearla.
No coloque objetos extraños sobre la bandeja del disco o dentro de ella.
Algunas funciones actuarán de modo distinto o se desactivarán en función del tipo de disco. En ese caso, consulte las instrucciones escritas en la funda del disco.
Tenga especial cuidado de que los niños no se atrapen los dedos con la bandeja del disco ni con el chasis de la bandeja cuando se cierre.
Sólo debe insertar los discos de DVD de uno en uno. La inserción de dos o más discos impedirá la reproducción y puede causar daños en el reproductor de DVD.
- 57
Page 58
Utilización del menú Disco y Título
Algunos tipos de discos contienen un sistema de menú dedicado que permite seleccionar funciones especiales para el título, como capítulos, pista de audio, subtítulos, vistas previas de películas, información sobre personajes, etc.
Para discos DVD-VIDEO
Utilización de las funciones de búsqueda
Pulse el botón DISC MENU para acceder al menú del
1
disco.
Vaya al menú de configuración correspondiente a la operación de reproducción.
Puede seleccionar el idioma de audio y los subtítulos del disco.
Al reproducir un VCD 2.0, puede elegir Mostar menú o Ocultar menú utilizando el botón DISC MENU.
Pulse el botón TITLE MENU para ir al menú de título
2
del disco.
Use este botón si el disco contiene más de un título. Algunos tipos de discos quizá no admitan la función de menú de título.
Para discos DVD-RAM/DVD±RW/±R
Pulse el botón TITLE LIST para ir a Lista de título.
1
Lista de título: el título hace referencia a
NOTA
Reproducción
la pista del vídeo grabado. Lista de título muestra una lista para seleccionar un título. Como la lista de título consta de información de pista que se ha grabado, si se elimina un título, no podrá reproducirse de nuevo.
Lista de reproducción: hace referencia a una unidad de reproducción, que se realiza seleccionando una escena de toda la Lista de título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena que seleccione el usuario y después se detendrá. Dado que en una lista de reproducción sólo se incluye la información necesaria para reproducir una escena deseada, aunque se elimina la lista de reproducción, la pista del original no se eliminará. (sólo modo VR.)
Buscar un capítulo o pista
Durante la reproducción, pulse el botón
1
SEARCH( ) con el mando a distancia.
DVD-VIDEO/ DVD-RAM/ DVD±RW/DVD±R
MPEG4
VIDEO-CD/AUDIO CD(CDDA)
Time Slip (DVD-RAM)
Puede explorar el programa al revés. Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY( ).
Si mantiene pulsado el botón SEARCH(), la reproducción se realizará a la velocidad predeterminada de Rápido 2. Si suelta el botón SEARCH(), la reproducción se realizará a velocidad normal. (Excepto CD-DA)
La velocidad marcada en esta función puede diferir de la velocidad real de reproducción.
No se oirá ningún sonido durante el modo
NOTA
de barrido (Búsqueda) excepto en la reproducción rápida (velocidad 1,7X) o el modo de reproducción lenta.
Para CD (CD-DA), podrá oír sonido durante el modo de búsqueda.
Usted también no puede oír durante la exploración de MPEG4 en todo el modo.
Rápido 1(X 2)➞Rápido 2(X 4) Rápido 3(X 8)➞Rápido 4(X16) Rápido 5(X 32)➞Rápido 6(X128)
Rápido 1(X 2)
Rápido X 1 ➞Rápido X 2 Rápido X 3➞Rápido X 1
Rápido X 2 ➞Rápido X 4 Rápido X 8➞Rápido X 2
Rápido 2(X 4)➞Rápido 3(X 8) Rápido 4(X16)➞Rápido 5(X 32) Rápido 6(X128)
58 -
Page 59
Buscar capítulos o pistas
Durante la reproducción puede buscar
• rápidamente un capítulo o pista.
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP( )
1
con el mando a distancia.
Si pulsa el botón SKIP( ), irá al principio del capítulo, track o marcador (DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)). Si pulsa el botón de nuevo en menos de 3 segundos, volverá al principio del capítulo, pista o marcador anterior (DVD-RAM, DVD-RW (modo VR)).
• Si pulsa el botón SKIP( ), irá al siguiente capítulo, título o marcador (
DVD-RAM,
DVD-RW (modo VR)).
Reproducción a cámara lenta
Acerca de ANYKEY
La función ANYKEY permite buscar fácilmente una escena accediendo al título, capítulo, pista y hora. También puede cambiar la configuración de subtítulos y audio y ajustar algunas funciones, como repetir, ángulo y zoom.
Ir a una escena directamente con ANYKEY
En el modo de pausa o cámara lenta, pulse el botón
1
SEARCH( ) en el mando a distancia.
• Si pulsa el botón SEARCH( ),
Lento1(1/2) Lento 2(1/4) Lento 3(1/8)
• Si pulsa el botón SEARCH( ),
1
Lento1(1/2) Lento 2(1/4) Lento 3(1/8)
• Para volver a la reproducción a velocidad normal,
pulse el botón PLAY( ).
Mantenga pulsado el botón SEARCH( ) durante la pausa y el disco se reproducirá lentamente a 1/2 de velocidad. Si se suelta el botón, se reanudará la operación de pausa.
La velocidad marcada en esta función puede
NOTA
diferir de la velocidad real de reproducción.
Al reproducir un VCD, la reproducción lenta hacia atrás no es factible.
La cámara lenta sólo está operativa en
2
discos MPEG 4 en la dirección hacia delante.
Reproducción por pasos
Presione el botón STEP( ) del mando a
1
distancia en la modalidad de imagen fija.
Cada vez que pulse el botón, aparecerá un nuevo cuadro. Si pulsa STEP( ), se activará el cuadro anterior. Si pulsa STEP( ), se activará al cuadro siguiente.
Para volver a la reproducción a velocidad normal, pulse el botón PLAY( ).
3
Si desea ir a un título, capítulo o título para encontrar una escena.
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Pulse los botones …†para seleccionar el título, capítulo.
DVD-VIDEO
1/2
Título
1/28
Capítulo
00:00:01
Tiempo Subtítulos
No ENG D 5.1CH
Audio Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Presione
œ √
o los botones numéricos (0~9)
para seleccionar la escena que desea y presione el botón ENTER.
Reproducción
NOTA
Al reproducir un VCD, la reproducción de fotogramas hacia atrás no es factible.
La reproducción fotograma a fotograma sólo está operativa en discos MPEG 4 en la dirección hacia adelante.
- 59
Page 60
• Si desea ir a una hora para encontrar una escena.
Utilización de la función de repetición
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Pulse los botones …†para seleccionar la
Tiempo.
2
DVD-VIDEO
1/2
Título
1/28
Capítulo
00:00:01
Tiempo Subtítulos
No ENG D 5.1CH
Audio Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
0~9
MOVER NÚMERO
Escriba la hora en la secuencia de Tiempo,
3
minutos y segundos con los botones de números y después pulse el botón ENTER.
Reproducción repetida (repetir reproducción)
Utilización del botón REPEAT
Pulse el botón REPEAT durante la reproducción.
1
Repetir No
Pulse el botón seleccionar el Título o Capítulo que desea
2
reproducir varias veces. Pulse el botón ENTER.
REPEAT
Repetir Título
o los botones …†para
La función Time Search no funciona en
NOTA
algunos discos.
Para que desaparezca la pantalla pulse ANYKEY de nuevo.
Reproducción
60 -
Capítulo: repite el capítulo que se está
reproduciendo.
Título: repite el título que se está reproduciendo.
Para volver a la reproducción normal
Presione el botón REPEAT y seleccione No utilizando el botón
3
…†
o REPEAT.
Pulse el botón ENTER o CANCEL para reanudar la reproducción normal.
Page 61
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Pulse los botones …†para seleccionar Repetir y pulse los botones
2
Título o Capítulo que desea reproducir varias
veces.
œ √
para seleccionar el
Reproducir cierta sección varias veces (repetir reproducción A-B)
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
DVD-VIDEO
1/2
Título
1/28
Capítulo
00:00:01
Tiempo Subtítulos
No ENG D 5.1CH
Audio Repetir
Título
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER SELECC.
Pulse el botón ENTER.
3
Para que desaparezca la pantalla, pulse el botón ANYKEY o RETURN.
DVD-RAM, DVD-RW (modo VR), DVD±R
NOTA
sin finalizar y DVD-RW sin finalizar (modo Vídeo) no repiten un capítulo.
Cuando VCD2.0 está en modo Menú desactivado únicamente, esta función está operativa. (Consulte la página 58.)
Pulse los botones …†para seleccionar Repetir y pulse el botón
2
DVD-VIDEO
1/2
Título
1/28
Capítulo
00:00:01
Tiempo Subtítulos
No ENG D 5.1CH
Audio Repetir
A-B
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER SELECC.
para seleccionar A-B.
Pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER en el punto donde desea que empiece la reproducción repetida
4
(A) y púlselo de nuevo en el punto donde desea que termine (B). Empezará la reproducción repetida de la sección A-B.
Si establece el punto (B) antes de
NOTA
transcurrir cinco segundos, aparecerá la marca de prohibición ( ).
También puede activar la reproducción normal pulsando el botón CANCEL.
Los CD de audio (CD-DA) y los discos MP3 no admiten la función Repetir A-B.
Reproducción
- 61
Page 62
Selección del subtítulo
Selección del idioma de audio
Quizá no funcionen los idiomas de subtítulo en función del tipo de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
(modo VR)
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Pulse los botones …†para seleccionar
2
Subtítulos y pulse los botones
seleccionar el idioma de subtítulo que desee.
DVD-VIDEO
1/2
Título
1/28
Capítulo
00:00:01
Tiempo Subtítulos
No ENG D 5.1CH
Audio Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
œ √
para
Quizá no funcionen los idiomas de audio en función del tipo de disco. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
(modo VR)
Utilización del botón AUDIO
Pulse el botón AUDIO durante la reproducción.
1
Audio ENG Dolby Digital 5.1CH
Pulse el botón AUDIO o los botones …†para seleccionar el idioma de audio deseado.
2
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Reproducción
NOTA
Quizá sea distinta la visualización de subtítulo en función del tipo de disco.
Si se solapan los subtítulos, desactive la función de título del TV.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma para el menú del disco solamente.
Cuando VCD2.0 está en modo Menú desactivado únicamente, esta función está operativa. (Consulte la página 58.)
62 -
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Pulse los botones
2
pulse los botones idioma de audio que desee.
DVD-VIDEO
1/2
Título
1/28
Capítulo
00:00:01
Tiempo Subtítulos
No ENG D 5.1CH
Audio Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
para seleccionar Audio y
œœ
para seleccionar el
Page 63
Los idiomas de audio pueden ser distintos
NOTA
porque son específicos del disco.
Algunos discos permiten seleccionar el idioma de audio para el menú del disco solamente.
Cambio del ángulo de la cámara
Acercar
Pulse el botón ANYKEY durante la reproducción o
1
pausa.
Cuando un DVD-VÍDEO contiene varios ángulos de una escena concreta, puede seleccionar la función Ángulo. Esto sólo está disponible durante la reproducción.
Si el disco contiene varios ángulos, aparece en pantalla la marca ANGLE.
Utilización del botón ANYKEY
Pulse el botón ANY KEY durante la reproducción.
1
Angulo 1/3
Presione los botones …†hasta seleccionar
Ángulo y presione los botones
2
botones numéricos (0~9) para seleccionar el ángulo que desea.
DVD-VIDEO
Título Capítulo Tiempo Subtítulos Audio Repetir Ángulo Zoom
MOVER CAMB.
1/2 1/28 00:00:01 No ENG D 5.1CH No 1/3 No
œ √
o los
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
Off
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Use los botones …†para seleccionar Zoom y después pulse el botón ENTER.
2
Aparecerá ( )
Pulse los botones …† œ √ para ir a la zona que desee ampliar.
3
Pulse el botón ENTER. La pantalla se ampliará al doble del tamaño normal.
4
Si pulsa el botón ENTER de nuevo tras ampliar la pantalla al doble del tamaño normal, el tamaño de la pantalla se ampliará a cuatro veces el tamaño normal.
Reproducción
NOTA
DVD-VIDEO
Título
1/2
Capítulo
1/28
Tiempo
00:00:01
Subtítulos
No
Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Ángulo
1/3
Zoom
No
MOVER CAMB.
Esta función depende del disco y quizá no esté operativa en todos los DVD.
Esta función no está operativa cuando un DVD no se ha grabado con el sistema de ángulo de cámara múltiple.
NOTA
tamaño normal ➞2X➞4X➞2X
Para VCD, Funcionamiento normal Aplicar zoom a X2 ➞ Funcionamiento normal.
- 63
Page 64
Utilización de marcadores
Esta función permite marcar secciones de un DVD o DVD-R/­RW (modalidad V), con lo que la búsqueda resulta más rápida.
(modo V)
Reproducir un marcador
Selecting the Audio language
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
- ----------
Marcador
MOVER
Presione el botón MARKER durante la
2
reproducción. Presione el botón ENTER cuando aparezca la escena que desea.
El número 1 aparece y la escena se memoriza.
Marcador
MOVER
Pulse el botón siguiente.
3
SELECC.
1
----------
CANCELARREPROD.
œ √
para ir a la posición
VOLVER
VOLVER
Pulse los botones escena marcada.
2
MOVER
Pulse el botón ENTER o PLAY( ) para empezar a reproducir desde la escena
3
seleccionada.
Marcador
œ √
para seleccionar una
1 2
---------
CANCELARREPROD.
VOLVER
Borrar un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
Pulse los botones escena marcada.
2
œ √
para seleccionar una
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la escena deseada.
4
Reproducción
El número 2 aparece y la escena se memoriza.
1 2
Marcador
MOVER
• Repita lo anterior para marcar otras posiciones.
• Puede marcar hasta 10 escenas.
Cuando la bandeja del disco está abierta y
NOTA
se cierra, los marcadores desaparecerán.
Es posible que los botones que aparezcan
---------
CANCELARREPROD.
sean diferentes dependiendo del tipo de disco.
Cuando VCD2.0 está en modo Menú desactivado únicamente, esta función está operativa. (Consulte la página 58.)
64 -
VOLVER
1234567 8910
Marcador
MOVER
Pulse el botón CANCEL para eliminar el marcador seleccionado.
3
Marcador
MOVER
CANCELARREPROD.
123456-8910
SELECC.
VOLVER
VOLVER
Page 65
Utilización de marcadores
Reproducir un marcador
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Marcador
SELECC. VOLVER
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la escena
2
deseada.
El número 01 aparece y la escena se memoriza.
01
Marcador
MOVER
-- -- -- -- -- -- -- -- --
CANCELARREPROD.
N : 0
N : 1
VOLVER
(modo VR)
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
Pulse los botones œ √ para seleccionar una escena
2
marcada.
01 02
Marcador
MOVER
Pulse el botón ENTER o PLAY( ) para empezar a reproducir desde la escena
3
seleccionada.
• Si pulsa el botón SKIP( ), se desplaza al inicio del marcador.
Si se pulsa el botón una vez más antes de que transcurran 3 segundos, vuelve al inicio del marcador anterior.
• Si pulsa el botón SKIP( ), se desplaza al siguiente marcador.
-- -- -- -- -- -- -- --
CANCELARREPROD.
Borrar un marcador
N : 2
VOLVER
Pulse el botón œ √ para ir a la posición siguiente.
3
Pulse el botón ENTER cuando aparezca la escena deseada.
4
El número 02 aparecerá y la escena se memorizará.
01 02
Marcador
MOVER
Los discos DVD-RAM/DVD-RW (modo VR) tienen la
función Marcado en lugar de la función Bookmark (Marcador). La función Marcador permite marcar hasta 99 escenas. Dado que las escenas pueden aparecer como muchas páginas, la numeración es necesaria. Si se codifica un disco que se está usando con proteccón de cartucho o proteccón de disco, no podrá configurar o eliminar los marcadores. Sólo estará disponible la reproducción.
-- -- -- -- -- -- -- --
CANCELARREPROD.
N : 2
VOLVER
Pulse el botón MARKER durante la reproducción.
1
Pulse los botones œ √ para seleccionar una escena marcada.
2
Pulse el botón CANCEL para eliminar el marcador seleccionado.
01 02 03 04 05 06 07 08 09 10
Marcador
01 02 03 04 05 06 07 08 09
Marcador
MOVER
• Cuando se borra un marcador mientras se reproduce el DVD-RAM/DVD-RW (modo VR), cambiarán los números de marcador. Por ejemplo, si se elimina el 7º marcador después de haber registrado diez marcadores, el marcador octavo se convertirá en el marcador 7º.
CANCELARREPROD.
--
N : 10
N : 9
VOLVER
Reproducción
- 65
Page 66
Los botones del mando a distancia
Reproducción de CD/MP3 de audio
Reproducción de CD (CD-DA)/MP3 de audio
Cada disco tiene varias funciones de menú disponibles.
Reproducción de CD (CD-DA) de audio
I
nserte un CD de audio (CD-DA) en la bandeja del disco.
Aparecerá el menú del CD de audio y las pistas (canciones)
1
se reproducirán automáticamente.
CD
TRACK 1
0:00:00
TRACK 1
CDDA
PLAYMODE
Pulse los botones …† para seleccionar la pista que desee escuchar y después pulse el botón ENTER o
2
el botón √.
Elementos de pantalla del CD de audio (CD-DA)
CD
@
Reproducción
$
1. Icono de modo de reproducción
2. Pista actual (canción): muestra el número de la pista
que está escuchando.
3. Muestra el índice de reproducción actual y el número total de pistas.
4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el tiempo de reproducción transcurrido.
5. Muestra la lista de pistas (lista de canciones) y el tiempo de reproducción de cada una.
6.
Visualización de botones.
TRACK 1 01/15
0:00:03
TRACK 1
CDDA
PLAYMODE
Lista de música
Nº Título Largo
TRACK 1 00:03:50
002 TRACK 2 00:04:00 003 TRACK 3 00:03:49 004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
Nº Título Largo
TRACK 1 00:03:50 002 TRACK 2 00:04:00 003 TRACK 3 00:03:49 004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
01/15
SALIDA
VOLVER
Lista de música
SALIDA
VOLVER
!
#
%
^
1. …† : selecciona una pista (canción).
2. √: reproduce la pista (canción) seleccionada.
3. Botón ENTER( ) : reproduce la pista (canción)
4. Botón SKIP() : reproduce la pista siguiente.
5. Botón SKIP() : vuelve al principio de la pista actual
6. Botón SEARCH( / ) : reproducción rápida (X2, X4,
7. Botón STOP( ) : detiene una pista (canción).
8. Botón PLAY/PAUSE( ) : reproduce una pista
9. Botón ANYKEY: para seleccionar el submenú en la
% &
^
!
! (
$ *
^
@
#
seleccionada.
cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y la reproducirá. Si pulsa este botón en menos de tres segundos desde que inicie la reproducción, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa este botón después de tres segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde el principio.
X8)
(canción) o la pausa.
pantalla (opción Repetir o Reproducir).
66 -
Page 67
Reproducción de un disco MP3
Inserte un disco de MP3 en la bandeja de disco.
1
Y pulse los botones …† para seleccionar Navegación del Disco y, a continuación, pulse el
botón ENTER o √.
Buttons on the Remote Control used for MP3 playback
DVD-Recorder
MP3
Navegación del Disco
Grab. con temp.
Configuración
DivX Foto Música
Navegación del Disco
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar Música y
2
pulse el botón ENTER o √.
Aparece el menú de MP3 y se reproducen automáticamente las pistas (canciones).
MP3
SONG01 01/17
0:00:00
SONG01
4.0MB 2006/01/01
MP3
PLAYMODE
Lista de música
Nº Título
ROOT
SONG01
002 SONG02 003 SONG03 004 SONG04 005 SONG05 006 SONG06
ENTREMOVER
VOLVER
SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar la pista
3
(canción) que desee escuchar y después pulse el botón ENTER o el botón √.
Elementos de la pantalla MP3
!
MP3
@
$
#
SONG01 01/17
0:00:11
SONG01
4.0MB 2006/01/01
MP3
PLAYMODE
1. Icono de modo de reproducción
2. Pista actual (canción): muestra el nombre de la pista
que está escuchando.
3. Información de archivo de MP3.
4. Muestra el estado de funcionamiento de un disco y el tiempo de reproducción transcurrido.
5. Muestra la información de la carpeta y sus pistas.
6. Visualización de botones.
Lista de música
Nº Título
ROOT
001 SONG01
002 SONG02 003 SONG03 004 SONG04 005 SONG05 006 SONG06
ENTREMOVER
VOLVER
SALIDA
%
^
^ &
!
% *
$
@
!
(
#
1. …† : selecciona una pista (canción).
2. √: reproduce la pista (canción) seleccionada.
Botón ENTER
3.
(): reproduce la pista
seleccionada (canción) o muestra los archivos de la carpeta seleccionada.
4. Botón RETURN ( ) :
se desplaza a la carpeta
que contiene la canción actual.
5. Botón SKIP() :
6. Botón SKIP() :
reproduce la pista siguiente. vuelve al principio de la pista
actual cuando se pulsa durante la reproducción. Si se pulsa de nuevo, el grabador de DVD irá a la pista anterior y la reproducirá. Si pulsa este botón en menos de tres segundos, se reproducirá la pista anterior. Si pulsa este botón después de tres segundos, se volverá a reproducir la pista actual desde el principio.
7. Botón STOP( ) :
8. Botón PLAY/PAUSE( ) :
detiene una pista (canción).
reproduce una pista (canción) o la pausa.
9. Botón ANYKEY : para seleccionar el submenú en la
pantalla (opción Repetir o Reproducir).
Reproducción
- 67
Page 68
Reproducción repetida (repetir reproducción)
Seleccione el modo de repetición que desea (Track o DISCO) utilizando los botones
2
presione el botón ENTER. En discos de MP3, puede seleccionar Track, Carpeta o Disco.
Utilización del botón REPEAT
Para volver a la reproducción normal
œ √
y
Presione el botón REPEAT durante la reproducción.
1
Aparece el icono de modo de repetición de PISTA ( ) y se reproduce de forma repetida la pista seleccionada.
CD
TRACK 1 01/15
0:00:03
TRACK 1
CDDA
PLAYMODE
Nº Título Largo
TRACK 1 00:03:50 002 TRACK 2 00:04:00 003 TRACK 3 00:03:49 004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
Presione el botón REPEAT una vez más para repetir el disco de forma repetida.
2
Aparece el icono de modo de repetición de DISCO ( ) y se reproduce de forma repetida el disco seleccionado.
CD
TRACK 1 01/15
0:00:03
TRACK 1
CDDA
PLAYMODE
Nº Título Largo
TRACK 1 00:03:50
002 TRACK 2 00:04:00 003 TRACK 3 00:03:49 004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
Para volver a la reproducción normal
Presione de forma repetida el botón REPEAT hasta que desaparezca el icono del modo de
3
Reproducción
repetición o presione el botón CANCEL.
Utilización del botón ANYKEY
Presione el botón ANYKEY durante la reproducción.
1
Aparece la ventana del modo de reproducción.
CD
TRACK 1 01/15
0:00:20
TRACK 1
CDDA
PLAYMODE
Nº Título Largo 001 TRACK 1 00:03:50
PLAYMODE
002 TRACK 2 00:04:00
Repetir : No
003 TRACK 3 00:03:49
Opc. repr. : Normal
004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
Lista de música
SALIDA
VOLVER
Lista de música
SALIDA
VOLVER
Lista de música
SALIDA
VOLVER
Seleccione No en la ventana del modo de reproducción utilizando los botones
3
œ √
y presione
el botón ENTER.
Modo Opción Reproducir
La Opción Reproducir puede utilizarse con un CD de audio o MP3 en el modo Reproducir o Parar.
Presione el botón ANYKEY en parada. Se resaltará
1
la Opc. repr..
CD
TRACK 1
PLAYMODE
Repetir : No
0:00:01
Opc. repr. : Normal
TRACK 1
CDDA
PLAYMODE
• Durante la reproducción, se resaltará el modo Repetir.
Seleccione una opción de reproducción (Normal, Aleatorio, Introduc. o Lista de reproducción) con los
2
botones
œ √
Pulse el botón ENTER.
Normal : las pistas de un disco se reproducirán en el
orden en que se grabaron en el disco.
Aleatorio : la opción Aleatorio reproduce las pistas de un
disco al azar. Tras generar y reproducir completamente una lista aleatoria, se hará lo mismo con otra. La reproducción aleatoria continúa hasta que se cambie la opción de reproducción.
Introduc. : se reproducirán los 10 primeros segundos de
cada pista. Si desea escuchar la música que ha seleccionado, pulse el botón ENTER o PLA Y( ). La opción de reproducción cambiará a reproducción Normal. Una vez completada la reproducción Intro, se realiza la reproducción Normal.
Lista de reprod :
la opción de reproducción Lista de reproducción permite seleccionar el orden en que desea reproducir las pistas.
Lista de música
VOLVER
01/15
SALIDA
Nº Título Largo
001 TRACK 1 00:03:50
002 TRACK 2 00:04:00 003 TRACK 3 00:03:49 004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
68 -
Page 69
Para programar pistas
Puede registrar un máximo de 30 pistas en la lista de reproducción.
Presione el botén ANYKEY durante la reproducción y
1
seleccione la Opc. Repr. utilizando los botones
…†
Reproducción de un CD de imágenes
.
CD
CDDA
TRACK 1
0:00:01
TRACK 1
PLAYMODE
PLAYMODE
Repetir : No Opc. repr. : Normal
Lista de música
VOLVER
01/15
SALIDA
Nº Título Largo
001 TRACK 1 00:03:50
002 TRACK 2 00:04:00 003 TRACK 3 00:03:49 004 TRACK 4 00:03:47 005 TRACK 5 00:04:29 006 TRACK 6 00:03:44 007 TRACK 7 00:03:44
ENTREMOVER
Seleccione Lista de Reprod. utilizando los botones
2
œ √
y presione el botón ENTER.
Aparecerá la pantalla de lista de reproducción.
Seleccione las pistas en el orden en que desee que se reproduzcan con los botones
…†
. Pulse el botón
ENTER.
CD
CDDA
TRACK 1
CDDA
TRACK 2
CDDA
TRACK 3
CDDA
TRACK 4
CDDA
TRACK 5
CDDA
TRACK 6
CDDA
TRACK 7
CDDA
TRACK 8
PLAYMODE
Lista de Reproducción
001 TRACK 1
002 TRACK 2
003 TRACK 3
004 TRACK 4
ENTREMOVER
04/15
SALIDA
Si ha introducido en la lista de reproducción una pista
3
errónea, pulse el botón
y pulse los botones
hasta seleccionar la pista errónea y pulse el botón CANCEL .
Se borrará la pista errónea.
CD
CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA CDDA
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 3 TRACK 4 TRACK 5 TRACK 6 TRACK 7 TRACK 8
PLAYMODE
Lista de Reproducción
001 TRACK 1
002 TRACK 2
003 TRACK 3
ENTREMOVER
CANCELAR
03/03
SALIDA
Presione el botón PLA Y( ) para reproducir la lista
4
de reproducción.
…†
Inserte un disco de JPEGen la bandeja de disco.
1
DVD-Recorder
JPEG
Navegación del Disco
DivX
Grab.
Foto
con temp.
Música
Configuración
Pulse los botones …† para seleccionar Navegación
2
del Disco y, a continuación, pulse el botón ENTER o
√.
DVD-Recorder
JPEG
Navegación del Disco
DivX
Grab.
Foto
con temp.
Música
Configuración
Pulse los botones …† para seleccionar Foto y pulse
3
el botón ENTER o √.
Pulse los botones …†œ √ imagen.
4
JPEG
JPEG01
ROOT JPEG01 JPEG02 JPEG03
JPEG04 JPEG05 JPEG06 JPEG07
Presentación
• Para ver las próximas 8 imágenes, pulse el botón SKIP( ).
Para ver las anteriores 8 imágenes, pulse el botón SKIP( ).
Navegación del Disco
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Navegación del Disco
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar una
Lista de foto
01/08
VOLVER
SALIDA
ENTREMOVER
Reproducción
- 69
Page 70
-1
Si pulsa el botón
5
Presentación.
PLA Y( )
aparecerá la pantalla
Debe configurar el intervalo de imágenes (velocidad de la presentación).
DVD-RW(VR)
Velocidad de Presentación
Lento Normal Rápido
JPEG01
MOVER
-2
Presione el botón ENTER con una imagen
5
seleccionada en la pantalla Album (Álbum). Seleccione
ENTREFOTO
VOLVER
el modo de visualización (Pantalla de Álbum (), Presentación ( ), Rotación () o Zoom ()) utilizando los botones œ √ y presione el botón ENTER.
DVD-RW(VR)
DVD-Recorder
CD
Navegación del Disco
Grab. con temp.
Configuración
DivX Foto Música
Navegación del Disco
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse los botones …† hasta seleccionar Navegación por Disco y pulse el botón ENTER o √.
2
DVD-Recorder
CD
Navegación del Disco
Grab. con temp.
Configuración
DivX Foto Música
Navegación del Disco
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse los botones …† hastas seleccionar DivX y
3
pulse el botón ENTER o √.
JPEG01
MOVER
ENTREFOTO
VOLVER
: volverá a la pantalla Álbum.
la unidad irá al modo de presentación de diapositivas.
:
Antes de empezar la presentación, debe configurar el intervalo de imágenes (velocidad de la presentación).
:
cada vez que pulse el botón ENTER, la imagen girará 90 grados en sentido horario.
: cada vez que pulse el botón ENTER, la imagen se
ampliará hasta 4 veces. (Normal 2X 4X 2X Normal)
• Pulse el botón ANY KEY para cerrar o mostrar menús.
Reproducción
Pulse los botones …†buttons para seleccionar el
4
archivo avi (DivX) y pulse el botón ENTER, √ o PLA Y.
Cuando se reproduce el archivo MPEG4, puede
5
utilizar las siguientes funciones.
Si se pulsa el botón STOP una vez durante la reproducción, aparecerá la lista de archivos, si se pulsa
Reproducción de MPEG4
el botón de nuevo se saldrá de la pantalla del menú.
Descripción de la función MPEG4
Función Descripción
Omitir
(o)
El archivo MPEG4 se utiliza para incluir datos de audio y vídeo. Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes extensiones.
- .AVI, .DIVX, avi, divx
Inserte un disco MPEG4 en la bandeja de disco.
1
70 -
Buscar
(o)
Reproducción
a cámara lenta
Reproducción de
movimiento escalonado
CD
ROOT
MPEG4
ROOT
0:00:00
No. Title Size
ROOT 001 DIVX01 70.8MB 002 DIVX02 73.6MB
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DivX
00/02
Durante la reproducción, pulse el botón SKIP (o ), salta 5 minutos hacia adelante o hacia atrás. Durante la reproducción, pulse el botón SEARCH (o)y púlselo de nuevo para buscar a una mayor
velocidad. (Rápido 1, Rápido 2, Rápido 3) En el modo de pausa o paso, pulse el botón
SEARCH () del mando a distancia. (Lento 1, Lento 2, Lento 3) Pulse el botón STEP () del mando a distancia durante
la
reproducción o en pausa.
Page 71
Este Grabador de DVD puede reproducir los
NOTA
siguientes formatos de compresión de vídeo:
- Formato de códec MPEG4: DivX 3.11 DivX
4.x DivX 5.x
- Formato de audio: “MP3”, “MPEG”, “PCM”, “AC3”, “DTS”
Formatos de archivos de subtítulos admitidos: .smi, .srt, .sub, .psb, .txt (El archivo de subtítulos debe tener exactamente el mismo nombre que el nombre del archivo MPEG4 correspondiente).
Es posible que no se reproduzcan algunos archivos MPEG4 creados en un PC. Por esta razón no se admite el tipo de Códec, versión y resolución más alta de lo especificado.
Uso del botón MENU
Pulse el botón MENU.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse los botones después pulse el botón ENTER o el botón
2
Aparecerá la pantalla Lista de título.
para seleccionar Lista de título y
Lista de Título
dos veces.
Reproducción de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir una escena de la lista de reproducción.
Uso del botón TITLE LIST
Pulse el botón TITLE LIST.
Aparecerá la pantalla Lista de título.
1
DVD-RW(VR)
ABR/19/2006 1/6
ABR/19/2006 12:00 CH1 ABR/19/2006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
Lista de Título
Modif.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DVD-RW(VR)
ABR/19/2006 1/6
ABR/19/2006 12:00 CH1 ABR/19/2006
SP
Use los botones después pulse el botón ENTER o
3
Nº Título Largo
Lista de Título
Modif. 01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar Título y
.
El menú Modif. aparecerá a la derecha.
DVD-RW(VR)
ABR/21/2006
ABR/212006 12:00 CH1 ABR/212006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
5/6
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Proteccón
SALIDA
(Camb. Nomb., Eliminar, Modificar, Proteccón: Consulte las páginas 75~81).
Reproducción
Pulse los botones …†para seleccionar una entrada que desee escuchar de la lista de título y pulse el
2
botón PLAY( ) .
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
Para detener la reproducción del título, pulse el botón
3
STOP( ).
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el botón TITLE LIST.
- 71
Page 72
Pulse los botones
4
escuchar la lista de título y después pulse el botón ENTER.
para seleccionar Reproducir y
Se reproducirá la entrada (título) seleccionada.
Reproducir
Para ver el estado actual del disco y el progreso de la reproducción: pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco.
DVD-RW(VR) Información disco Nombre del Disco Disco
TítulosTotales 6 Lista de Reprod. Total 2 Tiempo Grabable 00:28 SP Protección No Protegido Pantalla Reproducción
ENE 01 2006 DOM 12:00 AM
Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación, podrá comprobar la información del título que se está reproduciendo.
DVD-RW(VR) Reproduciendo info Nombre
Título 5/6 Tiempo Creado Largo 00:01:43 SP Tiempo Reproduc. 00:00:08 Proteccón Título No Protegido
ENE 01 2006 DOM 12:00
ABR/19/2006 12:00 AM
CH1
ABR/19/2006 12:00 AM
AM
Elementos de la pantalla Lista de título
#$ %
Lista de Título
DVD-RW(VR) JAN/0 5/6
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16
JAN/01/2005 12:00 AM CH9
05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32
ENE/01/2005
06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
SP
VOLVERENTREMOVER
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:0 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:3 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:0 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:3 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:0 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:3 00:08:16
SALIDA
!
@
DVD-RW(VR)
ABR/21/2006 5/6
ABR/21/2006 12:00 AM ABR/21/2006
SP
DVD-Recorder
Nº Título Largo
CH1
! Pantalla de reproducción para entradas grabadas. @ Ventana de información para la entrada
seleccionada: nombre de título, fecha de grabación, hora de grabación, estado de bloqueo, modo de grabación
# Nº de entrada grabada $ Título de entrada grabada % Duración de la grabación (es decir, el tiempo de
reproducción)
^ Elementos de modificación de la lista de título
Reproducir: reproduce la entrada seleccionada. Camb. Nomb.: cambia el nombre del título de una
entrada seleccionada.
Eliminar: elimina la entrada seleccionada de la lista. Modificar: elimina una sección. Proteccón: bloquea o desbloquea la entrada
seleccionada.
& Visualización de botones.
Lista de Título
^
Modif.
VOLVERSELECC.MOVER SALIDA
&
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Proteccón
Para detener la reproducción del título, pulse el
Reproducción
Para volver a la pantalla de lista de título, pulse el
botón STOP( ).
5
botón TITLE LIST.
También puede reproducir un programa
NOTA
grabado pulsando el botón ANY KEY.
Pulse los botones
Pulse los botones œ √ para seleccionar reproducir la lista de título y después pulse el botón ENTER.
72 -
DVD-RW(VR)
Título
1/2
Tiempo
00: 00: 01 No
Subtítulos Audio
ENG D 5.1CH
Repetir
No
Zoom
No
MOVER CAMB.
para seleccionar Título.
NOTA
Esto puede depender del tipo de disco.
DVD±R/DVD-RW (Vídeo) tiene una función de modificación limitada.
Page 73
Función de espacio libre
Esta función sólo está disponible con discos DVD+RW. Si se borran títulos existentes, se liberará espacio. Cuando utilice la función de liberar espacio, las imágenes de TV en directo aparecerán en el lado izquierdo de la lista de títulos.
Presione el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de título. O bien utilice el botón MENU.
• Presione el botón MENU.
…†
• Presione los botones
títulos y presione dos veces el botón ENTER o
para seleccionar Lista de
Presione los botones œ √ hasta seleccionar y
4
presione el botón ENTER. El archivo seleccionado se ha borrado y aparece Espacio libre.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
7/7
Modif.
SALIDA
DVD+RW
Espacio lib
Espacio libre CH 1
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 Espacio libre 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16 07 Espacio libre 03:40:27
• El nuevo espacio libre se creará con la misma longitud que el título borrado.
.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
1/7
Modif.
SALIDA
DVD+RW
ABR/19/2006
ABR/19/2006 12:00 AM CH1 ABR/19/2006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16 07 Espacio libre 03:40:27
Presione los botones …†hasta seleccionar un título
2
que desee borrar y presione el botón ENTER o √.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
5/7
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Protectión
Ed. capítulo
Dividir título
SALIDA
DVD+RW
ABR/21/2006
ABR/21/2006 12:00 AM CH1 ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16 07 Espacio libre 03:40:27
Presione el botón …†para seleccionar Eliminar y
3
presione el botón ENTER o √.
DVD+RW
ABR/21/2006
Lista de Título
5/6
Grabación de un título
Presione el botón …†para seleccionar Espacio libre
1
y presione el botón ENTER o . Las imágenes de TV en directo aparecerán al lado izquierdo de la lista de títulos.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
7/7
Modif.
Grabación
SALIDA
DVD+RW
Espacio lib
Espacio libre CH 1
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 Espacio libre 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16 07 Espacio libre 03:40:27
Presione el botón ENTER.
2
Reproducción
¿Desea eliminar?
ABR/21/2006 12:00 AM CH1 ABR/21/2006
SP
No
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
• Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea eliminar?”.
- 73
Page 74
Edición
En esta sección se presentan las funciones básicas para la edición del DVD.
Edición
Edición básica (Lista de título) . . . . . . . . . . . . . . . .75
Edición avanzada (Lista de reproducción) . . . . . .82
Controlador de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
74 -
• Lista de título
El título hace referencia a la pista del vídeo y audio grabado. Lista de título muestra una lista para seleccionar un título. Como la lista de título consta de información de pista que se ha grabado, si se elimina un título, no podrá reproducirse de nuevo.
• Lista de reproducción
Hace referencia a una unidad de reproducción, que se realiza seleccionando una escena de toda la Lista de título. Al reproducir una lista de reproducción, sólo se reproducirá la escena que seleccione el usuario y después se detendrá. Debido a que sólo se incluye en la lista de reproducción la información necesaria, aunque se borre dicha lista de reproducción, el título original grabado no se borrará.
La grabación o la edición podrían no completarse si se produce un error, como un fallo repentino en la alimentación.
Tenga en cuenta que el material dañado no podrá recuperarse.
Page 75
Edición básica
Cambiar Nombre
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
ABR / 21 / 2006 12 : 00 AM CH1
Cambiar Nombre
(Lista de título)
Cambiar el nombre (etiquetar) un título
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de título, es decir, para editar el título de un programa grabado
Uso del botón TITLE LIST
Pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU.
Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título y
después pulse el botón ENTER o el botón dos veces.
VOLVERENTREMOVER
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
1/6
Modif.
SALIDA
Lista de Título
5/6
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Proteccón
SALIDA
DVD-RW(VR)
ABR/19/2006
ABR/19/2006 12:00 CH1 ABR/19/2006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
Pulse los botones …† para seleccionar una entrada
2
de la que desee cambiar el nombre de la lista de título y pulse el botón ENTER o √.
DVD-RW(VR)
ABR/21/2006
ABR/21/2006 12:00 CH1 ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
Guardar
Retroceso Espacio Eliminar Borrar
Guardar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Seleccione los caracteres deseados con los botones de …† œ √ después pulse el botón ENTER.
4
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Retroceso Espacio Eliminar Borrar
Cambiar Nombre
Guardar
Guardar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Retroceso : Borra el carácter delante del cursor.
Espacio : escribe un espacio en blanco y avanza
el cursor una posición (a la derecha).
Eliminar : elimina el carácter en la posición del
cursor.
Borrar : elimina todas las entradas de caracteres.
Guardar : registra las entradas de caracteres.
Presione los botones …† œ √ para seleccionar
5
Guardar y presione el botón ENTER.
El nombre del título cambiado aparecerá en el elemento de título de la entrada seleccionada.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
Modif.
SALIDA
DVD-RW(VR)
Sports(A1) 5/6
Sports(A1) ABR/21 /2006
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
SP
Edición
Use los botones …† para seleccionar Camb.
3
Nomb. y después pulse el botón ENTER o √.
Aparece la pantalla Cambiar nombre.
DVD-RW(VR)
ABR/21/2006
ABR/21/2006 12:00 CH1 ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 ABR/19/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/19/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/20/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/20/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/21/2006 12:00 00:06:32 06 ABR/21/2006 12:30 00:08:16
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER
5/6
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Proteccón
SALIDA
- 75
Page 76
Bloquear (proteger) un título
Siga estas instrucciones para bloquear una entrada y protegerla de la eliminación involuntaria.
Uso del botón TITLE LIST
Pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU.
• Pulse los botones …† para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón ENTER o el botón
dos veces.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
Modif.
SALIDA
DVD-RW(VR)
Drama 1/6
Drama
ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
Use los botones œ √ para seleccionar y después pulse el botón ENTER. El icono de candado de la
4
ventana de información para la entrada seleccionada cambia al estado de bloqueo (
)
Para desbloquear la entrada del título, seleccione el título protegido y ajuste la función de Protección en No.
DVD-RW(VR)
Sports(A1) 5/6
Sports(A1)
ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
Lista de Título
Modif.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Eliminación de un título
Siga estas instrucciones para eliminar una entrada de la lista de reproducción.
2
3
Edición
Pulse los botones …† para seleccionar una entrada que desee proteger de la lista de Título y pulse el
botón ENTER o √.
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1)
ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
5/6
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Protección y
Lista de Título
Reproducir Camb.Nomb. Eliminar Modificar Proteccón
Lista de Título
No
.
Modif.
SALIDA
5/6
5/6
después pulse el botón ENTER o
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1)
ABR/21/2006
SP
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1)
ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
VOLVERENTREMOVER
Proteccón de Título:
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Uso del botón TITLE LIST
Pulse el botón TITLE LIST.
1
Aparecerá la pantalla Lista de título.
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU.
• Pulse los botones …† para seleccionar Lista de título y después pulse el botón ENTER o el botón
dos veces.
VOLVERENTREMOVER
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
Modif.
SALIDA
Lista de Título
5/6
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Proteccón
SALIDA
DVD-RW(VR)
Drama 1/6
Drama
ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
Pulse los botones …† para seleccionar una entrada que desee eliminar de la lista de título y pulse el
2
botón ENTER o
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1)
ABR/21/2006
SP
.
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
76 -
Page 77
Use los botones después pulse el botón ENTER o
3
…†
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1) ABR/21/2006
SP
para seleccionar Eliminar y
.
Lista de Título
5/6
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
VOLVERENTREMOVER
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Modificar
Protección
SALIDA
Aparecerá el mensaje de confirmación. DVD-RAM, DVD-RW (modo VR) : Como Lista de reproducción está presente, aparecerá el mensaje "¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.)".
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1) ABR/21/2006
SP
Lista de Título
5/6
¿Desea eliminar? (Pueden eliminarse listas de reproducción relacionadas.)
No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DVD-RW (modo Vídeo), DVD+RW, DVD±R : como
Lista de reproducción no está presente, aparecerá el mensaje "¿Desea eliminar?”.
• El mensaje puede ser diferente dependiendo del tipo de disco.
Use los botones œ √ para seleccionar y después pulse el botón ENTER.
4
No puede eliminar una entrada protegida. Si
NOTA
desea eliminar una entrada protegida, seleccione “No” en el menú Proteccón título.
Una vez eliminada una entrada de la Lista de Título, no podrá recuperarse.
Una vez finalizado un DVD±R o DVD-RW, no podrá eliminarse.
Con DVD±R, los títulos sólo se eliminan del menú; sin embargo, el título permanece físicamente en el disco.
Eliminación de una sección de un título
Siga estas instrucciones para eliminar una sección de una entrada de Lista de título.
(VR mode)
Uso del botón TITLE LIST
Pulse el botón TITLE LIST. Aparecerá la pantalla Lista de título.
1
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU.
• Pulse los botones …† para seleccionar Lista de Título y después pulse el botón ENTER o el botón dos veces.
DVD-RW(VR)
Drama 1/6
Drama ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
Pulse los botones …† para seleccionar una entrada
2
que desee modificar de la lista de título y pulse el botón ENTER o √.
DVD-RW(VR)
Sports(A1)
Sports(A1) ABR/21/2006
SP
Nº Título Largo
01 Drama 00:00:21 02 Music 00:00:03 03 Sports 00:00:15 04 Movie 00:00:16 05 Sports(A1) 00:06:32 06 Edu 1 00:08:16
Use los botones …† para seleccionar Modificar y
3
después pulse el botón ENTER o √.
DVD-RW(VR)
Inicio Fin
Eliminar
Lista de Título
Modif.
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
Lista de Título
Modif.
Reproducir Camb.Nomb. Eliminar Modificar Protección
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
Modificar Lista de Títulos
Lista de título Nº. 05 Inicio Fin
00:00:00
00:00:00
00:00:00
Term.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
5/6
Edición
- 77
Page 78
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio.
4
La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en la ventana de punto de inicio de eliminación de sección.
Use los botones
6
después pulse el botón ENTER.
œ√
para seleccionar Eliminar y
Aparece el mensaje “¿Desea eliminar?(La parte eliminada no se restaurara.)”.
5
Edición
DVD-RW(VR)
Inicio Fin
Modificar Lista de Títulos
Lista de título Nº. 05
Inicio Fin
00:00:05
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
00:00:00
00:00:05
Term.
Modificar los elementos de la pantalla Lista de título
$
#
DVD-RW(VR)
!
Inicio Fin
Modificar Lista de Títulos
Lista de título Nº. 05
Inicio Fin
00:00:05
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
00:00:00 00:00:05
Term.
@
1 Barra de reproducción 2Tiempo de reproducción 3 Ventana de punto de inicio de eliminación de sección y tiempo 4 Ventana de punto de inicio de eliminación de
sección y tiempo
Configure los puntos de inicio y final de la sección que desea eliminar con los botones de reproducción relacionados.
Botones de reproducción relacionados : (
, ,,,,,
)
Pulse el botón ENTER en el punto final.
La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana de punto final de eliminación de sección.
DVD-RW(VR)
Modificar Lista de Títulos
Lista de título Nº. 05
Inicio Fin
DVD-RW(VR)
»»
Inicio Fin
DVD-RW(VR)
(La parte eliminada no se restaurara.)
Inicio Fin
Modificar Lista de Títulos
Lista de título Nº. 05
Inicio Fin
00:00:05 00:10:15
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Modificar Lista de Títulos
Lista de título Nº. 05
Start End
¿Desea eliminar?
No
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse los botones œ√seleccionar y pulse el
7
botón ENTER.
Se borra la sección seleccionada. Para volver a la pantalla Lista de título, pulse los
botones
œ√
para seleccionar Term.
La longitud de la sección que va a eliminar
NOTA
debe tener al menos 5 segundos de longitud.
Si la longitud de la sección que va a eliminar
es inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El intervalo es demasiado corto”.
Si el tiempo de finalización precede al tiempo de inicio, aparecerá el mensaje "El punto final no puede marcarse antes del punto inicial.".
La sección no puede eliminarse cuando incluye una imagen fija.
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla Lista de Título.
00:10:15
Term .
00:10:15 00:10:15
Term.
78 -
»»
Inicio Fin
Eliminar
00:00:05 00:10:15
00:10:15
Term.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Page 79
Edición de un capítulo
Elementos de la pantalla Editar capítulo
Los DVD+RW no admiten la función Creador automático de canales. Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y editarlos utilizando el menú Editar capítulo.
Presione el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de título. O bien utilice el botón MENU.
• Presione el botón MENU. Presione los botones …† para seleccionar Lista de
Título y presione dos veces el botón ENTER o √.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
1/4
Modif.
SALIDA
DVD+RW JAN/01/2006
JAN/01/2006 12:00 AM CH1 ENE/01/2006
SP
Nº Título Largo
01 JAN/01/2006 12:00 00:04:48 02 JAN/01/2006 12:30 00:01:47 03 JAN/01/2006 01:00 00:49:57 04 Espacio libre 01:13:08
Presione los botones …† para seleccionar un
2
título que contenga un capítulo y presione el botón ENTER o √.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
3/4
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Eliminar
Protectión Ed. capítulo Dividir título
SALIDA
DVD+RW
JAN/01/2006
JAN/01/2006 01:00 AM CH1 ENE/01/2006
SP
Nº Título Largo
01 JAN/01/2006 12:00 00:04:48 02 JAN/01/2006 12:30 00:01:47 03 JAN/01/2006 01:00 00:49:57 04 Espacio libre 01:13:08
Presione los botones …† hasta seleccionar
3
Editar capítulo y presione el botón ENTER o √.
Aparece la pantalla Editar capítulo.
Esconder
Edición capítulo
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
00:00:00
SALIDA
DVD+RW
Capítulo : 1/1 Mostrar
Añadir Term.
Elimin
Esconder
Edición capítulo
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
00:00:00
SALIDA
DVD+RW
① ②
Capítulo : 1/1 Mostrar
Añadir Term.
Elimin
1. Número y estado del capítulo actual
2. Barra de reproducción
3. Tiempo de reproducción
4. Menú Editar capítulo
Adición de un capítulo
Seleccione el punto desde el que desea añadir un
4
capítulo utilizando los botones de reproducción y oprima el botón ENTER en ese punto. Cada vez que presione el botón ENTER, se añadirá un nuevo capítulo.
DVD+RW
Capítulo : 1/2 Mostrar
Añadir Term.
Elimin
• Botones relacionados con la reproducción: (
, ,,,,,
Presione los botones œ √ hasta seleccionar Term. y
5
presione el botón ENTER. El título editado ahora tendrá el capítulo que ha añadido.
DVD+RW JAN/01/2006
JAN/01/2006 01:00 AM CH1 ENE/01/2006
SP
Puede crear hasta 99 capítulos en un título y
NOTA
254 capítulos en un disco.
Los capítulos editados aparecen en los
reproductores de DVD existentes sólo tras ejecutar la función de compatibilidad de edición. (Consulte la página 93.)
Si añade un capítulo, el título se divide en dicho
punto; si añade un capítulo en un título que sólo tiene un capítulo, se crea otro capítulo.
Edición capítulo
00:10:10
Elim. todas
Esconder
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
).
Lista de Título
3/4
Nº Título Largo
01 JAN/01/2006 12:00 00:04:48 02 JAN/01/2006 12:30 00:01:47 03 JAN/01/2006 01:00 00:49:57 04 Espacio libre 01:13:08
VOLVERENTREMOVER
Modif.
SALIDA
➂ ➃
Edición
- 79
Page 80
Eliminación de un capítulo
Siga los pasos del 1 al 3 de la página 79
Seleccione el capítulo que desea borrar utilizando
4
los botones de reproducción.
Esconder
Edición capítulo
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
00:15:00
SALIDA
DVD+RW
Capítulo : 2/4 Mostrar
Añadir Term.
Elimin
Presione los botones œ √ para seleccionar
5
Esconder y presione el botón ENTER. Se oculta el capítulo seleccionado.
Esconder
Edición capítulo
00:15:00
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
DVD+RW
Capítulo : 2/4 Esconder
Añadir Term.
Para finalizar la operación, seleccione Term.
Elimin
utilizando los botones œ √ y presione el botón OK.
SALIDA
• Botones relacionados con la reproducción: (
, ,,,,,
).
Presione los botones œ √ hasta seleccionar Elimin y presione el botón ENTER.
5
El título editado incluye los capítulos conforme se eliminan.
Esconder
Edición capítulo
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
DVD+RW
Capítulo : 2/3 Mostrar
Añadir Term.
Para finalizar la operación, seleccione Term.
Elimin
utilizando los botones œ √ y presione el botón OK.
No se puede borrar el primer capítulo.
NOTA
El menú Elimin no está disponible si hay un capítulo en el título seleccionado.
Al borrar un capítulo, sólo se borra en realidad
el marcador de capítulo, no el video grabado.
No es posible cancelar la eliminación de un capítulo.
Ocultación de un capítulo
Siga los pasos del 1 al 3 de la página 79
Edición
Seleccione un capítulo que desee ocultar utilizando
4
los botones relacionados con la reproducción.
DVD+RW
Edición capítulo
00:15:00
SALIDA
Si sólo hay un capítulo, puede ocultarse.
NOTA
El menú Esconder/Mostrar no está disponible si no hay ningún capítulo en el título seleccionado.
Los capítulos ocultos no se muestran en los reproductores de DVD existentes.
El menú Esconder cambia a Mostrar con la reproducción de un capítulo. Puede ocultar el capítulo mostrado oprimiendo el botón
ENTER en el menú Mostrar.
Eliminación de todos los capítulos
Siga los pasos del 1 al 3 de la página 79
Presione los botones œ √ hasta seleccionar Elim.
4
todas y presione el botón ENTER.
Esconder
Edición capítulo
No
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
00:00:00
SALIDA
DVD+RW
¿Desea eliminar todas las marcas del capítulo?
Añadir Term.
Elimin
Presione los botones œ √ hasta seleccionar Sí y presione el botón ENTER.
5
Capítulo : 2/4 Mostrar
Elimin
Esconder
Elim. todas
VOLVERENTREMOVER
Añadir Term.
• Botones relacionados con la reproducción:
80 -
(
, ,,,,,
).
a
00:15:00
SALIDA
NOTA
Al borrar un capítulo, sólo se borra en realidad el marcador de capítulo, no el video grabado.
El menú Elim. todas no está disponible si hay un capítulo en el título seleccionado.
Page 81
División de un título
Siga estas instrucciones para dividir un título largo en varios títulos.
Presione el botón TITLE LIST.
1
Aparece la pantalla Lista de título. O bien utilice el botón MENU.
• Presione el botón MENU.
• Presione los botones …† para seleccionar Lista de Título y presione dos veces el botón ENTER o √.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
1/4
Modif.
SALIDA
DVD+RW JAN/01/2006
JAN/01/2006 12:00 AM CH1 ENE/01/2006
SP
Nº Título Largo
01 JAN/01/2006 12:00 00:04:48 02 JAN/01/2006 12:30 00:01:47 03 JAN/01/2006 01:00 00:49:57 04 Espacio libre 01:13:08
Presione los botones …† para seleccionar el título que desea dividir desde Lista de títulos y
2
oprima el botón ENTER o √.
Seleccione el punto en el que desea dividir utilizando los botones relacionados con la
4
reproducción y oprima el botón ENTER.
DVD+RW
Punto Dividir Term.
Dividir título
Lista de Título Nº. 03
Inicio Fin
00:00:00 00:19:25
00:19:25
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
• Botones relacionados con la reproducción: (
, ,,,,,
).
Presione los botones œ√hasta seleccionar
5
Dividir y presione el botón ENTER.
DVD+RW
¿Desea dividri el título?
(Una vez que se dividen, los títulos no
se pueden unir de nueve.)
Punto Dividir Term.
Dividir título
Lista de Título Nº 03
Start End
00:00:00
No
00:019:25
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
Reproducir Camb.Nomb. Eliminar Protectión Ed. capítulo Dividir título
SALIDA
DVD+RW
JAN/01/2006
JAN/01/2006 01:00 AM CH1 ENE/01/2006
SP
Nº Título Largo
01 JAN/01/2006 12:00 00:04:48 02 JAN/01/2006 12:30 00:01:47 03 JAN/01/2006 01:00 00:49:57 04 Espacio libre 01:13:08
Presione los botones …† hasta seleccionar
Dividir título y presione el botón ENTER o √.
3
Aparece la pantalla de división de títulos.
DVD+RW
Punto Dividir Term.
Dividir título
Lista de Título Nº 03
Inicio Fin
00:00:00 00:00:00
00:00:00
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
3/4
Modif.
Presione los botones œ√hasta seleccionar Sí y presione el botón ENTER.
6
El título seleccionado se ha dividido en dos títulos.
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
Modif.
SALIDA
NOTA
DVD+RW
JAN/01/2006
JAN/01/2006 01:00 AM CH1 ENE/01/2006
SP
Si la longitud del punto que se va a dividir
Nº Título Largo
01 JAN/01/2006 12:00 00:04:48 02 JAN/01/2006 12:30 00:01:47 03 JAN/01/2006 01:00 00:19:25 04 JAN/01/2006 01:30 00:30:32 05 Espacio libre 01:13:08
es inferior a 5 segundos, aparecerá el mensaje “El rango es demasiado corto.”.
Presione el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparece la pantalla Lista de Título.
1/5
Edición
- 81
Page 82
Edición avanzada (Lista de reproducción)
• La barra de selección de color amarillo irá al
elemento Fin.
• Configure el punto de inicio de la sección desde donde desea crear una nueva escena con los botones de reproducción relacionados (,,,
,
,,
).
Crear una lista de reproducción
Siga estas instrucciones para crear una nueva entrada de la lista de reproducción a partir de un título grabado.
(VR mode)
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,
1
presione el botón MENU.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
2
Reprod. y después pulse el botón ENTER o √.
Lista de Reproducción
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Crear Escena
Escena Nº 001
Inicio Fin
00:00:00 00:00:00
00:00:00
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Crear Escena
Escena Nº 001
Inicio Fin
00:00:10 00:00:00
00:00:10
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3
Edición
4
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nueva Lista de Reproducción
de Título Lista
Modificar Lista de Reproducción
de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Use los botones …† para seleccionar Nueva Lista de Reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá la pantalla Crear escena.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título: 1/6
Inicio Fin Crear Term.
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título 1/6
Inicio Fin Crear Term.
• La imagen y el tiempo del punto inicial aparecerán en la ventana Inicio.
Pulse el botón ENTER en el punto final.
5
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título: 1/6
»»
Inicio Fin Crear Term.
Crear Escena
Escena Nº 001
Inicio Fin
00:00:10 00:10:00
00:10:00
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la
ventana Fin.
La barra de selección de color amarillo irá al elemento
Crear.
Para crear una nueva lista de reproducción
Use los botones œ√para seleccionar Crear y
6
después pulse el botón ENTER.
Se añadirá una escena a la lista de reproducción actual. Aparece una nueva pantalla Crear escena. Repita los pasos del 4 al 6 anteriores para crear más escenas.
Si desea crear una nueva lista de
NOTA
reproducción, vaya a MENU de reproducción.
Puede comprobar y ver todas las escenas
Nueva lista
en la pantalla Modificar lista de reproducción.
Para volver al menú Modificar Lista de Reproducción
Use los botones œ√para seleccionar Term. y después pulse el botón ENTER.
7
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/24/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
VOLVERENTREMOVER SALIDA
1/5
Modif.
NOTA
DVD-RW(VR)
ABR/23/2006
ABR/25/200612:00 AM 1 Escena ABR/25/200612:00 AM
Puede crear hasta 99 entradas de lista de reproducción.
En función del tipo de disco, la pantalla puede tener ligeras diferencias.
Presione el botón MENU o PLAY LIST tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla lista de reproducción.
82 -
Page 83
Reproducción de entradas en la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para reproducir las entradas de la lista de reproducción.
Con la unidad en modo de parada, presione el botón
PLA YLIST.
1
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
(VR mode)
Use los botones …† para seleccionar Reproducir y después pulse el botón ENTER.
3
Se reproducirán las entradas de la lista de reproducción.
DVD-RW(VR)
ABR/24/2006
ABR/24/2006 12:00 AM 1 Escena ABR/24/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo 01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/24/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3/5
Edit
Reproducir
Camb.Nomb.
Editar Escena
Copiar Eliminar
DVD-RW(VR)
ABR/23/2006
ABR/23/2006 1 Escena
ABR/23/2006
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo 01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/24/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16
12:00 AM
05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
12:00 AM
VOLVERENTREMOVER SALIDA
1/5
Modif.
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU con el disco parado.
• Use los botones …† para seleccionar Lista de Reprod.y después pulse el botón ENTER o √.
• Use los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Lista de Reproducción
Nueva Lista de Reproducción Modificar Lista de Reproducción
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse los botones …† para seleccionar el título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el
2
botón ENTER o √.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena , Copiar, Eliminar.
Reproducir
• Para ver el estado actual del disco y el progreso
de la reproducción : pulse el botón INFO y aparecerá la información del disco.
DVD-RW(VR) Información disco Nombre del Disco
Títulos Totales 10 Lista de Reprod. Total 5 Tiempo Grabable 01: 09 XP Protección No Protegido Pantalla Reprod. [Lista de Reprod]
ENE 01 2006 DOM 12:17 AM
• Pulse el botón INFO de nuevo. A continuación,
podrá comprobar la información de la lista de reproducción que se está reproduciendo.
DVD-RW(VR) Reproduciendo info Nombre ABR/21/2006 12:00 AM
Lista de Reprodycciòn 3/ 5 Tiempo Creado Largo 00: 01: 36 XP Tiempo Reproduc. 00: 00: 15 Escenas Totales 1
ENE 01 2006 DOM 12:17 AM
CH9
ABR/21/2006 12:00 AM
Edición
• La pantalla vuelve a Modificar Lista de Reproducción cuando termina la reproducción.
Pulse el botón STOP( ) para detener la reproducción. Volverá a la pantalla Modificar lista de reproducción.
4
- 83
Page 84
Cambiar el nombre de una entrada de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para cambiar el nombre de una entrada de lista de reproducción, es decir, para editar el título de una entrada de la lista de reproducción.
Escriba los caracteres que desee con los botones
4
…†
œ√
.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Dolphin
Cambiar Nombre
Con la unidad en modo de parada, presione el botón
PLA YLIST.
1
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
DVD-RW(VR)
ABR/23/2006
ABR/23/2006 12:00 AM 1 Escena ABR/23/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/24/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
VOLVERENTREMOVER SALIDA
1/5
Modif.
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod.y después pulse el botón ENTER o √.
Use los botones …† para seleccionar Modificar Lista
de Reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Pulse los botones …† para seleccionar el título que
2
desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o √.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar, Eliminar
DVD-RW(VR)
ABR/24/2006
ABR/24/2006 12:00 AM 1 Escena ABR/24/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/24/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3/5
Modif.
Reproducir Camb.Nomb. Editar Escena Copiar Eliminar
(VR mode)
Retroceso Espacio Eliminar Borrar
Guardar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• Esta función es la misma que Cambiar nombre en el cambio de nombre de la lista de título. (Consulte la página 75).
• El máximo número de caracteres que puede escribir es
31. Los 31 caracteres podrán aparecer pulsando el botón INFO
Pulse los botones de …†
Guardar y pulse el botón ENTER.
5
para seleccionar
œ√
El título cambiado aparecerá en el campo de título de la entrada de la lista de reproducción seleccionada.
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 1 Escena ABR/24/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 Dolphin 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3/5
Modif
Edición
3
84 -
Use los botones …† para seleccionar Camb. Nomb. y después pulse el botón ENTER.
DVD-RW(VR)
ABR/24/2006
ABR/24/2006 12:00 AM 1 Escena ABR/24/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 ABR/23/2006 12:00 00:00:21 02 ABR/23/2006 12:30 00:00:03 03 ABR/24/2006 12:00 00:00:15 04 ABR/24/2006 12:30 00:00:16 05 ABR/25/2006 12:00 00:00:32
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3/5
Modif.
Reproducir Camb.Nomb. Editar Escena Copiar Eliminar
Page 85
Modificación de una escena de la lista de reproducción
Siga estas instrucciones para modificar escenas de una lista de reproducción.
(VR mode)
Con la unidad en modo de parada, presione el botón
PLA YLIST.
1
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
DVD-RW(VR)
Science
Science 1 Escena ABR/24/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
VOLVERENTREMOVER SALIDA
1/4
Modif.
DVD-RW(VR)
Escena Nº 1 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Editar EscenaDVD-Recorder
Reprod.
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Reproducción de una escena seleccionada
Pulse los botones de escena que desee reproducir y pulse el botón ENTER.
4
Se seleccionará la entrada de la lista de reproducción que escuchará.
…†
para seleccionar la
œ
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU con el disco parado.
Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón ENTER o √.
• Use los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reproducción y después pulse el botón ENTER o √.
Pulse los botones …† para seleccionar el título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el
2
botón ENTER o √.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb. Nomb., Editar Escena, Copiar, Eliminar
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 1 Escena ABR/24/2006 12:30 AM
Use los botones después pulse el botón ENTER.
3
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
VOLVERENTREMOVER SALIDA
…†
para seleccionar Editar Escena y
3/4
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Editar Escena
Copiar
Eliminar
Aparecerá la pantalla Editar Escena.
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 7 Escena ABR/21/2006 12:00 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3/4
Modif.
Reproducir Camb.Nomb. Editar Escena Copiar Eliminar
DVD-RW(VR)
Escena Nº 2 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Editar EscenaDVD-Recorder
Reprod.
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse el botón ENTER.
5
Se reproducirá la escena seleccionada.
Reproducir
• Para detener la reproducción de la escena, pulse el
botón STOP( ).
Edición
- 85
Page 86
Modificación de una escena (sustitución de una escena)
Pulse el botón ENTER en el punto final de la escena.
7
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 85.
Pulse los botones de …† œ√para seleccionar la escena que desee modificar y pulse el botón
4
ENTER.
DVD-RW(VR)
Escena Nº 2 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Editar EscenaDVD-Recorder
Reprod.
03 00:00:04
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Modif. Mover
Use los botones …†para seleccionar Modif. y después pulse el botón ENTER.
5
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título 5/6
Inicio Fin
Camb. Cancel.
Modificar Escena
Escena Nº 002
Inicio Fin
00:00:00 00:00:00
00:00:00
VOLVERENTREMOVER SALIDA
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título 5/6
»»
Inicio Fin
Camb. Cancel.
Modificar Escena
Escena Nº 002
Inicio Fin
00:00:25 00:00:30
00:00:30
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana Fin.
Use los botones después pulse el botón ENTER.
8
DVD-RW(VR)
Escena Nº 2 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:03
04 00:00:03 05 00:00:06 06 00:00:05
La escena que desee modificar cambiará con la
para seleccionar Camb. y
œ√
Editar EscenaDVD-Recorder
Reprod.
03 00:00:02
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
sección seleccionada.
6
Edición
86 -
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio de la escena.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título 5/6
Inicio Fin
La imagen y el tiempo del punto de inicio
Camb. Cancel.
Modificar Escena
Escena Nº 002
Inicio Fin
00:00:25 00:00:00
00:00:25
VOLVERENTREMOVER SALIDA
aparecerán en la ventana Inicio.
Configure los puntos de inicio y final de la sección que desea modificar con los botones de reproducción relacionados
(
,,, , , ,
).
Page 87
Mover una escena (cambiar la posición de una escena)
NOTA
En función del tipo de disco, la pantalla puede tener ligeras diferencias.
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página
85
.
Pulse los botones …† œ√para seleccionar la
4
escena que desee mover (cambiar de posición) y pulse el botón ENTER.
DVD-RW(VR)
Escena Nº 3 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Editar EscenaDVD-Recorder
Reprod.
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Mover y después pulse el botón ENTER.
5
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 3/ 7 Lista de reprod. Nº 1
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Editar Escena
Reprod.
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• Aparecerá una ventana de selección amarilla en la escena que vaya a mover.
Pulse los botones …† œ√para seleccionar la
6
posición donde desee mover la escena seleccionada y pulse el botón ENTER.
Añadir una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página85.
Pulse los botones …† œ√para seleccionar la
4
escena que tendrá una nueva escena insertada delante y pulse el botón ENTER.
Aparecerá una ventana de selección amarilla en la nueva escena que vaya a añadir.
Editar EscenaDVD-Recorder
Reprod.
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar Añadir y
Añadir Escena
Escena Nº 004
Inicio Fin
00:00:00 00:00:00
00:00:00
Cancel.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Escena Nº 4 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Presione los botones presione el botón ENTER.
5
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Inicio Fin Añadir
DVD-RW(VR)
…†
Lista de Título 4/6
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 6 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Editar Escena
Reprod.
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• La escena seleccionada irá a la posición seleccionada.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 5 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:04
04 00:00:11 05 00:00:04 06 00:00:04
Editar Escena
Reprod.
03 00:00:03
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Pulse el botón ENTER en el punto de inicio de la
6
escena.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título: 4/6
Inicio Fin Añadir
Añadir Escena
Escena Nº 004
Inicio Fin
00:00:15 00:00:00
00:00:15
Cancel.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• La imagen y el tiempo del punto de inicio aparecerán en la ventana Inicio.
• Configure el punto de inicio de la sección donde desea añadir una nueva escena con los botones de reproducción relacionados
(
,,, , , ,
).
Edición
- 87
Page 88
Pulse el botón ENTER en el punto final de la escena.
7
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título 4/6
»»
Inicio Fin Añadir
• La imagen y el tiempo del punto final aparecerán en la ventana Fin.
Para cancelar, use los botones œ√para seleccionar
Cancel. y después pulse el botón ENTER.
Use los botones después pulse el botón ENTER.
8
œ
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 4 / 8 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:20 05 00:00:03 06 00:00:11
• La sección que desee añadir se inserta antes de
la escena seleccionada en el paso 4.
Eliminación de una escena
Para configurar, siga los pasos del 1 al 3 de la página 85.
Pulse los botones de escena que desee eliminar y pulse el botón ENTER.
4
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 2 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:07
04 00:00:03 05 00:00:11 06 00:00:04
Añadir Escena
Escena Nº 004
Inicio Fin
00:00:15 00:00:35
00:00:35
Cancel.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar Añadir y
Editar Escena
Reprod.
03 00:00:04
…†
03 00:00:04
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar la
œ
Editar Escena
Reprod.
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Copiar una entrada de lista de reproducción a ésta
Uso del botón PLAY LIST
Pulse el botón PLA YLIST.
1
Aparecerá la pantalla Modificar Lista de Reproducción.
DVD-RW(VR)
Science
Science 1 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de
Reprod. y después pulse el botón ENTER o
• Use los botones …† para seleccionar Modificar
Lista de Reprod. y después pulse el botón ENTER o
Pulse los botones …†para seleccionar el título que
2
desee editar de la lista de reproducción y pulse el botón ENTER o
.
Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb.Nomb.,Editar Escena, Copiar, Eliminar
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Modificar Lista de Reproducción
.
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
Reproducir Camb.Nomb. Editar Escena Copiar Eliminar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
1/4
Modif.
3/4
Modif.
.
Edición
5
88 -
Use los botones
…†
para seleccionar Eliminar y
después pulse el botón ENTER.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Escena Nº 2 / 7 Lista de reprod. Nº 3
01 00:00:26 02 00:00:04
04 00:00:11 05 00:00:04 06 00:00:05
03 00:00:03
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Editar Escena
Reprod.
Modif. Mover
Añadir
Eliminar
Use los botones …† para seleccionar Copiar y después pulse el botón ENTER.
3
Se copiará la lista de reproducción que se ha seleccionado.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
VOLVERENTREMOVER SALIDA
3/4
Modif.
Reproducir
Camb.Nomb.
Editar Escena Copiar Eliminar
Page 89
NOTA
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
La lista de reproducción puede contener
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37 05 Dolphin 00:00:06
VOLVERENTREMOVER SALIDA
5/5
Modif.
hasta 99 entradas de lista de reproducción (títulos).
Pulse el botón MENU tras finalizar la operación. Desaparecerá la pantalla lista de reproducción.
Use los botones …† para seleccionar Eliminar y
3
después pulse el botón ENTER.
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo 01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37 05 Dolphin 00:00:06
VOLVERENTREMOVER SALIDA
5/5
Modif.
Reproducir Camb.Nomb. Editar. Escena Copiar Eliminar
• Aparecerá el mensaje de confirmación de eliminación “¿Desea eliminar?”.
DVD-RW(VR)
Dolphin
Modificar Lista de Reproducción
5/5
Eliminación de una entrada de lista de reproducción de ésta
Uso del botón PLAY LIST
Con la unidad en modo de parada, presione el botón
PLA YLIST.
1
Aparecerá la pantalla Modificar lista de reproducción.
DVD-RW(VR)
Science
Science 1 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Uso del botón MENU
• Pulse el botón MENU con el disco parado. Use los botones …† para seleccionar Lista de Reprod.
y después pulse el botón ENTER o
Use los botones …† para seleccionar Modificar Lista de
Reproducción
Pulse los botones …† para seleccionar el título que desee editar de la lista de reproducción y pulse el
2
botón ENTER o Aparecerá el menú Modificar lista de reproducción. : Reproducir, Camb.Nomb., Editar Escena, Copiar, Eliminar
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37 05 Dolphin 00:00:06
VOLVERENTREMOVER SALIDA
1/5
Modif.
.
y después pulse el botón ENTER o
.
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo
01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37 05 Dolphin 00:00:06
VOLVERENTREMOVER SALIDA
5/5
Modif.
Reproducir Camb.Nomb. Editar. Escena Copiar Eliminar
¿Desea eliminar?
Use los botones
4
pulse el botón ENTER.
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
œ√
No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar y después
La pantalla vuelve a Modificar lista de reproducción cuando termina la eliminación.
DVD-RW(VR)
Dolphin
Dolphin 7 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
DVD-RW(VR)
Natural
.
Natural 1 Escena ABR/23/2006 06:43 AM
Modificar Lista de Reproducción
Eliminando...
(Espere un momento)
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Modificar Lista de Reproducción
Nº Título Largo 01 Science 00:00:17 02 Sky 00:00:06 03 Dolphin 00:00:06 04 Natural 00:00:37
VOLVERENTREMOVER SALIDA
5/5
4/4
Modif.
Edición
- 89
Page 90
Controlador de discos
Introduzca los caracteres que desea utilizando los
4
botones …†
œ√
.
Modificar el nombre del disco
Siga estas instrucciones para dar nombre a un disco.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Use los botones …† para seleccionar Control. de
2
Discos y después pulse el botón ENTER o
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Disco
Retroceso Espacio Eliminar Borrar
Cambiar Nombre
Guardar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
• Esta función es la misma que la función Cambiar nombre al cambiar de nombre la lista de títulos. (Consulte la página 75.)
• El número máximo de caracteres que se puede introducir es 31. Los 31 caracteres pueden aparecer pulsando el botón INFO.
Pulse los botones de …†
5
Guardar y pulse el botón ENTER.
para seleccionar
œ√
Se dará un nombre al disco.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título
Lista de Reprod.
Control. de Discos
Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Disco Proteger Disco : No Protegido Formatee el Disco : DVD-VR Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos
3
Edición
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Nombre del Disco y después pulse el botón ENTER o
.
Aparecerá la pantalla Edit name.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Retroceso Espacio Eliminar Borrar
Cambiar Nombre
Guardar
VOLVERENTREMOVER SALIDA
NOTA
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Es posible que tenga que eliminar la proteccón del disco antes de iniciar la edición. (Consulte la página 91.)
En función del tipo de disco, el aspecto de la pantalla puede ser distinto.
90 -
Page 91
Proteccón de disco
Proteccón de disco permite proteger los discos contra
el formateo o la eliminación involuntaria.
Formatear un disco
Use estas instrucciones para formatear un disco. Elimine la protección del disco antes de formatear.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco,
1
presione el botón MENU.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Control. de
2
Discos y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Proteger Disco : No Protegido Formatee el Disco : DVD-VR Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Presione los botones …† hasta seleccionar
3
Proteger Disco y presione el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Proteger Disco : No Protegido Formatee el Disco : DVD-VR Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos
No Protegido Protegido
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
.
.
Use los botones …† para seleccionar Control. de
2
Discos y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Use los botones …† para seleccionar Formatee el
3
Disco y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
.
Edición
Presione el botón …† para seleccionar Protegido y
4
presione el botón ENTER.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Proteger Disco : No Protegido Formatee el Disco : DVD-VR Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
- 91
Page 92
4
5
Edición
NOTA
DVD-RAM/+RW
• Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Quiere formatear el disco?”.
DVD-Recorder
DVD-RAM(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Disc Protection : Not protected
de Reprod. Control.
Disc Format
de Discos
¿Quiere formatear el disco?
Delete All Title Lists
Grab. con temp.
Configuración
• Si selecciona con los botones
Controlador de Discos
No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
œ√
y presiona
el botón ENTER, aparecerá el mensaje de confirmación “Se eliminarán todos los datos ¿Desea continuar?”.
DVD-RW
• Aparecerá el mensaje de confirmación “Elija el formato de grabación para DVD-RW”.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Disc Protection : Not protected
de Reprod. Control.
Disc Format
de Discos
Elija el formato de grabación para DVD-RW
Delete All Title Lists
Grab. con temp.
Configuración
DVD-VR DVD-V
Presione los botones
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar el modo
œ
que desea y presione el botón ENTER.
• Aparecerá de nuevo el mensaje “Se eliminarán todos las datos. ¿Desea continuar?”.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control.
Se eliminarán todos las datos.
de Discos Grab. con temp.
Configuración
Use los botones
Disc Name : Disc Protection : Not Protected Disc Format : DVD-VR Disc Finalize Delete All Title Lists
œ√
Controlador de Discos
¿Desea continuar?
Yes No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar y después
pulse el botón ENTER. El disco está formateado.
DVD-VR DVD-V
DISCO DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD-VR y DVD-V se definen según su formato de grabación.
Las opciones de menú pueden diferir dependiendo del tipo de disco.
Eliminar todas las listas de títulos
Debe eliminarse primero la protección del disco.
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Lista de Título
de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Use los botones …† para seleccionar Control. de Discos y después pulse el botón ENTER o
2
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Pulse el botón …† para seleccionar Eliminar Todas las
3
Listas de Títulos y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
• Aparecerá el mensaje de confirmación “¿Desea eliminar todas las listas de títulos? ”.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
¿Desea eliminar todas las listas de títulos?
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Cuando existe entrada protegida: no estará activa la
No
función Eliminar todas las listas de títulos. Sin embargo, si hay un título que contiene una imagen fija, esa función no estará activada. Si desea eliminar una entrada protegida, desactive la proteccón en el elemento de bloqueo.
(Consulte la página 76.)
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
.
92 -
Page 93
Use los botones
4
pulse el botón ENTER.
para seleccionar y después
œ√
Se eliminarán las listas de título.
Compatibilidad de edición
Para discos DVD+RW, tiene que ejecutarse esta función para ver los capítulos o títulos editados en un reproductor de DVD estándar.
Con la unidad en modo de parada, presione el botón
MENU del mando a distancia.
1
VOLVERENTREMOVER
Lista de Título
SALIDA
DVD-Recorder
DVD+RW
Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
DVD-Recorder
DVD+RW
Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Presione los botones
4
presione el botón ENTER.
¿Desea ejecutar Editar compatible?
Esto puede durar más de una hora
dependiendo de la configuración.
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Formatee el Disco Editar compatible
No
VOLVERENTREMOVER
hasta seleccionar y
œ√
SALIDA
Se iniciará el proceso de compatibilidad de edición.
Tras ejecutar Editar compatible, puede mover el menú de título del disco pulsando el botón Title MENU.
Presione los botones …† hasta seleccionar Control. de
2
Discos y presione el botón ENTER
DVD-Recorder
DVD+RW
Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Formatee el Disco Editar compatible
VOLVERENTREMOVER
.
SALIDA
Presione los botones …† hasta seleccionar Editar
3
compatible y presione el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD+RW
Lista de Título Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Formatee el Disco Editar compatible
VOLVERENTREMOVER
SALIDA
Aparecerá un mensaje de confirmación “¿Desea ejecutar Editar compatible? Esto puede durar más de una hora dependiendo de la configuración.”
.
Edición
- 93
Page 94
Finalización de un disco
Tras grabar títulos en un disco DVD-RW/DVD-R con su grabador de DVD, debe finalizarse antes de poder reproducirlo en dispositivos externos.
Aparecerá el mensaje “¿Desea finalizar este disco?”.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control.
¿Desea finalizar este disco?
de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Proteger Disco : No Protegido Formatee el Disco : DVD-VR Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos
No
1
2
3
Edición
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Control. de Discos y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco : Disco
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
.
Use el botón …† para seleccionar Finalizar Disco y después pulse el botón ENTER o
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Lista
Proteger Disco : No Protegido
de Reprod. Control.
Formatee el Disco : DVD-VR
de Discos Grab.
Finalizar Disco
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
DVD-Recorder
DVD-R(V)
Lista
Nombre del Disco :
de Título Control.
Proteger Disco : No Protegido
de Discos Grab.
Finalizar
con temp.
Eliminar Todas las Listas de Títulos
Configuración
Controlador de Discos
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Controlador de Discos
.
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje 'El disco se desfinalizará. ¿Desea continuar?'.
DVD-Recorder
Use los botones pulse el botón ENTER.
4
DVD-RW(VR)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Proteger Disco : No Protegido
El disco no se finalizará.
Formatee el Disco : DVD-VR
¿Desea continuar?
Finalizar Disco Eliminar Todas las Listas de Títulos
No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
para seleccionar y después
œ
El disco ha finalizado.
Una vez finalizado un disco, no podrá
NOTA
eliminar entradas de la lista de grabación.
Una vez finalizado, el DVD±R/DVD-RW (modo vídeo) funciona de la misma manera que un disco DVD normal y se puede reproducir en los reproductores de DVD estándar.
En función del tipo de disco, la pantalla puede tener ligeras diferencias.
El tiempo de finalización puede ser distinto en función de la cantidad de datos grabados en el disco.
Los datos del disco se dañarán si el grabador se desconecta durante el proceso de finalización.
94 -
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Page 95
No finalizar un disco (modo V/VR)
Con la unidad en la modalidad de parada o sin disco, presione el botón MENU.
1
Use los botones pulse el botón ENTER.
4
El disco no ha finalizado.
Un DVD-RW puede finalizarse o no
NOTA
finalizarse en el modo Vídeo.
para seleccionar y después
œ
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Lista de Título
Lista de Título
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use los botones …† para seleccionar Control. de Discos y después pulse el botón ENTER o
2
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Formatee el Disco : DVD-VR No Finalizar Disco
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Use el botón …† para seleccionar No Finalizar Disco y después pulse el botón ENTER o
3
Aparecerá el mensaje “¿Desea no finalizar el disco?”.
Finalizar No finalizar
Marca DVD-Video(RW) DVD-RW(V)
Operación
Igual que DVD-Vídeo
Un DVD-RW puede finalizarse o no
Es posible la grabación,
proteccón y eliminación adicional.
finalizarse en el modo VR.
Finalizar No finalizar
.
.
Marca DVD-RW(VR:F) DVD-RW(VR)
Operación
Es imposible la
grabación, proteccón y
eliminación adicional.
Es posible la grabación,
proteccón y eliminación
adicional.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista de Título Lista de Reprod. Control.
¿Desea no finalizar el disco?
de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Formatee el Disco : DVD-VR No Finalizar Disco
No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Si selecciona Sí, aparecerá de nuevo el mensaje “El disco no se finalizará. ¿Desea continuar?”.
DVD-Recorder
DVD-RW(VR:F)
Lista de Título Lista de Reprod. Control. de Discos Grab. con temp.
Configuración
Controlador de Discos
Nombre del Disco : Formatee el Disco : DVD-VR No Finalizar Disco
El disco no se finalizará.
¿Desea continuar?
No
VOLVERENTREMOVER SALIDA
Edición
- 95
Page 96
Información Adicional
Solución de problemas
Si el producto funciona mal, repase los puntos de comprobación inferiores antes de llamar al centro de mantenimiento autorizado de Samsung.
Alimentación
La entrada aparece durante un rato cuando la unidad está encendida.
Punto de comprob
El grabador de DVD requiere un tiempo para inicializarse y la entrada aparecerá aproximadamente durante 10 segundos del encendido.
Grabación
No se pueden grabar programas de TV.
Punto de comprobación 1
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Pulsé el botón REC pero no hay respuesta.
Compruebe si el cable de alimentación está bien enchufado en la toma.
¿Configuró los canales del grabador de DVD correctamente?
Compruebe si hay espacio libre en el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Adicional
Información
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Soluciones a mensajes de error . . . . . . . . . . . . . .100
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
96 -
Punto de comprobación 1
La grabación es posible sólo para discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R. Si un programa tiene protección contra copia, no podrá grabarse.
Page 97
Reproducción
No se puede reproducir el disco.
Punto de comprobación 1
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Punto de comprobación 2
Compruebe el código regional del disco DVD.
Punto de comprobación 3
Este grabador de DVD no puede reproducir algunos tipos de discos. (Consulte las páginas 5, 56).
El icono aparece en la pantalla.
Punto de comprobación 1
No puede realizar esta operación o función por uno de estos motivos: (1) El disco DVD la restringe. (2) El disco DVD no admite esta función (por ejemplo: ángulos) (3) La función no está disponible en ese momento. (4) Ha solicitado un título, capítulo o tiempo de barrido fuera de intervalo.
El ángulo no funciona durante la reproducción de un disco DVD.
Punto de comprobación 1
La operación de ángulo sólo está disponible cuando el disco contiene imágenes capturadas desde varios ángulos. En este caso, aparecerá una marca de ángulo en la pantalla del TV.
El idioma de audio o de subtítulos seleccionado no se reproduce.
Punto de comprobación 1
Los idiomas de audio y de subtítulos son específicos del disco. Sólo los idiomas de sonido y de subtítulos del disco DVD están disponibles y aparecen en el menú del disco.
La configuración del modo de reproducción es distinta de la del menú Configuración.
Punto de comprobación 1
El disco no admite todas las funciones seleccionadas. En este caso, quizá algunos valores configurados en el menú de configuración no funcionen correctamente.
No se puede cambiar la relación de aspecto.
Punto de comprobación 1
La relación de aspecto es fija para los discos DVD. (Consulte la página 36).
- 97
Información
Adicional
Page 98
Vídeo
Grabación con temporizador
El disco gira, pero no aparecen imágenes o son de mala calidad.
Punto de comprobación 1
Compruebe si hay daños en el disco o materiales extraños.
Punto de comprobación 2
Quizá algunos discos de baja calidad no se reproduzcan correctamente.
Punto de comprobación 3
Si las escenas cambian de oscuras a claras de repente, quizá la pantalla vibre verticalmente un rato, pero no se trata de un fallo.
Sonido
No hay sonido.
Punto de comprobación 1
¿Está viendo un programa en el modo lento o skip? Si está reproduciendo un programa a una velocidad distinta a la normal, rápida1, no se oirá sonido.
Parpadea la lámpara del temporizador.
Punto de comprobación 1
Compruebe si existe suficiente espacio en el disco para la grabación.
Punto de comprobación 2
Compruebe si el disco es grabable o no. Compruébelo antes de la hora de inicio de la grabación.
La grabación con temporizador no funciona correctamente.
Punto de comprobación 1
Vuelva a comprobar los ajustes de la hora de grabación y de la hora de finalización de nuevo.
Punto de comprobación 2
La grabación se cancelará si se desconecta la alimentación debido a un fallo de red o a otra razón similar durante la grabación.
HDMI
Punto de comprobación 2
Punto de comprobación 3
Punto de comprobación 4
No se oye audio.
Punto de comprobación 1
Adicional
Información
98 -
Compruebe las conexiones y la configuración.
Compruebe si el disco está dañado. Limpie el disco si es necesario.
Compruebe si el disco está insertado correctamente con la etiqueta hacia arriba.
Compruebe si ha seleccionado las opciones correctas de salida digital en el menú de opciones de salida de audio. (Consulte la página 34 y 35).
No hay salida de HDMI.
Punto de comprobación 1
Compruebe que la salida de video tenga activada HDMI.
Punto de comprobación 2
Compruebe la conexión entre el TV y el terminal de HDMI de la Grabadora de DVD.
Punto de comprobación 3
Compruebe si el TV admite esta Grabadora de DVD 480p/720p/1080i.
Pantalla de salida de HDMI anormal.
Punto de comprobación 1
Si aparecen interferencias en pantalla, significa que el TV no admite HDCP (protección de contenido digital de ancho de banda alto).
Page 99
Te mblores de salida de HDMI
¿Es posible cambiar un subtítulo y una señal de audio en un disco grabado?
Punto de comprobación 1
Compruebe si se ha configurado correctamente el sistema de TV.
Punto de comprobación 2
Los temblores de pantalla pueden producirse cuando la velocidad de fotogramas se convierte de 50 Hz en 60 Hz para la salida de HDMI (Interfaz multimedia de alta definición) 720p/1080i.
Punto de comprobación 3
Consulte el manual del usuario del TV.
Mando a distancia
El mando a distancia no funciona.
Punto de comprobación 1
Apunte el mando a distancia al sensor de control remoto del grabador de DVD. Colóquelo a la distancia apropiada. Quite los obstáculos entre el grabador de DVD y el mando a distancia.
Punto de comprobación 1
Un disco grabado se reproduce sólo con el subtítulo y la señal de audio que se seleccionaron durante la grabación.
Otros problemas
Punto de comprobación 1
Lea la tabla de contenidos, busque y lea la sección que describe su problema y siga las instrucciones pertinentes.
Punto de comprobación 2
Apague y encienda el grabador de DVD.
Punto de comprobación 3
Si el problema persiste, visite un centro de mantenimiento Samsung cercano.
Punto de comprobación 2
Compruebe si las pilas están vacías.
Otros
He olvidado mi contraseña para la supervisión de calibración.
Punto de comprobación 1
Pulse los botones ( ) y ( ) del grabador de DVD simultáneamente con la unidad encendida. Todos los valores, incluida la contraseña, volverán a los ajustes de fábrica. No use esto a menos que sea absolutamente necesario. (Tenga en cuenta que esta función es posible sólo cuando no hay un disco insertado.)
- 99
Información
Adicional
Page 100
Soluciones a mensajes de error
Antes de ponerse en contacto con un centro de servicio autorizado de Samsung, realice las siguientes comprobaciones.
Mensaje de error
No puede grabar una película con protección contra copia.
No puede grabar. Disco protegido.
El disco no puede formatearse
(disco protegido).
No es posible cambiar el nombre al disco
(disco protegido).
El disco no puede finalizarse
(disco protegido).
Este [Menú] no está disponible
(disco protegido).
El disco no puede reproducirse,
Compruebe el código regional del disco.
El disco no puede formatearse.
Compruebe el disco.
No ha podido formatear el disco al detectarse un error.
No ha podido finalizarse el disco al detectarse un error.
No ha podido desfinalizarse el disco al detectarse un error.
El disco no puede reproducirse,
Compruebe el sistema de TV.
No puede grabar el video al estar protegido por copyright.
El disco que está utilizando está protegido. Para grabar en
este disco o utilizar esta función, cancele la función de protección de disco. Consulte la página 91.
El disco no coincide con el código regional de su área y
no puede reproducirse en este dispositivo.
Asegúrese de que el disco no esté rayado ni tenga
suciedad.
El disco tiene formato PAL y no puede reproducirse en
esta unidad.
Solución / Explicación
El disco no puede reproducirse ni grabarse.
El disco no puede reproducirse. Compruebe el disco.
Si el disco tiene información no válida, no se pueden grabar más títulos.
Formatee el disco de antemano.
Adicional
Información
100 -
Asegúrese de que el disco no esté rayado ni tenga
suciedad.
No puede utilizar el disco porque contiene errores de
grabaciones anteriores. Utilícelo tras formatear el disco.
Loading...