El cable de alimentación de este equipo se entrega con
un enchufe moldeado que incorpora un fusible. El valor
del fusible aparece indicado en la superficie del borne del
enchufe. En caso de que sea necesario reemplazarlo,
deberá utilizarse un fusible aprobado para BS1362 con la
misma clasificación.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS
ELÉCTRICAS, NO QUITE LA TAPA (O LA PARTE
Introducción
POSTERIOR). NO HAY NINGUNA PIEZA REPARABLE POR
EL USUARIO DENTRO. ENCARGUE EL MANTENIMIENTO A
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo indica "tensión peligrosa"
dentro del producto que presenta riesgo de
descargas eléctricas o heridas personales.
Este símbolo indica instrucciones
importantes que acompañan al producto.
No instale este equipo en un espacio confinado como un
estante o una unidad similar.
ADVERTENCIA : para evitar daños que podrían
producir peligro de incendios o de descargas eléctricas, no
exponga esta aplicación a la lluvia o a la humedad.
PRECAUCIÓN : LOS GRABADORES DE DVD
UTILIZAN UN RAYO LÁSER INVISIBLE QUE PUEDE
PROVOCAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA SI
LE ALCANZA. MANEJE EL GRABADOR
CORRECTAMENTE, COMO SE INDICA.
PRECAUCIÓN
ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER. LA UTILIZACIÓN
DE CONTROLES O AJUSTES O REALIZACIÓN DE
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS DE LOS
ESPECIFICADOS AQUÍ PUEDE EXPONERLE A
RADIACIÓN PELIGROSA. NO ABRA TAPAS NI REPARE
LA UNIDAD USTED MISMO. ENCARGUE EL
MANTENIMIENTO A PERSONAL CUALIFICADO.
No utilizar nunca el enchufe sin la tapa si ésta es
desmontable. Si es necesario cambiar la tapa del fusible,
ésta deberá ser del mismo color que la superficie del
borne del enchufe. Diríjase a su distribuidor para adquirir
la tapa de repuesto.
Si el enchufe incorporado no es compatible con las tomas
de pared de su domicilio o si el cable no es lo bastante
largo como para llegar a la toma de alimentación,
adquiera una alargadera de seguridad aprobada o
consulte a su proveedor.
La unidad que acompaña a este manual del usuario está
autorizada y sujeta a determinados derechos de
propiedad intelectual de terceros. La licencia queda
limitada al uso
privado no comercial por parte de consumidores finales
para el contenido autorizado.
No se conceden derechos para su uso comercial.
La licencia no cubre ningún otro producto excepto este y
la licencia no supone una ampliación de ningún producto
o proceso no autorizado conforme a ISO/IEC 11172-3 o
ISO/IEC 13818-3, usado o vendido en combinación con
esta unidad. La licencia cubre únicamente el uso de esta
unidad para la codificación o descodificación de archivos
de audio conforme a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
No se concede ningún derecho con esta licencia para
funciones del producto que no cumplan con las normas
ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
AVISO: NO CONECTE NINGÚN CABLE AL TERMINAL
DE TIERRA QUE ESTÁ SEÑALADO CON LA LETRA E
O EL SÍMBOLO DEL GLOBO TERRÁQUEO O DE
COLOR VERDE O VERDE Y AMARILLO.
Precaución: La normativa FCC indica que los cambios o
modificaciones no autorizados realizados en este equipo
pueden invalidar la autoridad del usuario para hacerlo
funcionar.
PRECAUCIÓN
Precaución: para evitar descargas eléctricas, haga coincidir
Este producto cumple las normativas FCC al utilizar
conectores y cables blindados para conectar la unidad a
otro equipo. Para evitar la interferencia electromagnética
con aplicaciones eléctricas, como radios y televisiones,
utilice conectores y cables blindados para las conexiones.
2-
la hoja ancha del enchufe en la ranura ancha
e introdúzcalo completamente.
Español
Precaución
Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar la unidad. Siga todas las instrucciones
de seguridad que se indican. Manténgalas a mano para
consultarlas en un futuro.
1) Lea las instrucciones.
2) Guarde las instrucciones.
3) Atención a todas las advertencias.
4) Siga las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Límpielo sólo con un trapo seco.
7) No bloquee ninguna abertura de ventilación e
instálelo conforme a las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que
produzcan calor.
9) No fuerce el objetivo de seguridad del enchufe
polarizado o el enchufe de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la
otra. Un enchufe de tierra tiene dos hojas y un
tercer terminal de tierra. La hoja ancha o el tercer
terminal son para su seguridad. Si el enchufe
suministrado no entra en la toma, consulte a un
electricista para sustituir la toma obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no se
pise o apriete, especialmente en enchufes, tomas
de corriente y el punto de donde salen del aparato.
11) Use sólo acoples o accesorios que especifique el
fabricante.
Utilícelo sólo con un carro, soporte, trípode, repisa o
12)
mesa que especifique el fabricante o que se venda
con el aparato. Cuando se utilice un carro, tenga
precaución al mover la combinación del carro y del
aparato para evitar heridas derivadas de un vuelco.
13)
Desenchufe este aparato durante tormentas de relámpagos
o cuando no se utilice durante mucho tiempo.
14) Encargue el mantenimiento a personal de servicio
cualificado. El aparato necesita reparación cuando
se ha dañado de algún modo: enchufe o cable de
alimentación dañado, líquido derramado u objetos
caídos sobre el aparato, si el aparato se ha
expuesto a la lluvia o a la humedad, si no funciona
con normalidad o si se ha caído.
Precauciones de manejo
• Antes de conectar otros componentes a este
grabador, asegúrese de desconectar todos.
• No mueva el grabador mientras está reproduciendo
un disco, ya que éste puede rayarse o romperse y
pueden dañarse las partes internas del grabador.
• No coloque un jarrón de flores lleno de agua o
pequeños objetos metálicos sobre el grabador.
• No coloque la mano sobre la bandeja del disco.
•
No coloque nada que no sea un disco en su bandeja.
• La interferencia exterior, como rayos o electricidad
estática, puede afectar al funcionamiento normal de
este grabador. Si ocurre esto, apague el grabador y
enciéndalo de nuevo con el botón POWER o
desconecte y vuelva a conectar el cable de
alimentación en la toma de CA. El grabador
funcionará con normalidad.
•
Extraiga el disco y apague el grabador tras su
utilización.
• Desconecte el cable de alimentación de CA de su
toma cuando no vaya a utilizar el grabador durante
mucho tiempo.
•
Limpie el disco en línea recta desde el interior al exterior.
Introducción
Mantenimiento del armario
Por seguridad, desconecte el cable de alimentación
de CA de su toma.
No use benceno, diluyentes u otros solventes para
•
limpiarlo.
• Limpie el armario con un paño suave.
Manejo del disco
• Utilice discos con formas
regulares. Si utiliza un
disco con forma irregular
(un disco con una forma
especial), podrá dañar este grabador de DVD.
Agarrar los discos
•
Evite tocar la superficie de un disco
donde se realiza la grabación.
DVD-RAM, DVD±RW y DVD±R
•
Límpielos con un limpiador de discos
DVD-RAM/PD opcional (LF-K200DCA1
si está disponible). No utilice limpiadores
ni trapos para CD para limpiar discos
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
DVD-Vídeo, CD
• DVD-Vídeo, CDLimpie la suciedad o la
contaminación del disco con un trapo suave.
Precauciones a la hora de manejar discos
•
No escriba en el lado imprimido con un bolígrafo o con un lápiz.
• No utilice pulverizadores o antiestáticos de limpieza
de discos de vinilo. Tampoco utilice productos
químicos volátiles, como el benceno o diluyentes.
• No aplique etiquetas ni pegatinas en los discos.
(No utilice discos con cinta adhesiva expuesta o con
restos de pegatinas quitadas).
•
No utilice tapas ni protectores a prueba de rayaduras.
• No utilice discos impresos con impresoras de
etiquetas disponibles en el mercado.
• No cargue discos encorvados ni con fisuras.
Español
- 3
Almacenamiento del disco
Tenga cuidado para no estropear el disco, ya que sus
datos son muy vulnerables al entorno.
• No los coloque a la luz directa del sol.
• Manténgalos en una zona ventilada y fresca.
• Almacénelos en vertical.
• Manténgalos en una funda de protección limpia.
•
Si mueve de forma repentina el grabador de DVD de un
lugar frío a un lugar cálido, es posible que genere
Introducción
condensación en sus componentes y en la óptica y
provoque una reproducción anormal del disco. Cuando esto
suceda, no conecte el enchufe a la toma de corriente.
Espere dos horas, a continuación, inserte el disco e intente
reproducirlo de nuevo. Funcionará correctamente cuando
se evapore la condensación.
Especificaciones del disco
DVD-Vídeo
•
Un disco versátil digital (DVD) puede contener hasta
135 minutos de imágenes, audio en 8 idiomas y 32
idiomas de subtítulos. Si está equipado con
compresión de imágenes MPEG-2 y Dolby 3D
Surround, podrá disfrutar en la comodidad de su
hogar de imágenes vivas con una calidad de cine.
• Cuando cambie de la primera capa a la segunda de
un disco de vídeo DVD de doble capa, quizá exista
distorsión momentánea en la imagen y en el sonido,
lo que no significa que funcione mal la unidad.
• Una vez finalizado un DVD±R/-RW(V) grabado en el
modo de vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• Para archivos MP3 grabados con velocidad de bits
variable (VBR), de 32 kbps a 320 kbps, el sonido
puede cortarse en ocasiones.
• El intervalo de velocidad de bits reproducible es de
56 Kbps a 320 Kbps.
• La unidad puede admitir un máximo de 1.000
archivos y carpetas.
• Puede reproducirse el disco DVD-RAM/DVD±RW/
DVD±R grabado con archivos MP3.
JPEG CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse archivos JPEG con las
extensiones “.jpg” y “.JPG”.
• La unidad puede admitir un mínimo de 1.000
archivos y carpetas.
•
El tamaño máximo de JPEG progresivo es 3M píxeles.
• No se admite JPEG DE MOVIMIENTO.
• Es posible reproducir discos DVD-RAM/±RW/±R que
contengan archivos JPEG.
Utilización de discos MPEG4
• Disco: CD-R/-RW, DVD-RAM, DVD±R/DVD±RW
• Es posible reproducir archivos MPEG4 con las siguientes
extensiones. : .avi, .divx, .AVI, .DIVX
• Formatos de archivos de subtítulos admitidos : .smi, .srt,
.sub, .psb, .txt
Utilización de CD-R/-RW
Video CD
Sólo pueden reproducirse los discos CD-R creados
•
con formato VCD (versión 1.1 ó 2.0)
•
Las imágenes en movimiento para PC sólo pueden
reproducirse si están grabadas con formato VCD en el
programa de grabación CD-Recording.
•
Póngase en contacto con el fabricante de los discos
CD-R para obtener más información sobre sus discos.
•
Un video CD con un formato inapropiado puede
causar un mal funcionamiento del equipo.
•
Es posible que un disco vcd copiado ilegalmente no
se reproduzca correctamente.
CD de audio
•
Un disco de audio donde se graba sonido de 44,1 kHz PCM
•
Reproduce formato de audio CD-DA y discos CD-R y
CD-RW. Quizá la unidad no pueda reproducir algunos
discos CD-R o CD- RW por el estado de la grabación.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
• Sólo pueden reproducirse discos CD-R con archivos
MP3 grabados con el formato ISO 9660 o JOLIET.
• Sólo pueden reproducirse archivos MP3 con las
extensiones “.mp3” y “.MP3”.
4-
Español
•
Use un disco de 700 MB (80 minutos) CD-R/-RW. Si es
posible, no use un disco de 800 MB (90 minutos) o más,
ya que quizá no se reproduzca.
• Si el disco CD-R/-RW no se grabó como sesión cerrada,
quizá observe un retardo en el principio del tiempo de
reproducción y quizá no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
• Algunos discos CD-R/-RW no se pueden reproducir con
esta unidad, en función del dispositivo que se utilizó para
grabarlos. Para contenidos grabados en medios de CDR/-RW a partir de CD para uso personal, la capacidad de
reproducción dependerá del contenido y de los discos.
Grabación y reproducción de discos DVD±R
•
Una vez finalizado un DVD±R grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
• Puede grabar en el espacio disponible del disco y realizar
funciones de edición como poner títulos a los discos y
programas y borrar programas antes de finalizarlos.
• Cuando se borra la programación de un DVD±R, ese
espacio no estará disponible. Una vez que ha grabado en
una zona de un DVD±R, ahí no podrá grabar,
independientemente de si se borra la grabación o no.
•
La unidad tarda aproximadamente 30 segundos en completar
la información de gestión de grabación tras finalizar ésta.
•
Este producto optimiza el DVD±R para cada grabación. La
optimización se realiza cuando empieza la grabación tras insertar
el disco o activar la unidad. La grabación en el disco puede
resultar imposible si la optimización se realiza demasiadas veces.
• La reproducción resultará imposible en algunos casos por
el estado de la grabación.
• Esta unidad puede reproducir discos DVD±R grabados y
finalizados con un grabador de vídeo Samsung DVD.
Quizá no pueda reproducir algunos discos DVD±R en
función del disco y del estado de la grabación.
Grabación y reproducción de discos DVD-RW
• La grabación y la reproducción pueden realizarse en un
disco DVD-RW en el modo de vídeo y en el modo VR.
•
Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo VR o
de vídeo, no podrá grabar más.
• Una vez finalizado un DVD-RW grabado en el modo de
vídeo, se convierte en DVD-Vídeo.
•
En ambos modos, la reproducción puede realizarse antes y
después de la finalización, pero la grabación, eliminación y
edición adicionales no pueden realizarse tras la finalización.
• Si desea grabar el disco en el modo VR y después en el
modo V, ejecute Format. Tenga cuidado al ejecutar Format,
puesto que pueden perderse todos los datos grabados.
• En discos sin utilizar, aparece un mensaje que pregunta si
desea inicializar o no el disco. Si selecciona "Sí", se
formateará el disco en modo VR.
• DVD-RW (modo VR)
- Se trata de un formato utilizado para grabar datos en
un disco DVD-RW. Puede repetir la grabación, la
edición, el borrado, el borrado parcial, la creación de
listas de reproducción, etc.
- Un disco grabado en este modo no puede
escucharse en un reproductor de DVD existente.
• DVD-RW (modo de Vídeo)
-
Se trata de un formato utilizado para grabar datos en un
disco DVD-RW o DVD-R. El disco puede reproducirse
en un reproductor de DVD existente una vez finalizado.
- Si un disco se ha grabado en el modo de vídeo con un
grabador de otra marca pero no se ha finalizado, no
podrá reproducirlo o grabarlo más en este grabador.
•
Es posible que el DVD-RAM grabado en este equipo
no funcione con otros reproductores de DVD. Para
determinar la compatibilidad con estos discos de DVDRAM, consulte el manual del usuario del reproductor.
•
Numerosos discos de DVD están codificados con protección de
copia. Por ello, sólo debe conectar el grabador DVD
directamente al TV, no a un vídeo. Si lo conecta a un vídeo, se
distorsionará la imagen de discos DVD protegidos contra copia.
•
Este producto incorpora tecnología de protección de
derechos de autor protegida mediante reivindicaciones de
métodos de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y
de otros propietarios de derechos. Macrovision Corporation
debe autorizar la utilización de esta tecnología de protección
de derechos de autor, que está concebida para usos caseros
y otros tipos de visualización limitada únicamente, a menos
que autorice lo contrario Macrovision Corporation. Está
prohibido desmontar o invertir la ingeniería.
Proteccion
Este grabador de DVD permite proteger el contenido de
los discos, como se describe a continuación.
• Protección de programa: consulte la página 76
"Bloqueo de un título"
Disco protegido: consulte la página 91 “Protección de discos”
•
✻
Con este producto no pueden reproducirse discos
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R que sean incompatibles
con el formato DVD-VÍDEO.
✻
Para más información sobre la compatibilidad de
grabación de DVD, consúltelo con el fabricante de
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
✻
El uso de discos DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R de baja
calidad puede causar los siguientes problemas inesperados
incluidos, sin limitación, fallos en la grabación, pérdida de
material grabado o editado o daños en la grabadora.
No utilice los siguientes discos!
Reproducción y grabación de un disco DVD+RW
•Con discos DVD+RW, no existe diferencia entre
formato DVD-Video (modo Video) y el formato de
grabación de DVD-Video (modo VR).
•
Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y
editarlos utilizando el menú Chapter Edit (Editar capítulo).
• La finalización es generalmente innecesaria al utilizar
un disco DVD+RW.
• Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no
deben utilizarse en este producto.
• Algunos discos comerciales y de DVD adquiridos
fuera de su región quizá no puedan reproducirse con
este producto. Cuando se reproducen estos discos,
aparecerá “No Disco" o "Por favor compruebe el
código regional del disco.".
• Si el disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R es una copia
ilegal o si no está en formato de vídeo de DVD, quizá
tampoco se reproduzca.
Reproducción y grabación de discos DVD-RAM
Compatibilidad de discos
• Los discos DVD-RAM vienen con o sin cartucho. para
este producto, recomendamos que los discos DVDRAM vengan sin cartuchos.
• Asegúrese de que el modo de grabación está definido
en modo VR.
De lo contrario, es posible que este producto no
pueda reproducir la grabación.
•
No puede reproducir un DVD-RAM en la mayoría de
reproductores de DVD por problemas de compatibilidad.
• Sólo pueden reproducirse discos DVD-RAM estándar
Versión 2.0 en esta unidad.
Es posible reproducir discos DVD+RW 8x de velocidad o
•
superior, pero la velocidad máxima de grabación es 4X.
• No todas las marcas de discos serán compatibles con
esta unidad.
Desde nuestro sitio Web puede descargar la última
•
actualización del firmware para mejorar la calidad de grabación
y reproducción. (Centro de descarga en www.samsung.com/mx)
•
Si continúan los problemas de compatibilidad de discos
o existe un problema al actualizar el grabador, póngase
en contacto con el Centro de atención telefónica.
El DVD-R145 permite grabar y reproducir video digital de
gran calidad en disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R.
Introducción
Grabación y reproducción de audio y vídeo
digital de alta calidad
Puede grabar aproximadamente hasta 16 horas de video
en un disco DVD-RAM de doble cara y 9,4 GB, hasta 15
horas en un disco DVD±R de doble capa y 8,5GB, y
hasta 8 horas en un disco DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
de 4,7 GB, dependiendo del modo de grabación.
Modo de grabación seleccionable
Puede configurar el grabador en una de las cinco
velocidades de grabación, cada una de las cuales varía
en la longitud y en la calidad de la grabación. El modo EP
ofrece el mejor tiempo de grabación; los modos LP y SP
ofrecen menos tiempo de grabación con mayor calidad,
mientras que el modo XP produce la grabación de mejor
calidad. El modo FR (grabación flexible) permite grabar
con la mejor calidad de imagen posible durante el tiempo
de grabación y el espacio restante en el disco en la
grabación con temporizador.
Varias funciones con una interfaz de uso
sencillo
El sistema de menú integrado y la función de mensajería
permiten realizar las operaciones que desee fácil y
cómodamente. Con un disco DVD-RAM/DVD-RW(modo
VR) puede editar imágenes grabadas, crear una lista de
reproducción y editar imágenes en una secuencia
concreta según sus necesidades.
Reproducción de MPEG4
Esta Grabadora de DVD puede reproducir formatos
MPEG4 contenidos en un archivo avi.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus logotipos
asociados son marcas comerciales
registradas de DivXNetworks, Inc y se
utilizan bajo licencia.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
HDMI reduce los ruidos de imágenes permitiendo una
ruta de señales de video/audio digital pura desde la
Grabadora de DVD al TV.
Ajuste de calidad automatizada para la
grabación con temporizador
Si se selecciona el modo FR, la calidad de vídeo se
ajusta automáticamente para que puedan grabarse todas
las imágenes del tiempo programado en el espacio libre
del disco. (Consulte la página 52.)
Creación de un título de vídeo DVD con un
disco DVD±RW/DVD±R
Con el DVD-R145, puede crear sus propios títulos de
DVD-Video en discos DVD±RW/DVD±R de 4,7 GB o
discos DVD±R de 8,5 GB.
Copia de datos desde una cámara de vídeo
digital con una clavija de entrada DV
Grabe imágenes de cámara de vídeo digital en discos
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R utilizando una clavija de
entrada DV (IEEE 1394-4 pin). (Consulte la página 50.)
Barrido progresivo de alta calidad
El barrido progresivo produce imágenes de alta
resolución y sin parpadeos. Los circuitos de separación
2D Y/C de 10 bits a 54 MHz DAC ofrecen la máxima
calidad de grabación y reproducción de imágenes.
(Consulte la página 20.)
8-
Español
Antes de leer el
Cómo utilizar el
manual del usuario
Compruebe los siguientes puntos antes de leer el
manual del usuario.
Iconos que se usarán en el manual
Icono TérminoDefinición
Se trata de una función disponible
DVD
VCD
RAM
-RW
+RW
+R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Precaución
NOTA
Botón de
un toque
Botón de
ANYKEY
Acerca de la utilización de este manual del usuario
1) Familiarícese con las instrucciones de seguridad antes
de utilizar este producto. (Consulte las páginas 2~5)
2) Si ocurre un problema, consulte la Solución de
problemas. (Consulte las páginas 96~99).
en discos DVD o DVD-R/DVDRW(V)/+R que se han grabado y
finalizado en el modo de Vídeo.
Esto se refiere a una función disponible
en los discos VCD o CD-R/CD-RW.
Se trata de una función disponible
en DVD-RAM.
Se trata de una función disponible
en DVD-RW.
Se trata de una función disponible
-R
en DVD-R.
Esto implica una función disponible
en el DVD+RW.
Esto implica una función disponible
en el DVD+R.
Se trata de una función disponible en
un CD de datos (CD-R o CD-RW).
Esto implica una función JPEG
disponible en discos CD-R/-RW o
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R .
Esto implica una función MP3
disponible en discos CD-R/-RW o
DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R .
Esto implica una función disponible en el
CD-R/-RW o DVD-RAM/DVD±RW/DVD±R
Se trata de un caso en el que una
función no está operativa o se
puede cancelar la configuración.
Se trata de consejos o
instrucciones de la página que
pueden ayudar al funcionamiento.
Una función que puede realizarse
utilizando sólo un botón.
Una función que puede utilizarse
mediante el botón ANYKEY.
grabador de DVD
Paso 1
Selección del tipo de disco Esta unidad puede grabar en
los siguientes tipos de discos. Si desea seguir grabando
en el mismo disco o desea editar el disco tras la
grabación, seleccione un tipo de disco regrabable DVDRAM/DVD±RW. Si desea guardar la grabación sin
ningún cambio, elija un DVD±R no regrabable.
Paso 2
Adiferencia de un VCR, el grabador inicia automáticamente
el formateo cuando se introduce un disco sin utilizar. Esto
es necesario para preparar la grabación en un disco.
Utilización de un DVD-RAM
A este tipo de disco es posible darle el formato de grabación
de DVD-Video (Modo VR). Puede editar un video grabado y
crear una lista de reproducción, así como editar un video en
una secuencia específica según sus necesidades.
Utilización de un DVD±RW/+R
•
Cuando se introduce un disco DVD±RW/+R sin utilizar
por primera vez, aparecerá el mensaje “Disco no
inicializado. ¿Desea inicializar este disco?”.
Si selecciona Sí, comenzará la inicialización. A un disco
DVD-RW es posible dar formato de DVD-Video (modo
Video) o formato de grabación de DVD-Video (modo VR).
•
Con discos DVD+RW no existe diferencia entre formato
DVD-Video (modo Video) y el formato de grabación de
DVD-Video (modo VR).
Utilización de un DVD-R
Este tipo de disco puede formatearse en el formato
de vídeo DVD. Tras completarse el formateo,
puede grabar en el disco. Puede reproducir este
tipo de disco en diversos componentes de DVD
sólo una vez finalizado.
NOTA
Selección del tipo de disco
Formatear el disco para iniciar la grabación
■
En un DVD-RW puede utilizar el modo VR o el
modo Vídeo, pero no ambos al mismo tiempo.
■
Puede formatear un DVD-RW en modo V o
VR utilizando el administrador de discos.
Debe tener en cuenta que es posible perder
datos del disco al cambiar de formato.
Español
Introducción
- 9
Paso 3
Existen dos métodos de grabación: grabación directa y
grabación con temporizador. La grabación con
temporizador se clasifica como tipo de grabación: Una
vez (mm/dd), LUN-VIE, Todos los SÁB., etc.: XP (modo
Introducción
de alta calidad), SP (modo de calidad estándar), LP
(modo de grabación larga) y EP (modo ampliado) según
el modo de grabación. Cuando se configura la grabación
en el modo FR, se graba la imagen de mejor calidad
respecto del tiempo restante en el disco.
Paso 4
En el menú que aparece puede seleccionar el título que
desea reproducir e iniciar la reproducción de forma
inmediata.
Un DVD se compone de secciones que se denominan
títulos, y en secciones que se denominan capítulos.
Durante la reproducción, un título se crea entre dos
puntos cuando se inicia y se detiene la reproducción. Los
capítulos se crearán automáticamente al finalizar la
grabación en discos DVD-R / DVD-RW en modo Video.
Puede crear sus propios capítulos en DVD+RW y
editarlos utilizando el menú Chapter Edit (Editar capítulo).
La longitud del capítulo (intervalo entre capítulos) varía
según el modo de grabación.
Grabación
Reproducción
Paso
Para reproducir el DVD en otros componentes de
DVD, puede ser necesaria la finalización. En primer
lugar, finalice todas las operaciones de edición y de
grabación y después finalice el disco.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo VR
Aunque la finalización no suele ser necesaria al
reproducir el disco en un componente compatible con
el modo VR, debe utilizar un disco finalizado para
reproducirlo en ese tipo de componente.
Al utilizar un disco DVD-RW en el modo de
Vídeo
El disco debe finalizarse primero para habilitar la
reproducción en un grabador distinto de éste.
Una vez finalizado, no puede realizarse más edición ni
grabación en el disco.
Al utilizar un disco DVD±R
El disco debe finalizarse para reproducirlo en un
componente distinto de este grabador. Una vez
finalizado, no puede realizarse más edición ni
grabación en el disco.
6
en otros componentes de DVD
Finalización y reproducción
Paso 5
La edición en discos es más fácil que en las cintas de
vídeo convencionales. El grabador admite numerosas
funciones de edición, que sólo son posibles con DVD.
Con un sencillo menú de edición, puede realizar varias
funciones de edición, como eliminar, copiar, cambiar el
nombre, bloquear, etc., en un título grabado.
Creación de una lista de reproducción (DVD-RAM/DVDRW en el modo VR)
Con este grabador puede crear una nueva lista de
reproducción en el mismo disco y editarla sin cambiar la
grabación original.
10 -
Español
Edición de un disco grabado
Descripción
111012
Panel frontal
Introducción
1. POWER
Enciende y apaga el grabador.
2. ENTRADA DE AV IN 2
Conecta el equipo externo.
3. DV-IN
Conecta el equipo digital externo con una clavija
DV. (por ejemplo, una videocámara)
4. BANDEJA DEL DISCO
Se abre para introducir un disco.
5. P.SCAN
Selecciona el modo de barrido progresivo.
6. ABRIR / CERRAR
Abre y cierra la bandeja del disco.
Visualización del panel frontal
7. PANTALLA
Muestra el estado de reproducción, título, capítulo, tiempo, etc.
8. CH ()
Selecciona los canales de TV.
9. REC
Se inicia la grabación.
10. REPRODUCIR / PAUSA
Reproduce un disco o lo pausa.
11. DETENER
Detiene la reproducción del disco.
12. BUSCAR
Va al siguiente título, capítulo o pista o vuelve al
título, capítulo o pista anterior.
1. Se enciende cuando se carga un disco.
2. Se ilumina en el modo de detención.
3. Se ilumina para indicar la modalidad de grabación
del temporizador.
4. Se enciende cuando se carga un disco DVD-RAM/
DVD±RW/DVD±R.
5. Visualización alfa/numérica.
6. Se enciende en la modalidad de exploración
progresiva.
Español
- 11
Panel posterior
Introducción
1. ENTRADA ANT / SALIDA ANT (A TV)
Conecta los cables de la antena.
2. SALIDA DE AUDIO DIGITAL (ÓPTICO)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de
entrada de audio óptica digital.
3. SALIDA DE AUDIO DIGIT AL (COAXIAL)
Se conecta a un amplificador que tenga un conector de
entrada de audio coaxial digital.
4. SALIDA DE AV DE AUDIO (LINE OUT)
Conecta con la entrada de audio de un equipo externo
que utiliza cables de audio.
5. SALIDA DE VIDEO DE AV (buena calidad de video)
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de video.
6. SALIDA DE S-VIDEO DE AV (mejor calidad de video)
7.
8. ENTRADA DE AUDIO DE AV 1
9. ENTRADA DE VIDEO DE AV 1
10. ENTRADA DE S-VIDEO DE AV 1
11. HDMI OUT
NOTA
Desembalaje
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTE (mejor calidad de video)
Conecta con un equipo que tiene clavijas de entrada de
vídeo de componente.
Conecta la salida del equipo externo utilizando cables de audio.
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de video.
Conecta la salida del equipo externo utilizando un cable de S-Video.
Conecta la entrada del equipo externo utilizando un cable
HDMI.
■ La conexión de la antena no pasa señales de
audio o video. Para ver un DVD en la TV,
debe conectar los cables de audio / video.
Accesorio
Compruebe los siguientes accesorios suministrados.
Cable de vídeo / audio
(AC39-00073A)
12 -
Español
Cable RF para TV
(AC39-42001J)
Mando a distancia
(AK59-00055C)
Pilas para el mando a
distancia (tamañAAA)
(AC43-12002H)
Manual de instrucciones
(AK68-01050C)
Cable HDMI
(MF39-00299A)
Ubicación de controles del mando a
distancia
27
26
1
2
3
44
5
66
7
8
9
10
11
12
13
14
1. Botón POWER
2. Botones de número
3. Botón 100+/CM SKIP/SET
Púlselo para seleccionar el canal 100 o superior.
Se pulsa para saltar automáticamente una parte del
programa durante la reproducción de un disco DVD.
Se pulsa para cambiar los canales del decodificador. (Para
algunas marcas de decodificadores)
4. Botones de salto hacia atrás/adelante
Se pulsa para pasar un disco hacia adelante o hacia atrás.
5. Botones REVERSE/FORWARD STEP
Se pulsa para reproducir fotograma a fotograma.
6. Botones de búsqueda hacia atrás/adelante
Se pulsa para buscar un disco hacia adelante o hacia atrás.
7. Botón de parada
Se pulsa para detener un disco.
8. Botones VOL
Ajuste del volumen.
28
29
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
9. Botón MENU
Accede al menú de configuración del grabador de DVD.
10. Botones ENTER y de DIRECCIÓN
(Botones ARRIBA / ABAJO o IZQUIERDA / DERECHA)
Este botón funciona como un conmutador.
11. Botón TITLE LIST/DISC MENU
Se utiliza para entrar en el menú View Recording list/Disc
(Ver lista de grabación/disco).
12. Botón ANYKEY
Úselo para ver el estado del disco que se está
reproduciendo.
13. Botón REC
Utilícelo para realizar una grabación en los discos
escribibles/reescribibles.
14. Botón REC MODE
Se utiliza para fijar el tiempo de grabación y la calidad de
imagen deseados. (XP/SP/LP/EP)
15. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
16. Botón OPEN/CLOSE
Abre y cierra la bandeja del disco.
17. Botón TIME SLIP
18. Botón PLAY/PAUSE
Se pulsa para reproducir/hacer una pausa en el disco o para
hacer una pausa en la grabación.
19. Botones CH
Se utiliza para seleccionar un canal de TV.
20. Botón TV MUTE/AUDIO
Se utiliza para silenciar el sonido. (Modo TV)
Se utiliza para acceder a las distintas funciones de audio
de un disco (Modo DVD).
21. Botón RETURN
Vuelve al menú anterior.
22. Botón PLAY LIST/TITLE MENU
Úselo para volver al menú Título o para ver la lista de
archivos grabados.
23. Botón CANCEL
24. Botón TIMER/MARKER
Se utiliza para entrar directamente en el menú del modo
de grabación con temporizador. Se utiliza para marcar o
insertar marcadores en una posición mientras se
reproduce un disco.
25. Botón REC PAUSE
Se pulsa para interrumpir temporalmente la grabación.
26. Botón TV
Se pulsa para hacer funcionar el TV.
27. Botón DVD
Se pulsa para hacer funcionar la Grabadora de DVD.
28. Botón INFO
Mostrará la configuración actual o el estado del disco.
29. Botón INPUT SEL.
Selecciona la señal de entrada de línea en el modo de
entrada externa (Sintonizador, AV1, AV2 o DV)
Introducción
❋ Es un mando a distancia especial para las personas con deficiencia visual, y cuenta con puntos Braille en los
botones POWER(), STOP() y PLAY().
Español
- 13
Conexión y
Configuración
Esta sección aborda varios métodos de
conexión del reproductor de DVD a otros
componentes externos y los modos de
configuración inicial necesarios.
Introducción rápida
La introducción rápida de esta guía le ofrecerá
información suficiente para empezar a utilizar el
grabador.
Paso 6 : Conexión del cable de alimentación . . . .29
Paso 7 : Preparación del mando a distancia . . . . .29
14 -
Español
•
Nota sobre el instalador del sistema CATV: este
recordatorio remite al instalador del sistema CATV
al artículo 820-40 de la Ley de Electricidad
Nacional (Sección 54 de la Ley de Electricidad
Canadiense, Parte I), que ofrece pautas para toma
de tierra correcta y, en especial, señala que la toma
de tierra del cable debe estar conectada al sistema
de tierra del edificio, lo más cercana posible al
punto de la entrada del cable (siempre que resulte
práctico).
Paso 1: Conexión del Cable de la antena
Hay varias formas de conectar la Grabadora de DVD. Seleccione a continuación la conexión de audio que mejor se adapte a
sus necesidades.
Configuración
Antena + Grabador de DVD + TV: sin decodificador de cable
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el Grabador de DVD. Utilice también este método
para ver canales sin decodificador de cable.
Pared
CABLE RF
A ENTR. ANT
Conexión y
DESDE SAL. ANT.
NOTA
■
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este
aparato sólo envía señales recibidas a través
de la antena. No tiene salida para señales de
audio/video. Debe conectar los cables de
audio/video para ver el video desde la unidad.
(ej. reproducción de DVD)
Español
- 15
Antena + Decodificador de cable + Grabador de DVD + TV: decodificador de
cable con muchos canales codificados
Puede grabar canales seleccionando el canal en el decodificador de cable. No puede grabar un canal mientras ve otro
canal. Asegúrese de encender el decodificador de cable.
Conexión y
Configuración
A ENTR. ANT
DESDE SAL. ANT.
Salida
Decodificador de cable
Entrada
Pared
16 -
Español
NOTA
■
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este
aparato sólo envía señales recibidas a través
de la antena. No tiene salida para señales de
audio/video. Debe conectar los cables de
audio/video para ver el video desde la unidad.
(ej. reproducción de DVD)
Antena + Grabador de DVD + Decodificador de cable + TV: decodificador de
cable con pocos canales codificados
Puede grabar canales no codificados seleccionando el canal en el Grabador de DVD. No puede grabar canales
codificados que requieran el decodificador de cable.
Pared
A ENTR. ANT
DESDE SAL. ANT.
Configuración
Conexión y
Entrada
Decodificador de cable
Salida
NOTA
■
El conector VHF/UHF ANT (RF) OUT de este
aparato sólo envía señales recibidas a través
de la antena. No tiene salida para señales de
audio/video. Debe conectar los cables de
audio/video para ver el video desde la unidad.
(ej. reproducción de DVD)
Español
- 17
Paso 2: Conexión del Cable de video
Hay varias formas de conectar el Grabador de DVD. Seleccione una entre las conexiones de video de las páginas
siguientes. El conector VHF/UHF RF OUT de este aparato sólo envía señales recibidas a través de la antena. No
tiene salida para señales de audio/video. Debe utilizar una de las siguientes conexiones de audio/video de esta
unidad.
Conexión a un terminal de entrada de video
Conexión y
Conecte un cable de video (amarillo) desde el terminal VIDEO (amarillo) OUT del grabador de DVD al terminal VIDEO
Configuración
(amarillo) IN del TV (o amplificador de AV).
rojo
Cable AUDIO/VIDEO
• Disfrutarará de imágenes de calidad normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los
conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de
AV). (Consulte las páginas de la 21 a la 23.)
blanco
amarillo
18 -
Español
Conexión a un terminal de entrada de S-Video
Conecte un cable de S-Video (no se suministra) desde el terminal S-VIDEO OUT del grabador de DVD al conector SVIDEO IN del TV (o amplificador de AV).
Cable S-Video
(no se suministra)
Configuración
Conexión y
• Disfrutarará de imágenes de alta calidad. S-Video
separa el elemento de la imagen en señales en
blanco y negro (Y) y en color (C) para presentar
imágenes más claras que el modo de entrada de
video normal.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los
conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de
AV). (Consulte las páginas de la 21 a la 23.)
NOTA
■
Las salidas de S-Video y Video componente
están disponibles únicamente si el TV admite
entrada de S-Video o Video componente,
respectivamente. Si no funciona la salida de
S-Video o de Video componente, compruebe
las conexiones del TV y la configuración de
selección de entrada del TV.
Español
- 19
Conexión a terminales de entrada de video componente (Y,PB,PR)
Conexión y
Configuración
Cable
Component
(no se suministra)
1. Conecte los cables de Video componente (no se
suministran) entre los terminales COMPONENT
B,PR) del grabador de DVD y los terminales
OUT(Y,P
COMPONENT IN(Y,PB,PR) del TV (o amplificador de AV).
2. Si el TV conectado admite Progressive Scan, presione el
botón P.SCAN de la parte frontal del grabador de DVD para
disfrutar de una mejor calidad de video.
Si pulsa el botón P.SCAN cambia a modo de barrido
progresivo
/ Interlazado
(480i)
.
(480p)
• Disfrutará de imágenes precisas de reproducción en color
de gran calidad. Video de componente separa el elemento
de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (P
B),
rojo (PR) para presentar imágenes claras y nítidas.
• Conecte los cables de audio (blanco y rojo) entre los
conectores AUDIO OUT del grabador de DVD y los
conectores de AUDIO IN del TV (o amplificador de AV).
(Consulte las páginas de la 21 a la 23.)
20 -
Español
NOTA
■
En comparación con el video estándar entrelazado, el
barrido progresivo duplica la cantidad de líneas de video
cargadas en el TV, dando como resultado una imagen más
clara, estable y sin alteraciones que la del video entrelazado.
El terminal de salida de video de barrido progresivo se utiliza
en el modo de salida progresiva. Esto sólo está disponible
con los TV que admiten barrido progresivo.
■
Salida de Barrido progresivo (480p).
No todos los equipos de televisión de alta definición son
completamente compatibles con este producto. Si la
imagen de barrido progresivo no es satisfactoria,
presione el botón P.SCAN de la unidad para cambiar al
modo de Interlazado.
Si tiene alguna pregunta relacionada con la compatibilidad
del equipo de TV con este modelo, póngase en contacto con
el Centro de atención al cliente en el 01-800-SAMSUNG.
■
Los terminales de componente no producirán
resoluciones de video por encima de 480p. Para ver
720p y 1080i, conecte el DVD-R145 al TV con el
cable HDMI-HDMI suministrado. Con HDMI
conectado, presione el botón P.SCAN para alternar
entre todas las resoluciones disponibles. (Consulte la
página 42.)
Paso 3: Conexión del Cable de audio
Seleccione una de las conexiones de audio de las páginas siguientes.
Conexión a un TV
Esta conexión utilizará los parlantes del TV.
rojo
Cable
Audio
blanco
amarillo
Configuración
Conexión y
Español
- 21
Conexión a un amplificador estéreo con conectores de entrada analógica
Si el amplificador estéreo sólo tiene terminales AUDIO INPUT (L y R), utilice los terminales AUDIO OUT.
Conexión y
Configuración
Cable
Audio
22 -
Español
rojo
blanco
Conexión a un amplificador de AV con el terminal de entrada digital
Si el amplificador tiene decodificador DTS o Dolby Digital y un terminal de entrada digital, utilice esta conexión. Para
disfrutar de sonido Dolby Digital o DTS, tendrá que configurar los ajustes de audio. (Consulte las páginas 34 y 35.)
Configuración
Conexión y
Cable Óptico
Cable Coaxial
o
(no se suministra)
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas comerciales
de DTS, Inc.
Español
- 23
Paso 4 : Conexión de HDMI/DVI a un TV
HDMI OUT
Si el TV tiene una entrada HDMI/DVI, conecte el cable HDMI/DVI a un TV. Disfrutará de la mejor calidad en imágenes
y sonido.
Conexión a un TV con toma HDMI
Con un cable de HDMI-DVI, conecte el terminal HDMI OUT de la parte trasera de la Grabadora de DVD a la toma
HDMI IN del TV.
Conexión y
Presione el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de HDMI de la Grabadora
Configuración
de DVD en la pantalla del TV.
Precaución
24 -
■
Para ver a través de la salida HDMI, ajuste la salida de
audio digital en PCM. (Consulte las páginas 34~35.)
■
Dependiendo del dispositivo HDMI (TV/Receptor de HDMI)
que utilice, es posible que no admita audio. Si el TV no admite
Dolby digital/DTS, la salida de audio no está disponible
cuando defina la salida digital como Bitstream o seleccione
DTS act. en el menú de configuración de audio. En este caso,
defina la salida de audio digital en PCM o DTS des..
Español
Conexión a un TV con toma DVI
HDMI OUT
Con un cable de HDMI-DVI (no se incluye), conecte el terminal HDMI OUT de la parte trasera de la Grabadora de
DVD al terminal DVI IN del TV.
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO (rojo y blanco) OUT de la parte trasera de la Grabadora de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV. Encienda el televisor y la Grabadora de DVD.
Presione el selector de entrada del mando a distancia del TV hasta que aparezca la señal de DVI de la Grabadora de
DVD en la pantalla del TV.
Configuración
Conexión y
NOTA
■
Para cambiar la resolución de salida de HDMI, consulte la
página 42.
■
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
HDMI es una interfaz que permite la transmisión digital de
datos de video y audio con un solo conector. Debido a que
HDMI se basa en DVI, es totalmente compatible con DVI.
La única diferencia entre HDMI y DVI es que HDMI admite
audio multicanal.
Utilizando HDMI, la Grabadora de DVD transmite una
señal de video y audio digital y muestra una imagen viva
en un TV que tenga un terminal de entrada HDMI.
■
Descripción de la conexión HDMI
Conector HDMI: datos de video no comprimidos y de
audio digital (datos LPCM o Bit Stream).
Aunque la Grabadora de DVD utiliza un cable HDMI, la
Grabadora de DVD sólo genera una señal digital pura en el TV.
- Si el TV no admite HDCP (Protección de contenido
digital de ancho de banda alto), aparecen interferencias
en la pantalla.
■
¿Por qué Samsung utiliza HDMI?
Los TV analógicos requieren una señal de audio/video
analógica. No obstante, al reproducir un DVD, los datos
transmitidos a un TV son digitales. Por tanto, se necesita
un conversor de digital en analógico (en la grabadora de
DVD) o un conversor de analógico en digital (en el TV).
Durante esta conversión, la calidad de imagen se degrada
debido al ruido y a la pérdida de señal. La tecnología
HDMI es superior porque no requiere ninguna conversión
de D/A y es una señal digital pura de la Grabadora de
DVD y video al TV.
■
¿Qué es HDCP?
HDCP (Protección de contenido de ancho de banda alto)
es un sistema para proteger el contenido del DVD
generado a través de HDMI frente a copia. Proporciona un
enlace digital seguro entre una fuente de video (PC, DVD.
etc.) y un dispositivo de visualización (TV, proyector. etc.).
El contenido se encripta en el dispositivo de origen para
evitar la creación de copias no autorizadas.
Español
- 25
Paso 5: Conexión de Dispositivos Estándar
Permite conectar el Grabador de DVD a los dispositivos externos y ver o grabar sus salidas.
Conexión a un aparato de video, decodificador (STB), reproductor de DVD a los
terminales AV 1 IN
Conexión de un aparato de video o dispositivo externo a los terminales AV 1 IN del Grabador de DVD.
Puede grabar desde el equipo conectado (videocasetera, STB o reproductor de DVD).
Conexión y
Configuración
Cable AUDIO/VIDEO
Cable S-Video
(no se suministra)
o
26 -
Español
Conexión de una videocámara al terminal AV 2 IN
También puede utilizar los terminales AV 2 IN del panel frontal del Grabador de DVD. Puede grabar desde el equipo
conectado, como puede ser una videocámara.
Cuando inserte la fuente de entrada en AV 2 mientras ve el TV, la entrada cambiará automáticamente a AV 2.
Cable AUDIO/VIDEO
Configuración
Conexión y
videocámara
Español
- 27
Conexión de una videocámara al terminal DV IN
Si la videocámara tiene un terminal de salida DV, conéctela al terminal de entrada de DV del grabador de DVD.
Conexión y
Configuración
Cable DV
(no se suministra)
28 -
Español
videocámara
NOTA
(consulte la página 50)
■
Si la entrada no se selecciona automáticamente,
pulse el botón INPUT SEL. del mando a distancia
para seleccionar la entrada apropiada.
■
Compruebe el manual del propietario de la
videocámara para ver la forma de utilizar la
videocámara en este modo.
Paso 6 : Conexión del cable
de alimentación
Una vez finalizadas todas las conexiones, enchufe el
cable de alimentación a la toma de corriente.
Aparece “Auto” en la pantalla. Esto significa que
el canal se está definiendo automáticamente
(Auto Program) a través de la antena conectada.
La configuración puede tardar varios minutos.
■
Si está encendido antes de que termine el
NOTA
proceso de memoria automática de canales,
se detendrá dicho proceso.
En este caso, ejecute Auto Channel Memory
(Memoria automática de canales) en el MENÚ
(consulte la página 33).
Ajuste del mando a distancia
Con este mando a distancia puede controlar parte de
otras funciones de TV del fabricante.
• Botones que pueden controlarse en el TV :
POWER, INPUT SEL., VOL (+/-), CH( / ), TV
MUTE, 0~9, 100+.
Configuración
Conexión y
Paso 7 : Preparación del
mando a distancia
Instale las pilas en el mando a distancia
Abra la tapa de las pilas en la parte posterior del mando a distancia.
•
• Inserte dos pilas AAA. Asegúrese de que las polaridades
(+ y -) sean correctas.
• Cierre la tapa de las pilas.
Si el mando a distancia no funciona correctamente:
• Compruebe la polaridad + - de las pilas (pila seca)
Compruebe si las pilas están descargadas.
•
•
Compruebe si existen obstáculos que bloquean el mando a distancia.
• Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca.
Deseche las pilas conforme a la normativa medioambiental
local. No las tire en su cubo de la basura.
Español
- 29
Para determinar si el televisor es compatible, siga
las instrucciones que se incluyen a continuación.
1. Encienda el televisor.
2. Apunte con el mando a distancia hacia el televisor.
3. Mantenga presionado el botón TV e introduzca
simultáneamente el código de dos cifras
correspondiente a la marca del televisor presionando
los botones numéricos apropiados.
Resultado: si el televisor es compatible con el mando a
distancia, se apagará.
Ahora está programado para que funcione
con el mando a distancia.
■
Si se han indicado varios códigos para la
NOTA
marca del televisor, pruébelos uno tras otro
hasta encontrar el que funciona. Si cambia las
pilas del mando a distancia, debe definir de
nuevo el código de marca.
Puede controlar el televisor utilizando los siguientes
botones.
BotónFunción
POWERPara encender y apagar el televisor.
INPUT SEL.Para seleccionar una fuente externa.
VOL+/
-
Para ajustar el volumen del televisor.
CH
(/)
TV MUTEPara activar o desactivar el sonido.
0~9Para introducir directamente un número.
100+
■
NOTA
Para seleccionar el canal deseado.
Se usa para seleccionar los canales por
encima del 100.
Las diversas funciones pueden controlarse en
todos los televisores. Si se encuentra con
problemas, opere directamente en el televisor.
30 -
Español
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.