La ligne d’alimentation de cet équipement contient une
prise avec un fusible. La valeur de ce fusible est indiqué
sur la fiche de la prise. Si celui-ci doit être remplacé,
utilisez un fusible du même ampérage approuvé par le
BS1362.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE,
NE TENTEZ PAS DE RETIRER LE COUVERCLE (OU
Premiers pas avec l’appareil
LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE DES PIÈCES
CONTENUES PAR CET APPAREIL NE PEUT ÊTRE UTILE
À L’UTILISATEUR. CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE
APPAREIL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
Ce symbole indique la présence d’une
“tension dangereuse” à l’intérieur du
produit pouvant présenter un risque de
choc électrique ou de blessure.
Ce symbole indique des instructions
importantes relatives à ce produit.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné
tel qu’une bibliothèque, par exemple.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout dommage
ATTENTION : LES GRAVEURS DE DVD
pouvant entraîner un incendie
ou un risque de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
UTILISENT UN FAISCEAU LASER
INVISIBLE SUSCEPTIBLES
D’ENTRAÎNER UNE EXPOSITION
DANGEREUSE À DES RADIATIONS.
ASSUREZ-VOUS D’UTILISER CE
GRAVEUR CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Ne jamais utiliser la prise sans son couvercle si celle-ci
est détachable. Si vous devez remplacer le couvercle du
fusible, il doit être de la même couleur que la fiche de la
prise. Des couvercles de remplacement sont disponibles
chez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation ne correspond pas à vos prises
de courant ou si le câble n’est pas assez long, vous
pouvez obtenir un adaptateur sécurisé ou consulter votre
revendeur.
Cependant, si vous n’arrivez pas à débrancher la prise,
enlevez le fusible pour utiliser la prise de façon sûre. Ne
pas connecter la fiche sur une prise de courant du fait de
risque de choc électrique dangergeux via le cordon.
Pour débrancher l'appareil, il convient de retirer la fiche de
la prise murale afin que celle-ci soit facilement accessible.
Le produit qui accompagne ce manuel d’utilisateur
incorpore une technologie qui est protégée par les droits
de la propriété intellectuelle.
Cette licence est limitée à un usage privé. Aucun droit n’est
accordé pour un usage commercial. La licence ne couvre
aucun autre produit que celui-ci et n’est pas étendue à
tout autre produit vendu avec celui-ci conformément aux
normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. La licence
ne couvre que l’usage du produit pour coder et/ou décoder
des fichiers audio conformément aux normes ISO/IEC
11172-3 ou ISO/IEC 13818-3. Aucun droit n’est accordé
sur cette licence pour des fonctionnalités qui ne sont pas
conformes aux normes ISO/IEC 11172-3 ou ISO/IEC
13818-3.
ATTENTION
CE PRODUIT UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION
DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES
DANS LE PRÉSENT MANUEL SONT SUSCEPTIBLE
D’ENTRAÎNER UN RISQUE GRAVE D’EXPOSITION
AUX RADIATIONS. N’OUVREZ PAS L’APPAREIL ET
NE TENTEZ PAS DE LE RÉPARER VOUS-MÊME.
CONFIEZ LA RÉPARATION DE VOTRE APPAREIL À DU
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Ce produit est conforme aux normes européennes.
Il utilise des câbles et des connecteurs blindés pour
une connexion à un autre appareil. Pour éviter toute
interférence électromagnétique avec d'autres appareils
électriques (ex. : radios, téléviseurs), utilisez des câbles et
des connecteurs blindés pour tous vos branchements.
2
- Français
Précautions
Instructions importantes relatives
à la sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Suivez toutes les instructions relatives à la sécurité indiquées
ci-dessous. Conservez ces instructions à portée de main afin
de pouvoir vous y référer ultérieurement.
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez ces instructions.
3) Tenez compte de tous les avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N’utilisez pas cet appareil à proximité d’eau.
6) Nettoyez avec un chiffon sec exclusivement.
7) N’obstruez pas les orifices de ventilation et installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant.
8) N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur
telle qu’un radiateur, un registre de chaleur, un réchaud ou tout
autre appareil (amplificateurs compris) produisant de la chaleur.
9) Ne désactivez pas les dispositifs de sécurité des fiches
électriques polarisées ou reliées à la terre. Une prise polarisée
comporte deux lames, l’une étant plus large que l’autre. Une
prise reliée à la terre comporte deux lames ainsi qu’une
broche de mise à la terre. La lame large et la troisième broche
sont destinées à assurer votre sécurité : si la fiche fournie ne
s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin
de faire remplacer la prise obsolète.
10) Protégez le cordon d’alimentation : il ne doit pas être piétiné
ou pincé, notamment au niveau des fiches électriques, des
prises de courant et de l’endroit d’où il sort de l’appareil.
11) N’utilisez que des accessoires agréés par le fabricant.
12) N’utilisez que le chariot, le support, le trépied, le dispositif de
fixation ou la table spécifiée par le fabricant ou vendue avec
l’appareil. En cas d’utilisation d’un chariot, soyez prudent
lorsque vous déplacez l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter
qu’il ne blesse quelqu’un en tombant.
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste
inutilisé pendant une longue période de temps.
14) Confiez la réparation de votre appareil à du personnel
qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a
été endommagé de quelque manière que ce soit : cordon
d’alimentation ou fiche électrique abîmés, liquide qui a été
renversé ou objets qui sont tombés dans l’appareil, exposition
de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, dysfonctionnement de
l’appareil ou chute de l’appareil.
Des interférences extérieures (orage, électricité statique)
peuvent affecter le fonctionnement normal de ce graveur.
Dans ce cas, éteignez le graveur puis rallumez-le à l’aide du
bouton STANDBY/ON ou débranchez puis rebranchez le
cordon d’alimentation CA sur la prise murale CA.
Le graveur devrait alors fonctionner normalement.
Veillez à retirer le disque et à éteindre l’appareil après
utilisation.
Débranchez le cordon d’alimentation CA de la prise murale
lorsque vous ne pensez pas utiliser l’appareil pendant de
longues périodes de temps.
Nettoyez le disque en l’essuyant en ligne droite de l’intérieur
vers l’extérieur.
Entretien du boîtier
Pour des raisons de sécurité, assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'autres
solvants pour le nettoyage.
Essuyez le châssis à l'aide d'un chiffon doux.
Manipulation du disque
N’utilisez que des disques de
forme régulière. Si un disque
présente une forme irrégulière
(une forme particulière),
ce graveur de DVD risque
d’être endommagé.
Tenue du disque
Évitez de toucher la surface d’un
disque enregistré.
DVD-RW, DVD-R
Nettoyez à l’aide d’un disque DVD-
RAM/PD en option(LF-K200DCA1).
N’utilisez aucune lingette ou chiffon
pour CD pour nettoyer les disques
DVD-RW/DVD-R.
DVD-Video, Audio CD
Enlevez la poussière ou les traces de salissure
présentes sur le disque à l’aide d’un chiffon doux.
Précautions relatives à la manipulation des disques
Premiers pas avec l’appareil
Précautions relatives à la
manipulation
Avant de raccorder d’autres composants à ce graveur,
assurez-vous qu’ils soient tous éteints.
Ne déplacez pas l’appareil lorsqu’un disque est en train
d’être lu : le disque risquerait d’être rayé ou cassé et
des éléments internes du graveur risqueraient d’être
endommagés.
Ne posez pas de vase rempli d’eau ou tout petit objet
métallique sur le graveur.
Veillez à ne pas mettre vos doigts sur le plateau.
Ne posez rien d’autre qu’un disque sur le plateau.
N’écrivez pas sur la face imprimée avec un stylo-bille ou
un crayon à papier.
N’utilisez pas de produits de nettoyage en aérosol
ouanti-statiques. En outre, n’utilisez aucun produit
chimique volatil (benzène ou diluant)
Ne collez ni étiquettes, ni autocollants sur les disques
(n’utilisez pas les disques fixés à l’aide de ruban adhésif
ou comportant des traces d’autocollants arrachés)
N’utilisez pas de couvercles ou de protections contre
lesrayures.
N’utilisez pas de disques comportant des étiquettes
imprimées à l’aide des kits d’impression que l’on trouve
sur le marché.
Ne chargez pas de disques rayés ou fissurés.
Français -
3
Stockage du disque
Faites très attention à ne pas endommager le disque
car lesdonnées contenues sur ces disques sont très
vulnérables à l’environnement.
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil.
Conservez-les dans un endroit frais et ventilé.
Stockez-les verticalement.
Conservez-les dans une pochette de protection propre.
Premiers pas avec l’appareil
Si vous déplacez soudainement votre enregistreur DVD
d’un endroit froid à un endroit chaud, il est possible que
de la condensation se forme sur les pièces et la lentille,
provoquant ainsi des problèmes de lecture. Dans pareil cas,
attendez deux heures avant de brancher l’appareil. Une fois
ce temps écoulé, insérez le disque et essayez à nouveau
de le lire.
Spécifications du disque
DVD-Video
Un digital versatile disc (DVD) peut contenir jusqu’à
135 minutes d’images et de son avec 8 langues
et 32 langues de sous-titres. Il prend en charge la
compression d’images MPEG-2 et le son Dolby 3D
ambiophonique, ce qui vous permet de profiter d’images
vivantes et nettes de qualité cinéma dans le confort de
votre maison
Lorsque vous passez de la première à la deuxième
couche d’un disque DVD Vidéo à deux couches, une
distorsion passagère de l’image et du son peut survenir.
Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement de
l’appareil.
Une fois qu’un DVD-R/-RW enregistré en mode video
est finalisé, il devient un DVD-Vidéo.
CD audio
Un disque audio sur lequel un son 44.1kHz PCM est
enregistré
Lit les disques CD-R et CD-RW au format audio CD-DA.
Cet appareil peut ne pas parvenir à lire certains disques
CD-R et CD- RW selon les conditions d’enregistrement.
CD-R/-RW
MP3 CD-R/-RW
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3
enregistrés aux formats ISO9660 ou JOLIET peuvent être
lus
Seuls les fichiers MP3 dotés des extensions “.mp3”, “.MP3”
peuvent être utilisés.
Pour les fichiers MP3 enregistrés avec un débit binaire
variable, de 32 Kbps à 320 Kbps, le son peut être coupé
La gamme de debits binaries pouvant être lus va de
56Kbps à 320Kbps
Cet appareil peut gérer un maximum de 500 fichiers et 100
dossiers.
JPEG CD-R/-RW
Seuls les fichiers JPEG dotés de l’extension “.jpg”, “JPG”
peuvent être utilisés
Cet appareil peut gérer un maximum de 500 fichiers
et 100 dossiers.
La taille maximum des fichiers JPEG progressifs est de 3M
pixels.
MOTION JPEG n’est pas pris en charge.
4
- Français
Utilisation d’un CD-R/-RW
Utilisez des disques CD-R/-RW de 700 Mo (80 minutes).
Evitez dans la mesure du possible d’utiliser des disques
de 800 Mo (90 minutes) ou d’une capacité supérieure
car le lecteur pourrait ne pas les lire.
Si le disque CD-R/-RW n’a pas été enregistré en
session fermée, il pourra y avoir un décalage au début
du temps de lecture et les fichiers enregistrés risquent
de ne pas tous être lus.
Certains disques CD-R/-RW risquent de ne pas pouvoir
être lus dans cet appareil, selon l’appareil avec lequel ils
ont été gravés. S’agissant des contenus enregistrés sur
des CD-R/-RW à partir de CD pour votre usage privé, la
lisibilité peut varier selon le contenu du disque.
Utilisation du disque MPEG4
Disque : CD-R/-RW, DVD-R/-RW
Le fichier et les extensions suivantes peuvent être lus.:
.avi, .divx, .AVI, .DIVX
Format du codec MPEG4 : DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x
DivX-Pro Xvid
Compensation de mouvement : QPEL, GMC
quatre CC : MPG4, mpg4, DIV3, divX3, DIVX, divX,
DX50, MP43, mp43, XVID, xvid
Formats audio disponibles : “MP3”, “MPEG1 Audio
Layer2”, “LPCM”, “AC3”, “DTS”, “MS ADPCM”
Formats de fichier sous-titre pris en charge : .smi, srt, .sub, .psb,
.txt, .ass
Lecture et enregistrement de disques DVD-R
Une fois qu’un enregistreur DVD est finalisé en mode
vidéo, il devient un DVD vidéo.
Vous pouvez enregistrer sur l’espace disponible du
disque et apporter des modifications telles que donner
un titre aux disques et aux programmes et effacer des
programmes avant la finalisation.
Lorsque la programmation est effacée d’un DVD-R,
cet espace ne devient pas pour autant disponible. Une
fois qu’une zone d’un DVD-R a été enregistrée, cette
zone n’est plus disponible pour l’enregistrement, que
l’enregistrement ait été effacé ou non.
Il faut environ 30 secondes à l’appareil pour finir
l’enregistrement des informations de gestion à la fin de
l’enregistrement.
Ce produit optimise les DVD-R pour chaque
enregistrement. L’optimisation est effectuée lorsque
vous démarrez l’enregistrement après avoir inséré le
disque ou après avoir allumé l’appareil. l’enregistrement
sur le disque peut devenir.
impossible si l’optimisation est effectuée trop souvent.
La lecture peut être impossible dans certains cas en
fonction des conditions d’enregistrement.
Cet appareil peut lire des disques DVD-R enregistrés
et finalisés avec un graveur de DVD vidéo Samsung. Il
peut ne pas pouvoir lire certains disques DVD-R selon le
type de disque et les conditions d’enregistrement.
Lecture et enregistrement de disques DVD-RW
L’enregistrement et la lecture peuvent être réalisés sur
des disques DVD-RW dans les modes Vidéo et VR.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode VR ou
Vidéo a été finalisé, vous ne pouvez plus effectuer
d’enregistrement supplémentaire.
Une fois qu’un DVD-RW enregistré en mode vidéo est
finalisé, il devient un DVD-Vidéo
Dans les deux modes, la lecture peut être effectuée
avant et après la finalisation, mais tout enregistrement
supplémentaire, toute suppression et toute modification
sont impossibles après la finalisation.
Si vous souhaitez enregistrer le disque en mode VR
puis l’enregistrer en mode V, assurez-vous d’exécuter
la commande Formater. Faites attention lorsque vous
exécutez la commande Formater car toutes les données
enregistrées risquent d’être perdues.
Un disque DVD-RW vierge est initialisé en mode VR
lorsqu’il est initialisé pour la première fois
DVD-RW (mode VR)
- C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement
de données sur un disque DVD-RW. Vous pouvez
enregistrer plusieurs titres, modifier, supprimer,
supprimer partiellement, créer une liste de lecture, etc.
- Un disque enregistré dans ce mode risqué de ne pas
pouvoir être lu par un lecteur DVD existant.
DVD-RW (mode Vidéo)
-
C’est un format qui est utilisé pour l’enregistrement de
données sur un disque DVD-RW ou DVD-R. Le disque peut
être lu par un lecteur de DVD existant après avoir été finalisé.
- Si un disque qui a été enregistré en mode Vidéo par
un graveur de marque différente sans être finalisé, il ne
peut être lu ou enregistré par ce graveur.
PROTECTION CONTRE LA COPIE
De nombreux disques DVD sont encodés avec
un système de protection contre les copies. De
ce fait, vous devriez brancher votre graveur DVD
directement sur votre
téléviseur et non sur un magnétoscope. Le brancher
à un magnétoscope peut entraîner une distorsion
de l’image sur les disques DVD protégés contre les
copies.
Ce produit contient une technologie de protection
des droits qui est protégée par des droits de
méthodes de certains brevets américains et par
d’autres droits de propriété intellectuelle détenus
par Macrovision Corporation et d’autres titulaires.
L’utilisation de cette technologie de protection des
droits doit être autorisée par Macrovision et est
destiné uniquement à un usage privé et à d’autres
usages de diffusion limités sauf si autorisés par
Macrovision. La modification ou le démontage de cet
appareil est interdit.
N’utilisez pas les disques suivants !
Les disques laser, CD-G, CD interactifs, CD vidéo,
CD-ROM, DVD-ROM ne doivent pas être utilisés avec
ce produit.
[Remarque]
Type de disques pouvant être lus avec cet appareil :
CD/CD-R/CD-RW/MP3/JPEG/MPEG4/DVD-Video/
DVD-RW/DVD-R. Pour un disque DVD-R/DVD-RW,
enregistré en mode Vidéo sur un autre appareil, la
lecture n’est possible qu’après finalisation.
Certains disques commerciaux et disques DVD achetés
hors de votre région risquent de ne pas pouvoir être lus par
ce produit. Pendant la lecture de ces disques, le message
“Pas de disque” ou “Ce disque ne peut être lu. Merci de
verifier le code régional du disque.” s’affiche.
Si votre disque DVD-RW est une copie illégale ou n’est
pas en format vidéo DVD, il risque également de ne pas
pouvoir être lu.
Compatibilité des disques
Cet appareil prend en charge les disques à grande
vitesse d’enregistrement.
Certaines marques de disques ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
Premiers pas avec l’appareil
Protection
Ce graveur de DVD vous permet de protéger le
contenu de vos disques, de la manière ci dessous.
Protection par un programme : Lisez la page 71
“Verrouillage (Protection) d’un titre”.
Protection par un disque : Lisez la page 83 “Protection
du disque”
Les DVD-RW/DVD-R incompatibles avec le
format DVD-VIDEO ne peuvent être lus par cet appareil.
Pour plus d’informations concernant la compatibilité
d’enregistrement des DVD, consultez votre fabricant de
DVD-RW/DVD-R.
L’utilisation de disques DVD-RW et DVD-R de
mauvaise qualité risque de provoquer ultérieurement
des problèmes inattendus comprenant, sans se limiter
à, l’échec de l’enregistrement, la perte des documents
enregistrés ou édités ou l’endommagement de
l’enregistreur.
L’enregistreur DVD vous permet d’enregistrer et de lire
une vidéo numérique de haute qualité sur les disques
Premiers pas avec l’appareil
DVD-RW/DVD-R. Vous pouvez enregistrer et modifier des
images numériques sur des disques DVD-RW/DVD-R
comme s’il s’agissait d’une cassette vidéo.
Un enregistrement et une lecture de vidéo et
de son numériques de grande qualité
Enregistrez jusqu’à 8 heures d’images sur un disque
DVD-RW/DVD-R de 4,7 Go en fonction du mode
d’enregistrement.
Mode d'enregistrement sélectionnablez
Vous pouvez régler votre graveur sur l’une des cinq vitesses
d’enregistrement proposées, chacune ayant une influence
sur la qualité et la durée de l’enregistrement. Le mode EP (6
hr ou 8 hr) est le mode qui offer la durée d’enregistrement
la plus longue, les modes LP et SP offrent moins de temps
d’enregistrement mais une meilleure qualité et le mode XP
vous offre la meilleure qualité d’enregistrement.
Balayage progressif haute qualité
Le balayage progressif procure une vidéo haute résolution
et sans scintillement. Les circuits de séparation 10 bits, 54
MHz DAC et 2D Y/C procurent la meilleure lecture d’image
et la plus haute qualité d’enregistrement.
(Voir pages 20, 35)
Une gamme de fonctions avec interface d’utilisateur
facile à utiliser
Le système de menu intégré et la fonction de messagerie
vous permettent d’exécuter la commande désirée
facilement et de façon pratique. Sur un disque DVD-RW,
vous pouvez éditer des images enregistrées, créer une
liste de diffusion, et éditer des images dans une séquence
spécifique selon vos préférences.
Lecture MPEG4
Grâce à cet enregistreur DVD, vous pouvez lire les fichiers
au format MPEG4 contenus dans un fichier avi
Certification DivX
DivX, DivX Certified et les logos qui leur
sont associés sont des marques déposées
de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous
licence.
Mode d’enregistrement sélectionnable
Si le mode FR est sélectionné, la qualité vidéo est réglée
automatiquement de sorte que toutes les images pendant
le temps programmé seront enregistrées sur l’espace
disponible du disque. (Cf. page 47.)
Création d’un titre vidéo DVD sur un disque
DVD-RW/DVD-R
Avec l’enregistreur DVD, vous pouvez créer vos propres titres
vidéo DVD sur des disques DVD-RW/DVD-R de 4,7 Go.
Copie de données d’un caméscope numérique en
utilisant une prise de sortie DV
Enregistrez une vidéo DVD sur des disques DVD-RW,
DVD-R en utilisant la prise d’entrée DV (IEEE 1394-4
broches/4 broches). (Voir pages 44~45.)
Interface Multimédia Haute Définition
(HDMI, High Definition Multimedia Interface)
HDMI réduit les défauts d’image en transmettant un signal
audio ou vidéo pur de votre lecteur à votre téléviseur.
8
- Français
Avant de lire le manuel
Comment utiliser le
Premiers pas avec l’appareil
de l’utilisateur
Assurez-vous d’avoir vérifié les points suivants avant de
lire le manuel de l’utilisateur.
Icônes utilisées dans le manuel
Icône Terme Définition
Concerne une fonction disponible pour
RW enregistrés et finalisés en mode
Vidéo.
Concerne une fonction disponible pour
This involves a function available
de données (CD-R ou CD-RW).
Concerne une fonction disponible pour
JPEG un CD image CD-R/-RW,DVD R/-RW.
Concerne une fonction disponible pour
Cela implique une fonction disponible
MPEG4 dans des données CD-R/-RW, DVD R/-RW
Concerne un cas où une fonction ne
settings may be cancelled.
Concerne des manoeuvres
Remarque spécifiques rattachées à des fonctions
sur chaque page.
One-Touch l’aide d’une seule touche.
ANYKEY utilisant le bouton ANYKEY.
À propos de l’utilisation du manuel de l’utilisateur
1) Assurez-vous de bien maîtriser les Instructions relatives à la
sécurité avant d’utiliser ce produit. (Consultez les pages 2~5)
2) En cas de problème, consultez la section
Dépannage. (Consultez les pages 87 à 90)
Cet appareil peut enregistrer sur les types de disques
suivants. Si vous souhaitez effectuer des enregistrements
de manière répétée sur le même disque ou si vous
souhaitez modifier le disque après enregistrement,
choisissez un DVD-RW un de type réinscriptible.
Si vous souhaitez conserver votre enregistrement en
l’état, choisissez un DVD-R non réinscriptible.
Étape 2
À la différence d’un magnétoscope, le graveur commence
automatiquement le formatage lorsqu’un disque neuf est
inséré. Cette opération est nécessaire à la préparation d’un
disque en vue de l’enregistrement.
Utilisation d’un DVD-RW
Ce type de disque peut être formaté soit au format
d’enregistrement DVD-Video (mode Vidéo), soit au
format d’enregistrement DVD-Video (mode VR). Pour
un disque neuf, un message demandant si vous
souhaitez ou non formater le disque en mode VR
s’affiche. Vous pouvez lire un disque en mode Vidéo
sur divers types de composants DVD. Un disque en
mode VR permet davantage de modifications.
Utilisation d’un DVD-R
Il n'est pas nécessaire de formater un disque et seul
l'enregistrement en mode vidéo est pris en charge.
Vous pouvez lire ce type de disques sur divers
composants DVD s’ils sont finalisés.
Remarque
Sélectionnez le type de disque
Formatez le disque pour commencer l’enregistrement
Vous ne pouvez utiliser que le mode
VR ou Vidéo sur un DVD-RW, mais
non les deux simultanément.
Vous pouvez changer le format DVD-RW
pour un autre format par réinitialisation.
Remarque : le changement de format
peut entraîner la perte des données
contenues sur le disque.
Français -
9
Étape 3
Enregistrement
Étape 6
Finalisation et lecture sur d’autres composants DVD
Il existe deux méthodes d’enregistrement l’enregistrement direct
et l’enregistrement programmé. L’enregistrement programmé
est classé comme une date : Une fois, Tous les jours, LU-SA,
LU-VE, S-SA, etc.
Mode d’enregistrement : XP (mode haute qualité), SP (mode
Premiers pas avec l’appareil
qualité standard), LP (mode enregistrement long) et EP
(mode étendu) selon le mode d’enregistrement. Lorsque
l’enregistrement est effectué en mode FR, la meilleure
qualité d’image est enregistrée avec une prise en compte du
temps restant sur le disque.
Étape 4
Vous pouvez sélectionner le titre que vous souhaitez
lire dans un menu affiché, puis démarrer la lecture
immédiatement. Un DVD se compose de sections
appelées titres et de sous-sections appelées chapitres.
Lors de l’enregistrement, un titre est créé entre deux
points où l’enregistrement démarre et s’arrête. Les
chapitres seront créés automatiquement lorsque vous
finaliserez l’enregistrement sur des disques DVD-R/
DVD-RW en mode Vidéo, le créateur de chapitres étant
été activé. La longueur du chapitre (intervalle entre les
chapitres) varie selon le mode d’enregistrement.
Lecture
Une finalisation peut s'avérer nécessaire pour lire le
DVD sur un autre lecteur. Terminez dans un premier
temps les modifications et les enregistrements, puis
finalisez le disque.
Lorsque vous utilisez un DVD-RW en mode VR
et bien qu'une finalisation ne soit généralement pas
nécessaire lors de la lecture du disque sur un appareil
compatible avec le mode VR (VR), un disque finalisé
doit être utilisé pour la lecture.
Lorsque vous utilisez un DVD-RW en mode Vidéo
vous devez tout d'abord finaliser le disque pour
pouvoir le lire sur un autre lecteur. Plus aucun
enregistrement ni aucune modification ne sont
possibles une fois le disque finalisé.
Lorsque vous utilisez un DVD-R
vous devez finaliser le disque pour pouvoir le lire
sur un autre lecteur. Vous ne pouvez plus effectuer
d'enregistrement ou de modification une fois le disque
finalisé.
Étape 5
Il est plus facile d’éditer sur des disques que sur des
cassettes vidéo classiques. L’enregistreur prend en
charge plusieurs fonctions d’édition différentes, possibles
uniquement avec des DVD.
Avec un menu d’édition simple et aisé, vous pouvez
mettre en oeuvre plusieurs fonctions d’édition, notamment
supprimer, copier, renommer, verrouiller, etc. sur un titre
enregistré.
Création d’une liste de lecture (DVD-RW en mode VR)
Avec cet enregistreur, vous pouvez créer une nouvelle
liste de lecture sur le même disque et l’éditer sans
modifier l’enregistrement original.
10
- Français
Edition d’un disque enregistré
Déballage
Premiers pas avec l’appareil
Accessoires
Vérifiez la présence des accessoires fournis ci-dessous.
Câble vidéo/audio
Câble
HDMI
Piles pour la télécommande
(type AAA)
Guide rapide
Câble RF pour liaison
à un téléviseur
Télécommande
Manuel d’instructions
Réglage de la télécommande
Vous pouvez commander certaines fonctions d’un téléviseur
d’un autre fabricant grâce à cette télécommande.
Les boutons de fonction de commande comprennent :
les boutons STANDBY/ON, PROG /, VOL +/-, les touches
numériques directes, les boutons TV MUTE, INPUT SEL.
Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande
Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles
situé à l’arrière de la télécommande.
Placez-y deux piles AAA. Assurez-vous que les polarités
(+ et -) sont bien alignées.
Replacez le couvercle du compartiment réservé aux piles.
En cas de dysfonctionnement de la télécommande:
Vérifiez la polarité +/- des piles (pile sèche)
Vérifiez que les piles ne sont pas déchargées.
Vérifiez que des obstacles n’entravent pas la course du
faisceau provenant du capteur de la télécommande.
Vérifiez qu’aucun éclairage fluorescent ne se trouve à proximité.
Jetez les piles en respectant la réglementation locale en
vigueur sur l’environnement.
Ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
Français -
11
Pour déterminer si votre téléviseur est compatible,
suivez les instructions ci-dessous.
1. Allumez votre téléviseur.
2. Pointez la télécommande en direction du téléviseur.
3. Appuyez sur le bouton STANDBY/ON et saisissez le
code à deux chiffres correspondant à la marque de
votre téléviseur en appuyant sur les touches numériques
appropriées.
Résultat: Si votre téléviseur est compatible avec la télé
commande, il s’éteindra.
Il est maintenant programmé pour fonctionner avec
la télécommande.
Si plusieurs codes sont spécifiés pour la
Remarque
marque de votre téléviseur, essayez chacun
d’eux tour à tour jusqu’à ce que vous trouviez
celui qui fonctionne.
vous remplacez les piles de la télécommande,
vous devez régler à nouveau le code de la
marque.
Vous pouvez alors commander le téléviseur à
l’aide des boutons situés après le bouton TV.
Bouton Fonction
STANDBY/ON Utilisé pour allumer et éteindre le téléviseur.
INPUT SEL. Utilisé pour sélectionner une source externe.
VOL (+ ou -) Utilisé pour régler le volume du téléviseur.
PROG ( ou ) Utilisé pour sélectionner la chaîne souhaitée.
TV MUTE Utilisé pour activer et désactiver le son.
0~9 Utilisé pour entrer directement le numéro.
Les différentes fonctions ne sont pas
Remarque
nécessairement opérationnelles avec tous les
téléviseurs. Si vous rencontrez des problèmes,
utilisez directement le téléviseur.
12
- Français
Description
Façade (DVD-R135)
Premiers pas avec l’appareil
1. STANDBY/ON
Allume et éteint l’enregistreur.
2. AV3 IN
Permet de connecter un équipement externe.
3. DV-IN
Permet de connecter un équipement numérique
externe avec une prise DV.
(notamment un caméscope)
4. DISC TRAY
Provoque l’ouverture pour recevoir un disque.
5. P.SCAN
Permet de sélectionner le mode de balayage progressif
6. OPEN/CLOSE
Ouvre et ferme le tiroir disque.
Façade (DVD-R136)
1. STANDBY/ON
Allume et éteint l’enregistreur.
2. AV3 IN
Permet de connecter un équipement externe.
3. DV-IN
Permet de connecter un équipement numérique
externe avec une prise DV.
(notamment un caméscope)
4. DISC TRAY
Provoque l’ouverture pour recevoir un disque.
5. OPEN/CLOSE
Ouvre et ferme le tiroir disque.
6. DISPLAY
Affiche l’état de lecture, le titre, le chapitre, l’heure, etc.
7. DISPLAY
Affiche l’état de lecture, le titre, le chapitre, l’heure, etc.
8. PROG ()
Permet de sélectionner les chaînes préréglées de
votre téléviseur. Identique au bouton PROG de la
télécommande
9. REC
Permet de lancer l’enregistrement.
10. STOP
Permet d’arrêter la lecture du disque.
11. PLAY/PAUSE (LECTURE / PAUSE)
Permet de lire un disque ou de mettre en pause la
lecture/l’enregistrement.
12. SEARCH/SKIP
Permet d’aller au titre/au chapitre/à la plage suivants ou
de revenir au titre/au chapitre/à la plage précédents.
7. SEARCH/SKIP
Permet d’aller au titre/au chapitre/à la plage suivants ou
de revenir au titre/au chapitre/à la plage précédents.
8. PLAY/PAUSE (LECTURE / PAUSE)
Permet de lire un disque ou de mettre en pause la
lecture/l’enregistrement.
9. P.SCANPermet de sélectionner le mode de balayage progressif
10. PROG (
Permet de sélectionner les chaînes préréglées de
votre téléviseur. Identique au bouton PROG de la
télécommande
11. REC
Permet de lancer l’enregistrement.
12. STOP
Permet d’arrêter la lecture du disque.
)
Français -
13
Affichage en façade
Premiers pas avec l’appareil
1. S’allume lorsqu’un disque est chargé.
2. S’allume en mode d’enregistrement.
3. S’allume pour indiquer le mode d’enregistrement
programmé.
Panneau arrière
1. Entrée à partir du connecteur d’antenne
2.
Sortie vers le connecteur du téléviseur
3. Prise péritel d’entrée AV2 (EXT)
4. Prise péritel de sortie AV1 (TV)
5. HDMI OUT (SORTIE HDMI)
Permet de connecter l'entrée d'appareils externes à
l’aide d’un câble HDMI-HDMI ou HDMI-DVI.
6. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL) (SORTIE AUDIO
NUMERIQUE (OPTIQUE))
Permet de connecter un amplificateur disposant d’une
prise d’entrée audio numérique optique.
7. DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL) (SORTIE AUDIO
NUMERIQUE (COAXIAL))
Permet de connecter un amplificateur disposant d’une
prise d’entrée audio numérique coaxiale.
8. AUDIO OUT (SORTIE AUDIO)
4. S’allume lorsqu’un DVD-R/-RW est chargé
5. Temps de lecture/horloge/indicateur d’état actuel.
6. S’allume en mode de balayage progressif.
Permet de connecter l’entrée audio d’appareils externes
à l’aide de câbles audio.
9. VIDEO OUT (SORTIE VIDEO)
Permet de connecter l’entrée d’appareils externes à
l’aide d’un câble S-vidéo.
10. S-VIDEO OUT (SORTIE S-VIDEO)
Permet de connecter l’entrée d’appareils externes à
l’aide d’un câble S-vidéo.
11. COMPONENT VIDEO OUT (SORTIE VIDEO
COMPOSANT)
Permet de connecter un appareil muni d’une sortie
vidéo composant.
Le branchement de l’antenne ne permet pas
Remarque
le passage du signal de sortie du DVD. Pour
regarder un DVD sur votre téléviseur, vous
devez connecter des câbles audio/vidéo.
14
- Français
Aperçu de la télécommande
26
27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Bouton STANDBY/ON
2. Touches numériques (0~9)
3. Bouton TV/DVD
4. Boutons de Saut en avant / arrière
Permet de faire un saut vers l’avant / l’arrière.
5.Boutons de Lecture pas à pas en avant / arrièrePermet une lecture image par image.
6.Boutons de Recherche en avant / arrière
Permet de faire un recherche vers l’avant / l’arrière.
7.Bouton STOP
Permet d’arrêter la lecture d’un disque.
8. Boutons VOL
Réglages du volume.
9. Bouton AUDIO/TV MUTE
Permet d’accéder aux différentes fonctions audio
d’un disque (mode DVD).
Permet d’activer la sourdine. (mode TV)
10. Bouton MENU
Permet d’afficher le menu de configuration de l’
enregistreur de DVD
11. Bouton OK et touches directionnelles(
12. Bouton TITLE LIST/DISC MENU
Permet d’entrer dans le menu View Recording list/
Disc.
28
29
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
).
13. Bouton ANYKEY
Permet de consulter l’état du disque en cours de
lecture.
14. Bouton REC
Permet d’enregistrer sur des DVD-RW/-R.
15. Bouton REC MODE
Permet d’afficher l’état de l’enregistrement (XP/SP/LP/
EP)
16. Bouton REPEAT
Vous permet de répéter la lecture d’un titre, d’un
chapitre, d’une plage ou d’un disque.
17. Bouton OPEN/CLOSE
Permet d’ouvrir et de fermer le tiroir disque.
18. Bouton SUBTITLE
Permet de modifier la langue de sous-titrage du DVD.
19. Bouton PLAY/PAUSE
Appuyez sur ce bouton pour lire un disque ou mettre
en pause la lecture/l’enregistrement.
20. Bouton PROG
Permet de sélectionner les chaînes préréglées dans
un ordre spécifique. Identique aux boutons PROG
de la façade.
21. Bouton RETURN
Permet de revenir au menu précédent.
22. Bouton PLAY LIST/TITLE MENU
Permet de revenir au menu Title ou de consulter la
liste des fichiers enregistrés.
23. Bouton CANCEL
24. Bouton MARKER/TIMER
Il est utilisé pour repérer une position lors de la lecture
d’un disque. Appuyez sur ce bouton pour accéder
directement au menu Timer Recording Mode (Mode
Enregistrement programmé) en arrêtant un disque.
25. Bouton INFO
Permet d’afficher les paramètres actuels ou l’état du
disque.
26. Bouton TV
Appuyez sur ce bouton pour faire fonctionner le
téléviseur.
27. Bouton DVD
Appuyez sur ce bouton lorsque vous utilisez un
enregistreur DVD.
28.
Bouton INPUT SEL.
Permet de sélectionner le signal d’entrée de la ligne
en mode External input (Entrée externe).
[PROG, entrée AV ou entrée DV]
29. Bouton ZOOM
Permet d’agrandir l’écran.
Premiers pas avec l’appareil
Français -
15
Connexion &
Configuration
Présentation rapide
Une présentation rapide exposée dans ce guide vous
apportera suffisamment d’informations pour commencer à
utiliser l’enregistreur.
Cette section contient les différentes méthodes de
connexion de l’enregistreur DVD à d’autres composants
externes et les modes de réglage initiaux requis.
Connexion & Configuration
Connexion de l’enregistreur DVD
▼
Connexions supplémentaires
▼
Antenne + enregistreur DVD + boîtier
du décodeur externe + téléviseur
1. Reliez le connecteur AV2 de l’enregistreur DVD et le
récepteur satellite / magnétoscope ou le syntoniseur
numérique à l’aide d’un câble Péritel.
2. Connectez le connecteur AV1 au connecteur Péritel AV
du téléviseur.
3. Allumez l’enregistreur DVD, le récepteur satellite /
magnétoscope ou le syntoniseur numérique et le
téléviseur.
4. Réglez le mode Entrée sur AV2.
Connexion & Configuration
Remarque
La connexion du câble RF de ce produit
ne transmet que des signaux du téléviseur.
Vous devez brancher un câble Péritel ou
des câbles Audio/Vidéo pour visionner un
signal émis par votre enregistreur DVD.
Mode TV
Appuyez sur le bouton TV/DVD de
votretélécommande, “TV” s’affiche alors
sur l’affichage frontal à diodes (ou éteignez
l’enregistreur DVD).
- Mode TV
1. Appuyez sur le bouton TV/DVD de votre télécommande,
“TV” s’affiche alors sur l’affichage frontal à diodes (ou
éteignez l’enregistreur DVD.).
2. Vous pouvez visionner les programmes à partir d’un
satellite ou du syntoniseur numérique connecté à cet
enregistreur DVD même si l’enregistreur DVD est éteint.
Français -
17
Antenne + enregistreur DVD +
boîtier du décodeur externe +
téléviseur
Autre type de connexion du
câble de sortie vidéo
Si vous connectez un boîtier décodeur externe à
votre enregistreur DVD, vous pouvez enregistrer des
chaînes cryptées (Programmes CANAL) grâce au
syntoniseur TV intégré à l’enregistreur DVD.
Connexion & Configuration
1. Connectez les câbles d’antenne RF comme indiqué.
2. Connectez le connecteur AV1 de cet enregistreur
au connecteur PERITEL AV de votre téléviseur en
utilisant un câble Péritel.
3. Connectez le connecteur AV2 à un connecteur
PERITEL AV sur le boîtier du décodeur.
4. Pour regarder ou enregistrer les programmes de
Canal Plus, réglez votre enregistreur DVD pour
recevoir les chaînes en utilisant l’affichage à l’écran.
(Reportez-vous à la page 28)
DECODEUR
Mur
Il existe plusieurs manières pour émettre un signal
vidéo sans utiliser des câbles Péritel. Sélectionnez
l’une des connexions vidéo suivantes vous convenant
le mieux.
Cas 1 : Connexion à une prise de sortie vidéo (composite)
Cas 2 : Connexion à une prise de sortie S-Vidéo
Cas 3 : Prises de sortie Vidéo composant
Modes S-Vidéo, Vidéo composant et Sortie
progressive
Les sorties S-Vidéo et Vidéo composant ne sont disponibles
que si votre téléviseur prend respectivement en charge
l’entrée S-Vidéo ou l’entée Vidéo composant. Si la sortie
S-Vidéo ou Vidéo composant ne fonctionne pas, vérifiez
les connexions au téléviseur et les réglages de sélection
d’entrée au téléviseur.
Si vous comparez à une vidéo entrelacée standard, le
balayage progressif double le nombre de lignes vidéo sur
l’écran de votre téléviseur, ce qui donne une image claire et
sans scintillement plus stable qu’une vidéo entrelacée. Cette
fonction n’est disponible qu’avec les téléviseurs prenant en
charge un balayage progressif.
Sortie de balayage progressif (576p)
“Notez que tous les téléviseurs haute définition ne sont
pas totalement compatibles avec cet appareil et que des
artefects peuvent apparaître à l’écran lors de la lecture. En
cas de problèmes d’image lors du balayage progressif 576,
il est conseillé de raccorder l’appareil à la sortie ‘définition
standard’. Si vous avez des questions concernant la
compatibilité de votre téléviseur avec ce modèle 576p
d’enregistreur DVD, veuillez contacter notre Centre de
service clients.
18
- Français
Cas 1 : Connexion à une prise de
sortie vidéo (composite)
1. Connectez un câble vidéo (jaune) entre la prise VIDEO
OUT (jaune) (SORTIE VIDEO) de votre enregistreur
DVD et la prise VIDEO INPUT (jaune) (ENTREE
VIDEO) de votre téléviseur (ou de l’amplificateur AV)
Vous obtiendrez régulièrement des images de qualité.
2. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO AV) de votre
enregistreur DVD et les prises AUDIO IN (ENTREE
AUDIO) de votre téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
(Reportez-vous aux pages 20-21).
jaune
Câble vidéo/audio
jaune
Cas 2 : Connexion à une prise de
sortie S-Vidéo
1. Connectez un câble S-Video (non fourni) entre la
prise de sortie S-VIDEO OUT de votre enregistreur
DVD et la prise d’entrée S-VIDEO INPUT de votre
téléviseur (ou de l’amplificateur AV).
2. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises de sortie AUDIO OUT de l’enregistreur DVD
et les prises d’entrée AUDIO IN du téléviseur (ou de
l’amplificateur AV).
Profitez d’images de haute qualité.
Connexion & Configuration
Français -
19
Cas 3 : Prises de sortie Vidéo
composant
1. Connectez les câbles Vidéo composant (non fournis)
entre les prises COMPONENT OUT (SORTIE
COMPOSANT) (Y,PB,PR) de l’enregistreur DVD et les
prises COMPONENT IN (ENTREE COMPOSANT)
(Y,PB,PR) de votre téléviseu
2. Connectez les câbles audio (blanc et rouge) entre les
prises de sortie AUDIO OUT de l’enregistreur DVD
et les prises d’entrée AUDIO IN du téléviseur (ou de
l’amplificateur AV). (Voir p. 20 à 21).
3. Une fois la connexion effectuée, reportez-vous aux
pages 34 et 35.
Profitez d’images de haute qualité dotées d’un rendu
des couleurs parfait.
Autre type de connexion
du câble de sortie audio
Il existe plusieurs manières pour émettre un signal
audio sans utiliser des câbles Péritel. Sélectionnez la
connexion audio ci-dessous qui vous convient le mieux.
Cas 1 : Connexion à votre téléviseur
Cas 2 : Connexion à un amplificateur stéréo au
moyen des prises de sortie AV.
Cas 3 : Connexion à un amplificateur AV au
moyend’une prise de sortie numérique
Connexion & Configuration
Remarque
vert
bleu
rouge
vert
blue
rouge
La résolution de la sortie vidéo Composant n’
est jamais supérieure à 576p.
Pour obtenir une résolution 720p et
1080i, reliez l’enregistreur de DVD à votre
téléviseur à l’aide du câble HDMI fourni avec
l’appareil.
Une fois le câble HDMI branché, appuyez
sur le bouton P.SCAN pour faire défiler
toutes les résolutions disponibles (reportezvous à la page 37).
Assurez-vous de la correspondance des
connexions codées par couleur. Les prises
de sortie composant Y,P
B,PR de votre
enregistreur DVD doivent être connectées
avec une totale correspondance des
couleurs aux prises d’entrée de composant
de votre téléviseur.
Le réglage Progressif est disponible
uniquement lorsque Sortie vidéo est réglée
sur Composant. (Voir page 34)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole du double D sont des
marques déposées des laboratoires Dolby.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de DTS, Inc.
Cas 1 : Connexion à votre
téléviseur
Si votre téléviseur est équipé de prises d’entrée audio,
utilisez cette connexion.
jaune
blanc
jaune
blanc
rouge
rouge
20
- Français
Cas 2 : Connexion à un
amplificateur stéréo au moyen
des prises de sortie AV.
Si votre amplificateur stéréo ne possède que des
prises AUDIO INPUT (ENTREE AUDIO) (G et D),
utilisez les prises AUDIO OUT (SORTIE AUDIO).
blancrouge
blancrouge
Cas 3: Connexion à un
amplificateur AV au moyen d’une
prise de sortie numérique
Si votre amplificateur AV est équipé d’un décodeur
Dolby Digital, MPEG2 ou DTS et d’une prise d’entrée
numérique, utilisez cette connexion. Pour profiter
du son Dolby Digital, MPEG2 ou DTS, vous devrez
configurer les réglages audio.
(reportez-vous aux pages 32-33).
ou
Connexion & Configuration
Haut-parleur
avant (G)
Haut-parleur
avant (D)
Arrière (G)
Avant (G)
Arrière (D)
Avant (D))
Basses Centrale
Français -
21
Raccordement d'un câble
HDMI/DVI à un téléviseur
Si votre téléviseur possède une entrée HDMI/DVI,
raccordez-lui un câble HDMI/DVI. Vous apprécierez la
très grande qualité d’image et de son.
Cas 1 : Raccordement à un téléviseur (prise HDMI)
Cas 2 : Raccordement à un téléviseur (prise DVI)
Cas 1 : Raccordement à un
téléviseur (prise HDMI)
• Raccordez la borne câble HDMI située à l’arrière de l’
Connexion & Configuration
enregistreur DVD / magnétoscope à la borne HDMI IN
de votre téléviseur à l’aide du câble HDMI.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
du téléviseur jusqu’à ce que le signal HDMI de l’
enregistreur DVD / magnétoscope apparaisse à l’
écran.
Cas 2 : Raccordement à un
téléviseur (prise DVI)
• Utilisez un câble DVI pour raccorder la prise HDMI
OUT située à l’arrière de l'enregistreur DVD à la prise
DVI IN de votre téléviseur.
• Raccordez les bornes AUDIO OUT (rouge et blanche)
situées à l’arrière de l’enregistreur DVD aux bornes
AUDIO IN (rouge et blanche) de votre téléviseur à
l'aide des câbles audio. Allumez le lecteur DVD et le
téléviseur.
• Appuyez sur le sélecteur d’entrée de la télécommande
de votre téléviseur jusqu’à ce que le signal DVI de l’
enregistreur DVD apparaisse à l’écran.
Pour visualiser la sortie HDMI, réglez la sortie audio
ATTENTION
numérique sur PCM. Pour plus d'informations,
reportez-vous aux pages 32 et 33.
Selon le périphérique HDMI (récepteur de télévision /
HDMI) utilisé, il se peut que le son ne soit pas pris en
charge. Si votre téléviseur ne prend pas en charge le son
Dolby digital / DTS, la sortie audio n’est pas disponible
lorsque vous réglez la sortie numérique sur Flot binaire
ou lorsque vous sélectionnez DTS dans le menu
Configuration audio. Dans ce cas, réglez la sortie audio
numérique sur PCM ou désactivez le DTS.
Remarque
rouge
Pour modifier la résolution de la sortie HDMI,
reportez-vous à la page 37.
Interface Multimédia Haute Définition (HDMI,
High Definition Multimedia Interface)
HDMI est une interface permettant la
transmission numérique de données audio et
vidéo avec une seule fiche. La norme HDMI
reposant sur la norme DVI, elle est entièrement
compatible avec elle. La seule différence entre
ces deux interfaces réside dans le fait qu'HDMI
prend en charge le son à canaux multiples.
Avec HDMI, le lecteur DVD transmet un signal
audio et vidéo numérique et affiche une image
claire sur un téléviseur possédant une prise d’
entrée HDMI.
Descriptif du raccordement HDMI
Connecteur HDMI : données vidéo et audio
numériques décompressées (données LPCM
ou flux de données).
- Bien que le lecteur utilise un câble HDMI, le
lecteur n’envoie qu’un signal numérique pur au
téléviseur.
-
Si le téléviseur ne prend pas en charge le
procédé HDCP (Highbandwidth Digital Content
Protection, système de protection du contenu
numérique à large bande passante), l’image
qui s’affiche à l’écran est brouillée.
Pourquoi Samsung utilise-t-il HDMI?
Les téléviseurs analogiques requièrent un signal
audio et vidéo analogique. Cependant, lorsque
vous lisez un DVD, les données transmises
au téléviseur sont de nature numérique. En
conséquence, vous avez besoin d’un convertisseur
numérique analogique (pour l’enregistreur DVD)
ou d’un convertisseur analogique numérique (pour
le téléviseur). Pendant cette conversion, la qualité
de l’image est détériorée à cause du bruit et de la
perte de signal. La technologie HDMI a l'immense
avantage de ne nécessiter aucune conversion
numérique analogique et de faire circuler un signal
numérique pur entre le lecteur et votre téléviseur.
Qu’est ce que le HDCP?
Le système de protection du contenu numérique
à large bande passante HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection) est un procédé
permettant d’empêcher la copie du contenu
des DVD transmis via HDMI. Il constitue un
lien numérique sécurisé entre une source vidéo
(ordinateur, DVD, etc.) et un appareil d’affichage
(téléviseur, projecteur, etc.) Le contenu est codé
dans l’appareil source de manière à empêcher
les copies non-autorisées.
blanc
22
- Français
Connexion à la prise
d’entrée AV3 IN, DV
Cela vous permet de connecter votre enregistreur
DVD à d’autres dispositifs externes et de visualiser ou
d’enregistrer leurs sorties.
Cas 1 : Connexion d’un magnétoscope, d’un
Cas 2 : Connexion d’un caméscope à la prise d’entrée
Connexion d’un magnétoscope ou d’un dispositif externe
aux prises AV3 IN (ENTREE AV3) de l’enregistreur
DVD. Vous pouvez enregistrer à partir d’un équipement
connecté (magnétoscope, terminal utilisateur, lecteur DVD
ou caméscope)
terminal utilisateur, d’un lecteur DVD ou d’un
caméscop aux prises AV3 IN (ENTREE AV3).
DV IN.
Cas 1 : Connexion d’un
magnétoscope, d’un terminal
utilisateur, d’un lecteur DVD ou
d’un caméscope aux prises AV3
IN (ENTREE AV3).
Cas 2 : Connexion d’un
caméscope à la prise d’entrée
DV IN.
Si votre caméscope numérique possède une prise de
sortie DV, connectez-la à la prise d’entrée DV de votre
enregistreur DVD.
Caméscope
Si l’entrée n’est pas sélectionnée
Remarque
automatiquement, utilisez le bouton
INPUT SEL. pour sélectionner l’entrée
correcte.
Connexion & Configuration
Remarque
Caméscope
Magnétoscope
blanc
rouge
Terminal utilisateur
DVD
jaune
blanc
rouge
red
La sélection de AV 3 IN (ENTREE AV 3)
s’effectuera automatiquement. Si l’entrée
n’est pas sélectionnée automatiquement,
utilisez le bouton INPUT SEL. pour
sélectionner l’entrée correcte.
Le contenu protégé d’une copie ne peut
pas être enregistré.
jaune
Français -
23
Installation
du système
Navigation dans le menu à
l’écran
Les menus à l’écran vous permettent d’activer ou de
désactiver différentes fonctions de votre enregistreur DVD.
Utilisez les boutons suivants pour ouvrir et parcourir les
menus à l’écran.
système
Installation du
Navigation dans le menu à l’écran ............ 24
Branchement et réglage automatique ....... 25
Réglage de l’horloge ................................. 26
Pré-réglage des canaux avec la fonction
de réglage automatique............................. 27
Pré-réglage des canaux avec la fonction
de réglage manuel..................................... 28
Configuration des options de langue......... 29
Réglage de l’heure en mode EP ............... 30
Création automatique de chapitre ............. 31
Configuration de l’enregistrement rapide .. 32
Configuration des options audio ................ 32
Configuration des options Sortie Video ..... 34
Pour activer le réglage “Progressif”........... 35
Pour annuler le réglage “Progressif .......... 35
Configuration des options d’affichage (Vidéo) .. 36
Configuration du contrôle parental ............ 37
REVENIR
Programme
QUITTER
►
DVD-Recorder
DVD-RW(VR)
Liste
de Titres
Liste
de Lecture
Gestion.
de Disque
Programme
Paramétrer
DÉPLA.
Liste de Titres
OK
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Liste d’Enregistrements Programmée
Paramétrer
OK
DÉPLA.
Bouton MENU
1
Appuyez sur ce bouton situé sur votre
télécommandepour ouvrir le MENU d’affichage à l’écran.
Appuyez à nouveau pour quitter le MENU d’affichage à
l’écran.
Boutons ▲/▼,◄/ ►
2
Appuyez sur l’un de ces boutons pour déplacer la barre
de sélection ▲/▼,◄ /► afin de parcourir les options du
menu.
Bouton OK
3
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande
pourconfirmer de nouveaux paramètres.
Bouton RETURN
4
Appuyez sur ce bouton de votre télécommande pourrevenir
à l’écran du MENU précédent affiché ou pour quitter le
MENU d’affichage à l’écran.
REVENIR
Liste de Titres
►
QUITTER
24
- Français
Branchement et réglage
automatique
Vérifiez la date et l’heure.
5
DVD-Recorder
Pas de disque
Installation Auto
Lorsque vous mettez sous tension votre enregistreur DVD pour la
première fois, celui-ci se règle automatiquement.
Les chaînes de télévision et l’horloge sont enregistrées dans la
mémoire. Cette opération prend quelques minutes.
Votre enregistreur DVD est alors prêt à fonctionner.
Connectez le câble RF comme indiqué
1
enpage 17.
(Connexion de votre enregistreur DVD à votre téléviseur
aumoyen du câble RF et du câble Péritel.)
Raccordez l’enregistreur DVD au secteur.
“Auto” clignote sur l’affichage en façade.
2
Appuyez sur le bouton OK ou attendez
quelques secondes avant de démarrer la
3
configuration automatique.
DVD-Recorder
Pas de disque
L'installation automatique démarre.
Vérifiez le branchement de l’antenne et du câble TV.
Installation Auto
Date Temps
Jan 01 2006 12 00 Oui
DIM
DÉPLA.OKREVENIR
• Si elles sont : correctes, appuyez sur le bouton OK et la date
• Si elles sont : incorrectes, saisissez l’heure, la date, l’année
Remarque
et l’heure seront alors sauvegardées. Si vous
n’appuyez pas sur le bouton OK, la date et l’
heure seront sauvegardées automatiquement
après 5 secondes.
correctes à l’aide des boutons▲▼◄ ►
Appuyez sur le bouton OK et la date et l’
heure seront alors sauvegardées. Si vous
devez modifier le réglage de l’horloge, vous
pouvez le faire manuellement.
(Reportez-vous aux pages 26)
L’enregistreur DVD est maintenant prêt à fonctionner.
La fonction “Branchement et réglage automatique” est
déjà réglée. Ainsi, si vous souhaitez modifier la fonction
déjà réglée, vous pouvez la modifier en pré-réglant les
chaînes dans le menu OSD “Presetting Channels with
the Manual set up function” Pré-réglage des canaux à
l’aide de la fonction de configuration manuelle.
(Reportez-vous aux pages 28)
La fonction Auto Setup (Configuration automatique)
peut être activée en maintenant enfoncés les boutons
PROG (
simultanément pendant plus de 5 secondes sans
insérer de disque dans l'appareil.
) situés en façade de l'enregistreur DVD
Auto Horloge
Installation du
système
OKREVENIR
Le balayage automatique des canaux peut
4
démarrer.
Mémoire Canal Auto
Arrêt
•
Le nombre de chaînes enregistrées automatiquement par l’
enregistreur DVD est fonction du nombre de chaînes trouvées.
17%
Français -
25
Réglage de l’horloge
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
4
sélectionner Oui pour le réglage de la fonction
de réglage automatique de l’horloge.
Ce menu est utilisé pour régler l’heure actuelle. Vous
devez régler l’heure pour utiliser l’enregistrement
programmé.
1
système
Installation du
2
Appuyez sur le bouton MENU, appareil
enmode Arrêt/Pas de disque.
REVENIR
Programme
►
QUITTER
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Liste d’Enregistrements Programmée
Paramétrer
OK
DÉPLA.
Appuyez sur les boutons ▲▼pour
sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur
le bouton ► ou OK.
Si vous n’appuyez pas sur le bouton OK, elles ne seront
pas sauvegardées.
Le câble RF doit être connecté afin de
Remarque
régler l’horloge automatique. Voir le chapitre
(Branchements) en page 17.
L’enregistreur DVD règle automatiquement
l’horloge en fonction des signaux horaires
émis entre les canaux PR1 et PR5. Si vous
ne souhaitez pas que l’horloge se règle
automatiquement, sélectionnez Non.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
sélectionner Paramétrer horloge, puis
3
appuyez sur le bouton ► ou OK.
Utilisez les touches ▲▼◄ ► pour saisir l’heure, la date
ou l’année.
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Paramétrer
Date Temps
Jan 01 2006 12 00 Oui
DIM
OK
DÉPLA.
26
- Français
Paramétrer Horloge
REVENIR
Auto Horloge
QUITTER
Pré-réglage des canaux
avec la fonction de réglage
automatique
Cette fonctionnalité vous permet de régler
manuellement la bande du syntoniseur de l’enregistreur
DVD sur l’antenne ou le câble, quel que soit celui que
vous avez connecté à la prise
d’entrée de l’antenne lors de l’installation initiale.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en
1
mode Arrêt/Pas de disque.
REVENIR
REVENIR
Programme
►
QUITTER
Paramétrer
QUITTER
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Liste d’Enregistrements Programmée
Paramétrer
OK
DÉPLA.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
2
sélectionner Paramétrer, puis appuyez sur le
bouton ► ou OK.
sélectionner Installation, puis appuyez sur
le bouton ► ou OK.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
4
sélectionner Installation Auto, puis
appuyez sur le bouton ► ou OK.
L’écran Sélection du pays s’affiche.
E
S
CH
TR
TR
GR
REVENIR
Installation
HU
PL
CZ
Autres
QUITTER
DVD-Recorder
No Disc
Programme
Auto Setup ►
F
Manual Setup ►
Setup
A
B
DK
FIN
DÉPLA.
Sélection pays
D
NL
I
N
P
OK
Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour
5
sélectionner votre « pays », puis appuyez
sur le bouton OK.
• L’enregistreur DVD recherche les chaînes selon
une liste préférentielle pré-réglée correspondant
au pays que vous avez sélectionné.
Reportez-vous au tableau suivant lors de
la selection de votre pays.
F (France) D (Allemagne) E (Espagne) HU (Hongrie)
A (Autriche) NL (Pays-Bas) S (Suède) PL (Pologne)
B (Belgique) I (Italie) CH (Suisse) CZ
DK (Danemark) N (Norvège TR (Turquie) Autres
FIN (Finlande) P (Portugal) GR (Grèce)
Appuyez sur le bouton OK pour continuer.
Si vous souhaitez quitter, appuyez sur le bouton
6
MENU.
REVENIR
Installation
QUITTER
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Installation Auto ►Installation Manuelle ►
Paramétrer
Vos données seront perdues. Appuyez sur
[OK] pour poursuivre, [MENU] pour quitter.
OK
DÉPLA.
(République tchèque)
Installation du
système
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Installation Auto ►
Installation Manuelle ►
Paramétrer
DÉPLA.
Installation
Le balayage des canaux démarre.
7
Appuyez sur le bouton OK pour arrêter le réglage
automatique.
REVENIR
OK
QUITTER
Mémoire Canal Auto
Arrêt
17%
Français -
27
Pré-réglage des canaux avec
la fonction de réglage manuel
Vous pouvez ajouter un canal pré-réglé que la
recherche automatique des canaux aurait omis.
Vous pouvez également supprimer un canal que vous
souhaitez retirer. Vous pouvez programmer l’ordre des
canaux.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour sélectionner
4
Installation Manuelle, puis appuyez sur le bouton ► ou OK.
sélectionner Installation, puis appuyez sur le
bouton ► ou OK.
REVENIR
Installation
QUITTER
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Installation Auto ►
Installation Manuelle ►
Paramétrer
DÉPLA.
OK
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
5
sélectionner un PR (programme) que vous
souhaitez éditer, supprimer ou permuter,
puis appuyez sur le bouton ► ou OK.
Sélectionnez Éditer, Supprimer ou Swap
à l’aide des touches ▲▼ puis appuyez sur
le bouton OK ou ►.
• Éditer : Vous pouvez ajouter ou modifier des PR
(programmes).
Après avoir modifié les informations les concernant
(CH, Nom, Décodeur, MTF, Système), sélectionnez
Effectué puis appuyez sur le bouton OK.
Manual Setup
Installation Manuelle
01
PR
CH
◄ 1 ►
- - - -
Nom
Non
Décodeur
MFT
--- ---
Système
L/L'
Effectué
OKDÉPLA.
- CH : Procédez à la syntonisation d’une chaîne à l’aide des
boutons ◄ ►
- Nom : Permet d’afficher le nom de la chaîne détecté
automatiquement dans le signal de diffusion. Si il n’est
pas détecté, vous pouvez éditer le nom en utilisant les
boutons ▲▼◄ ►
- Décodeur : Si vous l’activez, vous pouvez enregistrer
les chaînes cryptées en utilisant le boîtier du
décodeur externe. Avant de l’activer, reportezvous au chapitre concernant la connexion du
boîtier du décodeur externe en page 18.
- MFT : Vous pouvez procéder à une meilleure syntonisation de
la fréquence de la chaîne en utilisant les boutons ◄ ►
- Système : Vous pouvez sélectionner le système de diffusion
du canal reçu (B/G ou L/L').
• Supprimer : l’information relative à la chaîne du PR
(programme) sélectionné sera supprimé.
• Swap : Vous pouvez permuter les informations
relatives aux chaînes de deux PR (programmes). Par
exemple, si vous souhaitez permuter PR2 et PR5,
sélectionnez swap (Permuter) pour PR2, puis appuyez
sur le bouton OK pour PR5.
Éditer
Supprimer
swap
►
►
►
►
►
►
28
- Français
Configuration des options
de langue
Si vous avez regle prealablement les options audio,
sous-titres, menu disque, menu d'affichage a l'ecran,
langue des sous-titres DivX, elles apparaissent
automatiquement a chaque fois que vous visionnez un
film.
Si la langue selectionnee n’est pas enregistree sur
le disque, la langue originale pre-enregistree est
selectionnee.
Appuyez sur le bouton MENU, appareil en
1
mode Arrêt/Pas de disque.
REVENIR
REVENIR
Programme
►
QUITTER
Paramétrer
QUITTER
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Liste d’Enregistrements Programmée
Paramétrer
OK
DÉPLA.
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
2
sélectionner Paramétrer, puis appuyez le
bouton ► ou OK.
la langue souhaitée, puis appuyez sur le bouton
► ou OK.
Original
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Korean
REVENIR
Langue
QUITTER
▲
▼
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Audio : Original ►
Sous-Titre : Automatique ►
Paramétrer
Menu du Disque : English ►
Menu du l’écran : English ►
Sous-titre DivX : Western ►
DÉPLA.
OK
Installation du
système
Appuyez sur les boutons ▲▼ pour
3
sélectionner Langue, puis appuyez sur le
bouton ► ou OK.
Le menu de réglage de la langue s’affiche.
REVENIR
Langue
QUITTER
DVD-Recorder
Pas de disque
Programme
Audio : Original ►
Sous-Titre : Automatique ►
Paramétrer
Menu du Disque : English ►
Menu du l’écran : Français ►
Sous-titre DivX : Western ►
OK
DÉPLA.
Remarque
Appuyez sur le bouton RETURN ou◄ pour
revenir au menu précédent. Appuyez sur le
bouton MENU pour quitter le menu.
La langue sélectionnée n’apparaîtra que si
elle est prise en charge par le disque.
Si la langue des sous-titres s’affiche
avec des caractères corrompus, faites
correspondre les sous-titres DivX à la zone
correspondante.
Si cela ne fonctionne pas, le format n’est
pas pris en charge.
Français -
29
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.