Samsung DVD-R123, DVD-R121 User Manual [pt]

Manual de Instruções
DVD-R120/R121
www.samsung.com
AK68-00772A-00
Aviso
Primeiros passos
PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO RETIRE A TAMPA (NEM A PARTE TRASEIRA). NO INTERIOR DO APARELHO, NÃO EXISTEM PEÇAS QUE POSSAM SER REPARADAS PELO USUÁRIO. CONSULTE AASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA PARA OBTER MANUTENÇÃO.
Não instale este equipamento em um espaço confinado, como uma prateleira ou unidade semelhante.
AVISO : Para evitar danos que possam provocar
CUIDADO : OS GRAVADORES DE DVD EMITEM
CUIDADO
ESTE PRODUTO EMITE LASER. O USO DE CONTROLES OU AJUSTES OU O DESEMPENHO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÕES PERIGOSAS. NÃO ABRAAS TAMPAS NEM TENTE FAZER REPAROS. CONSULTE AASSISTÊNCIA TÉCNICA QUALIFICADA PARA OBTER MANUTENÇÃO.
Este símbolo indica que há “tensão perigosa” dentro do produto, podendo causar riscos de choque elétrico ou ferimentos pessoais.
Este símbolo indica que instruções importantes acompanham o produto.
incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva nem à umidade.
UM RAIO LASER INVISÍVEL QUE PODE CAUSAR FORTE RADIAÇÃO SE DIRETAMENTE EXPOSTO. CERTIFIQUE-SE DE OPERAR O GRAVADOR CONFORME AS INSTRUÇÕES.
NOTA DA FCC (para os Estados Unidos):
Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 das normas da FCC. Esses limites foram desenvolvidos para fornecer uma proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências que prejudicam as comunicações via rádio. No entanto, não existem garantias de que a interferência não ocorrerá em uma instalação específica. Se este equipamento provocar interferências que prejudicam as recepções de rádio ou televisão, o que pode ser determinado desligando-o e ligando-o novamente, o usuário deve tentar corrigir as interferências adotando uma ou várias das seguintes medidas:
• Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
• Conecte o equipamento em uma tomada de um circuito diferente da tomada do receptor.
• Para obter ajuda, consulte o revendedor ou um técnico experiente de TV/rádio.
Esta unidade poderá ser utilizada apenas
NOTA
quando a fonte de alimentação for CA de 100~240, 50/60Hz. Ela não poderá ser utilizada em outro lugar.
Este gravador de DVD foi desenvolvido e fabricado para responder às informações de gerenciamento da região. Se o número da região de um DVD não corresponder ao número da região deste gravador de DVD, o disco não poderá ser reproduzido.
Este dispositivo está protegido pelas patentes dos EUA sob os números
4.631.603; 4.577.216; 4.819.098;
4.907.093 e 6.516.132. Este produto incorpora a tecnologia de proteção aos direitos autorais que é protegida pelos direitos de patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual.O uso da tecnologia de proteção aos direitos autorais em questão deve ser autorizado pela Macrovision Corporation e se limita apenas ao uso doméstico ou a outros modos de visualização limitados, a menos que exista autorização em contrário da Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
CUIDADOS
Cuidado: Para evitar choque elétrico, encaixe totalmente
o macho-e-fêmea. Este produto satisfaz as normas da FCC quando cabos e conectores blindados são utilizados para conectar a unidade a outros equipamentos. Para evitar a interferência eletromagnética com aparelhos elétricos, como rádios e televisões, utilize cabos e conectores blindados para as conexões.
2
- Português
Precauções
Instruções importantes de segurança
Leia atentamente todas as instruções de operação antes de utilizar esta unidade. Siga todas as instruções de segurança listadas abaixo. Mantenha-as acessíveis para referência futura.
Interferência exterior, como raios e eletricidade estática, pode afetar a operação normal deste gravador.Se isso ocorrer, desligue o gravador e ligue-o novamente com o botão POWER, ou desconecte o cabo de alimentação de CA da tomada de CA e reconecte-o. O gravador funcionará normalmente.
Certifique-se de remover o disco e desligar o gravador após o uso.
Desconecte o cabo de alimentação de CA da tomada de CA quando não tiver a intenção de utilizar o gravador por um longo período.
Limpe o disco passando um pano seco em linha reta, de dentro para fora.
Primeiros passos
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Preste atenção a todos os avisos.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este aparelho perto d'água.
6) Limpe apenas com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próximo de fontes de calor, como
radiadores, sistemas de aquecimento, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que gerem calor.
9) Não anule o propósito de segurança do plugue
polarizado ou do tipo-terra. Um plugue polarizado contém duas lâminas com uma mais larga do que a outra.Um plugue do tipo-terra contém duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não encaixar na tomada, chame um eletricista para trocar a tomada obsoleta.
10) O cabo de alimentação deve ser posicionado de
maneira que não seja pisado nem prensado, prestando atenção especial aos plugues, às tomadas elétricas e ao ponto em que sai do aparelho.
11) Utilize apenas conexões / acessórios especificados
pelo fabricante.
12) Utilize apenas carrinhos, bases, tripés, suportes ou
mesas especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao utilizar um carrinho, tenha cuidado quando for deslocar o conjunto do carrinho com o aparelho para evitar ferimentos caso tombem.
13) Desligue este aparelho da tomada durante
tempestades com raios ou quando não for utilizá-lo por um longo período.
14) Consulte a assistência técnica qualificada para obter
manutenção.A manutenção será necessária quando o aparelho for danificado de alguma forma, como danos ao cabo de alimentação ou plugue, derramamento de líquidos ou queda de objetos sobre o aparelho, exposição à chuva ou umidade, mau funcionamento ou queda.
Cuidados de manuseio
Antes de conectar outros componentes a este gravador, certifique-se de desligá-los da tomada.
Não mova o gravador enquanto um disco estiver sendo reproduzido ou o disco poderá riscar ou se romper, e as peças internas do gravador poderão ser danificadas.
Não coloque um vaso de flores com água nem pequenos objetos de metal sobre o gravador.
Atenção para não introduzir sua mão na bandeja de discos.
Não insira nada além de discos na bandeja.
Manutenção do gabinete
Por motivos de segurança, certifique-se de desconectar o cabo de alimentação de CA da tomada de CA.
Não utilize benzina, diluente ou outros solventes para a limpeza.
Limpe o gabinete com um pano macio..
Manuseio do disco
Utilize discos com formatos regulares. Se um disco irregular (com formato especial) for utilizado, este gravador de DVD poderá ser danificado.
Como segurar os discos
Evite tocar a superfície de gravação de um disco.
DVD-RAM, DVD-RW e DVD-R
Limpe com um produto opcional de limpeza para discos DVD-RAM/PD (LF-K200DCA1, quando disponível). Não utilize produtos de limpeza ou tecidos para CDs para limpar discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R.
DVD-Video, CD
Remova sujeira ou contaminação no disco com um pano macio.
Cuidados com o manuseio de discos
Não escreva no lado impresso com uma canela esferográfica ou um lápis.
Não utilize sprays de limpeza ou antiestáticos. Além disso, não utilize produtos químicos voláteis, como benzina ou diluente.
Não aplique etiquetas ou adesivos aos discos. (Não utilize discos com fita adesiva exposta ou etiquetas com partes descoladas.)
Não utilize protetores à prova de riscos nem tampas.
Não utilize discos com etiquetas para impressoras disponíveis no mercado.
Não insira discos tortos ou rachados.
Português -
3
Armazenamento de disco
Preste atenção para não danificar o disco, pois seus dados são altamente vulneráveis ao ambiente.
Não o deixe exposto à luz direta do sol.
Mantenha-o em uma área ventilada.
Guarde-o verticalmente.
Guarde-o em uma caixa de proteção limpa.
Primeiros passos
Se você mover o gravador de DVD repentinamente de um local fresco para um local quente, poderá ocorrer a condensação nas peças de operação e na lente e isso causará a reprodução anormal do disco. Se isso ocorrer, remova o disco e aguarde de uma a duas horas com a alimentação ligada antes de tentar a reprodução.
Especificações do disco
DVD-Video
Um DVD (Digital Versatile Disc) pode conter até 135 minutos de imagens, 8 idiomas para áudio e 32 idiomas para legenda. Está equipado com compressão de imagens MPEG-2 e Dolby 3D Surround, que proporcionam imagens nítidas e claras, com qualidade de cinema, no conforto de sua casa.
A mudança da primeira para a segunda camada de um disco DVD-Video de duas camadas pode ocasionar distorção temporária na imagem e no som. Isso não deve ser considerado um mau funcionamento da unidade.
Assim que um DVD-R/RW gravado no modo Video é finalizado, ele se torna um DVD-Video.
Video CD
Apenas discos CD-R com o formato VCD (versão 1.1 ou 2.0) podem ser reproduzidos..
As imagens em movimento de PCs poderão ser reproduzidas, desde que tenham sido gravadas no formato VCD com o programa de Gravação em CD.
Entre em contato com o fabricante do CD-R para solucionar as dúvidas relacionadas aos discos.
Um Video CD com vídeo gravado de forma incorreta pode causar um mau funcionamento indesejado neste aparelho.
Um disco VCD copiado ilegalmente pode não ser reproduzido corretamente.
CD de áudio
Um disco de áudio no qual está gravado um Áudio PCM de 44.1 kHz.
Reproduz discos CD-RW e CD-R de áudio em formato CD-DA. A unidade pode não ser capaz de reproduzir discos CD-R ou CDRW, devido às condições de gravação.
CD-R/RW de JPEG
Podem ser utilizados apenas arquivos JPEG com as extensões ".jpg" e ".JPG".
A unidade pode gerenciar um máximo de 1000 arquivos e pastas.
O tamanho máximo do JPEG progressivo é de 3M pixels.
MOTION JPEG não é suportado.
Utilizando o CD-R/RW
Utilize um disco CD-R/RW de 700MB (80 minutos). Se possível, não utilize um disco de 800MB (90 minutos) ou maior, porque ele pode não ser reproduzido.
Se o disco CD-R/RW não foi gravado em uma sessão fechada, pode haver um retardo no início da reprodução e todos os arquivos gravados podem não ser reproduzidos.
Alguns discos CD-R/RW podem não ser reproduzidos nesta unidade, dependendo do dispositivo que foi utilizado para gravá-los. Para o conteúdo gravado em mídias CD-R/RW a partir de CDs de seu uso pessoal, a capacidade de reprodução pode variar dependendo do conteúdo e dos discos.
Gravação e reprodução de disco DVD-R
Assim que um DVD-R gravado em modo Video é finalizado, ele se torna um DVD-Video.
Você pode gravar no espaço disponível do disco e fazer edições, como dar títulos aos discos e programas, bem como apagar programas antes da finalização.
Quando uma programação é apagada de um DVD-R, esse espaço não é disponibilizado. Uma vez que se grave em uma área de um DVD-R, essa não ficará mais disponível para a gravação, mesmo que seja apagada.
A unidade leva cerca de 30 segundos para terminar de gravar as informações de gerenciamento, após o final da gravação.
Este produto otimiza o DVD-R para cada gravação. A otimização é realizada quando se inicia a gravação, após a inserção do disco ou quando se liga a unidade. Gravar no disco pode se tornar impossível, se a otimização foi realizada muitas vezes.
A reprodução pode ser impossível em alguns casos, devido às condições de gravação.
Esta unidade pode reproduzir discos DVD-R gravados e finalizados com um gravador de vídeo DVD Samsung. Alguns discos DVD-R podem não ser reproduzidos, dependendo do disco e das condições de gravação.
CD-R/RW
CD-R/RW de MP3
Podem ser reproduzidos apenas discos CD-R com gravações de arquivos MP3 em formato ISO9660 ou JOLIET.
Podem ser utilizados apenas arquivos MP3 com as extensões ".mp3" ou ".MP3".
No caso de arquivos MP3 com VBR (Taxa de bits variável), de 32 Kbps a 320 Kbps, o som pode ser ou não ser ajustado entre os pontos de entrada e saída.
A taxa de bits que pode ser reproduzida varia de 56 Kbps a 320 Kbps.
A unidade pode gerenciar um máximo de 1000 arquivos e pastas.
4
- Português
Gravação e reprodução de disco DVD-RW
A gravação e a reprodução podem ser executadas em discos DVD-RW nos modos Video e VR.
Quando um DVD-RW gravado em modo VR ou Video é finalizado, não é possível fazer mais gravações.
Assim que um DVD-RW gravado em modo Video é finalizado, ele se torna um DVD-Video.
Em ambos os modos, a reprodução pode ser executada antes e depois da finalização, porém, após esta, gravações, exclusões e edições não podem mais ser feitas.
Se você desejar gravar o disco no modo VR e depois no modo V, certifique-se de executar Format. Tenha cuidado ao executar Format, porque todos os dados gravados podem ser perdidos.
Um disco DVD-RW em branco é inicializado no modo VR em sua primeira vez.
DVD-RW (modo VR)
- Este é um formato utilizado para gravar dados em um disco DVD-RAM ou DVD-RW. Você pode gravar vários títulos, editar, excluir total ou parcialmente, criar uma lista de reprodução, etc.
- Um disco gravado nesse modo pode não ser reproduzido por um outro DVD player.
DVD-RW (modo Video)
- Este é um formato utilizado para a gravação de dados em um disco DVD-RW ou DVD-R. O disco pode ser reproduzido por um outro DVD player, após ser finalizado.
- Se um disco tiver sido gravado no modo Video por um outro gravador sem ser finalizado, ele não poderá ser reproduzido nem será mais gravado por esse gravador.
Gravação e reprodução de disco DVD-RAM
Os discos DVD-RAM vêm com ou sem cartucho. No caso deste produto, recomendamos discos DVD-RAM sem cartuchos.
Confirme se o modo de gravação está definido como VR. Caso contrário, este produto não poderá reproduzir a gravação.
Não é possível executar um DVD-RAM na maioria dos DVD players por questões de compatibilidade.
Apenas os discos DVD-RAM padrão da versão 2.0 podem ser reproduzidos nesta unidade.
O DVD-RAM gravado nesta unidade pode não funcionar com outros DVD players. Para determinar a compatibilidade com esses discos DVD-RAM, consulte o manual do usuário do player.
No caso de discos DVD-RAM com cartucho, remova o cartucho e utilize apenas o disco.
Proteção
PROTEÇÃO CONTRA CÓPIAS
Muitos discos DVD são codificados com proteção
contra cópias. Por esse motivo, você deve apenas conectar o gravador de DVD diretamente à TV e não ao videocassete. A conexão a um videocassete pode gerar imagens distorcidas a partir de discos DVD protegidos contra cópias.
Este produto incorpora a tecnologia de proteção aos
direitos autorais, que é protegida por reivindicações a métodos de determinados direitos de patentes dos EUA e de outros direitos de propriedade intelectual de responsabilidade da Macrovision Corporation e de outros proprietários de direitos. O uso da tecnologia de proteção aos direitos autorais em questão deve ser autorizado pela Macrovision Corporation e se limita apenas ao uso doméstico ou a outros modos de visualização limitados, a menos que exista autorização em contrário da Macrovision Corporation. A engenharia reversa ou desmontagem é proibida.
Este gravador de DVD pode permitir a proteção do conteúdo de seus discos, conforme descrito a seguir.
Protegido contra programas:: Consulte a página 68 “Bloqueando um título”.
Proteção contra discos: Consulte a página 80 "Proteção do disco".
Os discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R incompatíveis
com o formato DVD-VIDEO não podem ser reproduzidos neste produto.
Para obter mais informações sobre a compatibilidade
de gravação de DVD, consulte o fabricante do DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R.
Se discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de má
qualidade são utilizados, pode ocorrer falha na gravação.
Não utilize os seguintes discos!
Discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW nunca devem ser utilizados neste equipamento.
[Nota]
Tipos de disco que podem ser reproduzidos : CD/CD­R/CDRW/VCD/MP3/JPEG/DVD-Video/DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. No caso de um disco DVD­R/DVD-RW, que tenha sido gravado no modo Video em um outro componente, ele poderá ser reproduzido apenas após ser finalizado.
Alguns discos comerciais e DVD adquiridos fora da sua região podem não ser reproduzidos neste equipamento. Na reprodução desses discos, uma das mensagens a seguir será exibida: “No disc" (Não há disco) ou "Please check the regional code" (Verifique o código regional).
Se o disco DVD-RW for uma cópia ilegal ou não estiver no formato DVD-Video, ele poderá não ser reproduzido.
É recomendável a utilização de um dos discos da
tabela, pois são compatíveis com esta unidade. Outros discos podem não ser executados corretamente.
Mídia Marca Velocidade
TDK 4x Beall 4x Sony 4x
DVD-R That’s 4x
Mitsubishi 4x Maxell 4x Panasonic 4x TDK 2x Maxell 2x Optodisc 2x
DVD-RW JVC 2x
Mitsubishi 2x Radius 2x Verbatim 2x Maxell 3x Maxell 2x Fujifilm 3x
DVD-RAM Panasonic 2x
TDK 2x Panasonic Gold 3x Panasonic 3x
Disco Número máximo de gravações por tipo de disco DVD-RAM 100,000 DVD-RW 1,000 DVD-R 1
Primeiros passos
Português -
5
Índice
vídeo ..........................................................................17
Método 2 : Conectando a um jaque de entrada
S-Video.......................................................................18
Método 3 : Conectando a jaques de entrada
Primeiros passos
Primeiros passos
Primeiros passos
Aviso ............................................................................2
Precauções...................................................................3
Instruções importantes de segurança ..........................3
Cuidados de manuseio ................................................3
Manutenção do gabinete..............................................3
Manuseio do disco.......................................................3
Armazenamento de disco ............................................4
Especificações do disco................................................4
Recursos gerais............................................................8
Antes de ler o manual do usuário..............................9
Como utilizar o gravador de DVD.............................9
Descrição ...................................................................11
Painel frontal (DVD-R120)........................................11
Display do painel frontal (DVD-R120)......................11
Painel frontal (DVD-R121)........................................12
Display do painel frontal (DVD-R121)......................12
Painel posterior..........................................................13
Tour pelo controle remoto.........................................14
Component Video (Y,P
) .......................................18
B,PR
Passo 4 : Conectando o cabo de áudio....................19
Método 1 : Conectando à TV ....................................19
Método 2 : Conectando a um amplificador estéreo
com jaques de entrada analógica...............................19
Método 3: Conectando a um amplificador de AV com
um jaque de entrada digital.......................................20
Passo 5 : Conectando os dispositivos externos ......20
Método 1 : Conectando um videocassete,
decodificador Set-Top Box (STB) ou DVD player aos
jaques LINE 1 IN.......................................................20
Método 2 : Conectando uma câmera de vídeo aos
jaques LINE 2 IN.......................................................21
Método 3 : Conectando uma câmera de vídeo ao
jaque DV IN...............................................................21
Passo 6 : Preparando o controle remoto .................21
Programando o controle remoto................................22
Passo 7 : Configuração inicial..................................23
1. Configuração do idioma de OSD..........................23
2. Ajuste das horas ...................................................24
Conectando e configurando
Conectando e configurando
Visão geral rápida .....................................................15
Passo 1: Desempacotando........................................16
Acessórios ..................................................................16
Passo 2: Conectando o cabo da antena ...................16
Método 1 : Antena + Gravador de DVD + TV : Sem
caixa de distribuição de cabos...................................16
Método 2 : Antena + Caixa de distribuição de cabos +
Gravador de DVD + TV : Caixa de distribuição de
cabos com vários canais codificados .........................16
Método 3 : Antena + Gravador de DVD + Caixa de
distribuição de cabos + TV : Caixa de distribuição de
cabos com alguns canais codificados ........................17
Passo 3 : Conectando o cabo de vídeo ....................17
Método 1 : Conectando a um jaque de entrada de
3. Programação de canais .........................................25
4. Configurando as opções de áudio ........................27
5. Configurando o aspecto (altura/largura) da TV...29
Gravando
Gravando
Antes da gravação .....................................................30
Discos graváveis.........................................................30
Formatos de gravação................................................31
Modo de gravação......................................................31
Vídeo não gravável ....................................................31
Sobre o botão INFO...................................................32
Verificando o espaço disponível em disco
(Informações do disco)..............................................32
Gravando o programa de TV ao qual você está
assistindo...................................................................32
6
- Português
Gravando a partir de um equipamento externo .....34
Ajuste do tempo do modo EP ...................................60
Copiando de uma câmera de vídeo .........................35
Fazendo uma gravação com um só toque (OTR) ...36
Programando uma gravação com timer...................37
Gravação flexível (apenas para gravação com
timer).........................................................................38
Editando a lista de gravações programadas ............38
Excluindo a lista de gravações programadas ..........39
Gravando a lista de gravações programadas...........40
Reproduzindo
Reproduzindo
Antes da reprodução ................................................41
Código da região (apenas DVD-Video).....................41
Tipos de disco que podem ser reproduzidos.............41
Discos que não podem ser reproduzidos...................41
Reproduzindo um disco ...........................................42
Utilizando os menus Disc & Title.............................43
Criação automática de capítulos................................60
Configuração de idioma ...........................................61
Configuração de vídeo (exibição)............................62
Controle de restrição de canais................................63
Editando
Editando
Edição básica (lista de títulos) ...................................67
Renomeando (rotulando) um título..........................67
Bloqueando (protegendo) um título..........................68
Excluindo um título ..................................................68
Excluindo uma seção de um título............................69
Edição avançada (lista de reprodução).......................71
Criando uma lista de reprodução..............................71
Reproduzindo entradas da lista de reprodução.........72
Renomeando uma entrada da lista de reprodução....73
Editando uma cena da lista de reprodução ...............74
Primeiros passos
Utilizando as funções de pesquisa.............................43
Reprodução em Slow Motion ....................................44
Reprodução em Step Motion .....................................44
Sobre ANYKEY ..........................................................44
Utilizando a função Repeat........................................45
Selecionando a legenda..............................................47
Selecionando o idioma do áudio ...............................48
Alterando o ângulo da câmara...................................48
Aplicando mais zoom ................................................49
Utilizando marcadores (Bookmarks).........................49
Utilizando marcadores (Markers)..............................50
Reproduzindo um CD/MP3 de áudio......................51
Reproduzindo um CD de áudio (CD-DA)/MP3........51
Reproduzindo um CD de imagens ..........................54
Reproduzindo a lista de títulos................................55
Configurações e ajustes
Configurações e ajustes
Copiando uma entrada para a lista de reprodução ...77
Excluindo uma entrada da lista de reprodução.........78
Gerenciador de discos ................................................79
Editando o nome do disco.........................................79
Proteção do disco.......................................................80
Formatando um disco................................................80
Excluir todas as listas de títulos ................................81
Finalizando um disco ...............................................82
Cancelando a finalização de um disco
(modos V/VR) ...........................................................83
Informações adicionais
Informações adicionais
Solução de problemas...............................................84
Especificações ...........................................................88
Garantia.....................................................................89
Utilizando o menu Setup .........................................58
Configuração do sistema..........................................59
Ajuste das horas.........................................................59
Programação de canais ..............................................59
Ajuste do tempo para pular comercial ......................59
Português -
7
Recursos gerais
Progressive Scan de alta qualidade
A função Progressive Scan oferece vídeo de alta resolução e sem imagens trêmulas. O Circuito de Separação Y/C 2D e DAC de 54 MHz e 10 bits oferece gravação e reprodução de vídeo da mais alta qualidade. (Consulte a página 18.)
Primeiros passos
O DVD-R120, DVD-R121 permite gravar e reproduzir vídeo digital de alta qualidade em discos DVD­RAM/DVD-RW/DVD-R. Você pode gravar e editar vídeos digitais em discos DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R, como se fossem fitas de videocassete.
Gravação e reprodução de vídeo e áudio digitais de alta qualidade
Grave até 16 horas de vídeo com um disco DVD-RAM de 9.4 GB de dois lados e até 8 horas de imagens com um disco DVD-RAM/DVD-RW/DVD-R de 4.7 GB, dependendo do modo de gravação.
Modo de gravação selecionável
Você pode definir o gravador com uma de cinco diferentes velocidades de gravação, as quais variam em qualidade e duração. O modo EP proporciona um tempo de gravação maior, os modos LP e SP proporcionam menos tempo de gravação com qualidade mais alta, enquanto o modo XP oferece a mais alta qualidade de gravação. Há ainda o modo FR (Gravação flexível), que permite gravar com a melhor qualidade de imagem possível no momento da gravação e no espaço restante do disco em gravação com timer.
Uma variedade de funções com uma interface de fácil utilização
O sistema de menus integrados e a função de mensagem permitem executar as operações desejadas de forma fácil e conveniente. Com um disco DVD-RAM ou DVD-RW, você pode editar imagens gravadas, criar uma lista de reprodução e editar vídeos em uma seqüência específica de acordo com suas exigências.
Ajuste automático de qualidade para gravação com timer
Se o modo FR for selecionado, a qualidade do vídeo será ajustada automaticamente para que todo o vídeo do horário programado possa ser gravado no espaço livre do disco (Consulte a página 38.)
Criando um título de vídeo DVD com um disco DVD­RW/DVD-R
No DVD-R120, DVD-R121 crie seu próprio título de vídeo DVD em discos DVD-RW/DVD-R de 4.7 GB.
Copiando dados de uma câmera de vídeo digital com um jaque de entrada DV
Grave vídeo de câmera digital em discos DVD-RAM, DVD-RW ou DVD-R, utilizando o jaque de entrada DV (IEEE 1394-4 pinos). (Consulte a página 35.)
8
- Português
Antes de ler o manual do
Como utilizar o gravador de
Primeiros passos
usuário
Certifique-se de verificar o seguinte antes de ler o manual do usuário.
Ícones que serão utilizados no manual
Ícone Termo Definição
Envolve uma função disponível em
DVD
VCD
RAM
RW
CD
JPEG um CD de imagem de dados (CD-R
MP3
Cuidado não é operada ou as configurações
NOTA página, que ajudam a operar cada
Botão
One-Touch por apenas um toque de botão.
Botão
ANYKEY por meio do botão Any Key.
Sobre a utilização deste manual do usuário
1) Certifique-se de estar ciente das Instruções de segurança, antes de utilizar este equipamento.(Consulte as páginas 2-3.)
2) Se houver algum problema, consulte Solução de problemas.
(Consulte as páginas 84-87.)
Direitos autorais
©2005 Samsung Electronics Co. Todos os direitos reservados. O conteúdo integral ou parcial deste manual do usuário não pode ser reproduzido ou copiado sem a permissão prévia e por escrito da Samsung Electronics Co.
discos DVD ou DVD-R/DVD-RW, que foram gravados e finalizados em modo Video.
Envolve uma função disponível em discos VCD ou CD-R/CD-RW.
Envolve uma função disponível em DVD-RAM.
Envolve uma função disponível em DVD-RW.
Envolve uma função disponível em
R
DVD-R.
Envolve uma função disponível em um CD de dados (CD-R ou CD-RW).
Envolve uma função disponível em
ou CD-RW).
Envolve uma função disponível em um CD de dados (CD-R ou CD­RW, no qual há gravação de MP3).
Envolve o caso em que uma função
podem ser canceladas.
Envolve dicas ou instruções na
função.
Uma função que pode ser operada
Uma função que pode ser operada
DVD
Passo 1
Esta unidade pode gravar os seguintes tipos de disco. Se você gravar várias vezes no mesmo disco ou quiser editá-lo após a gravação, selecione um tipo de disco DVD­RW ou DVD-RAM regravável. Se você desejar salvar a gravação sem qualquer alteração, escolha um DVD-R não-regravável.
Passo 2
Diferentemente de um videocassete, o gravador inicia automaticamente a formatação quando um disco ainda não utilizado é inserido. Isso é necessário para a preparação da gravação em um disco.
Utilizando um DVD-RAM
Este tipo de disco pode ser formatado no modo VR (formato de gravação DVD-Video). Você pode editar imagens gravadas e criar uma lista de reprodução, bem como editar imagens em uma seqüência específica de acordo com as suas necessidades.
Utilizando um DVD-RW
Este tipo de disco pode ser formatado tanto no modo Video quanto no modo VR (formato de gravação DVD­Video). No caso de um disco ainda não utilizado, será exibida uma mensagem perguntando se a inicialização deve ser em modo VR ou não. Você pode reproduzir um disco no modo Video em vários componentes de DVD. Um disco no modo VR permite edições mais variadas.
Utilizando um DVD-R
Este tipo de disco pode ser formatado em formato DVD­Video.Após a formatação ser concluída, pode-se gravar no disco. Você poderá reproduzi-lo em vários componentes de DVD apenas após sua finalização.
NOTA
Selecione o tipo de disco
Formate o disco para iniciar a gravação
Só é possível utilizar os modos VR ou Video em um DVD-RW, mas não os dois ao mesmo tempo.
Você pode alterar o formato do DVD­RW ao reinicializar. Observe que os dados do disco serão perdidos, quando o formato for alterado.
Português -
9
Passo 3
Gravando
Passo 6
Finalizando e reproduzindo em outros componentes de DVD
Há dois métodos diferentes de gravação, a Gravação direta e a Gravação com timer. A Gravação com timer é classificada como uma Data: Uma vez (dd/mm), Todos os dias, SEG-SÁB, Todo SÁB, etc., como um modo de gravação : XP (Modo de alta qualidade), SP (Modo de
Primeiros passos
qualidade padrão), LP (Modo de gravação de longa duração) e EP (Modo estendido), de acordo com o tempo de gravação. Quando a gravação estiver definida no modo FR, a imagem de melhor qualidade será gravada, tendo como referência o tempo restante no disco.
Passo 4
Você pode selecionar o título que deseja reproduzir em um menu exibido e depois começar a reprodução imediatamente. Um DVD é composto de seções denominadas títulos e de subseções denominadas capítulos. Durante a gravação, cria-se um título entre dois pontos, onde você inicia e interrompe a gravação. Os capítulos serão criados automaticamente quando a gravação for finalizada em discos DVD-R / DVD-RW no modo Video. A duração do capítulo (intervalo entre os capítulos) varia de acordo com o modo de gravação.
Reproduzindo
Para reproduzir em outros componentes de DVD, pode ser necessário fazer a finalização. Primeiro, finalize todas as operações de edição e gravação, depois finalize o disco.
Quando utilizar um disco DVD-RW no modo VR
Em geral, embora a finalização não seja necessária na reprodução do disco em um componente compatível com o modo VR, um disco finalizado deve ser utilizado na reprodução.
Quando utilizar o disco DVD-RW no modo Video
O disco deve ser finalizado primeiro para permitir a reprodução em qualquer lugar que não seja neste gravador. Quando o disco tiver sido finalizado, nenhuma edição ou gravação poderá mais ser feita.
Quando utilizar um disco DVD-R
Você deve finalizar o disco para reproduzi-lo em um componente que não seja neste gravador. Não será mais possível editar ou gravar no disco, quando ele tiver sido finalizado.
Passo 5
A edição em discos é mais fácil que em fitas de vídeo convencionais. O gravador suporta muitas funções de edição diferentes, possíveis apenas para DVDs. Com um menu de edição simples e fácil, pode-se operar diversas funções de edição, como excluir, copiar, renomear, bloquear, etc., em um título gravado.
Criando uma lista de reprodução (DVD-RAM/-RW em modo VR)
Com este gravador, você pode criar uma nova lista de reprodução no mesmo disco e editá-la sem alterar a gravação original.
Editando um disco gravado
10
- Português
Descrição
Painel frontal (DVD-R120)
Primeiros passos
1
2
1. POWER
Liga e desliga o gravador.
2. LINE 2 IN
Conecta equipamentos externos.
3. DV-IN
Conecta equipamentos digitais externos com um jaque DV. (Como uma câmera de vídeo.)
4. DISC TRAY
Abre-se para aceitar um disco.
5. OPEN/CLOSE
Abre e fecha a bandeja de discos.
6. DISPLAY
Exibe o status, título / capítulo / tempo da reprodução, etc.
3
4
7. SEARCH
Vai para o próximo título/ capítulo/trilha ou volta para o anterior.
8. STOP
Pára a reprodução do disco.
9. PLAY/PAUSE
Reproduz um disco ou dá uma pausa na reprodução.
10. P.SCAN
11. REC
12. CH ( )
7
8
6
11
10
5
Seleciona a função Progressive Scan.
Inicia a gravação.
Seleciona canais de TV.
9
12
Display do painel frontal (DVD-R120)
1. Acende quando um disco é carregado.
2. Acende no modo de gravação.
3. Acende para indicar o modo de gravação com timer.
4. Acende quando um disco CD-R/RW/RAM é carregado.
5. Exibe as mensagens.
6. Acende no modo Progressive Scan.
Português -
11
Painel frontal (DVD-R121)
Primeiros passos
1. POWER
Liga e desliga o gravador.
2. LINE 2 IN
Conecta equipamentos externos.
3. DV-INPUT
Conecta equipamentos digitais externos com um jaque DV. (Como uma câmera de vídeo.)
4. DISC TRAY
Abre-se para aceitar um disco.
5. OPEN/CLOSE
Abre e fecha a bandeja de discos.
6. P.SCAN
Seleciona a função Progressive Scan.
Display do painel frontal (DVD-R121)
7. DISPLAY
Exibe o status, título / capítulo / tempo da reprodução, etc.
8. SEARCH
Vai para o próximo título/ capítulo/trilha ou volta para o anterior.
9. STOP
Pára a reprodução do disco.
10. Receptor de controle remoto
11. CH ( )
Selecione os canais programados da TV. Igual ao botão CH no controle remoto.
12. REC
Inicia a gravação.
13. PLAY/PAUSE
Reproduz um disco ou dá uma pausa na reprodução.
1. Acende no modo de gravação.
2. Acende para indicar o modo de gravação com timer.
3. Acende no modo Progressive Scan.
12
- Português
4. Indicador de Tempo de reprodução/Relógio/Status atual.
5. Acende quando um disco é carregado.
6. Acende quando um disco CD-R/RW/RAM é carregado.
Painel posterior
Ventoinha
A ventoinha sempre gira quando o equipamento está ligado. Ao instalar o produto, certifique-se de deixar um espaço mínimo de 10 cm em todos os lados da ventoinha.
Primeiros passos
1. DIGITAL AUDIO OUT(OPTICAL)
Conecta-se a um amplificador com um jaque de entrada de áudio óptico digital.
2. DIGITAL AUDIO OUT(COAXIAL)
Conecta-se a um amplificador com um jaque de entrada de áudio coaxial digital.
3. LINE AUDIO OUT
Conecta-se à entrada de áudio de equipamentos externos com cabos de áudio.
4. LINE VIDEO OUT(qualidade de vídeo boa)
Conecta-se à entrada de equipamento externo com um cabo de vídeo.
5. LINE S-VIDEO OUT(qualidade de vídeo superior)
Conecta-se à entrada de equipamento externo com um cabo S-Video.
6. COMPONENT VIDEO OUT(qualidade de vídeo excelente)
Conecta-se ao equipamento com jaques de entrada Component Video.
7. LINE 1 AUDIO IN
Conecta-se à saída de equipamento externo com cabos de áudio.
8. LINE 1 VIDEO IN
Conecta-se à saída de equipamento externo com um cabo de vídeo.
9. LINE 1 S- VIDEO IN
Conecta-se à saída de equipamento externo com um cabo S-Video.
10. ANT IN/ANT OUT (TO TV)
Conecta cabos de antena.
A conexão com antena não passa sinais
NOTA
de áudio/vídeo. Para assistir a um DVD na TV, você precisa conectar cabos de áudio/vídeo.
Português -
13
Tour pelo controle remoto
1. Botão POWER
2. Botões de números
3. Botão 100+ /CM SKIP
Pressione-o para selecionar o canal 100 ou algum acima. Quando se reproduz um programa gravado em um DVD-RAM, DVD-RW, DVD-R ou DVD-Video, a unidade pode ser configurada para pular automaticamente parte do programa.
4. Botão DVD
Pressione-o quando utilizar um DVD.
5. Botão TV VOL
Ajuste de volume da TV.
6. Botões Reverse/Forward Skip
Pressione-o para pular para a frente ou para trás em um disco. Esses botões também funcionam como botões STEP. Cada vez que for pressionado, ele irá reproduzir um quadro para a frente ou para trás (consulte a página 44).
7. Botões Reverse/Forward Search
Pressione-o para pesquisar para a frente ou para trás em um disco.
8. Botão Stop
Pressione-o para parar o disco.
9. Botão Play/Pause
Pressione-o para reproduzir ou dar uma pausa em um disco.
10. Botão MENU
Traz o menu de configuração do gravador de DVD.
11. Botões ENTER/DIRECTION
(Botões UP/DOWN ou LEFT/RIGHT) Este botão funciona como um interruptor liga­desliga.
12. Botão REC MODE
Este botão exibirá o status da gravação.
13. Botão REC
Utilize-o para fazer uma gravação em discos DVD­RAM/-RW/-R.
14. Botão CANCEL
15. REPEAT
Permite repetir um título, um capítulo, uma trilha ou um disco.
16. Botão OPEN/CLOSE
Para abrir e fechar a bandeja de discos.
17. Botão AUDIO/TV MUTE
Utilize-o para acessar diversas funções de áudio em um disco (modo DVD). Funciona como Som Mudo. (Modo TV)
18. Botão TV
Pressione-o para operar a TV.
19. Botão INPUT
Selecione o sinal de entrada de linha no modo de entrada externo.(Tuner, Line Input ou DV INPUT)
20. Botão CHANNEL
Utilize-o para selecionar um canal. (Modos DVD, TV)
21. Botão TITLE LIST/DISC MENU
Utilize-o para entrar no menu View Recording list/Disc (Exibir lista/disco de gravação).
22. Botão PLAY LIST/TITLE MENU
Utilize-o para retornar ao menu Title (Título) ou para visualizar a lista de arquivos gravados.
23. Botão ANYKEY
Utilize-o para ver o status do disco que está sendo reproduzido.
24. Botão SUBTITLE
Pressione-o para alternar entre os idiomas de legenda do DVD.
25. Botão RETURN
Retorna ao menu anterior.
26. Botão MARKER/Botão TIMER
Utilize-o para indicar uma posição ao reproduzir um disco. Pressione para entrar diretamente no menu Timer Recording Mode (Modo de gravação com timer).
27. Botão INFO
Este botão exibirá as configurações atuais ou o status do disco.
14
- Português
Visão geral rápida
Conectando e
configurando
Esta seção abrange vários métodos de conexão do DVD player a outros componentes externos e aos modos de configuração iniciais exigidos.
A Visão geral rápida apresentada neste guia fornecerá informações suficientes para que você comece a usar o gravador.
Passo 1: Desempacotando
Passo 2: Conectando o cabo da antena
Passo3 : Conectando o cabo de vídeo
Passo 4 : Conectando o cabo de áudio
Passo 5 : Conectando os dispositivos externos
Passo 6 : Preparando o controle remoto
Visão geral rápida...................................................15
Passo 1: Desempacotando .....................................16
Passo 2: Conectando o cabo da antena ................16
Passo 3 : Conectando o cabo de vídeo .................17
Passo 4 : Conectando o cabo de áudio.................19
Passo 5 : Conectando os dispositivos externos....20
Passo 6 : Preparando o controle remoto...............21
Passo 7 : Configuração inicial ...............................23
Passo 7 : Configuração inicial
Aviso ao instalador do sistema CATV: Este lembrete é para chamar a atenção do instalador do sistema CATV para o Artigo 820-40 do Código Nacional de Eletricidade (National Electrical Code) [Seção 54 do Código de Eletricidade Canadense (Canadian Electrical Code), Parte I], que fornece diretrizes sobre o aterramento adequado e, especialmente, especifica que o fio-terra do cabo deve estar conectado ao sistema de aterramento do prédio o mais próximo possível do ponto de entrada do cabo.
Português -
15
configurando
Conectando e
Passo 1: Desempacotando
Acessórios
Verifique os acessórios fornecidos a seguir.
Cabo de vídeo/áudio (AC39-00073A)
Cabo RF para TV (AC39-42001J)
Controle remoto (AK59-00012H)
Pilhas para o controle remoto (tamanho AAA) (AC43-12002H)
Manual do Usuário (AK68-00772A)
Passo 2: Conectando o cabo da antena
Há várias formas de conectar o Gravador de DVD. Selecione uma das seguintes conexões de antena que melhor atende às suas necessidades..
Método 1 : Antena + Gravador de DVD + TV : Sem caixa de distribuição de cabos
Você pode gravar canais que não estão codificados selecionando-os no Gravador de DVD. Utilize também esse Método se você assiste a canais sem a caixa de distribuição.
Método 1 : Antena + Gravador de DVD + TV : Sem caixa de distribuição de cabos
Método 2 : Antena + Caixa de distribuição de cabos + Gravador de DVD + TV : Caixa de distribuição de cabos com vários canais codificados
Método 3 : Antena + Gravador de DVD + Caixa de distribuição de cabos + TV : Caixa de distribuição de cabos com alguns canais codificados
Se você estiver utilizando uma antena
NOTA
externa que tenha condutores planos duplos de 300 ohm, utilize um conector de antena externa (adaptador de 300-75 ohm:não fornecido) para conectá-la ao Gravador de DVD.
Se você tiver duas antenas separadas (uma VHF e outra UHF), utilize o adaptador de combinação UHF/VHF (disponível na maioria das lojas de artigos eletrônicos) para conectar a antena ao Gravador de DVD.
Método 2 : Antena + Caixa de distribuição de cabos + Gravador de DVD + TV : Caixa de distribuição de cabos com vários canais codificados
Você pode gravar canais selecionando o canal na caixa de distribuição de cabos. Não é possível gravar um canal enquanto se está assistindo a outro. Certifique-se de que a caixa de distribuição de cabos esteja ligada.
16
- Português
O jaque VHF/UHF RF OUT deste produto só envia os sinais recebidos pela antena. Ele não transmite os sinais de áudio/vídeo. Você deve conectar os cabos de áudio/vídeo para visualizar vídeos na unidade. (Ou seja, para reproduzir DVDs.)
Método 3 : Antena + Gravador de DVD + Caixa de distribuição de cabos + TV : Caixa de distribuição de cabos com alguns canais codificados
Você pode gravar canais que não estão codificados selecionando-os na caixa de distribuição. Não é possível gravar canais codificados que necessitam de uma caixa de distribuição de cabos.
Saída Progressive Scan (480p)
“Os consumidores devem observar que nem todos os
aparelhos de televisão com alta definição são totalmente compatíveis com este produto e podem fazer com que sejam exibidas imperfeições na imagem. Se você tiver problemas com a imagem no modo Progressive Scan 480p, é recomendável que o usuário faça a conexão à saída de "definição padrão". Caso você tenha dúvidas a respeito da compatibilidade do aparelho de TV com este modelo, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente pelo telefone 1-800-SAMSUNG.
O jaque VHF/UHF RF OUT deste produto só envia os sinais recebidos pela antena. Ele não transmite os sinais de áudio/vídeo. Utilize uma das seguintes conexões de áudio/vídeo nesta unidade.
Método 1 : Conectando a um jaque de entrada de vídeo
Conecte um cabo de vídeo (amarelo) entre o jaque VIDEO OUT (amarelo) no Gravador de DVD e o jaque VIDEO IN (amarelo) na TV (ou no amplificador de AV).
Será exibida uma imagem com qualidade regular.
Conecte os cabos de áudio (branco e vermelho) entre os jaques AUDIO OUT no Gravador de DVD e os jaques AUDIO IN na TV (ou no amplificador (Consulte as páginas 19 e 20.)
Conectando e
configurando
Passo 3 : Conectando o cabo de vídeo
Há várias formas de conectar o Gravador de DVD. Selecione uma das seguintes conexões de vídeo que melhor atende às suas necessidades.
Método 1 : Conectando a um jaque de entrada de vídeo
Método 2 : Conectando a um jaque de entrada S-Video
Método 3 : Conectando a jaques de entrada Component Video
Modos de saída S-Video, Component Video e Progressive
A saída S-Video e Component Video estão disponíveis apenas se sua televisão oferecer suporte à entrada S­Video ou à entrada Component Video, respectivamente. Se a saída S-Video ou Component Video não funcionar, verifique as conexões da TV e as configurações de seleção de entrada da TV. (Para obter mais informações sobre como conectar a uma TV, consulte a página 18.)
Comparado a um vídeo intercalado padrão, o Progressive Scan dobra a quantidade de linhas de vídeo alimentadas na TV, resultando em uma imagem mais estável, sem tremulações e limpa do que a do vídeo intercalado. O jaque de saída de vídeo de Progressive Scan é utilizado no modo de saída Progressive. Esse recurso só está disponível com TVs que oferecem suporte a Progressive Scan.
Português -
17
COMPONENT
Pr
Pb
Y
2
1
configurando
Conectando e
Método 2 : Conectando a um jaque de entrada S-Video
Conecte um cabo S-Video (não fornecido) entre o jaque S-VIDEO OUT no Gravador de DVD e o jaque S-VIDEO IN na TV (ou no amplificador de AV).
Será exibida uma imagem com qualidade superior. O S-Video separa os elementos de imagem em sinais em preto-e-branco (Y) e coloridos (C) para apresentar imagens mais claras do que as do modo de entrada de vídeo comum.
Conecte os cabos de áudio (branco e vermelho) entre os jaques AUDIO OUT no Gravador de DVD e os jaques AUDIO IN na TV (ou no amplificador de AV). (Consulte as páginas 19 e 20.)
4. A mensagem “Please set your TV to Progressive To deactivate, press [STOP] key.” (Coloque a TV na entrada Progressive. Para desativar, pressione a tecla [STOP].) será exibida. Pressione o botão ENTER.
5. A mensagem “Video Output Mode Progressive Scan” (Modo Progressive Scan de saída de vídeo) será exibida.
1. Conecte os cabos Component Video (não
2. Se a TV conectada oferecer suporte a Progressive Scan,
3. A mensagem “Press [Yes] to confirm Progressive scan
Método 3 : Conectando a jaques de
B,PR
entrada Component Video (Y,P
fornecidos) entre os jaques COMPONENT OUT (Y,PB,PR) no Gravador de DVD e os jaques COMPONENT IN (Y,P amplificador de AV).
pressione o botão P.SCAN localizado na parte frontal do Gravador de DVD para obter um vídeo com qualidade superior.
mode. Otherwise press [No]” (Pressione [Yes] para confirmar o modo Progressive Scan ou pressione [No]) será exibida. Pressione os botões para selecionar Yes e, em seguida, pressione o botão ENTER.
) na TV (ou no
B,PR
)
Serão exibidas imagens de reprodução com cores
precisas e com qualidade superior. O Component Video separa os elementos de imagem em sinais em preto-e-branco (Y), azuis (PB) e vermelhos (PR) para apresentar imagens mais limpas e claras.
Conecte os cabos de áudio (branco e vermelho) entre os jaques AUDIO OUT no Gravador de DVD e os jaques AUDIO IN na TV (ou no amplificador (Consulte as páginas 19 e 20.)
Certifique-se de que as conexões
NOTA
codificadas por cores correspondem. Os jaques de saída de componente Y, PB, PR do Gravador de DVD devem estar conectados aos jaques de entrada de componente correspondentes na TV.
18
- Português
Passo 4 : Conectando o cabo de áudio
Há várias formas de conectar o Gravador de DVD. Selecione a conexão de áudio que melhor atende às suas necessidades.
Método 1 : Conectando à TV
Método 2 : Conectando a um amplificador estéreo (saída de áudio analógica)
Método 3 : Conectando a um amplificador de AV com um jaque de entrada digital
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo com um D duplo são marcas comerciais da Dolby Laboratories.
“DTS” e “DTS Digital Out” são marcas comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
Método 2 : Conectando a um amplificador estéreo com jaques de entrada analógica
Se o amplificador estéreo tiver apenas jaques AUDIO INPUT (L e R), utilize os jaques AUDIO OUT.
Conectando e
configurando
Método 1 : Conectando à TV
Esta conexão utilizará os alto-falantes da TV.
Português -
19
Método 3: Conectando a um amplificador de AV com um jaque de entrada digital
Se o amplificador de AV tiver um decodificador Dolby Digital ou DTS e um jaque de entrada digital, utilize esta conexão. Para obter um som Dolby Digital ou DTS, será necessário fazer configurações de áudio. (Consulte as páginas 27 e 28.)
configurando
Conectando e
Passo 5 : Conectando os dispositivos externos
Você pode conectar o Gravador de DVD a outros dispositivos externos e visualizar ou gravar suas saídas.
Método 1 : Conectando um videocassete, decodificador Set-Top Box (STB) ou DVD player aos jaques AUDIO/VIDEO LINE 1 IN
Método 2 : Conectando uma câmera de vídeo aos jaques LINE 2
Método 3 : Conectando uma câmera de vídeo ao jaque DV IN
(Not supplied)(Not supplied)
Método 1 : Conectando um videocassete, decodificador Set-Top Box (STB) ou DVD player aos jaques LINE 1 IN
Conectando um videocassete ou dispositivo externo aos jaques AUDIO/VIDEO LINE 1 IN do Gravador de DVD. É possível gravar a partir do equipamento conectado (VCR, STB ou DVD).
(Not supplied)(Not supplied)
20
- Português
NOTA
Também é possível utilizar os jaques LINE 2 IN no painel frontal do Gravador de DVD.
Quando o jaque S-Video e o jaque Video estiverem conectados, o jaque S-Video terá prioridade. A Seleção de linha será feita automaticamente. Se a entrada não for selecionada automaticamente, utilize o botão INPUT para fazer a seleção da entrada adequada.
Contéudo protegido contra cópias não poderá ser gravado.
Método 2 : Conectando uma câmera de vídeo aos jaques LINE 2 IN
Também é possível utilizar os jaques LINE 2 IN no painel frontal do Gravador de DVD. É possível gravar a partir do equipamento conectado, como uma câmera de vídeo. Quando uma fonte de entrada for inserida em LINE 2 ao assistir à TV, a entrada será comutada automaticamente para LINE 2.
Passo 6 : Preparando o controle remoto
Colocar as pilhas no controle remoto
Abra a tampa do compartimento de pilhas na parte posterior do controle remoto.
Coloque duas pilhas AAA. Verifique se as polaridades (+ e -) das pilhas estão alinhadas corretamente.
Recoloque a tampa do compartimento de pilhas.
Se o controle remoto não funcionar corretamente:
Verifique a polaridade + - das pilhas (Dry-Cell).
Verifique se as pilhas estão descarregadas.
Verifique se o sensor remoto não está bloqueado por obstáculos.
Verifique se há qualquer luz fluorescente próxima.
Descarte as pilhas de maneira adequada de acordo com as leis ambientais locais. Não as deposite no lixo residencial.
Conectando e
configurando
Método 3 : Conectando uma câmera de vídeo ao jaque DV IN
Se a câmera de vídeo tiver um jaque de saída DV, conecte-o ao jaque de entrada DV do Gravador de DVD.
Se a entrada não for selecionada
NOTA
automaticamente, utilize o botão INPUT para fazer a seleção da entrada adequada.
Português -
21
Programando o controle remoto
É possível controlar determinadas funções da TV de outro fabricante com este controle remoto. Os botões de funções de controle incluem: POWER, Channel Up/Down, Volume Up/Down, Botões de números diretos, TV MUTE, INPUT. Dependendo do fabricante, alguns botões podem não funcionar.
Controlando TVs com o controle remoto
1. Mantenha pressionado o botão POWER.
2. Digite um código com dois dígitos utilizando os
botões numéricos no controle remoto.
Consulte “Códigos de TVs que podem ser controladas”
Se o código funcionar, o aparelho de TV será ligado ou desligado. Se não responder, tente outros códigos.
Códigos de TVs que podem ser controladas
MARCA BOTÃO
AIWA 82 ANAM 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 BANG & OLUFSEN 57 BLAUPUNKT 71 BRANDT 73 BRIONVEGA 57 CGE 52 CONTINENTAL EDISON 75 DAEWOO 19, 20, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34 EMERSON 64 FERGUSON 73 FINLUX 06, 49, 57 FORMENTI 57 FUJITSU 84 GRADIENTE 70 GRUNDIG 49, 52, 71 HITACHI 60, 72, 73, 75 IMPERIAL 52 JVC 61, 79 LG 06, 19, 20, 21, 22, 78 LOEWE 06, 69 LOEWE OPTA 06, 57 MAGNAVOX 40 METZ 57 MITSUBISHI 06, 48, 62, 65 MIVAR 52, 77 NEC 83 NEWSAN 68 NOBLEX 66 NOKIA 74 NORDMENDE 72, 73, 75 PANASONIC 53, 54, 74, 75 PHILIPS 06, 55, 56, 57 PHONOLA 06, 56, 57 PIONEER 58, 59, 73, 74 RADIOLA 06, 56 RADIOMARELLI 57 RCA 45, 46 REX 74 SABA 57, 72, 73, 74, 75 SALORA 74 SAMSUNG 01,02,03,04,05,06,07,08,09 SANYO 41, 42, 43, 44, 48 SCHNEIDER 06 SELECO 74
22
- Português
OPEN / CLOSEOPEN / CLOSE
D
I
S
C
M
E
N
U
T
I
T
L
E
M
E
N
U
M
E
N
U
T
I
T
L
E
L
I
S
T
P
L
A
Y
L
I
S
T
A
N
Y
K
E
Y
DVD
TV
INPUT
MARCA BOTÃO SHARP 36, 37, 38, 39, 48 SIEMENS 71 SINGER 57 SINUDYNE 57 SONY 35, 48 TELEAVA 73 TELEFUNKEN 67, 73, 75, 76 THOMSON 72, 73, 75 THOMSON ASIA 80, 81 TOSHIBA 47, 48, 49, 50, 51, 52 WEGA 57 YOKO 06 ZENITH 63
Antes da reprodução,
Ligue a TV e mude o seletor de entrada na TV para que o sinal do Gravador de DVD apareça na tela da TV. Se você estiver conectado a um Sistema de áudio externo, ligue-o e selecione AUX, CD ou DVD. A OSD (On-Screen Display) exibida na tela pode variar dependendo de condições como, por exemplo, do tipo de disco e se ele foi inserido ou não.
1. Configuração do idioma de OSD
Depois das conexões no gravador, na primeira vez que você pressionar o botão POWER, aparecerá esta tela. (A tela em questão só aparecerá quando você conectar o gravador pela primeira vez.)
Se você substituir as pilhas do controle
NOTA
remoto, deverá definir o código da marca novamente.
Passo 7 : Configuração inicial
Para facilitar o uso, recomendamos que você faça as configurações iniciais antes de utilizar o Gravador de DVD.
1. Configuração do idioma de OSD
2. Ajuste das horas
Pressione o botão POWER.
1
Pressione um botão com número para
2
selecionar o idioma.
Se o idioma da tela de inicialização não for
NOTA
definido, as configurações poderão ser alteradas sempre que você ligar ou desligar o aparelho. Portanto, certifique-se de selecionar o idioma que deseja utilizar.
3. Programação de canais
4. Configurando as opções de áudio
5. Configurando o aspecto (altura/ largura) da TV
Português -
23
2. Ajuste das horas
Este menu é utilizado para acertar a hora atual. É necessário ajustar as horas para gravar utilizando o timer.
Utilize os botões †…œ √ para selecionar
4
Current Data e Current Time e pressione o botão ENTER.
Quando a hora atual estiver armazenada na memória e o aparelho estiver desligado, a hora atual aparecerá no visor do painel frontal.
configurando
Conectando e
Com a unidade nos modos Stop/No Disc,
1
pressione o botão MENU.
Sem Disco
Tempo de
Tempo de Gravação
Gravação.
Configuração
Lista de Gravação Programada
SELECION.
MOVER SAIR
Tempo de Gravação
VOLTAR
Selecione Configuração utilizando os botões
2
…† e pressione ENTER ou o botão .
Sem Disco
Tempo de
Sistema
Gravação
Configuração
Idioma Audio Vídeo Controle Parental
SELECION.
MOVER SAIR
Configuração
VOLTAR
Sem Disco
Tempo de Gravação
Configuração
MOVER SAIR
Data (dd/mm/yy) Hora
01 / 01 / 2005 SÃB 00 : 00
SELECION.
Ajuste de Hora
VOLTAR
†… : Define o valor
Você pode definir o valor utilizando os botões com números de 0 a 9.
œ √: Move para os itens
Se qualquer um dos botões com números
NOTA
do controle remoto não funcionar, pressione o botão DVD e tente novamente.
Selecione Sistema utilizando os botões …† e pressione ENTER ou o botão √.
3
O menu do sistema será exibido.
Sistema
VOLTAR
NOTA
Sem Disco
Tempo de
Ajuste de Hora
Gravação
Configuração
Ajuste de Canal CM Skip Tempo : 15 Seg Modo Tempo EP : 6 Horas Criador de capítulo : Desligado
SELECION.
MOVER SAIR
Os Menus são ligeiramente diferentes, dependendo do fato de o disco estar inserido ou não. Os menus descritos nas próximas páginas são os que serão exibidos quando não houver um disco na unidade.
24
- Português
3. Programação de canais
Memória automática de canais
Você pode definir as configurações de Antena/TV a cabo automaticamente.
Com a unidade nos modos Stop/No Disc,
1
pressione o botão MENU.
Sem Disco
Tempo de
Gravação
Configuração
Tempo de Gravação Lista de Gravação Programada
Tempo de Gravação
Selecione Ajuste de Canal utilizando os botões
4
…† e pressione ENTER ou o botão .
Sem Disco
Tempo de
Ajuste de Hora
Gravação
Configuração
Ajuste de Canal CM SKip Tempo : 15 Seg Modo Tempo EP : 6 Horas Criador de capítulo : Desligado
SELECION.
MOVER SAIR
Sistema
VOLTAR
Selecione TV Antena/Cabo (Fonte de sinal)
5
utilizando os botões …† e pressione ENTER ou o botão √.
Conectando e
configurando
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Selecione Configuração utilizando os botões
2
…† e pressione ENTER ou o botão .
Sem Disco
Tempo de
Sistema
Gravação
Configuração
Idioma Audio Vídeo Controle Parental
SELECION.
MOVER SAIR
Configuração
VOLTAR
Selecione Sistema utilizando os botões …† e
3
pressione ENTER ou o botão √.
Sem Disco
Tempo de
Gravação
Configuração
Sistema Idioma Audio Vídeo Controle Parental
Configuração
Sem Disco
Tempo de
TV Antena/Cabo
Gravação
Configuração
Memória Automática de Canais Adicionar/Eliminar Canal
SELECION.
MOVER SAIR
Ajuste de Canal
: TV a Cabo
VOLTAR
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Português -
25
Selecione o item que corresponde à conexão de antena selecionada nas páginas 16-17 (Métodos 1, 2 e 3).
Programação manual de canais
configurando
Conectando e
Métodos 1 e 3
Para configurar, siga os passos de 1 a 5 na página 25.
Selecione Antenna utilizando os botões …†
6
e pressione ENTER ou o botão √.
Sem Disco
Tempo de
TV Antena/Cabo
Gravação
Configuração
Memória Automática de Adicionar/Eliminar Canal
SELECION.
MOVER SAIR
Ajuste de Canal
: TV a Cabo
Antena TV a Cabo
VOLTAR
Método 2
Para configurar, siga os passos de 1 a 5 na página 25.
Selecione TV Antena/Cabo (dependendo da
6
conexão inicial escolhida) utilizando os botões …† e pressione ENTER ou o botão .
A Programação manual de canais pode ser utilizada após você selecionar a Memória automática de canais. Utilize a Programação manual de canais para excluir os canais desnecessários após utilizar a Memória automática de canais.
Com a unidade nos modos Stop/No Disc,
1
pressione o botão MENU.
Sem Disco
Tempo de
Tempo de Gravação
Gravação
Configuração
Lista de Gravação Programada
SELECION.
MOVER SAIR
Tempo de Gravação
VOLTAR
Selecione Configuração utilizando os botões
2
…† e pressione ENTER ou o botão .
Sem Disco
Tempo de Gravação
Configuração
Sistema Idioma Audio Vídeo Controle Parental
Configuração
Sem Disco
Tempo de
TV Antena/Cabo
Gravação
Configuração
Memória Automática de Adicionar/Eliminar Canal
SELECION.
MOVER SAIR
Ajuste de Canal
: TV a Cabo
Antena TV a Cabo
VOLTAR
Selecione Memória Automática de Canais
7
utilizando os botões …† e pressione ENTER ou o botão √.
A Memória automática de canais será exibida.
Memória Automática de Canais
Total de canais: 06/125 Canal salvo :
Buscando...
Parar
SELECION.
VOLTAR
4%
SAIR
NOTA
Sem Disco
Tempo de
Gravação
Configuração
Pressione o botão RETURN ou ENTER para parar a Memória automática de canais.
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Selecione Sistema utilizando os botões …† e
3
pressione ENTER ou o botão √.
VOLTAR
Configuração
Sem Disco
Tempo de
Sistema
Gravação
Configuração
Idioma Audio Vídeo Controle Parental
SELECION.
MOVER SAIR
Selecione Ajuste de Canal utilizando os botões
4
…† e pressione ENTER ou o botão .
VOLTAR
Sistema
Sem Disco
Tempo de
Ajuste de Hora
Gravação
Configuração
Ajuste de Canal CM SKip Tempo : 15 Seg Modo Tempo EP : 6 Horas Criador de capítulo : Desligado
SELECION.
MOVER SAIR
26
- Português
Selecione Adicionar/Eliminar Canal utilizando
5
os botões …† e pressione ENTER ou o botão .
Sem Disco
Tempo de Gravação
Configuração
TV Antena/Cabo Memória Automática de Canais Adicionar/Eliminar Canal
Ajuste de Canal
: TV a Cabo
4. Configurando as opções de áudio
Você pode conectar o DVD-R120, DVD-R121 a um amplificador externo ou a um Home Theater. Dependendo do sistema de áudio em uso, é possível configurar o dispositivo de áudio e o status do som.
Com a unidade nos modos Stop/No Disc,
1
pressione o botão MENU no controle remoto.
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Utilize …† ou os botões de número para
6
selecionar os canais que deseja adicionar ou excluir na tela [Select channel]. Em seguida, pressione o botão ENTER.
Sem Disco
Tempo de Gravação
Configuração
NÚMERO
Utilizar os botões …†para a seleção de canais permitirá que o usuário adicione/exclua um canal por vez.
Utilizar os botões CH para a seleção de canais pulará para o próximo canal memorizado na Memória automática de canais.
Adicionar/Eliminar Canal
Selecionar um canal : 02
EliminarAdicion.
SELECION.
VOLTAR
SAIR
Selecione Adicion. ou Eliminar utilizando os
7
botões œ √ e pressione ENTER.
A mensagem 'Channel is added.' (Canal adicionado.)
ou 'Channel is deleted.' (Canal elimnado.) será exibida
no centro da tela.
Continue adicionando ou excluindo quantos canais
deseja memorizar ou excluir. Esse procedimento pode ser utilizado para adicionar os canais não armazenados automaticamente devido à intensidade fraca do sinal.
Pressione o botão RETURN para retornar ao menu
anterior. Pressione o botão MENU para sair.
Sem Disco
Tempo de
Tempo de Gravação
Gravação
Lista de Gravação Programada
Configuração
SELECION.
MOVER SAIR
Tempo de Gravação
VOLTAR
Selecione Configuração utilizando os botões
2
…† e pressione ENTER ou o botão .
Você não pode utilizar as funções de configuração durante a reprodução de um disco.
Sem Disco
Tempo de
Sistema
Gravação
Idioma
Configuração
Audio Vídeo Controle Parental
SELECION.
MOVER SAIR
Configuração
VOLTAR
Selecione Audio utilizando os botões …† e
3
pressione ENTER ou o botão √.
Sem Disco
Tempo de
Gravação
Configuração
Sistema Idioma Audio Vídeo Controle Parental
Configuração
Conectando e
configurando
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Português -
27
Selecione o submenu (Saída Digital, DTS ou
4
Compressão Dinâmica) utilizando os botões …† e pressione ENTER ou o botão .
Selecione o item que corresponde à conexão de áudio selecionada nas páginas 19-20 (Métodos 1, 2 e 3).
Compressão Dinâmica
Ficará ativa apenas quando um sinal Dolby Digital for detectado.
Desligado : Quando trilhas sonoras de filmes forem
reproduzidas em volume baixo ou a partir de alto-falantes menores, o sistema poderá aplicar a compressão apropriada para tornar mais inteligível o conteúdo de nível baixo e para evitar que cenas dramáticas sejam transmitidas com volume muito alto.
configurando
Conectando e
: Ligado
Audio
Sem Disco
Tempo de
Saída Digital : PCM
Gravação
Configuração
DTS : Desligado Compressão Dinâmica
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Saída Digital
PCM : Converte em áudio PCM (2CH) de 48kHz. Selecione PCM se seu sistema amplificador for estéreo e/ou Dolby Prologic.
Bitstream : Transmite fluxo de bits (formato original) como Dolby ou DTS. Selecione o fluxo de bits se seu sistema amplificador possuir a decodificação surround de áudio digital de múltiplos canais (Dolby Digital e/ou DTS).
PCM Bitstream
: Ligado
Audio
Sem Disco
Tempo de Gravação
Configuração
Saída Digital : PCM
DTS : Off Compressão Dinâmica
Ligado : É possível apreciar um filme com a Faixa dinâmica
padrão.
: Off
Desligado Ligado
Audio
Sem Disco
Tempo de
Saída Digital : PCM
Gravação
Configuração
DTS : Desligado
Compressão Dinâmica
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Utilize os botões …† para selecionar o item
5
desejado (PCM, Bitstream, DTS, Compressão Dinâmica). Em seguida, pressione ENTER ou o botão √.
Pressione RETURN ou o botão œpara
NOTA
retornar ao menu anterior. Pressione o botão MENU para sair.
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
DTS
Desligado : Não transmite fluxo de bits DTS (formato
original).
Ligado : Transmite fluxo de bits DTS. (Via saída
digital.) Selecione DTS ao conectar-se a um amplificador digital com decodificador DTS.
Quando a trilha sonora DTS é reproduzida, o som não é transmitido a partir da Saída de áudio analógica.
Desligado Ligado
: Ligado
Audio
Sem Disco
Tempo de
Saída Digital : PCM
Gravação
Configuração
DTS : Desligado
Compressão Dinâmica
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
28
- Português
5. Configurando o aspecto (altura/largura) da TV
Possibilita definir as configurações da tela da TV.
Utilize os botões …† para selecionar o item
5
desejado (4:3 Letter Box, 4:3 Pan-Scan ou 16:9 Wide). Em seguida, pressione ENTER ou o botão √.
Com a unidade nos modos Stop/No Disc,
1
pressione o botão MENU.
Sem Disco
Tempo de
Tempo de Gravação
Gravação
Configuração
Lista de Gravação Programada
SELECION.
MOVER SAIR
Tempo de Gravação
VOLTAR
Selecione Configuração utilizando os botões
2
…† e pressione ENTER ou o botão .
VOLTAR
Configuração
Sem Disco
Tempo de
Sistema
Gravação
Configuração
Idioma Audio Vídeo Controle Parental
SELECION.
MOVER SAIR
: 16:9 Wide
4:3 Letter Box 4:3 Pan-Scan 16:9 Wide
: Desligado : Automático : Automático : PAL-M
Vídeo
Sem Disco
Tempo de
Aspecto da TV
Gravação
Nivel de Entrada : Darker
Configuração
Redução de Ruidos 3D Display Frontal Sistema de Entrada Sistema de saída
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Se você tem uma TV padrão de 4:3
4:3 Letter Box : Selecione quando quiser ver a tela de proporção 16:9 total que o DVD fornece, mesmo se você tiver uma TV com uma tela de proporção 4:3. Barras pretas aparecerão na parte superior e inferior da tela.
4:3 Pan-Scan : Selecione para uma TV de tamanho convencional, quando quiser ver a parte central da tela de 16:9. (As extremidades esquerda e direita da imagem do filme são cortadas.)
Se você tem uma TV Wide Screen ou padrão de 4:3 com modo Wide Screen
16:9 Wide : É possível visualizar a imagem 16:9 total na sua TV Wide Screen.
Conectando e
configurando
Selecione Vídeo utilizando os botões …† e
3
pressione ENTER ou o botão √.
Sem Disco
Tempo de
Sistema
Gravação
Configuração
Idioma Audio Vídeo Controle Parental
SELECION.
MOVER SAIR
Configuração
VOLTAR
Selecione Aspecto da TV utilizando os botões
4
…† e pressione ENTER ou o botão .
: 16:9 Wide
: Desligado : Automático : Automático : PAL-M
Vídeo
Sem Disco
Tempo de
Aspecto da TV
Gravação
Configuração
Nivel de Entrada : Escurecer Redução de Ruidos 3D Display Frontal Sistema de Entrada Sistema de saída
SELECION.
MOVER SAIR
VOLTAR
Português -
29
Loading...
+ 66 hidden pages