Tato příručka slouží jen pro informaci. Všechny zde uvedené informace mohou být bez upozornění změněny. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za
žádné změny, přímé či nepřímé, vyplývající nebo související s použitím této přir učky.
• CLP-300 a CLP-300N jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• SAMSUNG logo Samsung jsou obchodní značky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Apple, TrueType, Laser Writer a Macintosh jsou obchodní značky společnosti Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000, Windows 2003, Windows NT 4.0 a Windows XP jsou registrované obchodní značky společnosti
Microsoft Corporation.
• Veš ke ré da lší ná zv y zna ček a produktů jsou obchodními značkami příslušných s p olečností či organizací.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
NEW ZEALAND
NICARAGUA00-1800-5077267
NORWAY815-56 480www.samsung.com/no
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
0900-SAMSUNG (726-7864 €
0,10/Min)
0800SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/nl
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SAL VADOR800-6225www.sam s u ng .c om/ lat in
ESTONIA800-7267www.samsung.ee
KAZAHSTAN8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG 08 25 08 65
GERMANY01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONDURAS800-7919267
HONG KONG3698-4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com
INDIA3030 8282
00-800-500-55-500
www.samsung.com
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
1800 110011
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
POLAND0 801 801 881
022-607-93-33
PORTUGAL80820-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/pt
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
EIRE0818 717 100www.samsung.com/ie
RUSSIA8-800-555-55-55www.samsung.com
SINGAPORE1800-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/sg
SLOVAKIA0800-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com
SWEDEN0771-400 200www.samsung.com/se
Zvláštní funkce ............................................................................................................................................................... 1.1
Pohled zpředu ......................................................................................................................................................... 1.2
Pohled zezadu ..................................................................................................................................................... ... 1.2
Vysvětlivky kovláda c ímu panelu ................ ............................................................................................................. ....... 1.3
Zakládání pa píru ..................................................................................................................................................... ....... 2.3
Změna formátu papíru v zásobníku ........................................................................................................................ 2.5
Připojení kabel u tisk ár ny ......................................... .... .... .... ..... .... .... .... .... ......... .... .... .... ..... ............................................ 2.6
Pro místní tisk ......................................................................................................................................................... 2.6
Pro sít’ový tisk (pouze CLP-300N) .......................................................................................................................... 2.6
Tisk zkušební strany ....................................................................................................................................................... 2.7
Instalace softw ar u tisk árn y ......................... ..... .... .... .... .... .... ..... ........ .... .... ..... .... .... .... .... ..... .. .......................................... 2.8
Požadavky na systé m .......................................... .... .... ..... .... .... ........ ..... .... .... .... .... ..... .... ...... .................................. 2.8
Vlastnosti ovladačů tiskárny .................................................................................................................................... 2.8
3.Použití tiskových materiálů
Volba papíru a ostatních materiálů ................................................................................................................................. 3.1
Typ a kapacity ......................................................................................................................................................... 3.1
Pokyny pro použití papíru a zvláštních materiálů .................................................................................................... 3.1
Zajištění výstupního místa .............. ............................................................................................................. ................... 3.2
Zakládání pa píru ..................................................................................................................................................... ....... 3.2
Použití zásobníku .................................................................................................................................................... 3.2
Použití režimu ručního podává ní ............................................................................................................................. 3.2
Tisk na spec iální tiskové materiály ................................................................................................................................. 3.3
Tisk na obálky ......................................................................................................................................................... 3.3
Tisk na štítky ............................................................................................................................... ............................ 3.3
Tisk na fólie ............................................................................................................................................................. 3.4
Tisk na předtištěný papír ......................................................................................................................................... 3.4
Tisk na štoček štítků nebo mate riál se zvláštním formátem .................................................................................... 3.5
Zrušení tiskové úlohy ..................................................................................................................................................... 4.1
5.Údržba tiskárny
Tisk stránky s konfigurací ........................................................................................................... .................................... 5.1
Zacházení s kazetami s tonerem ................................................................................................................................... 5.2
Skladování kazet s tonerem .................................................................................................................................... 5.2
Doba životnosti kazety s tonerem ........................................................................................................................... 5.2
Výměna kazet s tonerem ................................................................................................................................................ 5.3
Výměna zobrazovací jednotky ....................................................................................................................................... 5.4
Seznam pro odstraňování problémů .............................................................................................................................. 6.1
Řešení všeo becných problémů s tiskem ........................................................................................................................ 6.2
Odstraňování problémů se zasekáváním papíru ............................................................................................................ 6.4
Tipy pro zameze ní za se ká ván í pap íru .......................................... .... ..... .... .... ........ ..... .... .... .... .... ............................ 6.6
Řešení problémů s kvalitou tisku .................................................................................................................................... 6.6
Chybová hláše ní pro ods tra ňování problémů ................................................................................................................. 6.8
Legenda týkající se stavu LED diod ........................................................................................................................ 6.8
Běžné problém y s Windows ........................................ ........ ..... .... .... .... .... ..... .... ........ .... ..... .... .... .................................... 6.9
Obecné problémy u počítačů Macintosh ........................................................................................................................ 6.9
Obecné problémy s operačním systémem Linux ................ ........................................................................................... 6.9
7.Použití tiskárny na síti
O sdílení tiskárny na síti ................................................................................................................................................. 7.1
Používání programu SetIP ............................................................................................................................................. 7.1
8.Specifikace
Technické specifikace tiskárny ....................................................................................................................................... 8.1
Technické specifikace papíru ......................................................................................................................................... 8.1
Podporované roz m ěry papíru .................................................................................................................................. 8.2
Směrnice pro používá ní pa pír u ......................................... ........ .... .... ..... .... .... .... .... ......... .... .... .... ............................ 8.2
Technické specifikace papíru .................................................................................................................................. 8.3
Prostředí pro umístění tiskárny a skladování papíru ............................................................................................... 8.3
Při používání toh oto přís tro je je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní
opatření, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Přečtěte si aseznamte se se všemi pokyny.
2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní opatření.
3Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji a v dokumentaci
dodané spolu s přístrojem.
4Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o bezpečnosti, držte
se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli
provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte
prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté čistící
prostředky ani prostředky ve spre ji. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo stole. Mohlo
by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být um ís těn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením, jednotkou
klimatizace nebo ventilace.
8Přívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. NeumisŤujte přístroj na takové
místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít k omezení
výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí povrchu
výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje. Zamezte přístupu dětí
kpřístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru dodávanou se
zařízením. Po kud k za řízení s napájecím napětím 11 0 V použ íváte šňůru delší n ež
2 m, pak by její tlouš
18 ULO Ž IT TYTO POKYN Y.
″
ka měla odpovídat kódu 16 či více podle standardu AWG*.
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskár na vyhovuje a merickém u nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro
laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a
vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou pova žována za nebezpečná. Laserový systém a
tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven lase rovému záření nad úro vní
třídy I v průběhu používání zaří ze ní, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kr yt j ed not ky lase ru a sk ene ru se jm utý , n ikd y z ařízení nepoužívejte, ani
neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může
poškodit zrak.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely nebo
kabely rozhraní PC.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení žádné
předměty. Mohly by přijít do styku s vy so kým na pětím a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte zařízení. Je-li
třeba jej opravit, obraŤte se na kv alifikovaného pracovníka servisu. Po otevření
nebo odstranění krytů můž et e být vy sta ve ni vy so kém u napětí a jiným
nebezpečím. Následné nesprávné sest av en í může způsobit úraz elektrickým
proudem při používání zařízení.
13 V násled ující ch případech odpojte přístroj od elektrické sítě i od počítače aopravu
• Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástrčky, napájecího
nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zař
• Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
• Pokud příst roj sp ad l, nebo po ku d je p oško zen a jeh o skříň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce. Nesprávné
nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození přístroje. Obnova
správné činnosti přístroje bude pravd ěpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného
servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu elektrickým
proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce napájení.
ízení vnikla nějaká tekutina.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón
neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto
doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném
prostoru.
Další inform ace týkající se ozónu můžete získat od prodejců
společnosti Samsung.
* AWG: Am er ica n Wir e Gu ag e
i
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu
prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického
a elektronického zařízení)
Tato značka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená,
že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení
svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění
životního prostředí nebo zranění člověka díky nekontrolovanému
zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je
zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož
produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete
tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky
koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k
likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Toto zařízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B
podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti
škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří,
využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro
instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v
určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu
rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se
uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Obraťte se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika v oblasti
rozhlasu a televize.
U
POZORNĚNÍ
odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění
uživatele k provozu tohoto zařízení.
:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení
společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími
směrnicemi Evropské Unie 93/68/EEC přijatých v následujících
datech:
1. ledna 1995
týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od
místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských států
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
G
G
Declaration of Conformity
For the following product:
Color Laser Printer model " CLP-300N " ," CLP-300 ", ”Phaser6110”
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics (Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
We hereby declare, that the product above is in compliance with the essential requirements of the
Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directive (2004/108/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City
Gyungbuk, Korea 730-030
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park
Saxony Way, Yateley, Hampshire
GU46 6GG, UK
EN 60950-1:2001+A11:2004
EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003
EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003
EN 61000-3-2:2000 + A2 : 2005
EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
November 20, 2007G
November 20, 2007
(Place and date of issue)
G
Whan-Soon Yim / S. Manager
Yong Sang Park / S. Manager
G
G
G
G
G
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Toto zařízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním
zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení vln
Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
„Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
ii
Úspora času a peněz
1Úvod
Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
•Zvláštní funkce
•Kompone nty tiskárny
•Vysvětlivky k ovládacímu panelu
Zvláštní funkce
V aše nov á tisk ár na je vy baven a několika speciálními funkcemi, které
zlepší kvalitu tisku. Můžete:
Barevný tisk ve vynikající kvalitě a rychlosti
•Můžete tisknout v celém spektru barev pomocí systému modrá,
červená, žlutá a černá.
•Můžete tisknout s rozlišením až 2400 x 600 dpi (efektivní tisk).
Podrobnosti viz část
• Tiskárna tiskne na papír formátu A4 rychlostí 16 str./min. v
černobílém režimu a 4 str./min. v barevném režimu.
Sekce softwaru
12
34
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru, abyste uše třili
papír.
•Ručně můžete tisknout na obě strany papíru (
) ve Windows a Macintosh. Podrobnosti viz část
strany
softwaru
•Můžete použít předtištěné formuláře a hlavičkový papír. Podrobnosti
viz část
• Tato tiskárna automaticky
spotřeby energie, když netiskne.
.
Sekce softwaru
.
šetří elektřinu
Ruční tisk na obě
Sekce
podstatným snížením
Tisk v různých prostředích
Tisknout lze ze systémů
Windows N T 4.0 je podporován pouze na CLP-300N.
• Tiskárna je kompatibilní se systémem
Linux
.
• Tiskárna je vybavena rozhraním
• Tiskárna CLP-300N se dodá vá se zabudovaným
.
rozhraním
rozhraní.
, 10/100 Base TX. Tiskárna C LP-300 nepodporuje sít’ové
Windows 98/Me/NT 4.0/2000/2003/XP
Macintosh a různými OS
USB
.
sít’ovým
. Systém
Snadné použití více typů médií
•
Standardní zásobník na 150 listů
Letter a speciální materiály, např. hlavičkové papíry, obálky, štítky,
vlastní materiály, pohlednice, fólie a kartóny.
podporuje formát papíru A4 a
Vytváření profesionálních dokumentů
9
8
•Tisk
vodoznaků
slovem „Důvěrné“. Podrobnosti viz část
•Tisk
plakátů
vytisknout na několik listů papíru, které po slepení vytvoří plakát.
Podrobnosti viz část
•Tisk
brožur
vytvoření knihy. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít.
Podrobnosti viz část
. Své dokum enty můžete opatřit vodoznakem, např.
Sekce softwaru
. T e xt a obrá zky na kaž dé stra ně dokum entu lze zvětšit a
Sekce softwaru
. Tato funkce umožňuje snadný tisk dokumentu k
Sekce softwaru
.
.
.
1.
1
Úvod
Komponenty tiskárny
Následující položky představují hlavní součásti tiskárny. Všechny
obrázky v této Uživatelské příručce jsou z modelu CLP-300N a některé
díly se mohou od vaší tiskár ny odliš ov at.
Pohled zpředu
Výstupní
opěrka
Přední kryt
(Otevřít pro přístup ke
kazetě s tonerem a
zobrazovací jednotce.)
Výstupní zásobník
(lícem dolů)
Horní kryt
(Otevřít kvůli odstranění
vzpříčeného papíru)
Hlavní
vypínač
Sít’ový port
Pohled zezadu
Zadní kryt
(Otevřít kvůli odstranění
vzpříčeného papíru)
*
Kazety s tonerem
POZNÁMKA
Zásobník
(podavač pro
150 listů papíru)
: Povrch výstupního zásobníku se může zahřát, jestliže
Ovládací panel
(Viz 1.3. )
tisknete velké množství stránek najednou. Dávejte pozor, abyste se
nedotkli povrchu, a zabraňte dětem, aby se k povrchu přibližovaly.
Držadlo
(Použít ke
zvednutí tiskárny.)
USB port
* Pouze model CLP-300N se dodává se sít’ovým portem.
Zásuvka napájení
1.
2
Úvod
Vysvětlivky k ovládacímu panelu
Status LED
Kontrolky
toneru
Popis
Status
Kontrolky
Status LED
svítí zeleněVšechny
Kontrolky
toneru
kontrolky
jsou
zhasnuté
Stop
Tiskárna je připravena k tisku.
Kontrolky toneru
Popis
svítí zeleněJednotlivá
kontrolka
bliká
červeně
bliká
červeně
svítí
červeně
svítí zeleněkaždá dioda
P
OZNÁMKA
Jednotlivá
kontrolka
svítí
červeně
Jednotlivá
kontrolka
svítí
červeně
LED
postupně
opakovaně
bliká
: Všechny chyby tisku se objeví v okně programu Smart Panel.
Tlačítko Stop
Každá z tonerových kazet je téměř u
konce své životnosti.
Každá z tonerových ka zet je téměř
prázdná. Můžete sice tisknout, ale
kvalita není zaru čena.
• Každá z tonerových kazet je zcela
prázdná. Ne lze tisknou t.
• Jednotlivá kazeta s tonerem je
vadná.
Tiskárn a se zahřívá.
pomalu
bliká zeleně
rychle bliká
zeleně
svítí
červeně
Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Všechny
kontrolky
jsou
zhasnuté
Tiskárna přijímá data z počítače.
Tiskárna tiskne data.
• Tiskárna vykazuje chybu, nap ř.
vzpříčený papír, otevřený kryt,
prázdný zásobník, nenainstalovaná
odpadová ná doba toneru nebo plná
odpadová ná doba toneru.
• Tiskárna vykazuje chybu, kter á
vyžaduje servisní zás ah , na př. chybu
LSU, spékače nebo ITB. Kontaktujte
svého prodejního nebo servisního
zástupce.
FunkcePopis
Tisk zkušební
stránky
Tisk listů s
konfigurací
Zrušení tisku
V řežimu Ready stiskněte a držte tlačítko asi
2vteřiny, dokud kontrolka
rychle, pak uvolněte.
V režimu Ready stiskněte a držte toto tlačít ko as i
5 vteřin, dokud kontrolka
rychle, pak uvolněte.
Stiskněte během tisku toto tlačítko. Červená
kontrolka bliká, zatímco se tisková úloha
odstraňuje z tiskárny i počítače, a pak se tis kárn a
vrátí do režimu Ready. Může to chvíli trvat, vše
záleží na velikosti tiskové úlohy.
Status
Status
nebude blikat
nebude blikat
1.
3
Úvod
2Nastavení tiskárny
V této kapitole jsou pokyny krok za krokem, jak nastavit tiskárnu.
Tato kapitola zahrnuje:
•Vybalení tiskárny
•Instalace kazet s tonerem
•Zakládání papíru
•Připojení kabelu tiskárny
•Zapnutí tiskárny
•Tisk zkušební strany
•Nastavení nadmořské výšky
•Instalace so ftw aru tis ká rn y
P
OZOR
: Protože tiskárna váží 13,6 kg včetně kazet s tonerem a
zásobníku, m ůže se při používání posunout, například při otevírán í
nebo zavírání zásobníku nebo při vkládání/vyjímání kazety s tonerem.
Snažte se, aby se s tiskárnou nemuselo hý bat.
2
Odstraňte balicí pásku před zásobníkem a vytáhněte zásobník.
Odstraňte ze zásobníku papírovou pásku a výplň.
Vybalení tiskárny
1
Vyjměte tiskárnu s ve škerým příslušenstvím z kar ton u. Uj istěte se,
že karton obsahuje kromě tiskárny následující položky:
Kazety s toneremPřívodní sít’ový kabel
CD s ovladačem tiskárnyPříručk a pro rychlou instalaci
POZNÁMKY
• Pokud jakékoliv položky chybí nebo jsou poškozeny, obrat’te se
neprodleně na vašeho prodejce.
•Součásti se mohou lišit podle jednotlivých zemí.
•CD s ovladačem tiskárny obsahu je ovla d ač tisk ár ny, uživatelskou
příručku a program Adobe Acrobat Reader.
•Vzhled přívodní napájecí šňůry se může lišit podle specifikací dané země. Přívodní napájecí šňůru je nutné zapojit do uzemněné zásuvky.
:
3
Vyberte pro tiskárnu místo:
• Nechte dost pr ostoru pro otevření zásobníku a krytů a pro řádné
větrání.
• Zajistěte odpovídající prostředí:
- pevný rovný povrch
-mimo přímý proud vzduchu z klimatizace, topení nebo ventilátorů
- bez extrémních hodnot a kolísání teploty, slunečního světla a
vlhkosti
- čisté, suché a bezprašné
P
OZOR
:
• Tiskárn u mu síte u místi t na vo doro vnou ploch u. V o pačném případ ě m
ohou vzniknout problémy s kvalitou tisku.
• Jestliže tiskárnu potřebujete přesunout jinam, nenaklánějte ji ani ji
neotáčejte vzhůru nohama. Vnitřek tiskárny by se mohl znečistit
tonerem, což by mohl o způsobit poškození tiskárny nebo špatnou
kvalitu tisku.
2.
1
Nastavení tiskárny
Instalace kazet s tonerem
1
Otevřete přední kryt.
2
Vytáhněte a odstraňte papír chránící zobraz ovací jednotku.
4
Držte kazety s tonerem a mírně s nimi ko léb ejt e ze str an y na
stranu, aby se rozložil toner.
5
Odstraňte ochranné kryty kazety.
P
OZNÁMKA
hadříkem a oděv vyperte ve studené vodě. Horká voda by způsobila
proniknutí toneru do tkaniny.
: Pokud se toner dostane na oděv, setřete ho suchým
3
Vytáhněte čtyři zátky, které jsou umístěny na čelní straně kazet s
tonerem zobrazovací jednotky. Po odstranění krytky z kazety
zvedněte rukoje″ a vytáhněte ji.
POZNÁMKA
problémy.
: Pokud na krytky vynaložíte přílišnou sílu, mohou nastat
6
Štítky na zobrazovací jednotce tiskárny označují, která barevná
kazeta patří do jednotlivého otvoru pro kazetu.
Červená
Modrá
Žlutá
Černá
2.
2
Nastavení tiskárny
7
Uchopte kaz e ty s tonerem a vyrovnejte je s otvory v tiskár n ě.
Vložte je do příslušnýc h otv or ů, až zaklapnou na místo.
8
Uzavřete přední kryt. Ujistěte se, že kryt je bezpečně uzavřen.
Zakládání papíru
Do zásobníku se vejde maximálně 150 listů nenatíraného papíru
75 g/m2. Můžete používat různé papíry včetně nenatíraného papíru.
Založení papíru :
1
Vytáhněte zásobník ztiskárny.
2
Otevřete kryt papíru.
P
OZOR
: Jestliže není přední kryt zcela uzavřen, tiská rna nebude tisknout.
POZNÁMKA
životnost kazety s tonerem asi 2000 stránek černobílého tisku a
1 000 stránek barevného tisku.
tiskárnou, má kapacitu 1 500 černobílých stran a 700 barevných stran.
: Při tisku textu s pokrytím 5 % můžete předpokládat
Tone
rová kazeta, která je dodávána s
3
Upravte velikost zásobníku, dokud neuslyšíte cvaknutí.
Prohněte listy papíru oběma směry, aby se oddělily jednotlivé
stránky, a poté je uchopte za jeden konec a prolistujte. Srovnejte
sadu papíru poklepáním okraji o rovný povrch.
6
Vložte papír
Zajistěte, aby zásobník nebyl přeplněn a aby všechny čtyři rohy v
zásobníku byly rovné a pod opěrami, jak je zobrazeno níže.
Přeplnění zásobníku může způsobit vzpříčení papíru.
tiskovou stranou nahoru
.
7
Stiskněte vodítko délky papíru a posuňte ho tak, aby se lehce
dotýkalo konce sady papírů.
8
Zavřete kryt papíru.
P
OZNÁMKA
do části „Změna formátu papíru v zásobníku“ na straně 2.5.
: Jestliže chcete změnit formát papíru v zásobníku, podívejte se
9
Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
P
OZNÁMKA
zdroj, do něho ž jste jej založili. Pod robno st i viz část
: Po založení papíru musíte nastavit tiskárnu na typ papíru, formát a
Sekce softwaru
.
2.
4
Nastavení tiskárny
Změna formátu papíru v zásobníku
Chcete-li změnit formát zásobníku na jiný formát, musíte nastavit
správně vodítko délky papíru.
1
Vytáhněte zásobník z tiskárny. Otevřete kryt papíru a podl e potřeby
vyjměte papír ze zásobníku.
2
Po stisknutí a uvolnění západky vodítka v hor ní čá sti zá so bní ku
ručně vytáhněte zásobník.
4
Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce
sady papírů. Stiskněte vodítko šířky papíru a posuňte ho k hraně
sady papírů tak, aby se papíry neohnuly.
U papírů menších než formát Letter vrat’te vodítka papíru do
původní polohy a nastavte vodítka délky papíru a šířky papíru.
3
Založte papír do zásobníku.
POZNÁMKY
• Zarážku šířky papíru neposouvejte příliš velkou silou přes hranu
papíru, aby nedošlo k jeho deformaci.
• Pokud správně nenastavíte vodítko šířky, může dojít ke vzpříčení
papíru.
5
Zavřete kryt papíru.
6
Zasuňte zásobník zpět do tiskárny.
:
2.
5
Nastavení tiskárny
Připojení kabelu tiskárny
Pro místní tisk
Chcete-li tisknout ze svého počítače místně, musíte tiskárnu připojit k
počítači kabele m US B (U niv er sa l Serial Bu s).
Pro sít’ový tisk (pouze CLP-300N)
Tiskárnu můžete připojit na sít’ pomocí kabelu Ethernet (kabel UTP s konektorem
RJ.45). Model CLP-300N má integrovanou kartu sít’ového rozhraní.
1
Ujistěte se, že tiskárna i počítač jsou vy pnuty.
2
Zastrčte jeden konec kabelu Ethernet do portu sítě Ethernet na
zadním panelu tiskárny.
POZNÁMKA
certikovaný USB kabel. Musíte si zakoupit kabel vyhovující pro
USB 2.0, který není delší než 3 m.
1
Ujistěte se, že tiskárna i počítač jso u vyp nu ty.
2
Zastrčte USB kabel do z ásuvky na zadním panelu tiskárny.
3
Připojte druhý konec kabelu do portu USB na vašem počítači.
P
OZNÁMKA
Windows 98/Me/2000/2003/XP nebo Macintosh s OS 10.3 ~10.4.
: Připojení tiskárny k USB portu počítače vyžaduje
: Chcete-li tisknout pomocí rozhraní USB, musíte používat systém
K přípojce sítě LAN
3
Zastrčte druhý konec ka belu do přípojky sítě LAN.
P
OZNÁMKA
softwaru dodaného s tiskárnou.
: Po připojení tiskárny musíte nakonfigurovat parametry sítě pomocí
2.
6
Nastavení tiskárny
Zapnutí tiskárny
Tisk zkušební strany
1
Zastrčte sít’ovou šňůru do napájecí zásuvky na zadním panelu
tiskárny.
2
Zastrčte druhý konec do řádně uzemněné zásuvky střídavého
napětí a zapněte tis kár nu .
POZOR:
praskavý zvuk, přeinstalujte
zobrazovací jednotku.
Zobrazovací jednotka není
správně nainstalovaná.
Pokud uslyšíte
Chcete-li ov ěřit, zda tiskárna pracuje správně, vytiskněte zkušebn í
stránku.
Tisk ukázkové stránky:
V režimu Ready stiskněte a držte tlačítko
Stop
2 vteřiny.
Nastavení nadmořské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který závisí na nadmořské výšce
zařízení. Pomocí následujících informací můžete nastav it zařízení
tak, abyste získali nejlepší kvalitu tisku.
Před nastavením hodnoty nadmořské výšky zjistěte nadmořskou
výšku, ve které budete zařízení používat.
Hodnota
Vysoký 3
1
Vysoký 2
2
POZOR
:
•Některé díly v tiskárně mohou být horké, jestliže je tiskárna zapnutá
nebo po tisku. Dávejte pozor, abyste se nepopá lili při práci uvnitř
tiskárny.
• Nerozebírejte tis kárnu , když je za pnutá ne bo když je kabel zas trčen v
síti. Pokud tak učiníte, vystavujete se riziku zasa že ní ele kt rickým
proudem.
P
OZNÁMKA
pořadí. Vyčkejte asi 3 minuty, dokud nebude tiskárna připravena.
: Každá z kontrolek LED bliká čer veně v opakovaném
Vysoký 1
3
Normální
4
0
1
Zkontrolujte, zda js te nains talov ali ov ladač tiskárny z dodaného
disku CD se softwarem tiskárny.
2
Poklepejte na ikonu
Windows (nebo v oznamovací oblasti v systému Linux).
V systému Mac OS X klepněte na ikonu
liště.
3
Klepněte na
4
Klepněte na příkaz
Vyberte příslu šn ou hodn otu z roz evírac ího se znam u a klep něte
na tlačítko
P
OZNÁMKA
SyncThru Web Service
Settings > Setup
příslušnou hodnotu nadm ořské výšky a klepněte na tlačítko
Použít
:
Je-li zařízení připojeno k síti, zobrazí se obrazovka
Smart Panel
Nastavení tisk árny
Nastavení
.
automaticky. Klepněte na příkaz
(nebo
Nastavení zařízení
na hlavním panelu syst ém u
.
>
Korekce nadm ořské výšky
Smart Panel
) >
Altitude
ve stavové
Machine
Adj. Vyberte
.
Použít.
.
2.
7
Nastavení tiskárny
Instalace softwaru tiskárny
Vlastnosti ovladačů tiskárny
Ovladače tiskárny budou podporovat tyto standardní možnosti:
Po nastavení tiskárny a připojení k počítači musíte
nainstalovat softwaru pomocí dodaného CD s ovladačem
tiskárny. Podrobnosti viz část
Na CD s ovladačem tiskárny je následující software:
Programy pro systém Windows
Pomocí CD s ovladačem tiskárny můžete nainstalovat následující
software tiskárny.
•
Ovladač tiskárny
vaší tiskárny, použijte tento ovladač. Podrobnosti o ins talaci ovla dače
tiskárny Samsung viz část
•
Smart Panel
instalaci programu Smart Panel viz část
Ovladač tiskárny pro Macintosh
S tiskárnou můžete tisknout z počítače Macintosh. Informace o instalaci
softwaru tiskár ny a tisku z počítače Ma cintosh viz část Sekce softwaru
Ovladač pro Linux
S tiskárnou můžete tisknout z počítače se systémem Linux. Informace o instalaci
ovladače pro Linux a o tisku z prostředí Linux viz část
pro Windows. Chce te -li ma xi má ln ě využít funkcí
. Objeví se při vzniku chyby tisku. Podrobnosti o
Sekce softwaru
Sekce softwaru
Sekce softwaru
.
Sekce softwaru
.
.
.
Požadavky na systém
Než začnete, ujistěte se, že systém splňuje alespoň minimální
požadavky. Tiskárna podporuje následující operační systémy.
• Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003 - v následující tabulce jsou
požadavky W indows.
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
V následující tabulce je všeobecný přehled vlastností podporovaných
ovladači tiskárny.
Ovladač tiskárny
Funkce
Barevný režimAAA
Nastavení kvality tiskuAAA
.
Tisk plakátuANN
Ruční tisk na obě
strany
Více stránek na list
(N-up)
Přizpůsobení tisku
strany
Změna měřítka tiskuANA
Win98/Me/NT
4.0/2000/XP/
2003
ANN
AAA
ANN.
LinuxMacintosh
(CUPS)
PoložkaPožadavky
Operační systémWindows 98/Me/NT 4.0/2000/XP/2003
RAM98/Me32 MB
NT 4.0/200064 MB
XP128 MB
2003256 MB
Volný prostor na disku98/Me/NT 4.0/200 0/
XP/2003
Internet Explorer5.0 nebo vyšší
P
OZNÁMKY
• U operačního systému Windows NT 4.0/2000/XP/2003 by měl software
• Operační systém Windows NT 4.0 je podporován pouze u modelu CLP-300N.
• Macintosh 10.3 ~10.4 - podrobnosti viz část
•Různé systémy Linu x OS - podro bn os ti viz část
:
instalovat správce systému.
300 MB
Sekce softwaru
Sekce softw aru
.
.
Nastavení tiskárny
Tisk brožurANN
VodoznakANN
*
Šablona
*
Systém NT4.0 funkci Šablona nepodporuje.
POZNÁMKA
část
2.
8
: Podrobnosti o instalaci softwaru a použití jeho funkcí viz
Sekce softwaru
.
ANN
3Použití tiskových materiálů
V této kapitole jsou popsány typy papíru, které můžete použít pro svou
tiskárnu, a jak spr ávně založi t papír do zásob níku k dosažen í co nejlepší
kvality tisku.
Tato kapitola zahrnuje:
•Volba papíru a ostatních materiálů
•Zajištění výstupního místa
•Zakládání papíru
•Tisk na speciální tiskové materiály
Typ a kapacity
Typ papíru
Kapacita
Obyčejný papír
**
Obálky
**
Štítky
Transparentní fólie
Kartónové štítky
* V závislosti na tloušt’ce papíru může dojít ke snížení kapacity.
** Jestliže založíte více než jeden papír, dojde ke vzpříčení papíru. Do zásobníku
musíte zakládat pouze po jednom listu.
**
**
*
150
1
1
1
1
Volba papíru a ostatních materiálů
Tisknout můžete na různé tiskové materiály, např. nenatíraný papír,
obálky, štítky, karton atd. Viz „Tisk na spec iální tiskové materiály“ na
straně 3.3. Chcete-li dosáhnout co nejvyšší kvality tisku, používejte
pouze vysoce kvalitní podkladový papír.
Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
•
Požadovaný výsledek
projektu.
•
Formát
: Můžete použít jakýkoli formát papíru, který se snadno vejde
mezi vodítka papíru v zásobníku.
•
Gramáž
•
Bělost
obraz.
•
Hladkost pov rchu
papíře.
POZOR
straně 8.3, může způsobit problémy, které mohou vyžadovat servisní
zásah. Tento servisní zásah nebude kryt zárukou nebo servisními
smlouvami.
: Tiskárna podporuje tyto gramáže papíru:
- 60~90 g/m2 pro zásobník
- 60~163 g/m2 pro ruční zakládá ní
: Některé papíry jsou bělejší než jiné a vytvářejí ostřej ší, živější
: Použití materi álu, kter ý neodpo vídá spe cifikacím uvede ným na
: Vybraný papír by měl odpovíd at dané mu
: Hladkost papíru ovlivňuje, jak ostrý bude tisk na
Pokyny pro použití papíru a zvláštních materiálů
Při výběru nebo zakládání papíru, obálek nebo jiných zvláštních
materiálů dodržujte tyto základn í pokyny:
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný pap ír může
způsobit zasekávání papíru a snížit kvalitu tisku.
• Používejte pouze řezaný listový papír. Nepoužívejte traktorový papír.
• Používejte pou ze vysoce kva litní pap ír u rčen ý pro kop írky. Jedině tak
dosáhnete maximální tiskové kvality.
• Nepoužívejte papír s nepravidelnostmi jako např. děrovaný papír
nebo papír obsahující sešívací svorky.
• Nesnažte se zakládat papír do záso bníku během tisku a nikdy
zásobník nepřeplňujte. Může tak dojít ke vzpříčení papíru při tisku.
• Nepoužívejte papír s reliéfním písmem, perforacemi nebo texturou,
která je příliš jemná nebo příliš hrubá.
• Barevný papír by měl mít stejné kvality jako bílý kopírovací papír.
Barvy musí vydržet tavnou teplotu tiskárny 180 °C po dobu
0,1 vteřiny bez znehodnocení. Nepoužívejte papír s barevným
nátěrem, který byl nanesen až po výrobě papíru.
•Předtištěné formuláře se musí tisknout nehořlavým, tepelně odolným
inkoustem, který se nerozpouští, nevypařuje nebo neuvolňuje
škodlivé emise při vystavení tavné teplotě tiskárny.
• Zvláštní typy papíru vkládejte po jednom.
• Papír skladujte v původním obalu, dokud není připraven k použití.
Krabice umístěte na palety ne bo do polic, ne na podlahu.
• Nepokládejte na papír (zabalený an i vybalený) těžké předmě
• Papír neskladujte ve vlhkém prostředí, na přímém slunečním světle nebo v
jiných podmínkách, které mohou způsobit pomačkání nebo zvlnění papíru.
ty.
3.
1
Použití tisk ových materiálů
POZNÁMKA:
Tyto typy papíru jsou nestabilní při tavné teplotě a mohou uvolňovat
zplodiny nebo způsobit poškození tiskárny.
Nepoužívejte samoprůpisový papír nebo pauzovací papír.
Zajištění výstupního místa
Tiskárna má výstupní zásobník, který shromažďuje papír lícem dolů ve
správném po řadí.
Chcete-li tisknout na dříve potištěný papír, tištěná strana by měla
směřovat nahoru narovnanou stranou směrem k tiskárně. Jsou-li
problémy s podáváním papíru, zkuste papír otočit.
Použití režimu ručního podávání
POZNÁMKY
• Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít
kdočasnému zahřátí povrch u vý stu pn ího zás ob ník u. Ne dotýk ej te se
jeho povrchu a zamezte zejména přístupu dětí k tiskárně.
• Výstupní záso bník může pojmout až 100 listů papíru. Listy odebíre jte,
aby se zásobník nepřeplnil.
:
Zakládání papíru
Správné zalo žení papíru pomůže zabránit vzpříčení papíru v tiskárně
a zajistí bezproblémový tisk. Nevyjímejte zásobník v průběhu tiskové
úlohy. Může tak dojít ke vz příčení papíru. Přijatelné kapacity papíru pro
zásobník viz „Typ a kapacity“ na straně 3.1.
Použití zásobníku
Zásobník může pojmout maximálně 150 listů nenatíraného papí ru
formátu A4 nebo Letter. Může také pojm out 1 lis t spec iálníh o mate riálu ,
např. pohlednic, obálek, štítků a fólií.
Papír založíte tak, že vytáhnete zásobník a vložíte papír
stranou nahoru
.
tištěnou
Zvolíte-li v možn osti Zd roje
zásobníku ručně. Ruční zakládání papíru je užitečné při kon trole tiskové
kvality po vytištění každé strany.
Pokud dojde ke vzpříčení papíru ze zásobníku, zakláde jte papír do
zásobníku po jednom listu.
1
Zakládejte tiskov ý ma te riá l do zás ob ník u
nahoru
.
Nastavte zarážku podavače podle formátu materiálu tak, abyste
papír neohnuli.
2
Když tisknete dokument, musíte zvolit
ze softwarové aplikace, a poté zvolit správný formát papíru a jeho
druh. Podrobnosti viz část
3
Stiskněte tlačítko
POZNÁMKA
automaticky nasune do tiskárny.
4
5
: Jestliže nestisknete tlačítko po prodlevě, papír se
Zahájí se tisk.
Tiskne te-li více stran, z aložte po vytištění první strany do poda vače
další list papíru a stiskněte tlačítko
Tento krok opakujte pro ka žd ou tis kn uto u str ánk u.
Ruční podávání
Sekce softwaru
Stop
na tiskárně k zahájení podávání.
, můžete papír zakládat do
tištěnou stranou
Ruční podávání
.
Stop
.
pro Zdroj
Podrobnosti o za kl ád ání pa pír u d o z ás ob ník u viz „ Za kl ádání pa pír u“ na
straně 2.3.
Použití tisk ových materiálů
3.
2
Tisk na speciální tiskové materiály
Tisk na štítky
• Používejte pouze štítky doporučené pro vaši tiskárnu.
Tisk na obálky
• Používejte pouze obálky doporučené pro vaši tiskárnu. Před
založením obálek do podavače se ujistěte, že jsou nepoškoze né
a nelepí se k sobě.
• Nevkládejte do podavače obálky, na kterých jsou známky.
• Nikdy nepoužívejte obálky se sponkami, západkami, okénky,
křídovým lemem nebo samolepicí obálky.
Tisk na obálku:
1
Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2
Založte obálku do zásobníku
obálky s místem pro známku vstupuje do tiskárny jako prv n í.
3
Posuňte vodítko délky papíru tak, aby se lehce dotýkalo konce
sady papíru.
4
Posuňte vodítko šířky papíru k hraně obálky tak, aby se obálka
neohnula.
stranou s chlopní dolů
. Strana
•Ověřte, zda lepicí materiál štítků vydrží tavnou teplotu 180 °C po
dobu 0,1 vteřiny.
•Ujistěte se, že mezi štítky se nevyskytuje žádný exponovaný lepivý
materiál. Exponovaná místa mohou způsobit odlepování š títků
během tisku, což může způsobit vzpříčení papíru. Exponované
lepidlo může rovněž poškodit součásti vaší tiskárny.
•Nikdy netiskněte na stejný list se štítky více než jednou, ani
netiskněte na list částečně bez štítků.
• Nepoužívejte štít ky, které se oddělují od pokladku nebo jsou
zkrabacené nebo jakkoli poškozené.
• Aby se štítky nelepily k sobě, nestohujte tištěn é listy se štítky na se be
po vytištění .
Tisk na štítek :
1
Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2
Založte list se štítky do zásobníku
horní, krátko u stranou jako první
lícovala s délkou a šířkou štítku.
tištěnou stranou nahoru a
. Nastavte vodítka tak , aby
POZOR
: Tisknete -li 20 obále k po sobě, povrch horního krytu se může
zahřát. Buďte opatrní.
5
Když budete tisknout, nastavte zdroj papíru na
typ papíru na
aplikaci. Podrobnosti viz část
6
Stiskněte tlačítko
Obálka
a zvolte příslušný formát v softwarové
Sekce softwaru
Stop
na tiskárně k zahájení podávání.
Ruční podávání
.
a
3
Když budet e tisknout, nastavte zdroj papíru na
typ papíru na Štítky
Podrobnosti viz část
4
Stiskněte tlačítko
a zvolte příslušný formát v softw arové a plikaci.
Sekce sof twaru
Stop
na tiskárně k zahájení podávání.
Ruční podávání
.
a
3.
3
Použití tisk ových materiálů
Tisk na fólie
Tisk na předtištěný papír
• Po vyjmutí ze zařízení položte transparentní fólie na rovn ý povrch.
• Nenechávejte transparentní fólie po dlouhou dobu v zásobníku
papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo
způsobit nestejnoměrný tisk.
• Chcete-li předejít ušpinění transparentních fólií a křídového papíru
otisky prstů, zacházejte s tímto materiálem opatrně.
• Chcete-li zabrá nit vybl ed nu tí, nev ys ta vu jte vy tištěné transparentní
fólie dlouhotrvajícímu slunečnímu světlu.
POZOR
: Nedoporučujeme používat měkké transparentní fólie jako např.
Xerox 3R91334, které mohou způsobit za seknutí mé dia nebo se m ohou
poškrábat.
Tisk na fólii:
1
Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2
Založte list fólie do zásobníku
krátkou stran ou jako první
délkou a šířkou fólie.
tištěnou stranou nahoru a horní,
. Nastavte vodítka tak, aby lícovala s
•Předtištěný papír je takový, který má na sobě určitý druh tisku před
odesláním na tiskárnu (např. papír , který má nahoře předtištěné
logo).
•Hlavičkový papír se musí tisknout tepelně odolnou barvou, která se
nerozpustí, n evyp ařuje n ebo ne uvolňuj e škod livé em ise při vystavení
tavné teplotě tiskárny 180 °C po dobu 0,1 vteřin.
• Barva na hlavičkovém papíře musí být nehořlavá a neměla by mít
nepříznivý vliv na tiskové válce.
•Formuláře a hlavičkové papíry by se měly zabalit do nevlhnoucího
obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
• Než založíte předtištěný papír, např. formuláře nebo hlavičkové
papíry, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během tavného
procesu se může mokrá barva stírat z p ředtištěného papíru a snížit
kvalitu tisku.
Tisk předtištěného papíru:
1
Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2
Založte hlavičkové papíry do zásobn íku
a horním a kratším okrajem jako první
lícovala s okrajem sa dy papír ů.
tištěnou stranou nahoru
. Nastavte vo dítka ta k, aby
3
Když budete tisknout, nastavte zdroj papíru na
typ papíru na
softwarové aplikaci. Podrobnosti viz část
4
Stiskněte tlačítko
Průhlednél fólie
Stop
na tiskárně k zahájení podávání.
a zvolte příslušný formát v
Ruční podávání
Sekce softwaru
a
.
3.
4
Použití tisk ových materiálů
3
Když budet e tisknout, nastavte zdroj papíru na
typ papíru na
softwarové aplikaci.
4
Stiskněte tlačítko
Předtištěn ý pa pír
Podrobnosti viz
Stop
na tiskárně k zahájení podávání.
a zvolte příslušný formát v
Ruční podávání
část
Sekce softwaru.
a
Tisk na štoček štítků nebo materiál se
zvláštním formátem
• Pohlednice, (rejstříkové) karty 76 x 127 mm a jiné materiály se
zvláštním formátem lze tisknout na vaší tiskárně. Minimální formát je
76 x 127 mm a maximální formát je 216 mm x 356 mm.
• Vždy vkládejte do zásobníku nejdříve kratší stranu . C hcete -li tiskno ut
na šířku, vybert e tut o m ožn os t v so ftw ar ové ap lik aci . Vk lád án í těchto
materiálů nejdříve delší stranou může způsobit vzpříčení papíru.
•Netiskněte na materiál menší než 76 mm na šířku a 127 mm na
délku.
• V softwarov é aplikaci nastavte okraje alespoň 4 mm od okrajů
materiálu.
Tisk na štočky:
1
Stlačte vodítko délky papíru a posuňte ho na plnou délku.
2
Založte tiskový materiál do zásobníku
nejdříve kratším okrajem
délkou a šířkou materiálu.
. Nastavte vodítka tak, aby lícovala s
tištěnou stranou nahoru a
POZNÁMKA
zkuste to znovu.
3
4
: Dochází-li k e vz příčení při podávání štočků, papír otočte a
Když budete tisknout, nastavte zdroj papíru na
zvolte příslušný formát a typ papíru v softwarové aplikaci.
Podrobnosti viz
Není-li formát t iskov ého m ater iálu uve de n v ok ně
Papír
, klepněte na tlačítko
Stiskněte tlačítko
část
Sekce softwaru.
Vlastní
a nastavte formát ručně.
Stop
na tiskárně k zahájení podávání.
Ruční podávání
Formtát
na kartě
a
3.
5
Použití tisk ových materiálů
4Základní tisk
Tisk dokumentu
V této kapitole jsou popsány běžné tiskové úlohy.
• Tisk dokumentu
• Zrušení tiskové úlohy
Tato tiskárna umožňuje tisk z různých aplikací Windows, z počítače
Macintosh nebo ze systém u Linu x. Přesné kroky pro tisk dokumentu se
mohou lišit v závislosti na použité aplikaci.
Podrobnosti o tisku viz část
Sekce softwa ru
.
Zrušení tiskové úlohy
Pokud čeká tisková úloha ve frontě nebo tiskovém řadiči, jako je
například skupina Tiskárny v systému Windows, zrušte tiskovou úlohu
následujícím způsobem:
1
V systému Window s kle pn ěte na tlačítko
2
Pro Windows 98/NT 4.0/2000/Me zvolte
Tiskárny
Pro Windows XP/2003 zvolte
3
Poklepejte na ikonu
4
Z nabídky
Zrušit
POZNÁMKA
poklepáním na ikonu tiskárny v dolním pravém rohu plochy Windows.
.
Tiskárny a faxy
Samsung CLP-300 Series
Dokument
(Windows NT 4.0/2000/XP/2003).
: Do tohoto okna se můžete také dostat prostým
zvolte
Zrušit tisk
Start
.
Nastavení
(Windows 98/Me) nebo
a potom
.
.
Aktuální ú lohu lze také zrušit tlačítkem
Stop
na ovládacím panelu tiskárny.
4.
1
Základní tisk
5
Údržba tiskárny
Výměna spotřebního mate riálu
V této kapitole jsou informace o údržbě tiskárny a kazet s tonerem.
Tato kapitola zahrnuje:
•Tisk stránky s konfigurací
•Výměna spotřebního materiálu
•Zacházení s kazetami s tonerem
•Výměna kazet s tonerem
•Výměna zobrazovací jednotky
•Výměna odpadové nádoby toneru
•Čištění tiskárny
•Správa tiskárny přes internet (pouze CLP-300N)
Tisk stránky s konfigurací
Z ovládacího panelu tiskárny můžet e vyt isk no ut strán ku s kon fig ur ac í.
Na konfigurační straně uv idíte aktuální nastavení, která vám pomohou
při odstraňování problémů.
Tisk stránky s konfigurací:
V režimu Ready stiskněte a držte tlačítko
dobu 5 vteřin.
Vytiskne se stránka s konfigurací.
Stop
na ovládacím pane lu po
Čas od času m usíte vyměnit tyto položky , abyst e udrž eli nej vyšší vý kon
tiskárny a předešli problémům s kvalitou tisku v důsledku
opotřebovaných dílů.
Následující položky by se měly vyměnit po vytištění určitého počtu
stránek nebo po skončení životnosti jednotlivého dílu. Na počítači se
objeví okno programu Smart Panel, v němž se zobrazí, kterou položku
je nutné vyměnit. Viz následu jící část
PoložkaVytištěné stránkyČíslo dílu
Kazeta s černým
tonerem
Kazeta s barevným
tonerem
Zobrazovací
jednotka
Odpadová ná do ba
na toner
Zvedací váleccca 50 000 stránekObrat’te se na auto riz ova n ý
Fixační jednotkacca 100 000 černých
cca 2 000 stránek
cca 1 000 stránek*CLP-C300A:Červená
cca 20 000 černých
stránek nebo cca 12 500
barevných stránek
cca 5 000 obrázků** nebo
cca 1 250 stránek
(celobarevný obraz 5 %)
stránek nebo 50 000
barevných stránek
*
CLP-K300A5.3
CLP-M300A:Modrá
CLP-Y300A:Žlutá
CLP-R300A5.4
CLP-W300A5.6
servis.
strana
5.3
Viz
Válec T2cca 100 000 stránek
ITB cca 60 000 černých
*Průměrný počet stránek formátu A4 nebo Letter při pokrytí 5 % jednotlivých barev na každé stránce. Pod-
mínky používání a vzory tisku mohou způsobit odlišnost výsledků.
** Počet obrázků na základě jedné barvy na každé stránce. Jestliže tisknete dokumenty v plné barvě
(azurová, fialová, žlutá, černá), životnost položky se zkrátí o 25 %.
5.
1
Údržba tiskárny
stránek nebo 15 000
barevných stránek
Chcete-li zakoupit náhradní díly, kontaktujte svého prodejce firmy
Samsung nebo prodejnu, kde jste tiskárnu zakoupili. Velmi
doporučujeme, aby díly instaloval školený servisní profesionál, kromě
kazet s tonerem (viz 5.3), zobrazovací jednotky (viz 5.4) a odpadová
nádoba na toner (viz 5.6).
Jestliže používáte znovu naplňované kazety s tonerem, kvalita tisku se
může snížit.
Rozložení toneru:
Zacházení s kazetami s ton er em
Skladování kazet s tonerem
Nejlepší výsledky z kazety s tonerem dosáhnete dodržením
následujících pokynů:
• Nevyjímejte kaz ety s ton erem z o balu, do kud je ne budete p otřebovat.
• Neplňte znovu kaze ty s to nere m.
škody způsobené repasovaným zásobníkem toneru.
• Zásobníky toneru uskladňujte ve stejném prostředí, jako je umístěna
tiskárna.
• Aby nedošlo k poškození kazet s tonerem, nevystavujte je světlu na
delší dobu než několik minut.
Doba životnosti kazety s tonerem
Životnost kazety s tonerem záleží na množství toneru, které je potřebné
pro provedení tis kové úloh y . Při tisku textu s pokrytím 5 % vydrží kazeta
s tonerem průměrně 2 000 stránek černobílého tisku a 1 000 stránek
barevného tisku. Tonerová kazeta, která je dodávána s tiskárnou, má
kapacitu 1 500 černobílých stran a 7 0 0 barevných stran.
Záruka na tiskárnu nepokrývá
1
Otevřete přední kryt.
2
Vytažením vyjměte příslušnou kazetu s tonerem z tiskárny.
Opětovné rozložení toneru
Když je v kazetě málo toneru, mohou se objevit vybledlé nebo světlé
plochy. Je také možné, že barevné obrazy mohou být tištěny
nesprávným i barv ami z dův odu c hybné ho m íchá ní bar ev to neru, když v
některé kazetě je málo barevnéh o toneru. Na počítači se objeví okno
programu Smart Panel, který vám sdělí, ve které kazetě je málo
barevného toneru. Také když bliká kontrolka toneru na ovládacím panelu
podle příslušn é barvy, je málo toneru v kazetě.
Tiskárna může pokračovat v tisku s e stávající kaz etou s toner em, dokud
se neobjeví okno programu Smart Panel na počítači a nesdělí vám,
abyste vyměnili kazetu.
Dočasně můžete zlepšit kvalitu tisku novým rozložením toneru.
3
Držte kazetu s tonere m a mír ně s ní kolébejte ze stra ny na stranu,
aby se rozložil toner.
5.
2
Údržba tiskárny
Loading...
+ 63 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.