Samsung AQV-12-KBAN, AQV-18-YWAX, AQV-12-YWAX, AQV-09-YWAN, AQV-18-KBAX User Manual

...
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 1 2011-1-18 18:22:30
Le caratteristiche del vostro
Indice
nuovo climatizzatore
Frescura per l’Estate
Per i giorni afosi e per le notti calde dell’estate non esiste soluzione migliore che rarescare la vostra abitazione. Il vostro nuovo climatizzatore split potrà porre ne ai disagi diurni e notturni dovuti alla calura estiva rendendo confortevole l’ambiente in cui vivete. Grazie ad esso da questo momento avete vinto la battaglia contro la calura estiva.
Economia d’Uso
Il vostro nuovo climatizzatore split non solo è in grado di rarescare potentemente l’ambiente in cui è installato, ma, grazie ad un evoluto sistema a “Pompa di Calore” potrà anche riscaldarlo d’inverno con grande ecienza. Grazie a questa tecnologia, che è infatti energeticamente eciente no a tre volte in più di un tradizionale sistema di riscaldamento elettrico, vi sarà quindi possibile ottenere ulteriori risparmi sui costi d’esercizio. Con un solo apparecchio risolverete per tutto l’anno ogni problema di climatizzazione.
Un Design Adatto per Ogni Esigenza
Il design elegante ed armonioso dell’apparecchio che avete acquistato esalta l’estetica del locale in cui è installato soddisfacendo ogni esigenza in fatto di architettura di interni. La sua colorazione particolarmente soft e la sua linea a spigoli arrotondati costituiscono un tocco di classe per ogni locale. La funzionalità e l’estetica del vostro nuovo climatizzatore vi permetteranno di vivere perfettamente a vostro agio.
Funzione
Durante le ore dedicate al riposo notturno la funzione
consente sia l’ottenimento di una temperatura di massimo comfort e di una silenziosità ottimale che il conseguimento di un buon risparmio di energia.
Funzione d'light Cool
La funzione d'light Cool consente il mantenimento della temperatura e dell’umidità ai livelli di maggior comfort.
Funzione SPi (Super plasma ion)
La funzione SPi genera idrogeno (H) ed ossigeno (O2) per eliminare dall’aria i contaminanti indesiderati, come per esempio i batteri, i pollini e gli odori. Essa consente quindi di respirare meglio, cioè di respirare in condizioni analoghe a quelle che esistono in prossimità di cascate, di coste marine, di umi e di montagne.
Questo apparecchio è risultato conforme alla Direttiva sulla Bassa Tensione (2006/95/EC) ed alla Direttiva sulla Compatibilità Elettromagnetica (2004/108/EEC) dell’Unione Europea.
USO
Precauzioni per la sicurezza .........................................................3
Veriche prima dell’uso .................................................................6
Nomenclatura dei componenti .................................................7
Nomenclatura dei componenti del telecomando ............8
Funzioni base ..................................................................................10
Controllo della direzione di mandata ..................................12
Uso della funzione Turbo ..........................................................12
Modalità
Serve per l’impostazione dell’orario corrente .................. 14
Impostazione del Timer On/O ..............................................14
Uso della funzione Smart Saver .............................................. 16
Uso della funzione SPi ..............................................................16
Uso della funzione Auto Clean ................................................17
Uso della funzione the d'light Cool .....................................17
Uso della funzione the Quiet ..................................................18
Pulizia del Climatizzatore ...........................................................19
Manutenzione del Climatizzatore ........................................21
Diagnosi delle Anomalie ............................................................22
...............................................................13
INSTALLAZIONE
Precauzioni per la Sicurezza ..................................................... 24
Selezione della Posizione di Installazione .......................... 25
Accessori ........................................................................................... 28
Fissaggio della Piastra di Sospensione ................................29
Allacciamento del cavo di collegamento ........................... 30
Installazione e Collegamento delle tubazioni
all’unità interna .............................................................................. 32
Sato dell’aria dall’unità interna .............................................33
Taglio e cartellatura delle tubazioni .....................................33
Installazione e collegamento del essibile di
drenaggio all’unità interna ....................................................... 34
Modica della direzione del essibile di drenaggio ..... 35
Installazione e collegamento del essibile di
drenaggio all’unità esterna....................................................... 36
Messa in vuoto delle linee frigorifere ................................... 36
Prova di tenuta ............................................................................... 39
Fissaggio in posizione dell’unità interna ............................ 40
Fissaggio in posizione dell’unità esterna ...........................40
Veriche nali e prova di funzionamento .......................... 41
Procedura di pump down (in caso di rimozione
dell’apparecchio) ...........................................................................41
Modalità di collegamento dei cavi di prolunga .............. 42
Installazione della scheda PCB secondaria........................ 43
Corretto smaltimento del prodotto
(rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti e di riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali.
2
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 2 2011-1-18 18:22:31
USO
Quando il sistema è di tipo multi, le unità esterne RJ***possono venire collegate solo ad unità interne Europee che fanno parte delle serie
Precauzioni per la sicurezza
Solo leggendo attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio è possibile sapere come gestirlo in modo sicuro ed eciente e come trarre vantaggio dalle sue moltissime funzioni operative.
Poiché le istruzioni d’uso contenute in questo manuale sono valide per più modelli, la caratteristiche del climatizzatore in possesso del lettore potrebbero risultare leggermente dierenti da quelle descritte in questa pubblicazione. Ogni dubbio è comunque chiaribile telefonando ad un Contact Center Samsung o on-line collegandosi al sito web www.samsung.com.
Simbologia utilizzata per le avvertenze di sicurezza e di allerta:
ITALIANO
PERICOLO
ATTENZIONE
Pericolo che comporta rischio di morte o di subire infortuni gravi.
Rischio potenziale di subire infortuni o di danneggiare le cose.
Istruzione da eseguire con attenzione.
Estrarre dalla presa la spina del cavo di alimentazione.
NON toccare. NON smontare.
Accertarsi che l’apparecchio sia collegato a terra per prevenire folgorazioni.
PER L’INSTALLAZIONE
Utilizzare una linea di alimentazione dedicata che abbia le caratteristiche indicate e che disponga di una potenza per lo meno pari a quella assorbita dall’apparecchio. Il cavo di alimentazione non deve essere prolungato.
Il prolungamento del cavo di alimentazione comporta pericoli di folgorazione o di incendio.
Non utilizzare trasformatori.. In caso contrario si correrebbero pericoli di folgorazione o di incendio.
Utilizzando una alimentazione con caratteristiche di tensione/frequenze/potenza diverse da quelle indicate si
PERICOLO
potrebbero sviluppare incendi.
L’installazione di questo apparecchio va eseguita solo da un Centro d’Assistenza Samsung o da un installatore qualicato.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di esplosioni, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Installare un sezionatore ed un interruttore magnetotermico dedicati solo all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
L’unità esterna va ssata in modo che i suoi componenti elettrici non risultino esposti.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o di materiale inammabile. Non installare l’apparecchio in posizioni umide, polverose o nelle quali siano presenti idrocarburi, piuttosto che direttamente esposte alla luce del sole o all’acqua (cioè alla pioggia). Non installare l’apparecchio in posizioni in cui si possano vericare fughe di gas.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di esplosione.
L’unità esterna non va installate in posizioni, come per esempio quelle elevate, dalle quali cadendo potrebbe rappresentare un pericolo.
La caduta dell’unità esterna potrebbe provocare danni alle cose oppure infortuni o morte alle persone.
AQV09Y*/AQV12Y*/AQV18Y*
Questo apparecchio deve essere adeguatamente collegato a terra. Il cavo di terra non va collegato a tubazioni del gas, a tubazioni dell’acqua o a linee telefoniche.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di esplosioni, o di problemi per l’apparecchio.
La spina del cavo di alimentazione non deve essere inserita in prese prive di collegamento a terra eseguito come da prescrizioni
della normativa di sicurezza vigente in loco.
PER L’INSTALLAZIONE
L’apparecchio va installato su una supercie rigida, orizzontale ed in grado di reggerne il peso.
In caso contrario si potrebbero manifestare vibrazioni, rumori anomali o altri problemi per l’apparecchio.
Installare correttamente il essibile di drenaggio per garantire un adeguato smaltimento della condensa.
Se il drenaggio non avvenisse in modo adeguato la condensa potrebbe traboccare e gocciolare nel locale danneggiandone gli arredi.
Durante l’installazione dell’unità esterna occorre collegare ad essa il essibile di drenaggio per consentire un regolare smaltimento della condensa da essa prodotta.
In caso contrario durante il funzionamento invernale la condensa prodotta dall’unità esterna potrebbe traboccare danneggiando le
cose. Inoltre essa potrebbe congelare e staccandosi a blocchi provocare infortuni alle persone e danni ancor più grandi alle cose.
.
ATTENZIONE
3
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 3 2011-1-18 18:22:31
Precauzioni per la sicurezza
PER L’ALIMENTAZIONE
PERICOLO
Contattare un Centro di Assistenza qualora si notassero danni all’apparecchio, al cavo di alimentazione o alla spina di quest’ultimo.
La spina va inserita saldamente nella presa. Non utilizzare mai cavi di alimentazione o spine danneggiate, né prese non perfettamente ssate ad una parete.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non estrarre la spina tirandola per il cavo.
La spina va estratta tirandola con una mano e reggendo la piastrina della presa con l’altra mano.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non tirare né piegare troppo il cavo di alimentazione. Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. Non appendere il cavo di alimentazione ad oggetti metallicI, né schiacciarlo con oggetti pesanti o spingerlo nello spazio che si trova alle spalle dell’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER L’ALIMENTAZIONE
ATTENZIONE
Aprire l’interruttore magnetotermico ogniqualvolta si preveda che l’apparecchio non verrà usato a lungo o vi sia un temporale in corso.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER L’USO
PERICOLO
Contattare un Centro d’Assistenza in caso l’apparecchio subisse un allagamento.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Estrarre immediatamente la spina dalla presa e contattare un Centro di Assistenza in caso l’apparecchio generi rumori anomali, odore di bruciato o fumo.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
In caso si manifestino fughe di gas (metano, propano, GPL, etc.) ventilare immediatamente l’ambiente senza toccare la spina del cavo di alimentazione. In questi casi non si deve neppure toccare l’apparecchio o il suo cavo di alimentazione.
Non usare ventilatori per effettuare la ventilazione del locale.
In questi casi anche una sola scintilla può provocare esplosione o incendio.
Interpellare un Centro di Assistenza in caso fosse necessario reinstallare l’apparecchio.
In caso contrario si potrebbero verificare problemi per l’apparecchio e si correrebbero pericoli di perdite di condensa, di folgorazione o di incendio.
Interpellare preventivamente un Centro di Assistenza in caso si voglia installare l’apparecchio in luoghi particolari, come per
esempio aree industriali o zone costiere caratterizzate da atmosfere molto aggressive.
Non toccare a mani umide l’interruttore magnetotermico.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non disattivare o attivare l’apparecchio agendo sull’interruttore magnetotermico.
Attivando e disattivando l’apparecchio tramite l’interruttore magnetotermico si potrebbero generare scintille che
comporterebbero rischi di folgorazione o incendio.
Una volta rimosso, l’imballaggio dell’apparecchio deve essere conservato in un luogo non accessibile ai bimbi, in quanto il materiale usato può essere pericoloso per loro.
Per esempio un bimbo potrebbe soffocarsi infilando la testa in uno dei sacchi di plastica utilizzati per l’imballaggio.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le dita né oggetti mentre l’apparecchio è in funzione.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Durante il funzionamento in riscaldamento non toccare il pannello frontale dell’apparecchio con le dita o con le mani.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di scottatura.
Non inserire nelle bocche di ingresso e di uscita aria dell’apparecchio né le dita né oggetti.
Sorvegliare specialmente i bimbi affinché non si feriscano inserendo le dita o altri oggetti nell’apparecchio.
Non scuotere, tirare o spingere l’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
4
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 4 2011-1-18 18:22:31
PER L’USO
Non porre accanto all’apparecchio oggetti che consentano ai bimbi di scalarlo.
In caso contrario i bimbi potrebbero cadere subendo infortuni anche gravi.
Vericare che il luogo d'installazione preveda un adeguato ricambio dell'aria in accordo alle normative nazionali vigenti.
La mancata ventilazione del locale può provocare carenza di ossigeno.
PERICOLO
In caso di ingresso di corpi estranei o acqua nell’apparecchio interrompere l’alimentazione aprendo l’interruttore magnetotermico ed estraendo la spina dalla presa, contattando poi un Centro di Assistenza Samsung.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
Non tentare per alcun motivo di riparare, smontare o modicare autonomamente l’apparecchio.
I fusibili eventualmente intervenuti vanno sostituiti con fusibili identici e non con spezzoni di cavo (di rame, di acciaio, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
ITALIANO
PER L’USO
Non porre oggetti o apparecchiature sotto l’unità interna.
La condensa che ne potrebbe gocciolare bagnerebbe e danneggerebbe tali oggetti.
Almeno una volta all’anno accertare l’integrità del telaio di sostegno dell’unità esterna.
Se tale telaio fosse danneggiato, l’unità esterna potrebbe cadere provocando danni alle cose e infortuni o morte alle persone.
ATTENZIONE
Le correnti massime indicate sono riferite alla normativa IEC e la misurazione degli assorbimenti è riferita alla normativa ISO in fatto di ecienza energetica.
Non salire sull’apparecchio né porre su di esso oggetti (come per esempio biancheria, candele o sigarette accese, piatti, composti chimici, oggetti metallici, etc.).
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione, di incendio, di infortuni o di problemi per l’apparecchio.
Non fare funzionare l’apparecchio toccandolo con le mani bagnate.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.
Non spruzzare sulla supercie dell’apparecchio sostanze volatili, come per esempio insetticidi.
Tali sostanze, oltre ad essere quasi sempre dannose per le persone, se venute a contatto con l’apparecchio potrebbero
provocare folgorazioni, incendi o problemi all’apparecchio stesso.
Non bere la condensa che esce dall’apparecchio.
Essa può risultare pericolosa per la salute degli esseri umani.
Non sottoporre ad urti il comando cablato né tentare di smontarlo. Non toccare le tubazioni collegate all’apparecchio.
In caso contrario si correrebbero rischi di infortunio o di ustione.
Non utilizzare il climatizzatore per la conservazione a temperatura controllata di alimenti, piante, animali, cosmetici, macchinari o per altre applicazioni inusuali.
In caso contrario si correrebbero rischi di danni alle cose conservate.
Non dirigere direttamente l’aria uscente verso persone, animali domestici e/o piante per lunghi periodi.
In caso contrario si potrebbe compromettere la salute delle persone, degli animali domestici e/o delle piante.
Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (bimbi compresi) con attitudini siche, sensoriali e/o mentali ridotte, piuttosto che prive di esperienza, se non sotto la supervisione di un’altra persona che sia responsabile per la loro sicurezza. E’ inoltre indispensabile sorvegliare i bimbi anché non possano giocare con l’apparecchio.
PER LA PULIZIA
PERICOLO
Per la pulizia dell’apparecchio non si deve spruzzare direttamente acqua sulla sua supercie. Per la pulizia non si deve inoltre utilizzare benzene, solventi o alcool.
In caso contrario l’apparecchio potrebbe scolorirsi, deformarsi o danneggiarsi, nonché provocare rischi di folgorazione o di
incendio.
Prima di intraprendere qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione arrestare l’apparecchio, staccare dalla presa la spina del cavo di alimentazione ed attendere l’arresto completo del ventilatore.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
PER LA PULIZIA
ATTENZIONE
Durante la pulizia dell’unità esterna fare attenzione a non toccare a mani nude i bordi delle alette della batteria.
Indossare guanti da lavoro per evitare di ferirsi.
Non pulire autonomamente l’interno dell’apparecchio.
Per la pulizia dell’interno dell’apparecchio occorre interpellare un Centro di Assistenza Samsung.
Per la pulizia del filtro interno riferirsi al paragrafo “Pulizia del Climatizzatore “.
In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione o di incendio.
5
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 5 2011-1-18 18:22:32
Veriche prima dell’uso
Campi di funzionamento
La tabella che segue riporta i campi di temperatura e di umidità entro i quali può funzionare il climatizzatore. Per usare l’apparecchio in modo eciente è indispensabile tenere presenti i valori indicati.
Modalità Temperatura ambiente Temperatura esterna Umidità ambiente
Rareddamento
Riscaldamento
Deumidicazione
Se l’umidità del locale fosse elevata, il funzionamento in rareddamento per lunghi periodi potrebbe provocare la formazione di condensa.
Quando la temperatura esterna assume valori inferiori a –5 °C, a seconda delle condizioni d’uso la potenzialità di riscaldamento potrebbe ridursi al 60%~70% del valore nominale
Modello: RJ
Modalità
Rareddamento
Riscaldamento
Deumidicazione
Temperatura esterna di riferimento in riscaldamento: 7˚C. In riscaldamento la potenzialità è soggetta a penalizzazioni che
dipendono dalla riduzione di detta temperatura a valori inferiori a 0°C.
In rareddamento la potenzialità risulta invece penalizzata quando la temperatura ambiente risulta oltre 32˚C.
16˚C~32˚C -10˚C~46˚C U.R. 80% max
27˚C max -15˚C~24˚C -
18˚C~32˚C -10˚C~46˚C -
.
Temperatura
ambiente
16˚C~32˚C -5˚C~46˚C
27˚C max -15˚C~24˚C -
18˚C~32˚C -5˚C~46˚C -
Temperatura
esterna
Umidità
ambiente
U.R. 80%
max.
In condizioni al di fuori dei campi specicati
Possibilità di formazione di condensa che potrebbe gocciolare dall’apparecchio o essere espulsa con l’aria di mandata.
Arresto dell’apparecchio a causa dell’intervento delle sue protezioni interne.
Possibilità di formazione di condensa che potrebbe gocciolare dall’apparecchio o essere espulsa con l’aria di mandata.
Gestione del climatizzatore
Funzioni di protezione del sistema di controllo dell’apparecchio
Queste protezioni intervengono per salvaguardare la funzionalità dell’apparecchio
Funzione Descrizione
Protezione dalle correnti di aria
Protezione antigelo della batteria
NOTA
fredda
Sbrinamento
dell’unità interna
Protezione del compressore
• Durante il funzionamento in riscaldamento i cicli di sbrinamento hanno lo scopo di provocare la fusione della brina che si fosse
eventualmente accumulata sulla batteria dell’unità esterna. Durante ogni ciclo di sbrinamento il funzionamento del ventilatore dell’unità interna viene interrotto automaticamente e la sua ripresa avviene altrettanto automaticamente al termine dello sbrinamento.
Durante la messa in regime in riscaldamento il ventilatore dell’unità interna non funziona per impedire di far circolare in ambiente aria fredda.
Durante i cicli di sbrinamento il ventilatore dell’unità interna non funziona per impedire di far circolare in ambiente aria troppo fredda.
Durante il funzionamento in rareddamento il compressore si arresta in caso di pericolo di formazione di ghiaccio sulla batteria dell’unità interna.
Per evitare surriscaldamenti degli avvolgimenti l’avviamento del compressore dell’unità esterna avviene con un certo ritardo dal momento del ricevimento di un comando di attivazione.
6
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 6 2011-1-18 18:22:32
Nomenclatura dei componenti
Bocca di ripresa
Il climatizzatore potrebbe avere a seconda del modello un aspetto leggermente diverso da quello riportato nelle illustrazioni che seguono.
Componenti principali
Sensore
dell’umidità
Filtro Full HD (sotto il pannello)
De ettore orizzontale del  usso d’aria
(verso l’alto, verso il basso)
Indicatori
Indicatore SPi
ITALIANO
Sensore della temperatura ambiente
Bocca di ripresa
De ettori verticali del  usso d’aria
(verso destra, verso sinistra)
Ricevimento dei segnali dal telecomando
Indicatore del timer
d'light Cool
7
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 7 2011-1-18 18:22:40
Nomenclatura dei componenti del telecomando
• Dirigere il telecomando verso l’unità interna.
• Quando viene premuto un pulsante del telecomando l’unità interna emette una nota sonora di riscontro e sul display del
telecomando appare l’indicazione di trasmissione (
Pulsanti del telecomando
Prima di utilizzare le funzioni del telecomando è indispensabile impostare l’orario corrente (riferirsi a pag. 14).
) .
Display
SPi
Serve per Attivare/Disattivare la funzione SPi .
Serve per risparmiare energia limitando tra
24 e 30 °C le possibilità di impostazione della
Pulsante Smart Saver
temperatura ambiente.
Pulsante Turbo
Serve per rarescare/riscaldare rapidamente il locale
facendo funzionare l’apparecchio con controllo
automatico della velocità del ventilatore
Serve per aumentare o diminuire di 1 °C il valore
Funzione Auto Clean – Serve per l’asciugatura
dell’interno dell’unità interna in modo da
prevenire il ristagno di odori sgradevoli.
Serve per l’Attivazione/Disattivazione della
Serve per l’impostazione del timer di
Serve per l’impostazione del timer di
Pulsante Temp + -
della temperatura impostata
Pulsante Autoclean
d'light Cool
funzione d'light Cool.
Pulsante On Time
attivazione
Pulsante O Timer
disattivazione
Temp/Humi
• Serve per visualizzare per 5 secondi sul display dell’unità interna
i livelli di temperatura e di umidità relativa in ambiente :
- Hi : Umidità Elevata (cioè pari o superiore al 70%)
- Sd : Umidità Standard (cioè inferiore al 70%)
- La temperatura è indicata con un valore numerico.
Pulsante di Alimentazione
Serve per attivare/disattivare il climatizzatore
Pulsante Mode
Serve per selezionare una delle cinque modalità di funzionamento (cfr. le pagg. 10 e 11per le istruzioni in merito).
Pulsante Quiet
Serve per il contenimento del livello sonoro di funzionamento dell’unità interna
Pulsante di controllo del Deettore
Serve per Attivare/Disattivare il movimento di oscillazione automatica del deettore orizzontale.
Pulsanti Fan 
Servono per selezionare una tra le quattro velocità del ventilatore: Auto, Bassa, Media ed Alta
Pulsante
Serve per l’attivazione della modalità
Set/Cancel
Serve per la cancellazione del Timer/della modalità
.
2ndF
Serve per la commutazione delle funzioni dei pulsanti del telecomando.
Beep o
Serve per la tacitazione del cicalino che suona quando si premono i pulsanti del telecomando.
Display o
Serve per la disattivazione del display
Time set
Serve per l’impostazione dell’orario corrente
• Premendo il pulsante [2ndF] sul display del telecomando appare l’indicazione che indica la possibilità di
commutarne come segue le funzioni
NOTA
d'light Cool  Temp/Humi, Auto Clean Beep O, good’ sleep Display O, On Timer  Time Set. Premendo uno dei pulsanti dopo avere premuto il pulsante di commutazione”2
nd
F” viene espletata la funzione
indicata sotto di esso o viceversa.
8
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 8 2011-1-18 18:22:42
Display del telecomando
Indicatore della funzione Quiet Indicatore della funzione Turbo
Indicatore della funzione
Indicatore della funzione Smart Saver
Indicatore della funzione
Indicatore della funzione 2
Indicatore dell’impostazione della
Indicatore della Timer di Attivazione
Indicatore della Timer di Disattivazione
Indicatore della
funzione
• Evitare che il telecomando possa bagnarsi.
ATTENZIONE
SPi
d'light Cool
temperatura
nd
F
Indicatore dell’orario
Indicatore della modalità di funzionamento
Indicatore di bassa carica delle batterie
Indicatore di trasmissione
Indicatore del movimento del de ettore orizzontale Indicatore della velocità del ventilatore
Auto (Turbo)
Bassa Media
Alta
Sostituzione della batterie
Una volta giunto il momento di sostituire le batterie, sul display del telecomando appare l’indicatore ( ) Una volta apparso tale Indicatore occorre sostituire le batterie al più presto. Le due batterie utilizzate per il telecomando sono di tipo AAA a 1,5 V
Conservazione del telecomando
Quando si prevedono lunghi periodi di inutilizzo, è bene estrarre le batterie dal telecomando e riporre quest’ultimo in un luogo sicuro
Installazione delle batterie
ITALIANO
1. Aprire il vano delle batterie spingendo come indicato la leva che si trova sul coperchio.
2. Installare due batterie alcaline AAA.
Le batterie devono essere inserite
rispettando le polarità (+ e -) indicate. Accertarsi che le batterie siano state installate rispettando la polarità
3. Chiudere il vano delle batterie richiudendone il coperchio.
Quando il coperchio raggiunge la propria posizione
originale si avvertirà uno scatto.
• Se nel locale in cui si trova l’apparecchio fosse installata una lampada ad inverter o  uorescente il ricevimento dei
segnali del telecomando potrebbe risultare di coltoso.
NOTA
• Interpellare il Contact Center Samsung in caso il telecomando interagisse con altre apparecchiature
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.)
Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le batterie di questo prodotto non devono essere smaltite con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffigurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all'ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifiuti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
9
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 9 2011-1-18 18:22:45
Funzioni base
Le funzioni base sono quelle selezionabili premendo il pulsante Mode .
Auto
In modalità Auto il climatizzatore mantiene la temperatura desiderata e gestisce automaticamente la velocità del suo ventilatore in funzione della lettura del sensore della temperatura ambiente.
• Nei sistemi Multi, utilizzando la funzione Auto la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO o RISCALDAMENTO) e
la temperatura da mantenere in ambiente vengono selezionate in funzione della temperatura che regna in ambiente nel momento in cui inizia il funzionamento.
Rareddamento
In modalità Rareddamento il climatizzatore mantiene fresco il locale consentendo l’impostazione manuale della temperatura desiderata e della velocità del ventilatore per adeguare il funzionamento alle esigenze dell’utente.
• Quando la temperatura esterna è molto maggiore della temperatura interna impostata, il tempo necessario a portare
l’ambiente a regime aumenta.
• La modalità Quiet (
Deumidicazione
In modalità Deumidicazione il climatizzatore funziona come deumidicatore togliendo umidità all’aria Questa modalità è particolarmente indicata quando il clima non è troppo caldo ma solo molto umido.
Ventilazione
, ) rende più silenzioso il funzionamento in Rareddamento dell’unità interna.
In modalità Ventilazione il climatizzatore funziona come ventilatore limitandosi a fare circolare l’aria nel locale. Essa serve per eliminare la sensazione di ristagno dell’aria senza alterare la temperatura ambiente.
Riscaldamento
In modalità Riscaldamento il climatizzatore mantiene caldo il locale in cui è installato. Grazie alla versatilità di questa funzione il locale può essere convenientemente riscaldato anche durante i periodi più freddi della stagione invernale.
• Per prevenire la formazione di correnti d’aria fredda, il ventilatore potrebbe non funzionare per i primi 3~5 minuti che
dopo l’attivazione servono all’apparecchio per andare a regime.
• La modalità Quiet (
• Poiché l’apparecchio riscalda l’ambiente prendendo il calore dall’esterno la sua potenzialità diminuisce quando la
temperatura esterna è molto bassa. In questi casi se la potenzialità erogata non risultasse suciente a vincere il carico occorrerebbe utilizzare un sistema di riscaldamento supplementare.
, ) rende più silenzioso il funzionamento in Riscaldamento dell’unità interna.
10
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 10 2011-1-18 18:22:46
Premere il pulsante per attivare il climatizzatore.
Premere il pulsante
• Ogni volta che viene premuto il pulsante Mode,la modalità di funzionamento cambia da Auto a Rareddamento, a Deumidicazione, a Ventilazione, a Riscaldamento e così via.
per impostare la modalità di funzionamento desiderata.
Premere il pulsante per impostare la velocità del ventilatore desiderata.
Auto (Auto).
Rareddamento
Deumidicazione
Ventilazione
Riscaldamento
(Auto), (Bassa), (Media), (Alta)
(Auto)
(Bassa), (Media),
(Auto), (Bassa), (Media), (Alta)
(Alta)
Premere il pulsante per impostare la temperatura ambiente desiderata.
Auto Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Rareddamento Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
Deumidicazione Il controllo della temperatura non è possibile.
Ventilazione Il controllo della temperatura non è possibile.
ITALIANO
Riscaldamento Campo di impostazione della temperatura: da 16 a 30 °C, con risoluzione di 1 °C.
• Premendo il pulsante Temp/Humi del telecomando è possibile visualizzare i livelli di temperatura e di umidità in
NOTA
ambiente.
11
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 11 2011-1-18 18:22:49
Controllo della direzione di mandata
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore
Mentre lapparecchio si trova in modalità di Ra reddamento, premere il pulsante
La direzione di mandata dell’aria può venire regolata a piacere dell’utente.
Direzione verticale del  usso d’aria
Il de ettore orizzontale oscilla dall’alto al basso.
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore

L’ indicatore del movimento del de ettore orizzontale si anima indicando in ogni momento la posizione del de ettore stesso. Quest’ultimo si muove continuamente dall’alto al basso e dal basso all’alto per movimentare la circolazione dell’aria.

Per mantenere  ssa la direzione verticale del  usso d’aria è su ciente premere ancora una volta il Pulsante di Controllo del De ettore
Direzione orizzontale del  usso d’aria
l de ettori verticali si muovono da destra a sinistra e da sinistra a destra.
Premere il Pulsante di Controllo del De ettore

L’ indicatore del movimento del de ettore orizzontale si anima indicando in ogni momento la posizione del de ettore stesso. Quest’ultimo si muove continuamente da destra a sinistra e da sinistra a destra per movimentare la circolazione dell’aria.
 
Per mantenere  ssa la direzione verticale del  usso d’aria è su ciente premere ancora una volta il Pulsante di Controllo del De ettore
• Il controllo della direzione di mandata dell’aria non è disponibile in modalità
good’ sleep quando l’apparecchio sta funzionando in ra reddamento, mentre
NOTA
è comunque disponibile in modalità good’ sleep quando l’apparecchio sta funzionando in riscaldamento.
del telecomando.
.
del telecomando.
.
Uso della funzione Turbo
La funzione Turbo serve per ra reddare rapidamente ed e cacemente il locale.
Mentre l’apparecchio si trova in modalità di Ra reddamento, premere il pulsante
Turbo
del telecomando.

Sul display del telecomando appare l’ indicatore Turbo e durante i 30 minuti successivi il
climatizzatore funzionerà in modalità Turbo.
Premere ancora una volta il pulsante Turbo .Cancellazione
• La funzione Turbo è disponibile solo per il funzionamento in ra reddamento.
NOTA
• La funzione Turbo viene abbandonata se durante il suo svolgimento viene
premuto il pulsante Mode.
• Durante lo svolgimento della funzione Turbo l’impostazione della temperatura
ambiente e della velocità del ventilatore non sono modi cabili.
12
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 12 2011-1-18 18:22:53
Modalità
Prima dell’utilizzo della modalità è indispensabile eseguire l’impostazione dell’orario corrente (a tal proposito vedere quanto precisato a pagina 14). Per garantire riposi tranquilli, in modalità modalità Sonno ed in ne in modalità Risveglio.
Mentre il climatizzatore sta funzionamento in Ra reddamento o in Riscaldamento
1. Premere il pulsante

Così facendo sul display del telecomando appare l’ indicatore mentre
l’ indicatore e del timer di Disattivazione inizia a lampeggiare.
2. Premere i pulsanti

Tale periodo può arrivare  no a 12 ore con incrementi di 30 minuti per le prime tre
ore e di un’ora per le ore successive.
 
La lunghezza del periodo è impostabile tra 30 minuti e 12 ore.
 
L’impostazione di default corrisponde ad 8 ore.
3. Premere il Pulsante Set/Cancel per confermare ed attivare la temporizzazione impostata.
L’ indicatore di disattivazione lampeggia, mentre la lunghezza del periodo impostato
viene indicata per 3 secondi.Successivamente l’apparecchio funzionerà in modalità
Non premendo il pulsante Set/Cancel entro 10 secondi dal momento in cui è stato
premuto il pulsante sull’unità interna.
l’apparecchio funzionerà dapprima in modalità Assopimento, poi in
del telecomando
per impostare la temporizzazione
(ra reddamento).
. Controllare l’indicatore O timer e l’indicazione
Premere ancora una volta il pulsante Set/Cancel. Cancellazione
La temperatura è impostabile nel campo tra 16 e 30 °C, con una risoluzione di 1 °C
ITALIANO
La velocità del ventilatore è controllata automaticamente in funzione della modalità
Quando la funzione è attiva: In modalità Ra reddamento: Il controllo della direzione di mandata è
solamente automatico. In modalità Riscaldamento: E’ disponibile il controllo manuale della
direzione di mandata.
.
Variazioni della temperatura e della velocità del ventilatore in modalità .
• Assopimento: L’assopimento viene facilitato dall’abbassamento della temperatura nel locale.
Sonno: Un lieve aumento della temperatura facilità il proseguimento del sonno.
Risveglio: L’intermittenza del  usso d’aria facilita il risveglio in condizioni di buona forma  sica.
• Impostare oltre le 5 ore la Disattivazione del climatizzatore in modalità nel caso in cui la sua
impostazione di default ad 8 ore risulti rispettivamente troppo lunga o troppo breve.
NOTA
• Se l’impostazione della temporizzazione della funzione
arresterebbe una volta che essa si sia esaurita.Se l’impostazione della temporizzazione della funzione fosse per più di 5 ore durante l’ultima ora prima dell’arresto si svolgerebbe la fase di risveglio.
• Si raccomanda di impostare una temperatura desiderata tra 25 e 27 ° per il funzionamento in Ra reddamento e
tra 21 e 23 °C per il funzionamento in Riscaldamento.
fosse per meno di 4 ore il climatizzatore si
13
AQV09K&Y@@_Jungfrau_IBIM_I_32437A.indd 13 2011-1-18 18:22:55
Loading...
+ 30 hidden pages