E
ELECTRONIC KITCHEN SCALES
Instructions and Guarantee
balance de cuisine electronique
elektronische küchenwaage
balanza de cocina electrónica
bilancia da cucina elettronica
balança de cozinha eletrónica
elektronisk kjøkkenvekt
electronische keukenweegschaal
elektroninen keittiö vaaka
Elektronisk köksvåg
Elektronisk køkkenvægt
ELEKTROMOS KONYHAMÉRLEG
ELEKTRONICKÁ KUCHYŇSKÁ VÁHA
ELEKTRONİK MUTFAK TARTILARI
ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΖΥΓΑΡΙΕΣ ΚΟΥΖΙΝΑΣ
ЭЛЕКТРОННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ
ELEK0CZNA WAGA KUCHENNA
ELEKTRONICKÁ KUCHYNSKÁ VÁHA
1260
Battery
GB 2 x CR2032 (3v). Ensure +/- terminals are the correct way round.
TO REMOVE TRAY/COVER
Press the button on the left side of the scale and gently lift off the tray/cover.
1)Invert the tray/cover and place on the platform.
2)Ensure that the tray/cover does not touch the front area of the scale.
Note: Always use the tray provided, do not weigh food items directly on the platform.
TO SWITCH ON
1) |
Place tray on |
switching on. |
2) |
Press and |
button -18888 appears on display. |
3) |
Wait until display shows 0.00. |
TO CONVERT WEIGHT UNITS
Press unit button to convert between metric and imperial units, at any time during weighing.
TO ADD & WEIGH
To weigh several different ingredients in one tray, press on zero to reset the display between each ingredient.
AUTO SWITCH OFF
Auto switch-off occurs if display shows 0 for 1minute or shows the same weight reading for 3 minutes.
MANUAL SWITCH OFF
To maximise battery life press and |
button after use to switch off. |
|||
|
|
|
|
|
Warning INDICATORS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Replace battery |
|
Weight Overload |
CLEANING & CARE
•Ifthescaleisnottobeingusedforalongperiod,removethebattery.
Always remove flat batteries immediately.
•Cleanthescalewithaslightlydampcloth.DO NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents.
•Allplasticpartsshouldbecleanedimmediatelyaftercontactwithfats,spices,vinegar and strongly flavoured/coloured foods. Avoid contact with acids such as citrus juices.
WEEE EXPLANATION
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
BATTERY DIRECTIVE
This symbol indicates that batteries must not be disposed of in the domestic waste
as they contain substances which can be damaging to the environment and health. Please dispose of batteries in designated collection points.
GUARANTEE
This product is intended for domestic use only. Salter will repair or replace the product, or any part of this product, (excluding batteries) free of charge if within 15 years of the date of purchase, it can be shown to have failed through defective workmanship or materials.
This guarantee covers working parts that affect the function of the scale. It does not cover cosmetic deterioration caused by fair wear and tear or damage caused by accident or misuse. Opening or taking apart the scale or its components will void the guarantee. Claims under guarantee must be supported by proof of purchase and be returned carriage paid to Salter (or local Salter appointed agent if outside the UK). Care should be taken in packing the scale so that it is not damaged while in transit. This undertaking is in addition to a consumer’s statutory rights and does not affect those rights in any way. For UK Sales and Service contact HoMedics Group Ltd, PO Box 460, Tonbridge, Kent, TN9 9EW, UK. Helpline Tel No: (01732) 360783. Outside the UK contact your local Salter appointed agent.
PILE
2 x CR2032 (3v). Introduire la pile en veillant à respecter les polarités. |
F |
RETRAIT DU RÉCIPIENT-COUVERCLE
Appuyez sur le bouton à gauche de la balance et soulevez doucement le récipient-couvercle.
1)Retournez le récipient-couvercle et placez-le sur le plateau de la balance.
2)Assurez-vous que le récipient-couvercle ne touche pas la partie frontale de la balance. Remarque : Toujours utiliser le plateau fourni ; ne pas peser les ingrédients directement sur la balance.
METTRE EN MARCHE
1) Placez un récipient sur la balance avant de le mettre en marche.
2) Appuyez et relâchez . -18888 apparaisse sur l’affichage. 3) Attendez que 0.00 soit visualisé.
pour effectuer une conversion entre les unités de pesage
Appuyer le bouton unit pour effectuer une conversion entre les unités de pesage.
AJOUTER ET PESER
Pour peser plusieurs ingrédients dans le même bol, appuyer une fois sur le bouton
on pour que l’affichage reviendra à zero prêt à peser l’ingrédient suivant dans le même bol.
L’ARRÊT AUTOMATIQUE
L’arrêt automatique se marche si l’affichage montre 0 pendant 1 minute ou (une lecture de) un poids pendant 3 minutes.
INTERRUPTEUR MANUEL
Afin d’optimiser la durée de vie de la batterie, appuyer et relâcher |
après |
|||||
utilisation pour éteindre. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
indicateurs d’avertissement |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remplacer les pile |
La balance est surchargée |
|
nettoyage et entretien
•Silabalancen’estpasutiliséependantunelonguepériodedetemps,retirezlapile.
Veuillez à toujours retirer les piles épuisées immédiatement.
•Nettoyezlabalanceavecunchiffonlégèrementhumide.SURTOUT n’immergez pas la balance dans de l’eau et n’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques/abrasifs.
•Toutes les parties en plastique doivent être nettoyés immédiatement après un contact avec des matiéres grasses, des épices, du vinaigre ou des aliments fortement
aromatisés/colorés. Evitez tout contact avec des acides tels que des jus de fruits citreux.
EXPLICATION WEEE
Le symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
ménagers dans toute l’Union Européenne. L’élimination incontrôlée des déchets
pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour renvoyer votre appareil usagé, prière d’utiliser le système de renvoi et collection ou contacter le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soir recyclé tout en respectant l’environnement.
DIRECTIVE RELATIVE AUX PILES ET AUX ACCUMULATEURS
Ce symbole indique que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers car ils contiennent des substances pouvant être préjudiciables pour la santé humaine et l’environnement. Veuillez utiliser les points de collecte mis à disposition pour vous débarrasser des piles et accumulateurs usagés.
GARANTIE
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique. Salter s’engage à réparer ou remplacer gratuitement le produit, ou toute pièce de ce produit, (à l’exclusion des piles) dans les 15 ans suivant la date d’achat s’il est prouvé que la défaillance provient d’une mauvaise qualité de fabrication ou de matériaux défectueux. Cette garantie couvre les parties mobiles qui affectent le fonctionnement de l’appareil. Elle ne couvre pas toute détérioration esthétique provoquée par l’usure normale ou tout dommage provoqué par accident ou une mauvaise utilisation. Le fait d’ouvrir ou de démonter l’appareil ou ses composants annulera la garantie. Les retours sous garantie doivent être accompagnés du justificatif d’achat et expédiés en port payé à Salter (ou à un agent Salter agréé local, si en dehors du R.-U.) Il est conseillé de bien emballer l’appareil afin de ne pas l’endommager durant le transport. Cet engagement vient en complément des droits statutaires du consommateur et n’affecte ces droits en aucun cas. Hors R.-U., contactez votre agent Salter agréé local.
2
Batterie
D 2 x CR2032 (3v). Einsetzen Sie die Batterie entsprechend den Polmarkierungen.
ZUM ABNEHMEN DER SCHUTZHÜLLE/WAAGSCHALE
Den Knopf an der linken Waagenseite drücken und die Schutzhülle/Waagschale vorsichtig abziehen Invert.
1)Die Schutzhülle/Waagschale umdrehen und auf die vorgesehene Plattform auflegen.
2)Vergewissern Sie sich, dass die Waagschale nicht auf der Vorderseite der Waage aufliegt.
Hinweis: Verwenden Sie stets die mitgelieferte Schale. Wiegen Sie keine Nahrungsmittel direkt auf der Plattform.
einschalten
1)Stellen Sie einen Behälter auf die Waage.
-Taste drücken und loslassen. -18888 wird auf der Anzeige erscheinen.
3) Warten Sie, bis auf der Anzeige 0.00 erscheint. um die einheiten zu wechseln
Drücken Sie auf der unit - Taste, um die Einheiten zu wechseln.
HINZUGEBEN UND WIEGEN
Um verschiedene Zutaten in eine einzelne Schüssel zu wiegen, drücken Sie einmal die on-Taste. Die Anzeige wird auf zero zurückgestellt zwischen jede Zutat.
AUSSCHALTAUTOMATIK
Ausschaltautomatik werde nach 1 Minute passieren, wenn die Anzeige ständig 0 angezeigt hat, oder nach 3 Minuten, wenn derselbe Meßwert ständing angezeit wurde.
MANUELLES AUSSCHALTEN
Um die Lebensdauer der Batterie zu schonen, drücken Sie zum Ausschalten |
Taste |
|||||
nach der Verwendung und lassen sie wieder los. |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
WARNMELDUNGEN |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Batterie auswechseln |
Die Waage ist überladen |
|
REINIGEN UND PFLEGE
•WenndieWaageübereinenlängerenZeitraumnichtbenutztwird,Batterie herausnehmen. Leere Batterien immer gleich herausnehmen.
•WaagemiteinemleichtangefeuchtetenTuchreinigen.DieWaageNICHT in Wasser eintauchen oder mit chemischen oder aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
•AlleKunststofftellesolltensofortnachKontaktmitFett,Gewürzen,Essigoder
Nahrungsmitteln mit starkem Geschmack oder starker Farbe gereinigt werden. Kontakt mit Säuren, wie z.B. Zitronensaft, vermeiden.
WEEE-ERKLÄRUNG
Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass dieses Produkt innerhalb der EU nicht
mit anderem Hausmüll entsorgt werden soll. Damit durch unkontrollierte
Abfallentsorgung verursachte mögliche Umwelt oder Gesundheitsschäden verhindert werden können, entsorgen Sie dieses Produkt bitte ordnungsgemäß und fördern Sie damit eine nachhaltige Wiederverwendung der Rohstoffe. Verwenden Sie zur Rückgabe Ihres benutzten Geräts bitte für die Entsorgung eingerichtete Rückgabeund Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie das Produkt kauften. Auf diese Weise kann ein sicheres und umweltfreundliches Recycling gewährleistet werden.
BATTERIE-RICHTLINIE
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Batterien nicht mit dem gewöhnlichen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, da sie Stoffe enthalten, die sich auf Umwelt und Gesundheit schädlich auswirken können. Entsorgen Sie die Batterien bitte an den hierfür vorgesehenen Sammelstellen.
GARANTIE
Dieses Produkt ist lediglich für den privaten Gebrauch vorgesehen. Salter wird dieses Produkt bzw. einzelne Teile dieses Produkts (außer Batterien) für eine Zeitdauer von 15 Jahren ab Kaufdatum kostenlos reparieren oder ersetzen, wenn sich Defekte auf Materialoder Fabrikationsfehler zurückführen lassen. Diese Garantie deckt Arbeitsteile, die sich auf die Funktion der Waage auswirken. Ausgeschlossen von dieser Garantie sind kosmetische Makel, die sich auf übliche Abnutzung zurückführen lassen, sowie durch Missgeschicke oder Missbrauch verursachte Beschädigungen. Beim Öffnen oder Zerlegen der Waage oder einzelner Komponenten erlischt die Garantie. Garantieansprüche sind nur mit Kaufbeleg möglich. Die Waage in dem Fall bitte an Salter (oder außerhalb Großbritanniens an einen Salter Fachhändler in Ihrer Nähe) schicken (Fracht bezahlt). Die Waage muss so verpackt werden, dass sie während des Transports nicht beschädigt werden kann. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. HoMedics FrankfurterWeg 6 33106 Paderborn Germany +49 69 5170 9480.
PILA
2 x CR2032 (3v). Comprober que los pólos +/- están colocados correctamente. ES
PARA QUITAR LA BANDEJA/TAPA
1)Presionar el botón de la parte izquierda de la balanza, levantar con cuidado la bandeja/ tapa y colocarla en la plataforma.
2)Asegurarse de que la bandeja/tapa no toca el area frontal de la balanza.
Nota: Utilice siempre la bandeja proporcionada; no pese alimentos directamente en la plataforma.
PUESTA EN MARCHA
1) Colocar un recipiente en la balanza antes del encendido. 2) Presionar . -18888 aparezca en el visor.
3) Esperar a que en el visor aparezca 0.00.
para convertir las unidades de peso
Presionar la tecla unit para convertir las unidades de peso.
AÑADIR Y PESAR
Para pesar diferentes ingredientes en un bol, presionar zero para reiniciar el visor entre ingrediente.
EL APAGADO AUTOMÁTICO
El apagado automático funciona si el indicador indica 0 durante 1 minuto, o si indica un sólo peso durante 3 minutes.
APAGADO MANUAL
Para aprovechar al máximo la vida útil de la batería, oprima y suelte |
después de |
|||||
cada uso para apagar el dispositivo. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
indicadores de avertencia |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cambiar las pila |
Sobrecarga de peso |
|
LIMPIEZA Y CUIDADO
•Silabalanzanoseusaduranteunperiodoextenso,quitarlapila.Quitarsiemprelas pilas descaragadas de inmediato.
•Limpiarlabalanzaconunpañoligermentehumedecido.NO sumergir la balanza en agua ni usar sustancias de limpieza químicas o abrasivas.
•Todaslaspiezasdeplásticodeberánserlimpiadasdeinmediatodespuésdelcontacto con grasas, especias, vinagre o alimentos de sabores o colores fuertes. Evitar el contacto con ácidos tales como los zumos de frutas cítricas.
Explicación RAEE
Este símbolo indica que este artículo no se debe tirar a la basura con otros residuos
domésticos en ningún lugar de la UE. A fin de prevenir los efectos perjudiciales que
la eliminación sin control de los residuos puede tener sobre el medio ambiente o la salud de las personas, le rogamos que los recicle de forma responsable para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con la empresa a la
que le compró el artículo, la cual lo podrá recoger para que se recicle de forma segura para el medio ambiente.
DIRECTIVA RELATIVA A LAS PILAS
Este símbolo indica que las pilas no se deben eliminar con la basura doméstica ya
que contienen sustancias que pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y la salud. Deshágase de las pilas en los puntos de recogida que existen para ese fin.
GARANTIA
Este artículo está concebido para uso doméstico solamente. Salter se hará cargo de la reparación de este artículo, o cualquier parte del mismo (excepto las pilas), sin coste algunosidentrodelperíodode15añosdelafechadecomprasepuededemostrarqueno funciona debido a mano de obra o materiales defectuosos. Esta garantía cubre las piezas que afecten al funcionamiento de la balanza. No cubre el deterioro cosmético causado por elusoydesgastenaturalodañoscausadosporaccidenteomaluso.Abrirodesarmarla balanza o sus componentes anulará la garantía. Las reclamaciones dentro de la garantía debeniracompañadasporelrecibodecomprayenviarporcorreopagadoaSalter(oal agente local de Salter si es fuera del Reino Unido). Se deberá tener cuidado al empaquetar labalanzaparaquenosufradañosentránsito.Estagarantíaesadicionalalosderechos estatutarios del consumidor y no afecta a sus derechos de ninguna manera. Fuera del Reino Unido, diríjase al agente local de Salter.
3
BatterIE
I 2 x CR2032 (3v). Assicurarsi che i poli siano posizionati correttamente.
PER RIMUOVERE IL COPERCHIO
1)Schiacciare il bottone alla sinistra della bilancia quindi alzare il coperchio con prudenza e piazzarlo sulla piattaforma.
2)Assicurarsi che il coperchio non tocchi la parte anteriore della bilancia.
Nota: Utilizzare sempre il vassoio fornito; non pesare alimenti direttamente sul piatto.
per metterla |
so |
1) Collocar un contenitore sulla bilancia prima di accenderla.
2) Premere il . Appare la scritta -18888 sul visualizzatore. 3) Attendere che appaia lo 0.00.
convertire le unita’ di peso
Premuto il pulsante unit per convertire le unita’ di peso.
AGGIUNGERE INGREDIENTI E CONTINUARE A PESARE
Per pesare ingredienti differenti in una unica scodella, premete il tasto zero per azzer display dopo ogni ingrediente.
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
Spegnimento automatico - se il visualizzatore rimano sullo 0 per 1 minuti e se rimano visualizzata per 3 minuti la stessa lettura.
SPEGNIMENTO MANUALE
Per massimizzare la durata della batteria, dopo l’uso premere e rilasciare |
per |
|||||
spegnere. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
indicatori di avertimento |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sostituire batteria |
Sovraccarico di peso |
|
PULIZIA E MANUTENZIONE
•Qualoranons’intendautilizzarelabilanciaperunperiododitemporelativamentelungo
é consigliabile togliere la batteria. Se scarica la batteria va tolta immediatemente.
•Labilanciavapulitaconunpannoleggeimenteumido.SiraccomandadiNON immergere mai a bilanca in acqua e di non usare prodotti chimici/abrasivi per puliria.
•Tuttiicomponentiinplasticavannopulitiimmediatamentedopoilcontattocon grassi, spezie, aceto o alimenti dal sapore o dal colore particularmente forte. Evitare il contatto con gli acidi come, ad esemplo, i succhi di agrumi.
spiegazione direttiva RAEE
Questosimboloindicacheilprodottonondeveesseresmaltitoassiemeaglialtririfiuti
domestici in tutti i Paesi dell’Unione Europea. Al fine di evitare un eventuale danno
ambientale e alla salute umana derivante dallo smaltimento dei rifiuti non controllato, riciclare il prodotto in maniera responsabile per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per la restituzione del dispositivo usato, utilizzare gli appositi sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato, che provvederanno al suo riciclaggio in conformità alle norme di sicurezza ambientale.
DIRETTIVA RELATIVA ALLE BATTERIE
Questosimboloindicachelebatteriedevonoesseresmaltiteseparatamentedai
rifiuti domestici poiché contengono sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente e la salute umana. Smaltire le batterie negli appositi centri di raccolta.
GARANZIA
Utilizzare questo prodotto esclusivamente per impieghi domestici. Salter si impegna a riparare o sostituire gratuitamente il prodotto, o i suoi componenti (pile escluse), entro 15 anni dalla data di acquisto qualora l’acquirente dimostri che il malfunzionamento
dipende da difetti di materiali o lavorazione. La presente garanzia copre le parti funzionanti necessarie all’utilizzo della bilancia. La presente garanzia non copre deterioramenti di natura estetica derivanti da normale usura o danni causati da situazioni accidentali o utilizzo improprio. L’apertura o lo smontaggio della bilancia o dei suoi componenti invalida la presente garanzia. Le richieste di rimborso in garanzia devono essere accompagnate dalla prova di acquisto del prodotto e inviate con affrancatura postale a Salter (o al rappresentante autorizzato Salter del proprio Paese per i non residenti nel Regno Unito). Imballare con cura la bilancia per prevenire possibili danni durante il transito. La presente garanzia si aggiunge ai diritti dei consumatori stabiliti per legge e non li pregiudica in alcun modo. HoMedics Italy Casella Postale n. 40 26838 Tavazzano / Villavesco (Lo) Italy +39 02 9148 3342.
PILHA
2 x CR2032 (3v). Certificando-se de que os seus terminais positivo e negativo e encontram |
P |
nas posições correctas. |
|
PARA RETIRAR O PRATO/COBERTURA
Pressione o botão no lado esquerdo da balança e retire com cuidado o prato/cobertura. 1) Inverta o prato/cobertura e coloque-o na plataforma.
2) Verifique que este não toca na frente da sua balança.
Nota: utilize sempre o tabuleiro fornecido; não pese produtos alimentares directamente sobre a plataforma.
ligar
1) Coloque um recipiente na balança antes de a ligar.
2) Carregue . Número -18888 apareça no mostrador.
3) Espere até o mostrador indicar 0.00.
para obter a conversão da escala de pesagem
Carregue o botão unit de para obter a conversão da escala de pesagem.
Adicionar e pesar
Para pesar de ingredientes diversos num mesmo prato, pese o primeiro ingrediente e, en seguida, carregue o botão zero. A balança está pronta para pesar o próximo ingrediento.
DESLIGA-SE AUTOMATICAMENTE
Desliga - se automaticamente - sempre que o mostrador tiver indicado 0 durante 1 minuto ou sempre que tiver indicado a leitura de uma mesma pesagem durante 3 minutos.
DESLIGAR MANUAL
Para maximizar a vida útil da bateria, após a utilização, prima e solte |
para |
||||
desligar. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
indicadores de aviso |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mudar pilha |
A balança for sobrecarregada |
|
limpeza e cuidados
•Senãoforutilizarabalançadurantemultotempo,retireabateria.Nuncadeixede retirar imediatemente as baterias gastas.
•Limpeabalançacomumpanoligermanetehumedecido.NÃO mergulhe a balança na água nem utilize productos de limpeza quimicos ou abrasivos.
•Todasaspeçasdeplásticodevemserlimpasimediatamentéapósocontactocom gorduras ou óleos, especiarias, vinagre ou alimentos de sabor ou cor fortes. Evite o contacto com ácidos tais como o sumo das frutas cítricas.
Explicação da REEE
Esta marcação indica que o produto não deve ser eliminado juntamente com outros
resíduos domésticos em toda a UE. Para impedir possíveis danos ambientais ou à saúde
humana resultantes de uma eliminação não controlada dos resíduos, este produto deverá ser reciclado de forma responsável de modo a promover a reutilização sustentável dos recursos materiais. Para fazer a devolução do seu dispositivo usado, queira por favor utilizar os sistemas de devolução e recolha ou contactar a loja onde adquiriu o produto. A loja poderá entregar este produto para que seja reciclado de forma segura em termos ambientais.
INSTRUÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS
Este símbolo indica que as pilhas não podem ser eliminadas juntamente com o lixo
doméstico, dado que contêm substâncias que podem ser prejudiciais para o meio ambiente e a saúde. As pilhas devem ser eliminadas nos pontos de recolha designados.
GARANTIA
Este equipamento destina-se apenas para uso doméstico. A Salter procederá à reparação ou substituição do equipamento, ou de qualquer componente do mesmo (excluindo baterias) sem qualquer encargo por um período de 15 anos a contar da data de aquisição, caso se comprove que a falha se deve a um defeito de fabrico ou do material. A presente garantia inclui os componentes que afectam o funcionamento da balança. Não abrange a deterioração do acabamento provocada por uma utilização e um desgaste normais nem danos provocados acidentalmente ou por utilização indevida. A abertura ou a desmontagem da balança ou dos respectivos componentes anulará a garantia. As reivindicações ao abrigo da garantia deverão ser acompanhadas pela prova de compra e enviadas para a Salter (ou representante Salter local fora do Reino Unido), com portes de devolução pagos. Devem tomar-se as devidas precauções de embalamento para que não se verifiquem danos durante o transporte. A presente promessa acresce aos direitos que a lei confere ao consumidor e que não podem, de modo algum, ser afectados pela garantia. Fora do Reino Unido, contacte o seu representante Salter local.
4