SAGEM PICOPIX PPX2230, PICOPIX PPX2330 User Manual

FR
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Guide d’utilisation
PPX2230
PPX2330
Table des matières
Très cher client ................................................................... 3
A propos du guide d’utilisation ........................................ 3
1 Informations générales sur la sécurité
............................................................... 4
Installation de l’appareil ..................................................... 4
Réparations ........................................................................... 4
Alimentation électrique ..................................................... 4
2 Aperçu .................................................. 6
Partie supérieure de l’appareil ......................................... 6
Vue latérale ........................................................................... 6
Partie inférieure de l’appareil ........................................... 6
Aperçu des fonctions du menu ........................................ 7
3 Première mise en service ................... 8
Installation de l’appareil ..................................................... 8
Connecter le câble d’alimentation / Charger l’accumula-
teur ......................................................................................... 8
Première installation ........................................................... 8
4 Carte mémoire / mémoire USB ........ 9
Mise en place d’une carte mémoire ................................ 9
Connecter le support d’enregistrement USB .............. 9
Brancher à l’ordinateur (USB) ...................................... 10
5 Connecter à l’appareil de lecture .... 11
Branchement à l’ordinateur ........................................... 11
Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo (CVBS)
............................................................................................... 11
Branchement des écouteurs/casque ............................ 12
6 Lecture média.................................... 13
Lecture vidéo .................................................................... 13
Lecture photo ................................................................... 14
Lecture musicale .............................................................. 15
Gérer les fichiers .............................................................. 15
7 Paramètres......................................... 18
8 Service................................................. 20
Indications d’entretien pour l’accumulateur .............. 20
Nettoyage .......................................................................... 20
Problèmes/solutions ........................................................ 21
9 Annexes .............................................. 22
Caractéristiques techniques .......................................... 22
2 Philips · PPX2230 · 2330
Aperçu
Remarque
ATTENTION !
DANGER !
Très cher client
Nous nous remercions d’avoir choisi notre Projecteur de poche.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction avec votre appareil et ses multiples fonctions !
A propos du guide d’utilisation
L’aide à l’installation des pages suivantes vous permet de mettre en service votre appareil rapidement et facile­ment. Vous trouverez des descriptions détaillées dans les chapitres suivants de ce guide d’utilisation.
Lisez attentivement le présent guide d’utilisation. Veillez surtout aux consignes de sécurité pour assurer un par­fait fonctionnement de votre appareil. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité si vous ne respectez pas ces consignes.
Symboles utilisés
Trucs et astuces
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de manière plus efficace et plus simple.
Dommages de l’appareil et perte de données !
Ce symbole met en garde contre des dom­mages sur l’appareil ainsi que des pertes de données possibles. Les dommages corporels ou matériels ne peuvent provenir que d’une manipulation non conforme.
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger aux personnes. Une application inadéquate peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
3
1 Informations générales sur la sécurité
Ne procédez à aucun réglage et changement qui ne sont pas décrits dans le présent mode d’emploi. Une applica­tion inadéquate peut entraîner des blessures corpo­relles, des dommages ou des pertes de données. Res­pectez toutes les indications de prévention et de sécu­rité prescrites.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage privé. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de façon à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des salles humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés.
Ne le posez pas sur des supports mous, tels que cou­vertures ou tapis, et ne recouvrez pas les fentes de ven­tilation. Sinon, l’appareil pourrait surchauffer voire s’enflammer.
Protégez l’appareil du rayonnement solaire direct, de la chaleur, des grandes variations de températures et de l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications concernant la température et l’humidité de l’air dans les caractéristiques techniques.
Si l'appareil fonctionne pendant une période prolongée, la surface chauffe et vous verrez un symbole d'avertisse­ment sur ??la projection. L'appareil passe automatique­ment en mode veille quand il devient trop chaud. Vous pouvez reprendre la lecture après que l'appareil ait refroidi. Pour cela, appuyez sur n'importe quelle touche.
Aucun liquide ou corps étranger ne doit entrer dans l’appareil. Eteignez l’appareil et débranchez-le du sec­teur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré et faites le vérifier par un service technique.
Soyez toujours soigneux avec l’appareil. Evitez de tou­cher la lentille de l’objectif. Ne jamais poser d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil ou le câble de connexion au réseau.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la poussière s’en échappe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. Laissez examiner votre appareil par un spé­cialiste. Afin d’éviter la propagation d’un feu en cas d’incendie, tenez cet appareil éloigné des flammes.
De la condensation peut se produire à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes : lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froide vers une chaude ;
· après le réchauffement d’une pièce froide ;
· lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide. Afin d’éviter toute condensation, nous vous recomman-
dons de suivre la procédure suivante : 1 Conservez l’appareil dans un sac en plastique avant
de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2 Attendez 1-2 heures avant d’enlever l’appareil du
sac.
Evitez d’utiliser l’appareil dans un environnement pous­siéreux. Les particules de poussière et autres corps étranger peuvent endommager le scanner.
Ne pas exposer le scanner à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance autour de l’appareil. Ne pas laisser les feuilles d’emballage à portée des enfants.
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corpo­rels ou matériels. Laissez examiner votre appareil exclu­sivement par un spécialiste agréé.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, autrement la garantie s’éteint.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un bloc d’alimentation compatible avec votre appareil (Cf. chapitre Annexe / Caractéristiques techniques). Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali­mentation correspond à la tension de réseau du lieu d’ins­tallation. Les parties complètes correspondent au mode de tension indiqué sur l’appareil.
La capacité de la batterie diminue avec le temps. Si l’appareil fonctionne uniquement avec le bloc d’alimen­tation, cela signifie que l’accumulateur est défectueux. Contactez un service technique autorisé pour rempla­cer l’accumulateur.
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumulateur. Une mauvaise manipulation avec l’accumulateur ou un mauvais type d’accumulateur peut entraîner des dom­mages sur l’appareil ou causer des blessures.
4 Philips · PPX2230 · 2330
DANGER !
Il y a un risque d’explosion si un type de
DANGER !
DANGER !
batterie non approprié est utilisé
Remplacez les batteries/piles uniquement par des types identiques ou similaires.
L’utilisation d’un mauvais type de batte­rie/pile entraîne un risque d’explosion.
Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Eteignez votre appareil et débranchez-le du réseau élec­trique avant de nettoyer la surface. Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des pro­duits de nettoyage liquides, gazeux ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcools). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
LED haute performance
Cet appareil est équipé d’un LED haute per­formance (Light Emitting Diode) qui envoie une lumière très claire. Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur. Vous ris­quez sinon des irritations ou des lésions ocu­laires.
Risque de dommages auditifs !
Ne pas utiliser l'appareil sur une période pro­longée à un volume élevé, notamment quand vous utilisez des écouteurs/casque. Vous ris­quez sinon des dommages auditifs.
Informations générales sur la sécurité 5
2Aperçu
Remarque
c
b
e
d
a
b
a
d
c
e
a
Partie supérieure de l’appareil
1 – Dragonne USB
Branchement USB pour ordinateur / Branchement bloc d'alimentation
Branchement USB pour mémoire USB
2 – Roue de réglage pour la netteté de l’image.
Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,3 mètre et de moins de 2,1 mètres. Si le projecteur de poche est réglé à autres distances, l’image ne peut plus être réglée avec netteté. Ne tournez pas la roue de réglage avec force afin d’éviter un endomma­gement de l’objectif.
3 – Touche OK
à – Confirmer les entrées/démarrer, interrompre
la lecture de vidéo/musique ou le diaporama.
4 – Touches de navigation
¡/¢ – Naviguer / titre précédent ou suivant pen-
dant la lecture musicale sans projection / ouvrir la barre de configuration rapide pendant la projection de vidéo
À/Á – Naviguer / pendant la lecture musicale : régler le volume / pendant la lecture vidéo retour ou avance rapide / pendant le diaporama image précé­dente ou suivante
5 – Touche ¿
¿ – Une étape de menu en arrière, dossier parent
/ Interrompre les fonctions
Vue latérale
1 – Haut-parleur 2 – Contrôle du statut batterie
Contrôle de chargement pour un bloc d’alimenta­tion connecté : Rouge : Charger l’accumulateur Vert: Accumulateur chargé
3 MICRO SD – Fente pour carte mémoire (Micro SD/Micro SDHC)
4 Ï – Sortie audio / entrée vidéo (PPX2330)
Branchement écouteurs/casque ou branchement pour haut-parleurs externes / Branchement d'un lec­teur via un câble adaptateur
5 ON/OFF – Commutateur Marche/Arrêt
Partie inférieure de l’appareil
Filetage de trépied
6 Philips · PPX2230 · 2330
Aperçu des fonctions du menu
1 Après l’allumage l’appareil, le menu principal appa-
raît.
2 Sélectionnez le menu souhaité avec les touches de
navigation ¡/¢, À/Á.
3 Validez en appuyant sur à. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche ¿ pour retour-
ner au menu principal.
Vidéos – Sélectionner les fichiers pour la lecture vidéo
Source – Basculer sur l'entrée vidéo externe AV . Images – Sélectionner les fichiers pour le diaporama Affichage dossier – Sélectionner les fichiers pour la
lecture. Copier les fichiers ou supprimer. (Marquer les fichiers avec Á et confirmer avec à).
Musique – Sélectionner les fichiers pour la lecture de musique
Paramètres – Effectuer les réglages pour la lecture et pour l’appareil
Symboles dans le menu principal
La touche ¿ vous permet de passer d’un emplacement de mémoire à un autre. L’emplacement de mémoire sélectionné apparaît en blanc.
– Mémoire USB ƒ – Carte mémoire – Mémoire interne – Etat de charge de l’accumulateur intégré. Ce sym-
bole est rouge si la batterie doit être chargée.
Aperçu 7
3 Première mise en service
ATTENTION !
Remarque
Installation de l’appareil
Un trépied est disponible en accessoire si l'appareil doit être surélevé.
Connecter le câble d’alimentation / Charger l’accumulateur
Tension réseau sur le lieu d’installation !
Vérifiez si la tension de réseau du bloc d’ali­mentation correspond à la tension de réseau du lieu d’installation.
Branchez le connecteur USB dans l'ordinateur pour charger la batterie. Vous pouvez aussi brancher le connecteur USB dans le bloc d'alimentation (non fourni) (voir aussi le chapitre Bloc d'alimentation compatible, page 22).
Première installation
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Orientez l'appareil vers une surface de projection
adaptée ou une cloison. Veillez à ce que la surface de projection soit éloignée de plus de 0,3 mètre et de moins de 2,1 mètres. Veillez à ce que le projecteur soit dans une position sécurisée.
3 A l’aide de la roue de réglage sur la partie supérieure,
réglez la netteté de l’image.
4 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la langue souhai-
tée pour le menu.
5 Validez en appuyant sur à.
Le menu principal apparaît à la place de la sélection de langue.
L’appareil est déjà installé. Pour changer la langue du menu, procédez comme suit : 1 Sélectionnez Paramètres avec les
touches de navigation
2 Validez en appuyant sur à. 3 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner Lan-
gue.
4 Validez en appuyant sur à. 5 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la lan-
gue souhaitée.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Terminez avec ¿.
8 Philips · PPX2230 · 2330
4 Carte mémoire / mémoire USB
DANGER !
Mise en place d’une carte mémoire
1 Retirez le couvercle de l'emplacement MICRO SD. 2 Insérez une carte mémoire avec les contacts vers le
haut dans la fente MICRO SD sur le côté de l'appa­reil. Votre appareil est compatible avec les cartes mémoires suivantes : micro SD/SDHC.
3 Insérez la carte mémoire dans son emplacement
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Installer la carte mémoire !
Ne retirer en aucun cas la carte mémoire installée pendant que l’appareil y accède. Ceci pourrait endommager ou effacer des données.
Pour s’assurer qu’aucun accès à la carte mémoire ne soit possible, appuyez sur la touche, ¿ du menu principal jusqu’à ce que le symbole de la mémoire interne soit sélectionné.
4 Pour retirer la carte mémoire, appuyez légèrement
dessus.
5 La carte mémoire est éjectée. 6 Sortez la carte mémoire. 7 Replacez le couvercle afin de protéger l'emplace-
ment contre les saletés.
Connecter le support d’enregistrement USB
1 Branchez la mémoire USB dans le port USB du câble.
Carte mémoire / mémoire USB 9
Brancher à l’ordinateur
Remarque
(USB)
Avec le câble USB, vous pouvez relier le projecteur de poche à un ordinateur pour supprimer ou transférer des fichiers entre la mémoire interne, une carte mémoire insérée et l’ordinateur. Les fichiers enregistrés sur le projecteur de poche peuvent aussi être diffusés sur l'ordinateur.
1 Branchez le connecteur USB du projecteur de poche
dans un port USB libre de votre ordinateur.
2 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
3 Un message confirme la bonne connexion des appa-
reils.
Connexion réussie
Vous ne pouvez pas utiliser le projecteur de poche s'il est connecté à un ordinateur via USB.
4 Si une carte mémoire est insérée, celle-ci sera affi-
chée comme un autre lecteur.
5 Vous pouvez échanger, copier ou supprimer des
données entre l’ordinateur, la carte mémoire (si insérée), et la mémoire interne.
10 Philips · PPX2230 · 2330
5 Connecter à l’appareil de lecture
Remarque
Remarque
Pour connecter le projecteur, utilisez uniquement le câble de connexion fourni ou tout câble de connexion qui vous a été fourni comme accessoire.
Câble de connexion fourni
Câble vidéo (CVBS) (PPX2330)
Branchement à l’ordinateur
(PPX2330)
Installation du logiciel
1 Avant de lancer l’installation, fermez tous les pro-
grammes et applications en cours.
2 Connectez l'appareil à un port USB de votre ordina-
teur.
3 Dans l'explorateur Windows, sélectionnez
PicoPix2330 comme lecteur et lancez le pro­gramme PicoPix Fun Viewer en double-cliquant.
4 Votre ordinateur prépare le processus d’installation.
Suivez les instructions de l’assistant d’installation et redémarrez ensuite l’ordinateur.
Retirer l’appareil de l’ordinateur
Retirez l’appareil de l’ordinateur avant le redémarrage de l’ordinateur. L'ordinateur pourrait sinon tenter de démarrer depuis le projecteur de poche qui a été détecté comme mémoire USB.
5 Le programme est installé et une icône PicoPix Fun
Viewer est présente sur le bureau.
Démarrer la projection
1 Branchez le connecteur USB du projecteur de poche
dans un port USB libre de votre ordinateur.
2 Lancez le programme PicoPix Fun Viewer en
double-cliquant sur l'icône du bureau.
3 Suivez les instructions du programme pour démar-
rer la projection.
Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo (CVBS)
(PPX2330)
Utilisez le câble adaptateur audio/vidéo (câble A/V) du projecteur pour connecter une caméra, un lecteur DVD ou un appareil photo numérique. Les prises de cet appareil sont jaune (vidéo), rouge (audio droit) et blanc (audio gauche).
1 Branchez le câble A/V fourni à la prise Ï du projec-
teur.
2 Reliez les prises audio/vidéo de l’appareil vidéo avec
un câble Cinch traditionnel au câble A/V du projec­teur.
3 Allez dans Menu > Source et basculez sur AV.
Branchez à l’appareil multimédia mobile
Certains appareils vidéo (par ex. les lecteurs multimédia de poche) nécessitent un câble spécial pour le branche­ment. Ils sont soit livrés avec l’appareil ou peuvent être obtenus auprès du fabricant de l’appareil multimédia. Notez qu’il est possible que seuls les câbles d’origine provenant du fabricant de l’appareil fonctionnent.
Changer la sortie de signal de l’appareil multimédia
Vous pouvez lire dans le manuel d’utilisation de l’appareil multimédia comment changer la sortie de signal sur ces prises.
Connecter à l’appareil de lecture 11
Branchement des écouteurs/
DANGER !
casque
(PPX2330) 1 Baissez le volume de l'appareil avant de connecter les
écouteurs/casque.
2 Branchez les écouteurs/casque au port écouteurs/
casque du projecteur. Le haut-parleur de l'appareil se désactive automatiquement lors du branchement des écouteurs/casque.
3 Augmentez le volume après le branchement jusqu'à
atteindre un niveau agréable.
Risque de dommages auditifs !
Ne pas utiliser l'appareil sur une période pro­longée à un volume élevé, notamment quand vous utilisez des écouteurs/casque. Vous ris­quez sinon des dommages auditifs. Baissez le volume de l'appareil avant de connecter les écouteurs/casque. Augmentez le volume après le branchement jusqu'à atteindre un niveau agréable.
12 Philips · PPX2230 · 2330
6 Lecture média
Remarque
Remarque
Lecture vidéo
Lecture vidéo (USB/carte SD/ mémoire interne)
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3 Sélectionnez Vidéos avec les touches de navigation. 4 Validez en appuyant sur à.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte mémoire.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner le fichier vidéo à
diffuser.
Navigation pendant la lecture
reculer/ avancer dans la recherche d’images : Appuyez longuement sur
Appuyez sur à pour suspendre ou reprendre la lecture.
À/Á
.
Formats de fichier
Il y a différents formats de fichiers comme *.mov, *.avi, *.m4v, … Beaucoup de ces formats fonctionnent comme Container qui contient différents fichiers audio et vidéo. Comme exemples de fichiers audio/vidéo codés on peut citer MPEG-4, H.264, MP3, AAC. Pour pouvoir jouer ces fichiers, ils doivent être lus de l’appa­reil et les signaux audio/vidéo doivent être décodés.
Veuillez noter que du fait des différents encodeurs vidéo et audio, certains fichiers ne pourront pas être joués.
Formats de fichier compatibles
Container Format vidéo
*.avi, *.mov, *.mp4 MJPEG, MPEG-4, H.264
*.mkv MPEG-4, H.264
*.ts MPEG-2, H.264
*.rm, *.rmvb Real video
*.dat MPEG-1
*.vob MPEG-2
*.mpg, *.mpeg MPEG-1, MPEG-2
Lecture vidéo (prise A/V)
(PPX2330) 1 Connectez la sortie vidéo/audio de l’appareil
externe à la prise A/V du projecteur de poche. Pour ce faire, utilisez le câble et l’adaptateur de câble cor­respondants (voir aussi le chapitre Branchement avec câble adaptateur audio/vidéo (CVBS), page 11).
Affichage de fichiers vidéo
Seuls les fichiers vidéo susceptibles d’être joués sur le projecteur de poche sont affi­chés.
8 Appuyez sur à pour démarrer la lecture. 9 Appuyez sur ¿ pour arrêter la lecture et revenir à
l’aperçu.
10 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ¿ pour
retourner au menu principal.
Lecture média 13
2 Dans le manuel d’utilisation, vous pourrez en savoir
plus sur la manière d‘activer la sortie vidéo Dans la plupart des menus correspondants, elle est égale­ment désignée sous « TV out » ou «sortie TV ».
3 Lancez la lecture sur l’appareil externe.
Changer les paramètres pendant la lec-
Remarque
Remarque
ture
1 Appuyez sur la touche ¡ ou ¢. 2 Utilisez les touches ¡/¢ pour choisir parmi les
paramètres suivants :
Luminosité : Régler la luminosité Contraste : Régler le contraste Saturation couleurs : Régler la couleur Smart Settings : Appeler les paramètres prédéfinis
pour la luminosité / le contraste / la couleur Volume : Régler le volume
3 Changez le paramètre avec À/Á. Le paramètre changé est automatiquement enregistré.
Changer d’autres paramètres
1 Appuyez sur la touche à. 2 Utilisez les touches ¡/¢ pour choisir parmi les
paramètres suivants : Réglages image : Changer la luminosité, le contraste, la couleur
Réglages son : Régler volume et bip touches Mode économie d'energie : Une fois cette fonction
activée, la performance de lumière est diminuée pour augmenter la durée de fonctionnement avec l’accumulateur intégré.
3 Validez en appuyant sur à. 4 Changez le paramètre avec à et ¡/¢. 5 Validez en appuyant sur à.
Lecture photo
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3 Sélectionnez Images avec les touches de navigation. 4 Validez en appuyant sur à.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte mémoire.
6 Validez en appuyant sur à.
7 Des photos miniatures sont affichées sur l’écran
comme aperçu.
Affichage miniature ou liste
Dans les paramètres, vous pouvez sélec­tionner si l’aperçu doit être représenté par un affichage miniature ou une liste.
Beaucoup de photos sur la carte mé­moire ou la mémoire USB utilisée
Si beaucoup de photos sont enregistrées sur la carte mémoire ou la mémoire USB, l’aperçu peut mettre du temps à appa­raître.
8 Utilisez À/Á ou ¡/¢ pour sélectionner l'image
par laquelle vous souhaitez démarrer le diaporama.
9 Appuyez sur à pour démarrer le diaporama. 10 Appuyez sur ¿ pour terminer le diaporama et
revenir à l’aperçu.
11 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ¿ pour
retourner au menu principal.
Interrompre diaporama
1 Appuyez sur à pour interrompre le diaporama et
ouvrir la barre des menus. Le diaporama reprend après quatre secondes sans appuyer sur aucune touche.
2 Sélectionnez avec À/Á r et validez avec à pour
interrompre et reprendre le diaporama.
Diaporama avec musique d’ambiance
1 Appuyez sur à pour interrompre le diaporama et
ouvrir la barre des menus.
2 Sélectionnez avec À/Á Ó et validez avec à
pour démarrer la musique de fond.
3 Appuyez sur ¡/¢ pour régler le volume.
Rotation de l’image
1 Appuyez sur à pour interrompre le diaporama et
ouvrir la barre des menus.
2 Sélectionnez avec À/Á Ô et validez plusieurs
fois avec à pour pivoter l'image affichée.
14 Philips · PPX2230 · 2330
Zoomer / dézoomer dans l'image
Remarque
Remarque
Remarque
1 Appuyez sur à pour interrompre le diaporama et
ouvrir la barre des menus.
2 Sélectionnez avec À/Á Ò et validez plusieurs fois
avec à pour zoomer dans l'image affichée.
3 Utilisez les touches À/Á/¡/¢ pour déplacer
l'image zoomée.
4 Appuyez sur ¿ pour reprendre le diaporama.
Lecture musicale
9 Appuyez sur à pour suspendre ou reprendre la
lecture.
Navigation pendant projection désac­tivée
Appuyez sur ¡/¢ pour ouvrir le titre précédent / suivant.
Appuyez sur à pour interrompre ou reprendre la lecture.
Appuyez sur ¿ pour revenir à la sélec­tion.
Désactiver projection
Vous pouvez désactiver la projection pendant la lecture musicale pour économiser de l'énergie (voir aussi le chapitre Réglages musique, page 18). Dès que vous appuyez sur la touche ¿, l’image est à nouveau visible et le ventilateur fonctionne.
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3 Sélectionnez Musique avec les touches de naviga-
tion.
4 Validez en appuyant sur à.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte mémoire.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez diffuser.
10 Appuyez sur ¿ pour arrêter la lecture et revenir à
l’aperçu.
11 Appuyez une nouvelle fois sur la touche ¿ pour
retourner au menu principal.
Vous pouvez régler le volume pendant la lecture avec À/Á. Appuyez plusieurs fois sur À pour couper totalement le son.
Gérer les fichiers
Copier des fichiers
Vous pouvez copier des fichiers entre la mémoire interne, le support de mémoire USB ou la carte mémoire.
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3 Sélectionnez Affichage dossier avec les touches de
navigation.
4 Validez en appuyant sur à.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte mémoire.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez copier.
Il n’y a aucuns fichiers ( 0 fichiers)
Seuls les fichiers qui peuvent être lus par le
8 Appuyez sur à pour démarrer la lecture.
Lecture média 15
projecteur sont affichés.
8 Marquez le fichier avec Á. Appuyez sur ¿ pour
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
Remarque
annuler le marquage. Appuyez longuement sur Á pour marquer tous les fichiers du dossier actuel.
Marquer la totalité d’un dossier
Vous pouvez également marquer la totalité d’un dossier pour copier tous les fichiers du dossier. Pour les fichiers lourds, veuillez noter que le processus de copie peut durer un certain temps.
9 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner d'autres fichiers. 10 Appuyez sur à. 11 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner Copier.
12 Validez en appuyant sur à. 13 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la mémoire cible
de la copie : Carte SD, Mémoire interne ou Enre­gistreur USB.
14 Validez en appuyant sur à.
Supprimer des fichiers
Vous pouvez supprimer des fichiers de la mémoire interne, du support de mémoire USB ou de la carte mémoire.
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3 Sélectionnez Affichage dossier avec les touches de
navigation.
4 Validez en appuyant sur à.
5 Avec carte mémoire ou mémoire USB
insérée : Utilisez ¡/¢ pour sélectionner la
mémoire interne, la mémoire USB ou la carte mémoire.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner le fichier que vous
souhaitez supprimer.
Les fichiers sont déjà existants
Si les fichiers sont déjà existants, vous pou­vez décider avec ¡/¢ et à s’ils doi­vent être écrasés ou non. Si les fichiers ne doivent pas être écrasés, un numéro est joint au nom du fichier.
15 Les fichiers sont copiés.
Erreur
Si des erreurs se produisent durant le pro­cessus de copie, assurez-vous que suffi­samment d'espace libre soit disponible sur la mémoire cible.
8 Marquez le fichier avec Á. Appuyez sur ¿ pour
9 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner d'autres fichiers. 10 Appuyez sur à. 11 Utilisez ¡/¢ pour sélectionner Supprimer. 12 Validez en appuyant sur à.
Il n’y a aucuns fichiers ( 0 fichiers)
Seuls les fichiers qui peuvent être lus par le projecteur sont affichés.
annuler le marquage. Appuyez longuement sur Á pour marquer tous les fichiers du dossier actuel.
Retirer le support de mémoire
Attendez jusqu’à ce que la copie soit ter­minée avant de retirer le support de mémoire.
16 Philips · PPX2230 · 2330
13 Utilisez ¡/¢ pour choisir de supprimer les
Remarque
Remarque
fichiers ou d'interrompre le processus.
14 Validez en appuyant sur à.
Erreur
Si des erreurs se produisent durant le pro­cessus de suppression, assurez-vous que la mémoire ne soit pas protégée en écriture.
Suppression de photos sur la carte mé­moire
Lors de la suppression de photos sur l’ordina­teur, veuillez noter qu’il est possible qu’au moment de la réinsertion de la carte mémoire dans l’appareil photo numérique, les photos ne s’affichent pas correctement. Les appareils photo numériques peuvent fournir des infor­mations additionnelles comme les précautions à prendre, des informations sur l’organisation dans certains dossiers. Supprimer ensuite les photos dans l’appareil photo numérique uniquement.
Lecture média 17
7Paramètres
1 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
2 Le menu principal apparait après l’écran de démar-
rage.
3
Sélectionnez tion.
4 Validez en appuyant sur à. 5 Utilisez ¡/¢ pour choisir parmi les réglages sui-
vants.
6 Validez en appuyant sur à. 7 Modifiez les paramètres avec à, ¡/¢, 8 Validez en appuyant sur à.
La touche ¿ vous permet de revenir en arrière dans le menu..
Réglage image
Papier peint – Choisir les fonds d'écrans Adapté à l'écran– Ajuster vidéos et images à l'original,
optimal et zoom
Mode de projection
Avant– Projection normale, l'appareil fait face à la
surface de projection/toile. Arrière – Projection en arrière-plan, l'appareil est
situé derrière la toile ; l'image est miroitée horizon­talement.
Plafond– L'appareil est suspendu au plafond à l'envers, l'image est pivotée de 180 degrés.
Arrière Plafond– L'appareil est suspendu au plafond à l'envers derrière la toile, l'image est pivotée de 180 degrés et miroitée horizontalement.
Correction de la couleur du mur – Correction de la couleur de l'image pour s'adapter aux surfaces de pro­jection colorées
Paramètres
avec les touches de naviga-
Smart Settings – Appeler les paramètres prédéfinis pour la luminosité / le contraste / la couleur. Si ces para­mètres sont modifiés, le paramètre est basculé sur
Manuel. Luminosité – Régler la luminosité Contraste – Régler le contraste Saturation couleurs – Régler la saturation des cou-
leurs
Réglage son
Volume – Régler le volume Conserver le bip – Activer ou désactiver les bips
touches
Réglages vidéo
Vue – Afficher toutes les vidéos dans une liste ou en fonction de la structure des dossiers sur le lecteur.
Répéter – Régler le type de répétition des fichiers vidéo : Répétition désactivée (Non), répéter toutes les vidéos du dossier (Répertoire), seule la vidéo actuelle est répétée (Film), toutes les vidéos sont répétées (Tous).
Reprendre la piste – Si cette fonction est activée, la lecture reprend à la position où vous l’aviez interrom­pue. Si cette fonction est désactivée, la lecture com­mence toujours au début du film.
Réglages musique
Vue – Afficher toutes les musiques dans une liste ou en fonction de la structure des dossiers sur le lecteur.
Écran – Désactiver ou réactiver la lecture pendant la projection.
Répéter – Régler le type de répétition des fichiers musicaux : Répétition désactivée (Non), répéter toutes les musiques du dossier (Répertoire), seule la musique actuelle est répétée (Chanson), toutes les musiques sont répétées (Tous).
Aléatoire – Si cette fonction est activée, la lecture se fait de manière aléatoire. Sinon la lecture se fait dans à la suite.
Réglages photo
Vue – Représentation des images lors de la sélection dans le menu principal comme Miniature ou comme
Liste. Durée par image – Temps de passage de l’image lors
du diaporama Répéter – Régler le type de répétition des photos pour
le diaporama : Répétition désactivée (Non), toutes les photos du dossier sont répétées (Répertoire), toutes les photos sont répétées (Tous).
Transition des dias– Régler la transition des images Ordre du diaporama– Diffuser le diaporama aléatoire-
ment ou en ordre
18 Philips · PPX2230 · 2330
Mode économique
Remarque
Mode Eco– Une fois cette fonction activée, la perfor-
mance de lumière est diminuée pour augmenter l'auto­nomie avec la batterie intégrée. Lors d’un fonctionne­ment sur secteur, le mode économique est toujours éteint pour garantir la meilleure projection possible.
Mode veille – Cette fonction éteint automatiquement le projecteur après le temps défini ou à la fin d'un film.
Langue/Language
Sélectionner la langue sélectionnée pour le menu
Maintenance
Réinitialiser les réglages – Réinitialiser les paramètres usine.
Mise à jour du Firmware – Mise à jour du firmware
Branchez le bloc d'alimentation pendant tout la durée de la mise à jour du firmware.
Information – Afficher l’espace mémoire disponible de la mémoire interne et les informations relatives à l’appa­reil (Mémoire disponible : / Mémoire libre : / Version firmware / Nom de l'appareil : / Modèle / Version Mcu)
Paramètres 19
8 Service
DANGER !
DANGER !
DANGER !
DANGER !
Indications d’entretien pour l’accumulateur
La capacité de l’accumulateur diminue avec le temps. Vous pouvez prolonger la durée de vie de l’accumula­teur si vous faites attention aux points suivants :
• Sans alimentation secteur, l'appareil est alimenté par la batterie intégrée. L'appareil passe en mode veille quand la capacité de la batterie devient trop faible. Branchez l'appareil au réseau électrique.
• Le symbole de la pile dans l'affichage devient rouge quand la capacité de la batterie devient trop faible.
• Si l'appareil fonctionne pendant une période pro­longée, la surface chauffe et vous verrez un sym­bole d'avertissement sur la projection. L'appareil passe automatiquement en mode veille quand il devient trop chaud. Vous pouvez reprendre la lec­ture après que l'appareil ait refroidi. Pour cela, appuyez sur n'importe quelle touche.
• Utilisez l’appareil au moins une fois par semaine
• Chargez l’accumulateur régulièrement. Ne rangez pas l’appareil avec un accumulateur entièrement chargé.
• Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs semaines, charger l’accumulateur partiellement de sorte que vous puissiez utiliser l’appareil, avant de le conserver.
• Si l’appareil fonctionne uniquement sur connexion USB ou avec un câble d’alimentation, l’accumula­teur est défectueux.
• Éloignez l’appareil et la batterie des sources de chaleur.
Ne pas remplacer vous-même l’accu­mulateur
N’essayez pas de remplacer vous-même l’accumulateur. Une mauvaise manipulation avec l’accumulateur ou un mauvais type d’accumulateur peut entraîner des dommages sur l’appareil ou causer des blessures.
Nettoyage
Eteindre l’appareil !
Eteignez l’appareil avec le bouton marche/ arrêt avant de retirer le bloc d’alimentation de la prise.
Informations pour le nettoyage !
Utilisez un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de net­toyage liquides ou légèrement inflammables (sprays, produits abrasifs, vernis brillants, alcool, etc.). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil. Ne vapo­risez pas l’appareil avec des nettoyants liquide.
Nettoyez doucement les surfaces décrites. Veillez à ne PAS rayer leur surface.
Nettoyage de l’objectif
Utilisez un pinceau ou des lingettes nettoyantes pour lentilles pour le nettoyage de la lentille du projecteur.
Ne pas utiliser de nettoyants liquides
N’utilisez pas de nettoyant liquide pour net­toyer la lentille afin d’éviter des dommages sur la garniture de la surface.
20 Philips · PPX2230 · 2330
Problèmes/solutions
Aide rapide
Si un problème n’est pas résolu à l’aide des descriptions contenues dans le guide d’utilisation (voir aussi l’aide ci­après), respectez les étapes suivantes.
1 Eteignez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur
le côté.
2 Attendez au moins 10 secondes. 3 Allumez l’appareil avec le bouton marche/arrêt sur le
côté.
4 Si le problème persiste, veuillez contacter notre ser-
vice d’assistance technique ou votre revendeur.
Problèmes Solution.
Le projecteur de poche ne s’allume pas • Branchez l'appareil à l'ordinateur ou à un bloc d’ali-
Aucune tonalité de l’appareil branché en externe • Vérifiez le câble de connexion à l’appareil externe
Mauvaise qualité de tonalité lors du branchement à un ordinateur
Seule un écran de veille apparaît et non l’image de l’ap­pareil branché en externe
Seul un écran de veille apparaît et non l’image de l’appa­reil branché
L'appareil bascule en mode veille. • Si l'appareil fonctionne pendant une période prolon-
mentation compatible pour charger la batterie inté­grée. Assurez-vous que le projecteur de poche soit éteint.
• Réglez le volume sur l’appareil externe
• Il est possible que seul le câble d’origine provenant du fabricant de l’appareil externe ne fonctionne
• Vérifiez si le câble audio est bien branché à l’ordina­teur, sur la prise de casque ou sur la prise Line-Out.
• Le volume sur l’ordinateur ne doit pas être trop élevé.
• Vérifiez si le câble de connexion est branché à la bonne prise.
• Assurez-vous que l’appareil branché en externe soit activé
• Vérifiez si la sortie vidéo de l’appareil externe est activée.
• Vérifiez que le logiciel soit allumé sur l'ordinateur.
gée, la surface chauffe et vous verrez un symbole d'avertissement sur ??la projection. L'appareil passe automatiquement en mode veille quand il devient trop chaud. Vous pouvez reprendre la lecture après que l'appareil ait refroidi. Pour cela, appuyez sur n'importe quelle touche.
• L'appareil passe en mode veille quand la capacité de la batterie devient trop faible. Branchez l'appareil au réseau électrique.
Service 21
9 Annexes
Caractéristiques techniques
Dimensions (L¦×¦H¦×¦P) ............................. 94¦×¦22¦×¦53¦mm
Poids..............................................................................0,14¦kg
Température ambiante conseillée .......................5¦–¦35¦ºC
Humidité relative..............15¦–¦85¦% (sans condensation)
Formats de fichiers ................ *.avi, *.mov, *.mp4, *.mkv,
*.divx, *.dat, *.mpg, *.mpeg, *.vob, *.ts, *.rm, *.rmvb
Formats photo .................................................... JPEG, BMP
Formats musicaux .........MP3, WAV, WMA, OGG,AAC
Standard vidéo (CVBS) ................... PAL, SECAM, NTSC
Branchement écouteurs/casque (PPX2330).....................
................................................. Port jack mono : 3,5¦mm
Sortie audio ......................................................................1¦W
Mémoire interne.............................................................2¦Go
Cartes mémoire compatibles ............... micro SD/SDHC
Technologie / Optique
Technologie d'affichage .............................. nHD 0,2“ DLP
Source lumineuse ................................................. LED RGB
Résolution.................................................... 640¦x¦360¦pixels
Formats d'image.......................................................16:9, 4:3
Puissance lumineuse (Bright Mode) ... jusqu'à 30¦lumens
Rapport de contraste ................................................1500:1
Taille d'image projetée.................................10¦–60¦pouces
Écart avec la surface de projection .............0,3¦m à 2,1¦m
Taux de rafraîchissement horizontal .............31¦–¦69¦kHz
Taux de rafraîchissement vertical..................... 56¦–¦85¦Hz
Accumulateur intégré
Type batterie...................................................... Lithium-ion
Capacité.........................................................2600mAh 3.7V
Durée de charge................................................................ 3¦h
Autonomie.......................................................................1,5¦h
Autonomie (mode économie d'énergie)...................... 2¦h
Fabricant..................................... Mbell Technology Group
Exigences PC minimales
Processeur ...................Intel Pentium M ou AMD Athlon
Fréquence...................................................................... 2GHz
Système d'exploitation ..........................................................
.................................. Windows XP Professional (SP2),
.......................................... Windows Vista, Windows 7
Mémoire vive........................................ 1Go DDR SDRAM
Espace mémoire disponible...................................... 40 Mo
Interface USB.............................................................USB 2.0
Bloc d'alimentation compatible
Fabricant..................... Kuantech Incorporated Company
Modèle N° ..................................... KSAPK0110500200HE
Entrée................................................................ 100-240VAC
Sortie.............................................................................5V, 2A
Toutes les données ne sont que des indications. Sagemcom se réserve le droit d’effectuer des change­ments sans notification préalable.
22 Philips · PPX2230 · 2330
Le symbole CE garantit que ce produit ne présente aucun risque pour la sécurité et la santé de son utilisa­teur et qu’il est conforme aux directives 2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE relatives au interférences électromagnétiques du Parlement Européen et du Conseil de la radiodiffusion et de la télécommunication.
Vous pouvez consulter la déclaration de conformité sur le site Internet www.sagem-ca.at/doc.
La préservation de l'environnement dans le cadre d'un concept de développement durable est essentielle pour Sagemcom. Sagemcom met tout en œuvre pour déve­lopper des systèmes écologiques. C’est pourquoi Sagemcom a décidé d’accorder une grande valeur à la performance écologique à toutes les phases du produit, de la fabrication à la mise en service, et de l’utilisation à l’élimination.
Emballage : Le logo (Point vert) signifie qu’une orga­nisation nationale reconnue paie une cotisation pour améliorer le mode d’emballage et les infrastructures de recyclage. Veuillez respecter les procédures de tri de déchets en vigueur dans votre pays l’élimination de cet emballage.
Batteries : Si votre produit contient des batteries, ces dernières doivent être éliminées au dépôt prévu à cet effet.
Produit : Le symbole poubelle barrée sur le produit signifie que ce produit est un appareil électrique ou électronique. La législation européenne prescrit donc une élimination séparée :
• Sur les lieux de vente, si vous achetez un appareil simi­laire.
• Aux dépôts locaux (Déchetterie, service déchets spé­cial etc.)
Ainsi, vous pouvez également contribuer à la réutilisa­tion et au recyclage de vieux appareils électroniques et électriques et avoir un impact sur l’environnement et la santé des gens.
Les emballages utilisés en papier et carton peuvent être dépollués comme du papier usagé. Les feuilles en plas­tique et le polystyrène peuvent être recyclées ou dépo­sées en déchets résiduels, selon les spécifications de votre pays.
Marques déposées : Les références citées dans le présent manuel sont des marques déposées des entre­prises respectives. L'absence des symboles É et Ë ne signifie pas que les termes utilisés sont des marques libres. Les autres noms de produit utilisés dans le pré­sent document servent uniquement à des fins de dési­gnation et peuvent être des marques des propriétaires respectifs. Sagemcom rejette tous droits sur ces marques.
Ni Sagemcom ni les sociétés affiliées ne sont respon­sables vis-à-vis de l’acheteur de ce produit ou de tiers en rapport aux demandes de dommages et intérêts, pertes, frais ou dépenses qui incombent à l’acheteur ou à des tiers à la suite d’un accident, d’un usage erroné ou abusif de ce produit ou à des modifications et répara­tions du produit non autorisées ou au non respect des instructions de service et de maintenance de Sagem­com.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts ou les problèmes à la suite de l'utilisation d’options ou de consommables qui ne sont pas des produits originaux de Sagemcom ou PHILIPS ou des produits agréés par Sagemcom ou PHI­LIPS.
Sagemcom n’endosse aucune responsabilité pour les demandes de dommages et intérêts à la suite d’interfé­rences électromagnétiques dues à l’emploi de câbles de connexion qui ne sont pas des produits de Sagemcom ou PHILIPS.
Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication n’est autorisée à être reproduite, enregis­trée dans un système d’archive ou sous quelque forme que ce soit ou bien transmise par n’importe quel moyen – électronique, mécanique, par photocopie, enregistre­ment ou autre. Les informations contenues dans le pré­sent document sont destinées exclusivement à l’utilisa­tion du produit décrit. Sagemcom n’endosse aucune responsabilité si ces informations sont appliquées à d’autres appareils.
Le manuel d’utilisation est un document n’ayant pas un caractère contractuel.
Sous réserve d’erreurs, de fautes d’impression et de modifications.
Copyright È 2011 Sagemcom Austria GmbH
Annexes 23
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by Sagemcom Austria GmbH under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
È 2011 Sagemcom Austria GmbH All rights reserved
Sagemcom Documents SAS
Documents Business Unit Headquarters : 250, route de l’Empereur
92500 Rueil-Malmaison Cedex · FRANCE Tel: +33 (0)1 57 61 10 00 · Fax: +33 (0)1 57 61 10 01 www.sagemcom.com
Simplified Joint Stock Company · Capital 8.479.978 € · 509 448 841 RCS Nanterre
PPX2230 · 2330
FR
253461900-A
Loading...