Sagem PHONEFAX 2320, PHONEFAX 2410, PHONEFAX 2312, PHONEFAX 2325, PHONEFAX 2420 User Manual [es]

...
Sagem PHONEFAX 2320, PHONEFAX 2410, PHONEFAX 2312, PHONEFAX 2325, PHONEFAX 2420 User Manual

7(/(&20

)D[

Manual del usuario

9LVWD GH FRQMXQWR

 

3KRQHID[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alimentador de papel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cargador del documento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Microteléfono

Cubierta trasera

 

 

Panel

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cubierta delantera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conector del microteléfono

 

 

 

 

 

 

Conector de línea telefónica

 

 

 

3KRQHID[

Tapa de acceso a los cargadores

 

de papel y documentos

Conector del microteléfono

 

Conector de línea telefónica

3KRQHID[

 

Cargador de papel Cargador del documento

)D[

Tapa de acceso a los cargadores de papel y documentos

Conector de línea telefónica

)D[

Cargador de papel

Cargador del documento

Conector de línea telefónica

Conector

módulo kit DECT

 

 

3DQHO

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

7

 

1

2

4

 

5

6

8

9

 

ou

 

 

 

 

 

 

 

 

(

)

(

)

 

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

18

17

 

13

 

12

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

 

 

 

1Tecla : para imprimir los documentos recibidos en memoria

2Tecla : para escuchar los mensajes recibidos en el contestador (modelos con contestador)

parpadeante: presencia de mensajes no leídos,

fijo: presencia de mensajes ya leídos,

o para suprimir de la memoria el documento en curso de impresión (modelos sin contestador)

3Pantalla de visualización LCD de una línea de 16 caracteres

4Tecla : selección de la resolución en transmisión de fax o en copia local (NORMAL, FINO o FOTO)

5Tecla : selección del modo de recepción (TEL, FAX, CONT):

TEL: teléfono en funcionamiento (para los modelos con microteléfono).

FAX: recepción automática por fax

CONT: contestador grabadora vocal en funcionamiento para los modelos con contestador

6Tecla (AGENDA): acceso a la agenda de interlocutores

7

Tecla

: impresión de la guía de menús

8

Tecla

: inserción de una pausa (/) en la marcación o

 

rellamada de la grabadora (PABX)

9

Tecla

(RELL.): llamada automática a uno de los

 

10 últimos números marcados

1010. Teclado numérico

11Tecla (INICIO): envío de faxes o copia local

12Tecla (PARAR): se detiene la operación en curso o modalidad de teléfono secreto

13Tecla (ALTAVOZ): recepción de línea sin descolgar o marcación en modo manos libres (según modelo) y escucha amplificada

14Tecla : desplazamiento hacia arriba en los menús o hacia la izquierda en un campo de introducción - aumento del volumen sonoro

15Tecla : confirmación de la selección mostrada en la

pantalla

 

16 Tecla

(MENÚ): acceso a las distintas funciones

17Tecla : desplazamiento hacia abajo por los menús o hacia la derecha en un campo de introducción - disminución del volumen sonoro

18 Tecla

: retorno al mensaje anterior mostrado en la

pantalla o borrado del último carácter en un campo de entrada

19Teclas de acceso directo a los 10 primeros números memorizados de la agenda

20Tecla : teclas preprogramadas para acceder a las siguientes funciones:

: lista de llamantes (Service Class)

: modo noche

: acceso al menú de impresión

*8Ì$ '( $<8'$ < *8Ì$ '( /26 0(186

$*(1'$0(18

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 11 OK

AGREGAR

Agregar una ficha en la agenda

11

 

 

 

 

M 12 OK

MODIFICAR

Modificación de una ficha en la agenda

12

 

 

 

 

M 13 OK

SUPRIMIR

Supresión de una ficha en la agenda

13

 

 

 

 

M 14 OK

IMPRIMIR

Impresión de la agenda

13

 

 

 

 

5(*8/$&,21(60(18

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 21 OK

FECHA/HORA

Ingreso de la fecha y la hora

15

 

 

 

 

M 22 OK

NUMERO/NOMBRE

Ingreso de su número y su nombre

15

 

 

 

 

M 23 OK

MELODIAS/PITIDOS

Selección de la melodía del timbre y los pitidos de

15

las teclas

 

 

 

M 231 OK

MELODÍA

Selección de la melodía del timbre

 

M 232 OK

PITIDOS

Gestión de los pitidos de las teclas

 

M 233 OK

DESPERTADOR

Activación/Desactivación del despertador

 

 

 

 

 

M 24 OK

RED

Configuración de los parámetros de la red

16

M 241 OK

TIPO DE RED

Selección del tipo de red

 

M 242 OK

PREFIJO

Activación del prefijo

 

 

 

 

 

M 25 OK

MODO NOCHE

Gestión del modo noche

16

 

 

 

 

M 26 OK

CANT TIMBRES

Configuración de la cantidad de timbres

16

 

 

 

 

M 27 OK

INALAMBRICO

Teléfono inalámbrico (según el modelo)

17

M 271 OK

GRAB MICROT

Grabación del microteléfono (según el modelo)

 

M 272 OK

BORRAR MICROT

Borrado del microteléfono (según el modelo)

 

M 273 OK

COD MICROT

Código de codificación radio (según el modelo)

 

 

 

 

 

M 28 OK

SEGURIDAD

Acceso protegido (según el modelo)

18

M 281 OK

BLOQUEO MENS

Bloqueo de los mensajes de fax y de voz (según el

 

modelo)

 

 

 

 

M 282 OK

COD ACCESO

Código de acceso remoto (según el modelo)

 

 

 

 

 

M 29 OK

IDIOMA

Selección del idioma

18

 

 

Inglés, Francés, Alemán, Español o Italiano

 

 

 

 

 

)$;0(18

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 31 OK

TRANSMISION

Transmisión diferida y destinatarios múltiples

20

 

 

 

 

M 32 OK

RECOGIDA

Pedido de recogida

24

 

 

 

 

M 33 OK

DEPOSITO

Puesta en depósito

23

 

 

 

 

M 34 OK

INFORME

Selección de impresión del informe de

21

comunicación

 

 

 

M 35 OK

TRANSMIS MEM

Transmisión desde la memoria o el cargador

21

 

 

 

 

M 36 OK

RECEP MEMORIA

Recepción de los documentos en memoria

22

 

 

 

 

&217(67$'250(1802'Ë/(6 $9(& 5e321'(85

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 41 OK

GRABAR MENS

Grabación del mensaje

25

 

 

 

 

M 42 OK

ESCUCHAR MENS

Escucha del mensaje

25

 

 

 

 

M 43 OK

MEMO

Grabación de un mensaje

26

 

 

 

 

M 44 OK

BORRAR MENS

Borrado de los mensajes de voz

26

 

 

 

 

M 45 OK

TIPO CONTEST

Selección del tipo de contestador

25

 

 

 

 

M 46 OK

FILTRADO

Selección del filtrado de llamadas

27

 

 

 

 

M 47 OK

ACCESO PRIVIL

Selección del modo de acceso privilegiado

28

 

 

 

 

M 48 OK

COD PRIVIL

Selección del código de acceso privilegiado

28

 

 

 

 

,035(6,Ð1 < &23,$ /2&$/0(18

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 51 OK

GUIA

Impresión de los menús

33

 

 

 

 

M 52 OK

DIARIOS

Impresión de los diarios de comunicación

33

 

 

 

 

M 53 OK

AGENDA

Impresión de la agenda

33

 

 

 

 

M 54 OK

PARAMETROS

Impresión de la lista de parámetros

33

 

 

 

 

M 55 OK

INFORME

Impresión del último informe de comunicación

33

 

 

 

 

M 56 OK

COPIAS MULTIPLES

Selección del número de copias

34

 

 

 

 

M 57 OK

INDICADOR CINTA

Visualización de la capacidad de la cinta

34

 

 

 

 

*(67,Ð1 '( /26 '2&80(17260(18

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 61 OK

EJECUTAR

Ejecución de una tarea en espera

35

 

 

 

 

M 62 OK

MODIFICAR

Modificación de una tarea en espera

35

 

 

 

 

M 63 OK

SUPRIMIR

Supresión de una tarea en espera

35

 

 

 

 

M 64 OK

IMPRIMIR DOC

Impresión de un documento en espera

35

 

 

 

 

M 65 OK

IMPRIMIR LISTA

Impresión de la lista de tareas

35

 

 

 

 

)81&,21(6 $9$1=$'$60(18

3XOVH

)XQFLyQ OODPDGD

'HILQLFLyQ GH OD IXQFLyQ

'HWDOOH HQ OD SiJLQD

 

 

 

 

M 72 OK

REDIFUSIÓN

Redifusión de los mensajes vocales y fax (según el

37

modelo)

 

 

 

M 721 OK

ACTIVAR

Activar la redifusión

 

M 722 OK

DESACTIVAR

Desactivar la redifusión

 

M 723 OK

PARÁMETROS

Ajustar los parámetros de la redifusión (según el

 

modelo)

 

 

 

 

M 79 OK

TECNICAS

Modificación de los parámetros técnicos

37

 

 

 

 

7$%/$ '( &217(1,'2

,1752'8&&,Ð1

'(6(0%$/$-(

&21(;,21(6

38(67$ (1 7(16,Ð1

,167$/$&,Ð1 '(/ 3$3(/

6(/(&&,Ð1 '(/ 02'2 '( 87,/,=$&,Ð1

7(/e)212 )$; &217(67$'25

/26 0(186

//$0$5 325 7(/e)212

//$0$5

&217(67$5 81$ //$0$'$

)81&,21(6 $&&(6,%/(6 '85$17( /$ &2081,&$&,Ð1

$*(1'$0(18

&5($5 81$ ),&+$

//$0$5 $ 81 ,17(5/2&8725 '(6'( /$ $*(1'$

02',),&$5 81$ ),&+$

6835,0,5 81$ ),&+$

,035,0,5 /$ $*(1'$

5(*8/$&,21(60(18

)(&+$+25$

180(52120%5(

0(/2'Ì$ '( 7,0%5( < 3,7,'26 '( /$6 7(&/$6

5('

02'2 12&+(

180(52 '( 6(f$/(6 '( //$0$'$ $17(6

'(/ '(6&2/*$'2 $8720É7,&2

0,&527(/e)212 ,1$/É0%5,&2

6(*85,'$' '( 68 $3$5$72 6(*81 (/ 02'(/2

6(/(&&,Ð1 '(/ ,',20$

)$;0(18

,16(57$5 (/ '2&80(172 48( 6( 9$ $ 75$160,7,5 (1 (/ &$5*$'25

(19,$5 81 )$;

5(&,%,5 81 )$;

'85$17( /$ 75$160,6,Ð1

)81&,21(6 $9$1=$'$6

&217(67$'250(18

02'(/2 &21 &217(67$'25 ,17(512

02'(/26 &21 &217(67$'25 92&$/ (;7(512

,035(6,Ð1 < &23,$ /2&$/0(18

,035(6,Ð1

&23,$ /2&$/

9,68$/,=$&,Ð1 '(/ ,1',&$'25 '( &,17$

*(67,Ð1 '( /26 '2&80(17260(18

)81&,21(6 $9$1=$'$60(18

75$16)(5(1&,$ '( /26 '2&80(1726 5(&,%,'26

3$5É0(7526 7e&1,&26

7(/(&21752/ '(6'( 81 7(50,1$/ &21(&7$'2 (1 3$5$/(/2

23&,21(6

6(59,&,2 '( ,'(17,),&$&,Ð1 '( //$0$'$6

87,/,=$&,Ð1 '( /$ 7(&/$ 5

$1(;2

5(03/$=2 '( /26 (/(0(1726 &21680,%/(6

5(62/8&,Ð1 '( 352%/(0$6

&Ð',*26 '(/ ,1)250( '( 75$160,6,Ð1

"Este equipo se ha homologado conforme a la Directiva del Consejo 98/482/EC para conexiones panaeuropeas de un solo terminal a la red telefónica pública commutada (RTPC). En el supuesto de que surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primera instancia con el proveedor de su equipo".

NOTE POUR

L’IMPRIMEUR : Insérer ici

les consignes de sécurité

Réf : 23226102-1 (voir spécification technique du LU :

23260178-8)

Introducción

,1752'8&&,Ð1

'(6(0%$/$-(

Al sacar su aparato del embalaje compruebe que tiene los siguientes elementos:

Aparato

Cable de línea telefónica

Cable de alimentación

Papel para imprimir

Microteléfono(*)

Soporte de papel (**)

(*)

• Kit DECT (microteléfono inalámbrico, cargador y base)

La primera cinta de tinta y su tarjeta indicadora ya están instaladas en la máquina. Deberá cambiarlas cuando se gasten (para esto, consulte el apartado Remplazo de los elementos consumibles, página 41).

&21(;,21(6

Introducción

Llamar por teléfono

1

Agenda

2

Regulaciones

Cuidado - por favor consulte las Consignas de seguridad que están al comienzo de este manual del

usuario.

 

&21(;,Ð1 '(/ &$%/( '( $/,0(17$&,Ð1

 

1

1

2

3

3

 

4

 

+Dé la vuelta a su máquina.

+Conecte la toma (1) del cable de alimentación en el conector (2) del aparato.

+Inserte el cable (3) en la ranura (4).

+Dé la vuelta a su máquina.

3

Fax

4

Contestador

5

Impresión

6

Gestión de los documentos

Funciones 7 avanzadas

Opciones

(*)Según el modelo.

(**) Modelos con alimentador de papel fijo (100 páginas).

Anexos

1

Introducción

&21(;,Ð1 '(/ 0,&527(/e)212 02'(/2 &21 0,&527(/e)212

1

+Conecte el cable del microteléfono en el conector (5) del aparato.

&21(;,Ð1 '( /$ /Ì1($ 7(/()Ð1,&$

3DUD ORV PRGHORV FRQ PLFURWHOpIRQR

2

+Conecte el enchufe del cable de línea telefónica en el conector (2) del aparato y el otro extremo en la toma telefónica mural.

3DUD ORV PRGHORV VLQ PLFURWHOpIRQR

1

+Conecte el enchufe del cable de línea telefónica en el conector (1) del aparato y conecte el otro extremo en la toma telefónica mural.

2

Introducción

38(67$ (1 7(16,Ð1

+Conecte la toma de corriente en la toma de la red eléctrica mural.

Durante la puesta en tensión, la pantalla muestra SELECCIONAR IDIOMA.

+Pulse OK para visualizar la lista de los idiomas disponibles.

+Seleccione el idioma deseado con la ayuda de las teclas y y valide pulsando OK.

+A continuación la pantalla visualiza VERIFICAR LA FECHA (en el idioma seleccionado).

+Pulse OK e ingrese la fecha y la hora actuales con ayuda del teclado alfanumérico.

+Pulse OK.

Posteriormente se puede modificar el idioma a partir del menú 29 (consulte el apartadoSelección del idioma, página 18).

,167$/$&,Ð1 '(/ 3$3(/

Los cargadores o alimentadores de papel pueden contener una cantidad más o menos importante de hojas (remítase al Cuadro de descripción de los diferentes modelos al inicio del presente manual del usuario).

Puede utilizar papel normal: formato A4 de 80 g/m2 aproximadamente (tipo fotocopia). Sin embargo, para obtener una calidad de impresión óptima, le aconsejamos utilizar el papel recomendado por el fabricante (consulte la última página de este manual del usuario).

Para evitar cualquier defecto de funcionamiento y obtener impresiones de calidad, sírvase respetar estos principios simples:

utilice papel perfectamente nuevo que no esté doblado ni enrollado,

no recargue el alimentador cuando haya una impresión en curso,

siempre saque todas las páginas que estén en el alimentador antes de insertar papel.

La manera de instalar el papel difiere en función de los modelos:

02'(/26 &21 $/,0(17$'25 '( 3$3(/ ),-2 3É*,1$6

2

1

 

 

2

 

3

3

4

+ Inserte el soporte del papel (1) en el cargador

+ Prepare un fajo de 100 hojas como máximo.

de hojas en los dos compartimientos (2) previs-

+ Colóquelo en el alimentador (4).

tos para este fin.

+ Cierre la cubierta (3) del alimentador.

+ Abra la cubierta (3) del alimentador.

 

Introducción

Llamar por teléfono

1

Agenda

2

Regulaciones

3

Fax

4

Contestador

5

Impresión

6

Gestión de los documentos

Funciones 7 avanzadas

Opciones

Anexos

3

Introducción

02'(/26 &21 $/,0(17$'25 '( 3$3(/ 0Ð9,/ 3É*,1$6

3

1

2

+Levante la cubierta (1) sujetándola por el cos- + Levante el brazo de soporte del papel (3). tado (2).

4

6

7

5

+Prepare un fajo de 30 hojas como máximo.

+Preséntelo entre las guías del papel (4 y 6).

+Empuje la pinza (5) para insertar este fajo en la reserva del aparato.

+Ajuste la guía izquierda (4) al ancho del papel utilizado.

Cuidado - Levante el brazo del soporte (7) para facilitar el apilamiento de las hojas impresas.

3$5$ /26 02'(/26 &21 &$5*$'25 '( 3$3(/ +2-$ 325 +2-$ 3É*,1$

+Introduzca las hojas de papel una tras otra en el cargador de papel.

4

Introducción

6(/(&&,Ð1 '(/ 02'2 '( 87,/,=$&,Ð17(/e)212 )$; &217(67$'25

3$5$ 02'(/26 &21 &217(67$'25

Su aparato dispone de tres modos de utilización que se definen a continuación:

modo automático con contestador: su aparato contesta todas las llamadas, graba los mensajes vocales y recibe los fax automáticamente,

modo automático sin contestador: su aparato clasifica sus llamadas antes de presentárselas,

modo manual: su fax nunca descuelga automáticamente.

En cada uno de estos tres modos usted puede descolgar el microteléfono en cualquier momento:

• si se trata de una llamada de fax, el aparato puede activar el paso de su fax al modo de recep-

ción de fax pulsando la tecla

,

 

• si se trata de una llamada vocal, hable a su interlocutor como lo haría con un teléfono.

+ Pulse una o varias veces la tecla

 

para configurarse en el modo de recepción deseado

y confirme mediante OK :

Introducción

Llamar por teléfono

1

Agenda

2

Regulaciones

0RGR DXWRPiWLFR FRQ FRQWHVWDGRU TEL FAX CONT

Su aparato se comporta como un teléfonocon un contestador, asociado a un fax. Seleccione este modo cuando se ausente o si no desea perder llamadas telefónicas ni faxes.

Cuando su aparato recibe una llamada, descuelga después de que suena la cantidad de señales de llamada programada y emite el mensaje de su contestador:

si se trata de un fax, el aparato pasa automáticamente al modo de recepción de faxes,

si se trata de una llamada vocal, su interlocutor le podrá dejar un mensaje en el contestador.

Usted puede ajustar el número de veces que sonará la señal de llamada antes de que su aparato descuelgue automáticamente (consulte el apartadoNumero de señales de llamada antes del descolgado automático, página 17).

0RGR DXWRPiWLFR VLQ FRQWHVWDGRU TEL FAX

Su aparato clasifica automáticamente las llamadasantes de presentárselas. Seleccione este modo cuando reciba muchos faxes y no desee ser molestado por la recepción de un fax.

(*)

Cuando reciba una llamada, su aparato descuelga automáticamente sin emitir una señal de llamada , y difunde a su interlocutor una señales sonoras invitándole a esperar, y después:

si se trata de un fax, pasa al modo de recepción de faxes,

si se trata de una llamada vocal, suena (timbre de alerta) durante 30 segundos durante los cuales su interlocutor escucha una señal de llamada. Usted puede entonces descolgar y hablarle.

0RGR PDQXDO TEL

Su aparato se comporta antes que nada como un teléfono. Seleccione este modo si recibe pocos faxes.

En este modo su aparato nunca descuelga automáticamente (salvo al cabo de 9 señales de llamada si el recurso de acceso remoto está autorizado, en cuyo caso emite el mensaje de su contestador).

(*)Los terminales telefónicos conectados en paralelo en su instalación, si los tiene, sonarán normalmente.

3

Fax

4

Contestador

5

Impresión

6

Gestión de los documentos

Funciones 7 avanzadas

Opciones

Anexos

5

Introducción

3$5$ /26 02'(/26 6,1 &217(67$'25

Su Phonefax dispone de tres modos de utilización, descritos a continuación:

modo fax: su fax pasa automáticamente al modo FAX. Puede conectar un contestador a su fax para recibir igualmente sus mensajes vocales,

modo automático: su fax clasifica sus llamadas antes de presentárselas,

modo manual: su fax nunca descuelga automáticamente.

+ Pulse la tecla una o varias veces según el modo de recepción que desee seleccionar.

0RGR )D[ FAX

Seleccione este modo si su tráfico de faxes es importante.

6LQ FRQWHVWDGRU H[WHUQR FRQHFWDGR

Durante una llamada el aparato suena y descuelga automáticamente:

si se trata de una llamada de fax, su aparato recibe automáticamente el fax.

si se trata de una llamada vocal, se perderá salvo que descuelgue antes de las señales de llamada programadas (consulte el apartado Numero de señales de llamada antes del descolgado automático, página 17) (es decir, antes del descolgado automático).

&RQ FRQWHVWDGRU H[WHUQR FRQHFWDGR

Remítase al apartado Modelos con contestador vocal (externo), página 31.

Durante una llamada el aparato suena:

si se trata de una llamada de fax, su aparato recibe automáticamente el fax.

si se trata de una llamada vocal, su contestador graba automáticamente el mensaje de su interlocutor.

0RGR DXWRPiWLFR TEL-FAX

Su aparato clasifica automáticamente las llamadasantes de presentárselas. Seleccione este modo cuando reciba muchos faxes y no desee ser molestado por la recepción de un fax.

(*)

Cuando recibe una llamada su aparato descuelga primero automáticamente sin molestarle , transmite a su interlocutor unos pìtidos invitándole a esperar, y después:

si se trata de un fax, pasa al modo de recepción de faxes,

si se trata de una llamada vocal, suena (timbre de alerta) durante 30 segundos para avisarle(**). Durante este tiempo, su interlocutor escucha una señal de llamada. Si usted no contesta su aparato pasa a modo de recepción de fax.

0RGR PDQXDO TEL

Su aparato se comporta como un teléfono. Seleccione este modo si su tráfico de faxes no es importante.

6LQ FRQWHVWDGRU H[WHUQR FRQHFWDGR

Durante una llamada el aparato suena y no se cuelga automáticamente. Usted debe descolgar, y:

si se trata de una llamada vocal, puede hablar con su interlocutor,

si se trata de una llamada de fax, su aparato pasa automáticamente a modo de recepción de faxes.

&RQ FRQWHVWDGRU H[WHUQR FRQHFWDGR

Remítase al apartado Modelos con contestador vocal (externo), página 31.

Durante una llamada el aparato suena:

si se trata de una llamada vocal, su contestador grabadora descuelga automáticamente y graba el mensaje de su interlocutor.

si se trata de una llamada de fax, su aparato pasa automáticamente a modo de recepción de fax.

(*)Para ello, el aparato no le permite escuchar las señales sonoras generadas por la red telefónica. Por el contrario si tiene en su instalación terminales telefónicos en paralelo, éstos sonarán normalmente.

(**) Si tiene en su instalación terminales telefónicos en paralelo, no sonarán.

6

Introducción

3$5$ /26 02'(/26 6,1 0,&527(/e)212

0RGR DXWRPiWLFR

Su aparato recibe los faxes automáticamente en memoria sin ninguna intervención de su parte.

0RGR PDQXDO

Durante una llamada, el aparato suena. No puede responder.

Si ha conectado un teléfono inalámbrico, su aparato cuenta con tres modos de utilización (FAX,

automático y manual). Remítase al apartadoPara los modelos sin contestador, página 6.

Puede entonces utilizar su teléfono inalámbrico para responder a una llamada (no puede utilizar

la tecla de su aparato para contestar una llamada).

Introducción

Llamar por teléfono

1

Agenda

/26 0(186

$&&(62 $ /26 0(186

Tal como se describe en los siguientes capítulos, su aparato cuenta con muchas funciones a las cuales se puede acceder mediante menús, que permiten configurarlas y modificarlas: grabar una agenda de interlocutores, memorizar los faxes recibidos o enviados, ajustar el número de señales de llamada, etc.

Tal como puede observar en la guía de menús, las funciones están numeradas en un menú principal (ej.: 1 Agenda), desde el cual accede a continuación a los distintos parámetros de la función seleccionada (ej.: 1.1 Agregar, 1.2 Modificar ó 1.3 Suprimir una ficha de agenda).

2

Regulaciones

3

Fax

(O PHQ~ SULQFLSDO DFFHVR D ODV IXQFLRQHV

+ Pulse la tecla M.

/RV VXEPHQ~V DFFHVR D ORV SDUiPHWURV GH ODV IXQFLRQHV

+ Pulse la tecla para seleccionar la línea anterior.

+ Pulse la tecla para seleccionar la línea siguiente.

+ Pulse la tecla OK para confirmar y pasar al siguiente menú.

+ Pulse la tecla C (CORRECCIÓN ) para regresar al menú anterior.

+ Pulse la tecla (INICIO) para confirmar y salir del menú en curso.

+ Pulse la tecla (PARAR) para salir del menú actual.

'HVSOD]DPLHQWR SRU XQ FDPSR GH HQWUDGD

+ Pulse la tecla C para borrar el último carácter.

+ Pulse la tecla C (prolongadamente) para borrar todos los caracteres introducidos.

+Pulse la tecla para desplazar el cursor hacia la izquierda en un campo de entrada.

+Pulse la tecla para desplazar el cursor hacia la derecha en un campo de

entrada.

4

Contestador

5

Impresión

6

Gestión de los documentos

Funciones 7 avanzadas

Opciones

Anexos

7

Introducción

+ Pulse la tecla para anular su entrada y regresar al valor inicial.

+ Pulse la tecla OK para confirmar su entrada y pasar a la siguiente rúbrica.

+Pulse la tecla (INICIO) para confirmar su entrada y salir del menú en curso.

,035,0,5 /$ *8Ì$ '( /26 0(186

Para imprimir la guía y tener así una vista de conjunto de los menús, proceda como sigue:

+

+

Inserte papel.

Pulse las teclas M, 5, 1 y despuésOK (o pulse la tecla i).

Los menús están clasificados por número de función (consulte el capítuloGUÍA DE AYUDA Y GUÍA DE LOS MENÚS al comienzo del manual del usuario), las que a su vez están clasificadas por su orden de aparición en este manual. Las etiquetas le permiten acceder rápidamente a las informaciones buscadas.

8

Loading...
+ 39 hidden pages