Felicitări! Tocmai aţi achiziţionat un telefon SAGEM; pentru utilizarea eficientă şi în condiţii
bune a telefonului vă recomandăm să citiţi cu atenţie această broşură.
Telefonul poate fi utilizat în străinătate în diferite reţele (GSM 900 MHz şi DCS 1800 MHz
sau PCS 1900 MHz, în funcţie de model) conform acordurilor de roaming încheiate cu
operatorul dumneavoastră.
Vă reamintim că acest telefon are aviz privind respectarea standardelor europene.
AVERTISMENT
În funcţie de model, configuraţia reţelei şi abonamentul asociat cartelei, este posibil ca
unele funcţii să nu fie disponibile.
Asiguraţi-vă că aveţi o cartelă SIM de tipul 3 V SIM, compatibilă cu telefonul
dumneavoastră. Inserarea unei cartele incompatibile va fi semnalată printr-un un mesaj în
momentul în care porniţi telefonul. Contactaţi operatorul.
Telefonul este identificat prin numărul IMEI asociat. Notaţi-vă acest număr şi păstraţi-l
separat de telefon. În cazul în care telefonul dumneavoastră este furat, vi se va cere
numărul pentru a împiedica utilizarea telefonului, chiar şi cu altă cartelă SIM. Pentru a afişa
numărul IMEI pe ecranul telefonului tastaţi: *#06#.
5.187.480, 5.945.928, 6.011.554 şi au fost depuse cereri pentru alte patente în alte ţări.
Java şi mărcile comerciale şi siglele Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din alte ţări.
Programul de navigare WAP şi unele aplicaţii pentru căsuţa vocală (i-mode) funcţionează cu
licenţă.
Programul de navigare WAP şi aceste aplicaţii sunt proprietate exclusivă a Openwave. Din
această cauză sunt interzise modificarea, traducerea, dezasamblarea şi decompilarea lor (totală
sau parţială).
Wellphone™ şi SmartCom™ sunt mărci înregistrate ale SmartCom SARL Franţa.
Marca şi sigla Bluetooth sunt proprietatea Bluetooth SIG, Inc.
miniSD™ este marcă comercială a SD Card Association.
1
Cine este ORA-ÏTO?
În ciuda numelui său cu conotaţii exotice, el nu este japonez, ci francez. ORA-ĎTO este un
designer autodidact interesat de toate domeniile, care atunci când abia împlinea 20 de ani
(în 1998) a creat prima marcă virtuală. Cu forţa şi strălucirea unui fulger, artistul iconoclast
s-a făcut cunoscut lumii întregi piratând mărci de prestigiu. Asemenea unui Andy Warhol
renăscut, el a parodiat societatea de consum folosind obiecte de marcă cu design
emblematic.
Prototipurile sale virtuale au pătruns rapid în media şi au fost imediat expuse în galeriile de
artă contemporană şi în muzee… Proiectat în lumina scenei internaţionale, el a fost apoi
angajat într-o multitudine de proiecte cu firme prestigioase printre care se numără L’Oréal,
revista Vogue, Heineken, Adidas, Kenzo, Grupul AIR Group, Honda, Guerlain, Swatch şi
Nike.
Sprijinit de către o echipă de specialişti în arhitectură, grafică şi comunicaţii, el a realizat
proiecte atât pentru produse de larg consum din toate domeniile, cât şi pentru produse de
lux; a realizat situri Internet şi filme de animaţie; a proiectat spaţii de locuit şi spaţii
comerciale publice şi private.
Specialitatea sa? Este aceea de a nu avea nici o specialitate! Având multiple specializări, el
priveşte universul cu care se confruntă dintr-o perspectivă mereu nouă. Folosind idei
îndrăzneţe şi provocatoare pentru a sparge codurile stabilite, aceste creaţii fără precedent,
şi deci care atrag media, au făcut din Ora-Ďto cel mai căutat designer al generaţiei sale.
Mai multe informaţii despre ORA-ÏTO?
ORA-ĎTO este cel mai tânăr designer al tuturor timpurilor
care a fost inclus în catalogul exclusiv, apărat cu străşnicie al
editurii de mobilă contemporană Capellini.
Situl Web ora-ito.com vizitat de peste 200 000 de persoane
a fost primul sit Web şi cea de-a doua operă digitală
achiziţionată pentru colecţia Centrului Naţional de Artă
Contemporană Francez.
Câştigător al premiului revistei Dazed & Confused în 2001,
ORA-ĎTO a câţtigat în 2002 premiul Oscar pentru cel mai
bun ambalaj pentru cutia de Heineken de aluminiu, care se
distribuie astăzi în toată lumea.
2
În 2003, a finisat clubul Le Cab. din Piaţa Palatului Regal din
Paris, cel mai mare club parizian unde şi-a pus semnătura pe
identitatea grafică, arhitectură, mobilier şi decoruri.
ORA-ĎTO a lansat în 2004, în peste 20 de ţări parfumul 3
pentru Adidas, pentru femei şi bărbaţi, care a primit deja
5 premii internaţionale pentru design de produs şi pentru
ambalaj inovator.
Pentru marca cea mai prestigioasă din lume de corpuri de
luminat pentru interior, Artemide, el a proiectat o colecţie de
lămpi care a cunoscut un extraordinar succes la Târgul de
mobilă de la Milano în 2004.
Declaratie de conformitate
SAGEM SA declară pe propria răspundere că produsul GSM/DCS/PCS tip H2004 (myX-8) respectă următoarele
directive EEC:
SiguranţăEN 60950
EMCEN 301 489-1
Directiva joasă tensiune73/23/CEE
Reţea Cerinţele GT01 v 4.7.0
Sănătate EN 50360
În plus, de ştiut:
Rata absorbtiei specifice de energie (SAR) reprezinta cantitatea de energie corespunzatoare undei de radio-frecventa
absorbite de corpul uman in timpul folosirii telefonului mobil. Limita maximă admisă pentru SAR de Consiliul UE este
de 2 W/kg.
Valoarea maximă SAR testată pentru Sagem myX-8 este de 0,43 W/kg.
Telefonul mobil foloseşte doar puterea strict necesară conectării la reţea.
Cu cât eşti mai aproape de o antenă a unei staţii de bază, cu atât nivelul de putere şi SAR sunt mai mici. Chiar dacă
SAR a fost testată la cel mai înalt nivel de putere disponibil, nivelul real în cursul utilizării telefonului mobil este în
general inferior valorilor maxime obţinute în cursul testelor.
FCC Partea 24
Reţea NAPRD03.ver 3.0.0
SănătateIEEE P1528/D1.2
Expunerea la semnale de radiofrecvenţă
- Telefonul portabil fără fir este un emiţător/receptor radio de joasă tensiune. Atunci când este PORNIT,
recepţionează şi transmite semnale radio (RF).
- În august 1996 Comisia Federală de Comunicaţii (Federal Communications Commissions – FCC) a adoptat
directive privind expunerea la RF, cu specificarea nivelurilor de siguranţă pentru telefoane portabile fără fir. Aceste
directive sunt în consens cu standardele adoptate în prealabil de către SUA şi alte instituţii internaţionale de
standardizare:
ANSI C95.1 (1992) *
NCPR Raport 86 (1986) *
ICNIRP (1996) *
(*) American National Standards Institute (Institutul Naţional de Standardizare SUA); National Council on Radiation
Protection and Measurements (Consiliul Naţional de Măsurare şi Protecţie Împotriva Radiaţiilor); International
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (Comisia Internaţională pentru Protecţia Împotriva Radiaţiilor
Neionizante).
- Acele standarde au fost elaborate pe baza unor evaluări cuprinzătoare ale literaturii ştiinţifice din domeniu, efectuate
periodic. De exemplu: pentru dezvoltarea standardului ANSI (C95.1) peste 120 de oameni de ştiinţă, ingineri şi
medici din universităţi, agenţii guvenamentale de ocrotire a sănătăţii şi din industrie au evaluat lucrările de
specialitate disponibile.
- Telefonul dumneavoastră respectă directivele FCC, precum şi standardele menţionate.
- În ceea ce priveşte utilizarea telefonului purtat asupra persoanei, acesta a fost testat şi respectă directivele FCC
privind expunerea la RF în cazul utilizării unui accesoriu fără piese de metal, care îndepărtează receptorul la minim
1,5 cm de corp.
Este posibil ca utilizarea altor accesorii să nu asigure respectarea directivelor FCC privind expunerea la RF.
În contextul unui apel: Refuzul apelului – închidere
În meniuri: Revenire în ecranul iniţial
Apăsare prelungăÎn contextul unui apel: Apel – preluarea unui apel
Tasta programabilă din dreapta:
În ecranul iniţial: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide)
În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Tasta programabilă din stânga:
În ecranul iniţial: Acces la anumite funcţii (comenzi rapide)
În meniuri: Acces la selecţia prezentată pe ecran în fila (*)
Butonul de navigare în patru direcţii vă permite:
-Să mutaţi cursorul pe ecran mişcând butonul în direcţia
corespunzătoare.
-Să confirmaţi selecţia prin apăsarea butonului.
Apăsare scurtă
Când redactati un mesaj:
Apasare scurta: Comutare între moduri de introducere (T9, ABC, 123).
Apăsare prelungă: Litere mari/Litere mici
Apăsare prelungă
În mod primire apel: Apăsarea scurtă întrerupe soneria
În mod setare sonerie: Activează / dezactivează soneria
2
până
O apăsare prelungă pe oricare din tastele 2 până la 9 afişează direct
la
agenda telefonică.
9
(*) În acest manual se folosesc paranteze drepte pentru a marca alegerea unei
funcţii prin apăsarea acestei taste (de exemplu: [
: Activează/Dezactivează modul hands-free.
(Funcţie disponibilă la unele modele)
(Funcţie disponibilă la unele modele)
şi tasta [OK]: deblochează sau blochează tastatura
: În ecranul iniţial: Mod silenţios
Salvare
]).
Descriere
Obiectiv pentru
aparatul foto
IrDA
Conector pentru
încărcător şi accesorii
Bliţ
Oglindă
Ta st ă pentru fotografiere
şi setarea volumului
Ataşarea colierului
Locaş pentru introducerea
cartelei miniSD™ (capacul
din spate scos)
13
Principii de navigare
Aceste principii de bază fac utilizarea telefonului foarte intuitivă.
Validaţi
Anulaţi
Miniatura din partea de jos a ecranului se referă la tastele
În meniuri, bara de titlu se referă la nivelul anterior.
Apăsând tastele butonul de navigare din pagina de pornire se afişează
pictogramele meniurilor principale.
Apăsând butonul de navigare din pagina de pornire, se afişează pictogramele
meniurilor principale.
Aveţi posibilitatea să afişaţi direct meniul, apăsând butonul de navigare, apoi
una din cele douăsprezece taste de pe tastatură. De exemplu: apăsaţi
butonul de navigare, urmat de cifra 5 pentru a afişa Agenda telefonică.
Tasta se utilizează pentru a accesa un meniu.
Tasta se utilizează pentru a reveni în meniul anterior.
Tasta
(funcţia curentă este abandonată).
În unele meniuri apare meniul ()
diferitele funcţii ale submeniurilor.
14
apăsând tasta sau butonul de navigare.
apăsând tasta .
(apăsată scurt) se foloseşte pentru revenire în ecranul iniţial
Ajutor
, care vă oferă informaţii despre
.
Ecran iniţial
Ecranul iniţial poate conţine următoarele informaţii:
1 - Pictogramele din bara de titlu:
Acumulator
Mod silenţios
Se pot efectua numai apeluri de urgenţă
Blocare taste
Nivelul semnalului (5 bare).
2 - Data şi ora, în mod digital sau analogic
3 - Reţea
4 - Miniatura din centru, în josul ecranului:
Miniatura « Menu » indică faptul că meniul poate fi accesat apăsând butonul
de navigare.
Mai pot fi afişate şi următoarele informaţii:
„1 mesaj primit“; sau „1 apel“.
Acestea pot fi şterse apăsând scurt tasta .
15
Activarea telefonului
Informaţii stocate pe cartela SIM
Pentru a utiliza telefonul aveţi nevoie de o cartelă numită SIM. Conţine
informaţii personale pe care le puteţi modifica:
- Coduri secrete (PIN: Personal Identification Numbers – numere personale
de identificare), acestea permit protejarea accesului la cartela SIM şi
telefon.
- Agendă,
- Mesaje,
- Modul de funcţionare a serviciilor speciale.
Telefonul dumneavoastră este compatibil cu cartele SIM 3 V.
AVERTISMENT
Pentru a nu deteriora cartela aceasta trebuie mânuită şi stocată cu atenţie. În cazul pierderii cartelei SIM luaţi
legătura imediat cu furnizorul de servicii de reţea sau cu SMC (Services Marketing Company, Compania de
comercializare a serviciilor).
Nu lăsaţi cartela SIM la îndemâna copiilor.
16
Activarea telefonului
1
4
Instalarea cartelei SIM şi a acumulatorului
Cartela SIM se introduce sub acumulatorul telefonului. Asiguraţi-vă că
1
2
3
4
5
Ataşarea colierului
telefonul este oprit şi încărcătorul deconectat.
Întoarceţi telefonul cu faţa în jos şi apăsaţi butonul de blocare pentru a scoate
capacul din spate.
Scoateţi acumulatorul (dacă este prezent).
2
Glisaţi cartela SIM, cu colţul teşit poziţionat ca în imagine, în locaşul cartelei
3
cu îndoitura în jos.
Ataşaţi acumulatorul potrivind mai întâi capătul superior (vezi indicaţiile de pe
acumulator).
Puneţi la loc capacul din spate, prin glisare.
5
Introduceţi colierul sub banda din partea stângă a telefonului.
17
Activarea telefonului
Introducere
Numărul PIN
Avertisment
Dacă introduceţi de trei ori consecutiv un număr PIN incorect, cartela SIM se blochează. Dacă acest lucru se
întâmplă:
- Introduceţi „**05*“.
- Introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – cod personal de deblocare) furnizat de operatorul
dumneavoastră şi validaţi.
- Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
- Introduceţi din nou numărul PIN şi validaţi.
După 5 sau 10 încercări nereuşite (în funcţie de tipul cartelei SIM), cartela SIM se blochează definitiv. În acest caz
contactaţi operatorul dumneavoastră sau SMC (Compania de comercializare a serviciilor) pentru a obţine o nouă
cartelă.
Sunteţi gata pentru a vă utiliza telefonul pentru prima dată.
Porniţi telefonul apăsând tasta . Apare un mic ecran.
La prima pornire a telefonului trebuie să configuraţi diverse setări care vor
rămâne implicite până când decideţi să le modificaţi (în funcţie de model).
După ce introduceţi codul PIN, data şi ora, stabiliţi următoarele setări: fusul
orar, ora de vară, aspectul, imaginea de fundal, programul de protecţie a
ecranului, soneria, volumul soneriei, vibraţiile şi numărul căsuţei vocale.
În cazul în care există contacte salvate pe cartela SIM, sunteţi invitat(ă) să le
copiaţi în memoria pentru contacte a telefonului (dacă doriţi).
Reprezintă codul secret al cartelei dumneavoastră SIM.
Dacă accesul la cartela SIM este protejat, aparatul vă va cere să introduceţi
numărul PIN:
Introduceţi codul
odată cu cartela SIM). Aceste cifre nu vor fi afişate pe ecran din motive de
securitate.
Pentru validare, apăsaţi [OK] sau butonul de navigare.
Dacă telefonul indică faptul că lipseşte cartela SIM, apăsaţi tasta
pentru a opri telefonul şi verificaţi dacă aţi instalat corect cartela SIM.
format din 4 până la 8 cifre (acest cod v-a fost furnizat
18
Activarea telefonului
Setarea orei şi
a
datei
Dacă utilizaţi telefonul mobil pentru prima dată, trebuie să setaţi data şi ora.
De fiecare dată când acumulatorul este complet descărcat sau scos, vi se va
cere să confirmaţi data şi ora.
Setarea datei:
Setarea datei se face introducând-o în format numeric sau utilizând butonul
de navigare pentru a creşte sau descreşte valorile implicite.
Utilizaţi butonul de navigare pentru a accesa următorul (sau ultimul) câmp de
introducere date.
Dacă data este corectă apăsaţi tasta pentru validare.
Setarea orei:
Aceeaşi procedură ca la setarea datei.
Reţea
Telefonul caută o reţea în care se pot efectua apeluri. Dacă găseşte o reţea,
numele acesteia va fi afişat pe ecran. În acest moment sunteţi pregătit pentru
a efectua un apel sau a răspunde unui apel.
Dacă apare pictograma reţelei, convorbirile sunt posibile în reţeaua operatorului dumneavoastră.
Dacă este afişată litera R şi numele unei reţele, apelurile sunt posibile şi într-o altă reţea.
Dacă litera E este afişată dar nu este afişat numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă (salvare,
poliţie, pompieri).
Dacă pictograma reţelei clipeşte, telefonul se află în mod căutare. Nici o reţea nu este disponibilă. Indicatorul de
semnal furnizează informaţii despre calitatea recepţiei. Dacă acest indicator afişează mai puţin de 3 bare, căutaţi
un loc cu recepţie mai bună pentru a efectua convorbiri de calitate.
19
Activarea telefonului
Primul apel
Formaţi numărul pe care doriţi să îl apelaţi.
Apăsaţi tasta .
În timpul convorbirii, pictograma „convorbire în desfăşurare“ clipeşte pe
ecran, iar tonurile indică stabilirea apelului.
Când comunicaţia s-a stabilit, pictograma nu mai clipeşte.
Puteţi regla volumul utilizând butonul de navigare.
La sfârşitul convorbirii apăsaţi tasta .
Convorbiri internaţionale
Apăsaţi 0 (ţineţi apăsat) pentru a afişa simbolul „+“, apoi formaţi codul ţării fără a mai aştepta tonul şi numărul pe
care doriţi să îl apelaţi.
Servicii de urgenţă
În funcţie de operator, puteţi obţine servicii de urgenţă cu sau fără cartelă SIM sau cu tastatura blocată. Trebuie
doar să vă aflaţi într-o zonă deservită de o reţea.
Pentru serviciul internaţional de urgenţă formaţi
20
112
, apoi apăsaţi tasta .
Activarea telefonului
Primirea unui apel
Când primiţi un apel de la un număr prezentat de reţea, acesta este afişat pe
ecran.
Apăsaţi tasta sau pentru a răspunde şi a vorbi.
Pentru a refuza un apel apăsaţi tasta sau .
Pentru a opri soneria sau vibraţiile, fără a respinge apelul, apăsaţi
tasta .
Modul hands-free
În timpul unui apel, apăsaţi şi ţineţi apăsată tasta pentru a comuta
în modul hands-free.
AVERTISMENT:
urechii, auzul poate fi afectat.
Toate numerele corespunzătoare apelurilor primite sau efectuate sunt
înregistrate în lista celor mai recente apeluri.
Dacă în timpul unui apel apăsaţi [
comutare în mod hands-free, comutare în mod silenţios, afişare meniuri,
afişare agendă telefonică.
Apăsând [
când nu doriţi ca persoana cu care vorbiţi să audă ce discutaţi cu alte
persoane.
Oprirea telefonului
Apăsaţi tasta (apăsare prelungă).
Este afişat mesajul de oprire. Telefonul se opreşte.
nu utilizaţi telefonul în mod handsfree în apropierea
Opţiuni
] puteţi avea acces la diferite funcţii:
Mod secret pornit
] puteţi dezactiva temporar microfonul atunci
21
Utilizarea telefonului
Eliberarea antenei
Antena este integrată în telefon, sub capacul din spate, în partea superioară.
Nu acoperiţi această zonă cu degetele în timpul funcţionării.
Dacă acoperiţi antena cu degetele, este posibil ca telefonul să funcţioneze la
o putere mai mare, decât de obicei, ceea ce îi diminuează eficienţa. De
asemenea, poate fi afectată calitatea comunicaţiei.
Radiaţie neionizantă
Pentru siguranţa dvs. personală se recomandă să folosiţi telefonul în poziţie
verticală.
Creşterea eficienţei telefonului
- Nu apăsaţi tastele dacă nu trebuie: orice apăsare de tastă activează
iluminarea tastaturii şi creşte consumul de energie.
- Nu acoperiţi antena cu degetele.
22
Utilizarea telefonului
Încărcarea acumulatorului
Sursa de energie a telefonului este un acumulator reîncărcabil. Un
acumulator nou trebuie încărcat timp de cel puţin 4 ore înainte de prima
utilizare. Capacitatea optimă este atinsă după câteva cicluri de utilizare.
În cazul în care acumulatorul este descărcat, telefonul afişează starea
(pictograma acumulator gol clipeşte). În acest caz încărcaţi acumulatorul timp
de cel puţin 15
întreruperea convorbirii).
Încărcarea acumulatorului
Conectaţi încărcătorul la priză.
Introduceţi mufa cablului în conectorul din partea inferioară a telefonului.
Telefonul se încarcă. Pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos
indicând faptul că acesta se încarcă. Când acumulatorul este complet
reîncărcat, încărcarea se opreşte. Deconectaţi cablul.
Este posibil ca în timpul încărcării acumulatorul să se încălzească. Acest
lucru este normal.
AVERTISMENT
Montarea incorectă a acumulatorului sau aruncarea acestuia în foc poate provoca explozie.
Nu scurtcircuitaţi acumulatorul.
Acumulatorul nu conţine nici o piesă pe care să o puteţi înlocui.
Nu desfaceţi carcasa acumulatorului.
Utilizaţi exclusiv încărcătoare şi acumulatori corespunzători, conform catalogului producătorului telefonului.
Utilizarea altor tipuri de încărcătoare sau acumulatori este periculoasă şi poate anula garanţia.
Acumulatorii deveniţi inutilizabili se aruncă în locuri special amenajate.
Recomandăm scoaterea acumulatorului în cazul în care telefonul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă de
timp.
Se recomandă imperios să nu se conecteze telefonul la aparatul de încărcare dacă nu este introdus acumulatorul.
Încărcătorul este un transformator reductor şi este o piesă sigură; în nici un caz nu trebuie modificat, schimbat sau
înlocuit cu orice altă piesă (ştecăr, etc.)
minute înainte de a efectua un alt apel (pentru a preveni
23
Agendă
Agenda telefonică permite stocarea numerelor apelate frecvent. Aceste numere pot fi stocate pe cartela SIM sau în
telefon.
Telefonul dumneavoastră are o agendă vCard. Pentru a stoca datele unei persoane de contact în memoria telefonului,
se pot completa următoarele câmpuri: nume, prenume, numere, adrese e-mail, URL, adresă, firmă, comentariu,
sonerie, fotografie.
Câmpurile colorate în roşu sunt obligatorii.
Pentru stoca un contact pe cartela SIM, trebuie completate numai numele şi numărul.
Utilizarea agendei telefonice
24
Afişaţi meniul
-Dacă sunt deja contacte salvate, vă aflaţi fie în agenda telefonică de pe
-Dacă există contacte salvate, este afişată lista funcţiilor agendei
Agendă
.
cartela SIM, fie în agenda telefonică de pe telefon. Acest lucru este indicat
de pictograma din partea dreaptă sus a ecranului, când cursorul se află pe
un contact:
pe cartela SIM
stocat pe telefon
contact salvat în Apelare fixă. Pentru detalii despre această
activare, vezi
telefonice.
Cod PIN 2
şi
Agenda de bază
în meniul
Securitate
.
Agendă
Memorarea unui contact nou
Selectaţi mai întâi locaţia în care doriţi să salvaţi noul contact (
Telefon
Adăugarea unui contact în memoria cartelei SIM
- Selectaţi meniul
navigare.
- Selectaţi
navigare.
- Introduceţi numele
- Introduceţi numărul
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
Adăugarea unui contact în memoria telefonului
- Selectaţi meniul
- Introduceţi numele
- Introduceţi numărul
-Dacă doriţi, completaţi şi alte câmpuri.
- Pentru a stoca datele, apăsaţi [
sau
Salt la lista SIM
Cartelă SIM
).
Adăugare contact SIM
sau
Director fix
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
Salvare
Adăug contact tel
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
Salvare
şi apăsaţi tasta butonul de
şi apăsaţi tasta butonul de
].
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
].
Salt la lista
25
Agendă
Opţiuni contacte
26
Liste de corespondenţă
Lista de corespondenţă vă dă posibilitatea să trimiteţi acelaşi mesaj către mai
mulţi destinatari în acelaşi timp.
- Selectaţi
- Selectaţi tipul listei (SMS sau MMS) şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
- Introduceţi un nume
- În listă alegeţi [
Memorie
Selectaţi
Telefon: se afişează dimensiunea memoriei utilizate. Memoria este folosită
atât pentru telefon cât şi pentru diverse alte funcţii. Dacă nu mai este memorie
liberă, încercaţi să eliberaţi spaţiu de la alte funcţii.
SIM: memorie disponibilă numai pentru contacte.
Numerele mele
Aveţi posibilitatea să înregistraţi propriile numere pentru a le putea consulta
la nevoie.
Selectaţi
validaţi.
Liste de corespond
Telefonul vă va cere să confirmaţi crearea unei liste noi.
doriţi să adăugaţi un contact în listă.
Opţiuni
Memorie
şi validaţi. Selectaţi SIM sau Telefon şi validaţi.
Numerele mele
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
]. Selectaţi
Adăug contact
şi validaţi. Introduceţi informaţiile necesare şi
de fiecare dată când
Agendă
Opţiuni pentru un contact salvat
Afişarea unui contact
Selectaţi un contact din listă utilizând butonul de navigare. Sunt afişate
numele, numărul de telefon şi numărul de ordine ale contactului salvat.
Notă
: Dacă apăsaţi un anumit caracter, telefonul va afişa primul contact din
agendă care începe cu acea literă.
Pentru a afişa diversele opţiuni, selectaţi un contact din listă folosind butonul
de navigare şi apăsaţi [
Modificare contact
Modificaţi după necesităţi, validaţi şi selectaţi [
modificărilor.
Copiere pe SIM / Copiere pe telefon
Acest lucru vă permite să copiaţi contacte din agenda telefonică de pe o
memorie pe alta. Vor fi copiate numai numele şi primul număr de telefon.
Ştergere
Validaţi ştergerea înregistrării.
Trimitere mesaj
Pentru a trimite un mesaj SMS sau MMS unei persoane de contact (vezi
capitolul
Mesaje
Trimitere prin
Pentru a trimite detalii despre un contact prin SMS, MMS, IrDA sau Bluetooth
(vezi capitolele
).
Mesaje
Opţiuni
].
şi
Conectivitate
Salvare
] după terminarea
).
27
Agendă
Carte de vizită
28
Apelarea unui contact
Mai multe modalităţi:
- Selectaţi un contact. Apăsaţi tasta pentru a iniţia un apel.
- Selectaţi un contact, apăsaţi tasta butonul de navigare, se afişează
numărul contactului, apăsaţi [
- Apelare directă din ecranul iniţial (numai pentru contacte salvate în
memoria cartelei SIM): tastaţi numărul cu care a fost salvat contactul şi
(exemplu: 21 ) sau numărul şi , este afişat
numărul, confirmaţi.
Detaliile unui contact salvat în memoria telefonului pot fi salvate într-o carte
de vizită.
- Selectaţi un contact şi apăsaţi [
- Selectaţi
Setare carte de vizită
vizită
. Aveţi posibilitatea să le citiţi, să le modificaţi sau să le trimiteţi prin
SMS, MMS sau IrDA.
Apel
] pentru a iniţia apelul.
Opţiuni
].
şi [OK]. Detaliile sunt salvate în
Carte de
Mesaje
Din acest meniu puteţi trimite mesaje SMS şi MMS. MMS este abreviere pentru Multimedia Message Service; permite
inserarea fişierelor audio, imaginilor şi a altor elemente în mesaje; aceste mesaje pot fi alcătuite din mai multe
diapozitive. Mesajele MMS se facturează diferit faţă de cele SMS. Pentru informaţii suplimentare despre tarife,
consultaţi furnizorul de servicii de reţea.
Acest meniu a fost compilat în colaborare cu magic4™.
Redactarea mesajelor SMS
În meniul
Mesaje
Alegeţi opţiunea
Limba utilizată este limba selectată pe ecranul telefonului (sau limba engleză
dacă limba aleasă nu este acceptată de Easy Message T9™).
În timpul introducerii textului, în partea de sus a afişajului apare un contor:
numărul rămas de caractere (depinde de model). Contorul nu este afişat în
cazul în care inseraţi pictograme sau sunete în SMS.
După ce a fost introdus textul, [
disponibile:
Trimite
dorit sau prin selectarea lui din agenda telefonică.
Mod ABC, Mod 123
Opţiuni T9
Salvare
Salvare ca şablon
ulterioare.
Anulare
Activare/Dezactivare zoom
caracterelor.
Activ mod silenţios/Dezactiv silenţios
dezactivarea sunetelor produse de taste la introducerea textului
Formatare
Inserare
(vezi
pagina 32
selectaţi meniul
SMS
.
se utilizează pentru a trimite mesajul prin introducerea numărului
(vezi pagina 31).
(vezi pagina 30).
se utilizează pentru a salva o schiţă în memorie.
: vă permite să păstraţi un mesaj ca şablon pentru utilizări
se utilizează pentru a şterge tot textul introdus.
se utilizează pentru formatarea textului.
pentru a insera diferite obiecte (simboluri, sunete, etc.) în mesaj
).
Scriere
şi validaţi.
Opţiuni
] se utilizează pentru a accesa funcţiile
se utilizează pentru modificarea dimensiunii
se utilizează pentru activarea sau
.
29
Mesaje
Easy Message T9™ vă ajută să scrieţi mesaje cu uşurinţă.
Utilizarea Modului T9
Apăsaţi o singură dată tasta corespunzătoare literei alese şi scrieţi cuvântul
apăsând tastele corespunzătoare diferitelor litere fără să priviţi afişajul:
cuvântul este evidenţiat.
În cazul în care cuvântul propus pe ecran este cel dorit, apăsaţi tasta 0 pentru
a-l valida (tasta 0 inserează un spaţiu) şi treceţi la următorul cuvânt.
Aceeaşi secvenţă de taste apăsate poate corespunde mai multor cuvinte din
dicţionar.
În cazul în care cuvântul afişat nu este cel dorit, apăsaţi butonul de
navigare pentru a căuta cuvântul corespunzător respectivei secvenţe de
taste.
În momentul în care acceptaţi cuvântul propus pe ecran, apăsaţi tasta
pentru a-l valida (tasta 0 inserează un spaţiu) şi treceţi la următorul cuvânt.
În cazul în care cuvântul dorit nu este propus, adăugaţi caractere până când
apare mesajul
cuvântul afişat este corect sau modificaţi cuvântul înainte de a-l adăuga în
dicţionar.
30
Adăugaţi cuvânt ?
0
Apăsaţi Da şi validaţi în cazul în care
Mesaje
Când redactaţi un mesaj:
-
Tasta :
Şterge ultima literă
-
tasta :
Opţiuni mesaj
-
Tasta
prelungă):
Modul Zoom (modificarea
dimensiunii caracterelor)
-
Tasta
Accesarea tabelului de
simboluri
-
Tasta (apăsare
prelungă):
Litere mari
(apăsare
(apăsare scurtă):
Moduri de introducere
Pe ecranul de introducere, tasta se utilizează pentru accesarea altor
moduri de introducere. Modul de introducere a textului este afişat pe partea
dreaptă sus a ecranului. O apăsare scurtă a tastei comută dintr-un
mod în altul.
Modul ABC
dicţionar. Pentru a obţine un anumit caracter apăsaţi tasta corespunzătoare
de mai multe ori: caracterele vor defila pe ecran.
pentru introducerea numerelor.
Litere mari
O apăsare prelungă a tastei va afişa următoarea literă cu
majusculă (pictograma ).
Semnele de punctuaţie
Semnele de punctuaţie se obţin cu ajutorul tastei 1 (cu excepţia modului
sau cu modul
Caractere cu accent
Caracterele cu accent sunt generate automat în modul T9.
În modul ABC caracterele cu accent sunt disponibile apăsând de mai multe
ori tasta pentru caracterele fără accent.
se utilizează pentru scrierea cuvintelor care nu există în
Modul 123
se utilizează
Inserare
(acces rapid prin apăsarea scurtă a tastei ).
123
)
31
Mesaje
Redactarea mesajelor MMS
În meniul
După introducerea textului în ecranul
fi utilizată pentru accesarea funcţiilor:
Acestea sunt aceleaşi opţiuni ca la redactarea mesajelor SMS, având în plus
opţiunea
(înregistrări video, imagini, etc.) şi următoarele două opţiuni:
-
Diapozitiv...
Vizualizare
-
Salvarea mesajului
Selectaţi
Trimiterea mesajului
-După ce aţi introdus textul, apăsaţi butonul de navigare sau [
selectaţi
- Introduceţi numărul destinatarului (sau alegeţi-l din agenda telefonică
apăsând [
Puteţi introduce o adresă de e-mail.
Notă:
de unele PC-uri. Consultaţi-vă cu furnizorul de la care aţi cumpărat PC-ul.
Avertisment
dimensiunii prea mari.
32
Mesaje
selectaţi meniul
Inserare
, care vă oferă posibilitatea să inseraţi obiecte multimedia
pentru a alcătui o succesuine de obiecte multimedia.
pentru a vedea o prezentare de obiecte multimedia.
Salvare
. Mesajul este salvat în meniul
Expediere
Agendă
]) şi apăsaţi butonul de navigare.
Este posibil ca formatul pentru mesaj cu voce (.amr) să nu fie acceptat
: este posibil ca unele mesaje să nu poată fi trimise din cauza
Scriere
şi validaţi. Selectaţi opţiunea
conţinut
tasta [
Ciorne
.
.
Opţiuni
Opţiuni
MMS
] poate
] şi
.
Mesaje
Primirea mesajelor
În ecranul destinatarului, înainte de introducerea numărului
destinatarului, sunt disponibile următoarele opţiuni:
-
Editor
: această opţiune vă permite să modificaţi textul înainte de a trimite
mesajul.
-
Agendă:
pentru accesarea agendei telefonice.
ABC/123
-
-
După introducerea numărului, sunt disponibile alte opţiuni.
La primirea unui mesaj veţi auzi sunetul soneriei salvate şi pictograma
mesaj
Dacă nu citiţi mesajele, pictograma rămâne pe ecran. Pictograma afişată cu
intermitenţă semnifică memorie plină.
Primirea pictogramelor, a fundalelor sau melodiilor poate dura câteva
secunde. În timpul descărcării mesajului pictograma clipeşte.
Este de reţinut faptul că există două modalităţi de primire a mesajelor MMS:
automată sau manuală; în
privind disponibilitatea mesajului pe serverul MMS; selectaţi opţiunea
Preluare dacă doriţi să preluaţi mesajul de pe server.
Pentru detalii suplimentare privind modurile de preluare automat şi manual
consultaţi secţiunea
Pentru informaţii suplimentare despre descărcarea pictogramelor, fundalelor
sau melodiilor contactaţi furnizorul de servicii de reţea.
: pentru a tasta litere sau cifre.
Adăug listă coresp
corespondenţă pentru mesaj (vezi capitolul
va apărea pe ecranul telefonului.
: această opţiune vă permite să selectaţi o listă de
"
mod manual" veţi primi doar o notificare în Primite
Opţiuni de trimitere
la pagina 37.
Agendă
).
33
Mesaje
Mesajele primite sunt stocate pe cartela SIM sau în telefon până le ştergeţi.
Primite
În meniul
Mesaje
selectaţi meniul
34
Mesajele semnalează prezenţa ataşărilor, ora şi data primirii şi dimensiunea
mesajului.
Mesajele sunt afişate în ordine cronologică (pe prima poziţie este afişat
ultimul mesaj primit).
Numărul mesajelor necitite şi nepreluate este afişat pe ecran. Mesajele
necitite şi nepreluate sunt afişate cu litere aldine.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi tasta butonul de navigare. Alegeţi una din
opţiunile furnizate.
Dacă mesajul are ataşări, le puteţi extrage pentru a le utiliza ulterior (sunt
stocate în memoria telefonului).
Primite
şi [
Selectaţi
].
Mesaje
De trimise
Trimise
Acest meniu afişează mesajele care nu au fost trimise. Puteţi să le trimiteţi
din nou.
Meniul
Trimise
activat opţiunea
În meniul
Pe ecran sunt afişate caracteristicile mesajelor (o pictogramă) şi ora (sau
data) trimiterii.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi tasta butonul de navigare.
Alegeţi una din opţiunile furnizate: Citire, Modificare, Redirecţionare,
Ştergere, Ştergere totală.
este utilizat pentru a stoca toate mesajele trimise, dacă aţi
Păstr. mes. expe.
Mesaje
selectaţi meniul
din meniul
Trimi se
şi [
Opţiuni
Selectaţi
(vezi pagina 37).
].
35
Mesaje
Ciorne
Şabloane
36
Dacă salvaţi un mesaj redactat, acesta va fi stocat între schiţe.
Din meniul
navigare.
Selectaţi un mesaj şi apăsaţi [
Citire, Modificare, Detalii.
Dacă selectaţi un mesaj şi apăsaţi tasta butonul de navigare, puteţi să îl
modificaţi.
Dacă doriţi să îl trimiteţi, selectaţi
selectaţi
Dacă atunci când redactaţi un mesaj, selectaţi opţiunea
şablonul este salvat în acest meniu.
Pentru şabloane sunt disponibile aceleaşi opţiuni ca pentru schiţe.
Mesaje
Trimite
, alegeţi meniul
.
Ciorne
şi apăsaţi tasta butonul de
Opţiuni
]. Opţiunile disponibile sunt: Ştergere,
Modificare
, apoi apăsaţi [
Salvare ca şablon
Opţiuni
] şi
,
Mesaje
Opţiuni de trimitere
Sunt disponibile mai multe opţiuni de trimitere.
În meniul
Mesaje
selectaţi
Opţiuni
şi [
Selectaţi
Alegeţi una din opţiunile furnizate: SMS sau MMS.
Opţiunile de trimitere propuse sunt: numărul centrului de mesaje, păstr. mes.
exped., răspuns oferit, perioadă de valabilitate (perioada în care furnizorul de
servicii va încerca să trimită mesajul), confirmare, format mesaj.
Opţiunile disponibile sunt:
-
Păstrare mesaje exped.
pentru a preveni umplerea memoriei).
Mod de preluare
-
preluarea manuală, care vă oferă opţiunea preluării ulterioare.
Prioritate
-
-
-
Setări avansate:
-
-
-
-
-
-
: selectarea priorităţii cu care va fi trimis mesajul.
Cerere raport de livrar.
Perioada de valid
Dimensiune maximă:
referitoare la dimensiunea maximă a mesajelor MMS.
Trimitere rap. de livr.:
Ignorare MMS:
telefon.
Server MMS:
parametrilor unui furnizor nou.
Afişare Bcc:
Vizibilitate expeditor
dumneavoastră de telefon pe ecranul destinatarului, odată cu mesajul.
pentru selectarea unui alt furnizor MMS sau configurarea
dacă doriţi să activaţi/dezactivaţi această afişare.
: (se recomandă dezactivarea acestei funcţii
: în zonele cu acoperire slabă este mai confortabilă
: cerere raport de livrare la trimiterea mesajului.
.
dacă doriţi să activaţi/dezactivaţi opţiunea
se trimite un raport de livrare la primirea mesajului.
dacă doriţi dezactivarea primirii mesajelor MMS prin
: alegeţi să se afişeze sau nu numărul
].
37
Mesaje
Memorie
Informaţii locale
38
Puteţi afla memoria disponibilă pentru salvarea mesajelor.
În meniul
Mesaje
Alegeţi una din opţiunile furnizate: SMS sau MMS.
Ecranul SMS afişează memoria disponibilă pe cartela SIM sau pe telefon.
Ecranul MMS afişează dimensiunea memoriei utilizate, exprimată în Kb.
Acest meniu se utilizează pentru activarea informaţiilor locale difuzate de
reţea.
Puteţi selecta dacă doriţi să primiţi aceste informaţii sau nu (contactaţi
furnizorul de servicii).
Din meniul
selectaţi meniul
Mesaje
selectaţi meniul
Memorie
şi [
Selectaţi
Informaţii locale
şi [
].
Selectaţi
].
Mesaje
Apelare căsuţă
vocală
Funcţia vă permite să apelaţi căsuţa vocală.
Din meniul
Notă:
introduceţi din meniul
Acest număr este în funcţie de operator.
Listă de corespondenţă
Din meniul
Acest meniu afişează listele de corespondenţă create în agenda telefonică.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
-
-
-
-
-
Mesaje
dacă numărul căsuţei vocale nu a fost introdus încă, trebuie să îl
Expediere mesaj
contactele din lista de corespondenţă.
Ad. listă coresp
Modif nume
Adăugare contact
corespondenţă.
Proprietăţi
de contacte.
Ştergere
selectaţi meniul
Reglaje/Apeluri/Nr. mesagerie
Mesaje
selectaţi meniul
: vă permite să compuneţi şi să trimiteţi un mesaj către
: vă permite să creaţi o nouă listă de corespondenţă.
: puteţi modifica numele listei de corespondenţă.
: vă permite să adăugaţi un contact la lista de
: vă permite să vedeţi tipul listei de corespondenţă şi numărul
: puteţi şterge lista de expediere.
Apelare căsuţă voc.
Liste de corespond
Opţiuni
].
.
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
].
].
39
Foto
Utilizând acest meniu puteţi face fotografii şi le puteţi utiliza în diferite modalităţi. De exemplu: le puteţi trimite către un
alt telefon sau către o adresă Internet, le puteţi stoca, le puteţi utiliza ca imagini de fundal sau pentru protecţia
ecranului.
Fotografierea şi salvarea fotografiei
Setări înainte de fotografiere
-Aveţi posibilitatea să setaţi temporizatorul, sunetul declanşatorului,
40
formatul şi calitatea fotografiei în meniul
- În ecranul care apare când fotografiaţi:
Pentru activarea zoom-ului, deplasaţi butonul de navigare în sus şi în jos.
Pentru setarea luminozităţii, deplasaţi butonul de navigare spre
stânga: : însorit, : noros, : luminozitate scăzută.
Pentru a selecta un efect (sepia, negativ sau alb/negru), deplasaţi butonul
de navigare spre dreapta.
Pentru a face fotografia cu întârziere de 5, 10 sau 15 secunde, apăsaţi
[
Temp
].
Fotografierea
- Selectaţi meniul
telefonului şi încadraţi subiectul. Mişcaţi telefonul pentru a încadra
subiectul.
- Pentru activarea bliţului, deplasaţi butonul de navigare spre stânga.
-Apăsaţi butonul de navigare sau tasta laterală. Fotografia este realizată şi
rămâne afişată pe ecranul telefonului.
Avertisment:
pierdeţi fotografia pe care tocmai aţi făcut-o.
dacă apăsaţi tasta [
Foto
. Aparatul foto este acum pornit. Priviţi afişajul
Reglaje/Foto
Înapoi
] reveniţi în ecranul anterior şi
.
Foto
Apăsaţi tasta [
-
-
-
-
-
-
Dacă memoria nu este suficientă pentru salvarea fotografiei, apare un mesaj
de avertisment, cerându-vă să confirmaţi dacă veţi continua sau nu.
După realizarea fotografiei, aceasta este afişată pe ecranul telefonului.
Numele este alcătuit dintr-un număr.
Notă :
acesteia.
Salv.
Adăugare la contacte
salvat în agenda telefonică.
Trimitere prin
Bluetooth.
Nou…
Editor
Zoom: puteţi mări anumite părţi ale fotografiei,
Reglare: puteţi îmbunătăţi contrastul,Ştanţare: puteţi modifica fotografia adăugându-i umbre gri,
Negativ: puteţi modifica fotografia în negativ,
Nuanţe de gri: puteţi transforma o fotografie color în una alb-negru,
Adăugare semn: puteţi adăuga caractere speciale sau desene fotografiei,
Adăugare cadru: puteţi încadra fotografia cu un chenar,
Contrast: puteţi mări sau micşora contrastul fotografiei,
Conturare: puteţi contura fotografia,
Estompare: puteţi adăuga efect de estompare,
Sepia: puteţi schimba culoarea în sepia,
Contur: puteţi contura fotografia,
Luminozitate: puteţi mări sau micşora luminozitatea fotografiei,
Solarizare: puteţi mări sau micşora solarizarea fotografiei,
Saturaţie: puteţi mări sau micşora saturaţia culorilor.
Modificare nume
PlanetSagem
sau prin IrDA, utilizând aplicaţia MPAS (My Pictures And Sounds), care
poate fi descărcată de la adresa www.planetsagem.com.
utilizarea aparatului de fotografiat în timpul convorbirii poate deteriora
] pentru a salva fotografia şi a afişa diversele opţiuni:
: vă permite să ataşaţi o fotografie unui contact
: vă permite să trimiteţi fotografia prin MMS, IrDA sau
: puteţi face o nouă fotografie.
: numeroase opţiuni pentru modificarea fotografiei.
: puteţi schimba numele unei fotografii.
: fotografiile făcute pot fi salvate pe PC cu ajutorul unui cablu
41
Video
Realizarea unei înregistrări video
Înainte de a face o înregistrare video aveţi posibilitatea să setaţi sunetul şi
dimensiunea înregistrării din meniul
Selectaţi meniul
Selectaţi, dacă doriţi, limita dimensiunii înregistrării video, dimensiunea
maximă a înregistrării video de trimis prin MMS.
Apăsaţi [
Înreg.
înregistrarea.
Notă
: telefonul opreşte automat înregistrarea în momentul în care este atinsă
dimensiunea maximă disponibilă.
Apăsaţi [
Opţiuni
-
Video nou
: puteţi face o nouă înregistrare video.
Redare
: puteţi reda înregistrarea video.
Trimitere prin
Bluetooth.
Modificare nume
Ştergere
: puteţi şterge înregistrarea video.
înregistrările video sunt salvate pe telefon în format .3gp.
42
-
-
-
-
Notă :
Video
.
] pentru a înregistra, apoi apăsaţi [
]:
: vă permite să trimiteţi fotografia prin MMS, IrDA sau
: puteţi modifica numele înregistrării video.
Reglaje/Video
.
Stop
] când doriţi să opriţi
Multimedia
Toate obiectele descărcate sunt stocate în meniul
Înregistrările mele
Acest meniu vă permite să accesaţi înregistrările video pe care le-aţi făcut
cu telefonul şi pe cele pe care le-aţi descărcat.
Din meniul
Numele înregistrărilor video sunt afişate pe ecran. Selectaţi una din ele cu
ajutorul butonului de navigare.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Video nou
Trimitere prin
-
sau Bluetooth.
Cu ajutorul aplicaţiei My Pictures And Sounds (MPAS), disponibilă pe situl
www.planetsagem.com, puteţi importa (în format .3gp) sau exporta
înregistrări video (la export MPAS face conversia formatului .3gp în format
mpeg4, care poate fi citit pe PC).
-
Modificare nume
Proprietăţi
-
Memorie
-
-
Ştergere
Ştergere totală
-
Multimedia
.
Multimedia
selectaţi meniul
: puteţi face o nouă înregistrare video.
: vă permite să trimiteţi înregistrarea video prin MMS, IrDA
: pentru a modifica numele înregistrării video.
: proprietăţile înregistrării video selectate.
: dimensiunea memoriei utilizate de înregistrările video.
: pentru a şterge înregistrarea video.
: pentru a şterge toate înregistrările video.
Înregistrările mele
Opţiuni
].
şi [
Selectaţi
].
43
Multimedia
Imag. mele
44
Acest meniu vă permite să accesaţi fotografiile pe care le-aţi făcut cu
telefonul şi pe cele pe care le-aţi descărcat.
În meniul
Multimedia
Numele fotografiilor sunt afişate pe ecran. Selectaţi una din ele cu ajutorul
butonului de navigare.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
Fotografie nouă
Utilizare ca
-
protecţia ecranului
-
Trimitere prin
fotografii protejate prin copyright).
Aveţi posibilitatea să importaţi sau să exportaţi imagini pe sau de pe un
calculator utilizând aplicaţia My Pictures And Sounds (MPAS), disponibilă
la adresa www.planetsagem.com.
Modificare nume
-
Editor
: vezi capitolul
-
Proprietăţi
-
Memorie
-
Ştergere
-
Ştergere totală
-
PlanetSagem
imaginilor.
selectaţi meniul
: puteţi face o nouă fotografie.
: puteţi utiliza imaginea ca imagine de fundal sau pentru
.
: puteţi trimite fotografia (NB: nu aveţi dreptul să trimiteţi
: puteţi redenumi imaginea.
Foto
: proprietăţile fotografiei selectate.
: dimensiunea memoriei utilizate de fotografii.
: puteţi şterge imaginea.
: pentru a şterge toate fotografiile.
: pentru a avea acces la situl Web pentru descărcarea
.
Imag. mele
Opţiuni
şi [
].
Selectaţi
].
Multimedia
Sunetele mele
Acest meniu permite accesarea sunetelor pe care le-aţi descărcat sau
înregistrat.
.Din meniul
Numele sunetelor sunt afişate pe ecran. Selectaţi una din ele cu ajutorul
butonului de navigare.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PlanetSagem
sunetelor.
Multimedia
Sunet nou
Adăugare la lista de redare
funcţiei Audioplayer.
Soneria
: vă permite să adăugaţi un sunet la lista soneriilor.
Trimitere prin
Aveţi posibilitatea să importaţi sau să exportaţi sunete pe sau de pe un
calculator utilizând aplicaţia My Pictures And Sounds (MPAS), disponibilă
la adresa www.planetsagem.com.
Modificare nume
Proprietăţi
Memorie
: dimensiunea memoriei utilizate de sunete.
Ştergere
: puteţi şterge sunetul.
Ştergere totală
selectaţi meniul
: puteţi înregistra un nou sunet.
: puteţi trimite un sunet.
: puteţi redenumi sunetul.
: proprietăţile sunetului selectat.
: pentru a şterge toate sunetele.
: pentru a avea acces la situl Web pentru descărcarea
Sunetele mele
Opţiuni
: puteţi adăuga un sunet la lista melodiilor
şi [
Selectaţi
].
].
45
Multimedia
Cartela mea SDCARD
Dacă aţi introdus în telefon o cartelă miniSD™, acest meniu vă permite să-i
afişaţi directorul.
Aveţi posibilitatea să copiaţi obiecte multimedia de pe cartelă pe telefon.
Memorie
46
Acest meniu indică dimensiunea memoriei utilizate de diferite caracteristici
ale telefonului.
În meniul
Multimedia
Utilizaţi butonul de navigare pentru a selecta diferite caracteristici care
utilizează memoria.
selectaţi meniul
Memorie
şi [
Selectaţi
].
Player audio
Acest meniu vă permite să ascultaţi muzică în mod continuu, asemănător
unui CD audio.
47
WAP
r
WAP (Wireless Application Protocol): protocol care traduce limbajul Internet în limbajele WML şi HTML, care pot fi citite
de un telefon. Funcţia WAP vă permite să vă conectaţi la anumite situri Internet. Vă puteţi conecta la situri de pe care
puteţi descărca pe telefon sonerii, pictograme, aplicaţii de animaţie pentru protecţia ecranului, aplicaţii Java™ şi
înregistrări video.
Meniul WAP
Programul de navigare WAP este
licenţă:
Programul de navigare WAP şi
aceste aplicaţii sunt proprietate
exclusivă a Openwave. Din
această cauză sunt interzise
modificarea, traducerea,
dezasamblarea şi decompilarea lo
(totală sau parţială).
Puteţi activa lupa pentru a mări
dimensiunea caracterelor ţinând
apăsată tasta
.
Meniul
Servicii
pagini WAP, prin apăsarea tastei .
Conţine următoarele submeniuri:
Bun venit:
dumneavoastră de servicii Internet)
Adrese Favorite:
Internet în agenda telefonică pentru un acces mai uşor către acestea. Puteţi
primi asemenea semne prin mesaje şi le puteţi adăuga la această listă (vezi
capitolul despre mesaje SMS).
De asemenea le puteţi trimite prin mesaje SMS: selectaţi un semn de carte,
apăsaţi [
este un meniu listă care poate fi accesat oricând navigaţi prin
conectare la pagina de pornire (poartă numele furnizorului
se utilizează pentru salvarea numelor şi adreselor paginilor
Opţiuni
], apoi selectaţi
prin intermediul acestui meniu puteţi introduce direct o
puteţi consulta mesaje trimise de un sit Internet.
se utilizează pentru a salva elementele unui sit WAP.
reîmprospătează pagina curentă.
şterge informaţiile memorate în timpul conectărilor
salvează un instantaneu cu pagina afişată.
salvează în memorie operaţiile de navigare înainte şi înapoi prin
Trimitere prin mesaj
.
48
WAP
Avansat…:
- Reglaje
-Afişare URL
- Deconectare
- Mesaj circuit (dacă utilizatorul vrea să confirme fiecare conectare)
- Securitate (se utilizează pentru a accesa informaţiile despre securizarea
- Ştergere Cookies
Despre…:
Ieşire:
alegeţi una din următoarele setări avansate
conexiunilor WAP)
informaţii despre browser.
revenire la pagina de pornire a telefonului.
Configurarea parametrilor WAP
Selectaţi meniul
Profiluri
se utilizează pentru selectarea sau modificarea parametrilor de
conectare pentru furnizorului de acces sau pentru configurarea parametrilor
altor furnizori de acces.
Profilul activ este precedat de un asterisc.
Meniu
este utilizat pentru a adăuga un profil nou sau pentru a afişa
dimensiunea memoriei disponibile.
Configurarea parametrilor GSM şi GPRS:
Toate informaţiile care trebuie introduse sunt furnizate de operatorul sau
furnizorul dumneavoastră de servicii de acces.
Având selectat un profil din listă, apăsaţi [
Parametrii disponibili sunt: Titlu furnizor, Pagina de pornire, Conexiuni
preferate (vezi pagina următoare), Parametri GSM şi Parametri GPRS (vezi
pagina următoare).
Avansat…
, apoi meniul
Reglaje
Opţiuni
.
], apoi selectaţi
Modificare
49
.
WAP
50
Conexiuni preferate
- GSM dacă lipseşte GPRS (implicit): conectarea la serviciile WAP
utilizează cu prioritate GPRS. Cu toate acestea, în cazul în care reţeaua
GPRS nu este disponibilă, pentru realizarea legăturii se utilizează reţeaua
GSM.
-GPRS
: conectarea la serviciile WAP utilizează exclusiv reţeaua GPRS.
: conectarea la serviciile WAP utilizează exclusiv reţeaua GSM.
-GSM
Parametri GSM
- Conectare
- Parolă
- Adresa IP a gateway WAP
- Tip port (securizat sau nesecurizat)
-Număr dial-up
- Mod (digital, analog sau automat)
Parametri GPRS
- Conectare
- Parolă
- Adresa IP a gateway WAP
- Tip port (securizat sau nesecurizat)
- APN: dacă nu a fost definit APN, apăsaţi [
Selectaţi sau adăugaţi APN.
După introducerea tuturor setărilor puteţi activa furnizorul de servicii de
acces. Selectaţi-l din listă. Validaţi alegerea.
Perioadă de inactivitate
după care un apel este deconectat automat în cazul în care aţi uitat să vă
deconectaţi de la serviciu.
se utilizează pentru a selecta perioada de timp
Opţiuni
], apoi meniul APN.
WAP
p
Conectare la WAP
Conexiunea către un serviciu WAP
în reţeaua GPRS nu se întrerupe la
rimirea unui apel. Puteţi răspunde
apelului.
Descărcare obiecte
Deconectare de la WAP
GPRS
Utilizând meniul
WAP apăsând tasta
În timpul conectării la reţeaua GSM sau GPRS simbolul @ clipeşte, costul
apelului se calculează începând cu momentul în care simbolul nu mai
clipeşte.
Unele situri WAP vă permit să descărcaţi sonerii, pictograme, animaţii pentru
protecţia ecranului, jocuri sau aplicaţii JAVA™. După descărcare acestea
sunt stocate în memoria telefonului. Puteţi apoi să le salvaţi pe telefon
(aceeaşi operaţie se realizează pentru descărcarea cu ajutorul mesajului).
Pentru a vă deconecta apăsaţi tasta
automat după câteva secunde de inactivitate. Această perioadă se defineşte
prin setarea „perioadă de inactivitate”.
Pictograma care clipeşte indică faptul că telefonul se conectează la reţeaua
GPRS.
Pictograma care nu clipeşte indică faptul că reţeaua GPRS este disponibilă;
pictograma de culoare închisă indică faptul că telefonul este conectat la
reţeaua GPRS: vezi
Această pictogramă nu este afişată dacă reţeaua GPRS nu este disponibilă
sau cartela SIM inserată în telefon nu include servicii GPRS. Este posibil ca
pictograma să nu fie afişată în cazul în care accesarea serviciilor WAP se
face prin reţeaua GSM şi nu prin cea GPRS.
Bun venit
vă puteţi conecta la situl furnizorului de servicii
.
.
Deconectarea se face şi
pagina 49, opţiuni de conectare.
51
Jocuri
Deoarece jocurile au fost proiectate pentru Java™, numeroase jocuri compatibile pot fi descărcate pe telefonul dvs.
52
Prin intermediul meniului
(în funcţie de model) şi puteţi instala altele.
Funcţia
Mai multe jocuri
server la distanţă. În funcţie de operator, conexiunea URL poate să nu fi
prezentă. Pentru a adăuga un nou URL, accesaţi
Setări/Conexiune/Meniu/Adăugare
Meniul
Şterge tot
Ce este Java™?
Java™ este o tehnologie nouă care permite utilizarea unor aplicaţii puternice
pe telefoanele mobile. Aplicaţiile economice şi jocurile pot fi descărcate cu
uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™.
Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP
2.0, cu opţiunile WMA (acceptă SMS) şi MMAPI (multimedia), care oferă un
mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP grafice,
extrem de intuitive.
Asemenea aplicaţii pot fi, de exemplu: diverse jocuri şi aplicaţii interesante,
cum ar fi jocurile de acţiune şi de logică, agendă, program de citire a poştei
electronice, browser Web…
Pentru informaţii suplimentare despre tehnologia Java™ vezi capitolul
Java™
.
Jocuri
puteţi folosi cele două jocuri deja instalate
vă permite să descărcaţi jocuri conectându-vă la un
: puteţi şterge toate jocurile descărcate.
.
Aplicaţii
Funcţia Java™ vă permite să descărcaţi aplicaţii şi să le folosiţi pe telefon.
Descărcarea se realizează prin intermediul unui server (funcţie WAP).
Accesaţi meniul
Aplicatii
pentru a utiliza aplicaţiile deja instalate sau pentru a instala altele.
Servicii
Alarmă
.
Deoarece această opţiune depinde de cartela SIM, este posibil ca ea să nu
fie prezentă în meniul telefonului dvs.
Acest meniu permite programarea şi activarea alarmei.
În meniul
Aplicaţii
sau
selectaţi meniul
Dezactivaţi
Activaţi
Setaţi ora de trezire introducând numerele direct şi validaţi.
Pe ecranul iniţial va fi afişată pictograma alarmei.
Alarma funcţionează chiar dacă telefonul este oprit
Alarmă
alarma şi validaţi.
şi [
Validare
].
53
Aplicaţii
Cronometru
54
Acest meniu permite programarea şi activarea temporizatorului.
În meniul
Aplicaţii
sau
selectaţi meniul
Dezactivaţi
Activaţi
Setaţi durata (ore/minute) introducând numerele direct şi validaţi.
Pe ecranul iniţial va fi afişată pictograma alarmei.
Cronometru
alarma şi validaţi.
şi [
Validare
].
Aplicaţii
Memento
Din acest meniu puteţi adăuga memento-uri, accesa gestiunea pe categorii a
memento-urilor şi şterge toate memento-urile.
Din meniul
Aplicaţii
selectaţi
Memento
Dacă nu există nici un Memento, accesaţi direct opţiunile de mai jos.
Dacă există un Memento, apăsaţi [
-
Adăug. mem. scris/Adăug mem vocal
memento.
Categorii
-
-
-
Din acest meniu puteţi realiza orice acţiune pentru orice memento.
Din meniul
Pentru a afişa un memento, selectaţi-l din listă şi apăsaţi tasta butonul de
navigare.
Pentru a afişa diversele opţiuni, apăsaţi [
-
-
-
: puteţi vizualiza diferite categorii de Memento, atribui o sonerie
specifică fiecărui memento, afla numărul de intrări memento dintr-o
categorie. De asemenea, puteţi vizualiza intrările memento.
Ştergere totală
Memorie
Memento.
Modif. memento
Ştergere
Trimitere prin
capitolul
: puteţi şterge toate memento-urile din Memento.
: puteţi afla câtă memorie utilizează diversele funcţii ale
Aplicaţii
selectaţi
: puteţi modifica proprietăţile memento-ului.
: puteţi şterge memento-ul.
: puteţi trimite Memento-ul prin IrDA sau Bluetooth (vezi
Conectivitate
).
Opţiuni
Memento
.
] pentru a afişa opţiunile.
: vă permite să creaţi un nou
.
Opţiuni
].
55
Aplicaţii
Calculator
56
Prin intermediul acestui meniu puteţi folosi telefonul ca pe un calculator
de buzunar.
În meniul
Aplicaţii
Utilizaţi butonul de navigare pentru a face calcule:
Sus
:Adunare
Jos
:Scădere
La dreapta
La stânga
Următoarele taste se utilizează pentru:
Dacă nu se fac calcule, apăsarea tastei [
valoarea direct în instrumentul de conversie valutară.
selectaţi meniul
:Înmulţire
:Împărţire
Virgulă
Calculator
Egal sau conversie
Ştergere
şi [
Validare
Conversie
].
] vă permite să utilizaţi
Aplicaţii
Convertor
Acest meniu permite conversia unei sume dintr-o valută în alta.
În meniul
Aplicaţii
Introduceţi o valoare şi mişcaţi butonul de navigare în sus pentru a efectua
conversia dintr-o valută în alta sau mişcaţi-l în jos pentru a face conversia în
sens invers.
Apăsând tasta [
Schimb valut rapid
Dacă opţiunea Conversie rapidă este activată instrumentul de conversie va
putea fi utilizat din ecranul iniţial: introduceţi numerele dorite şi apăsaţi
butonul de navigare pentru a face conversia.
Rata de schimb
Introduceţi rata de schimb corespunzătoare valutelor selectate.
Valuta
Introduceţi cele două valute între care faceţi conversia.
Spre Calculator
Opţiunea permite utilizarea imediată a valorii convertite în
selectaţi meniul
Opţiuni
] puteţi accesa următoarele opţiuni:
Convertor
şi [
Validare
].
calculator
.
57
Agendă
Din acest meniu puteţi accesa jurnalul pentru a obţine informaţii despre o anumită zi, săptămână sau dată. Puteţi
adăuga evenimente, accesa acţiuni globale pentru toate evenimentele şi gestiona pe categorii de evenimente.
Meniu calendar
58
Din acest meniu puteţi adăuga evenimente, gestiona evenimente pe
categorii, afla memoria disponibilă şi şterge toate evenimentele.
Din meniul
Agendă
, selectaţi
-
Adăugare even scris/Adăug even vocal
tip text sau vocal. Completaţi diversele sale elemente. Salvaţi evenimentul
programat.
-
Ştergere
: puteţi şterge evenimentele care au avut loc în urmă cu mai mult
de o zi, săptămână sau lună.
-
Categorii:
puteţi vizualiza diferite categorii de evenimente, atribui o
sonerie specifică fiecărei categorii, afla numărul de evenimente dintr-o
categorie şi puteţi vizualiza evenimentele.
Memorie
-
Celelalte meniuri sunt:
-
-
-
-
: puteţi afla câtă memorie utilizează diferite funcţii ale jurnalului.
Ştergere totală
Viz. lună
Viz. săpt.:
Vizualizare azi
posibile pentru eveniment (vizualizare, modificare, ştergere sau trimitere).
Viz. dată
: puteţi şterge toate evenimentele din jurnal.
: puteţi accesa evenimentele specifice lunii.
puteţi accesa evenimentele specifice săptămânii.
: puteţi accesa evenimentele datei curente şi acţiunile
: puteţi accesa evenimentele unei anumite date.
Meniu calendar
.
: puteţi adăuga evenimente de
Reglaje
Sunete
Vol um şi sonerie
Acest meniu permite asocierea unei sonerii cu diferite funcţii.
În meniul
Sunete
Selectaţi funcţia pentru care doriţi să alegeţi o sonerie.
Selectaţi
Notă
: lista conţine atât soneriile implicite ale telefonului, cât şi soneriile
descărcate în
Reglaţi volumul utilizând butonul de navigare şi validaţi.
Puteţi dezactiva sunetul apăsând tasta .
selectaţi meniul
soneria
din lista propusă şi validaţi.
Multimedia/Sunetele mele
Sonerii
şi [
.
Selectaţi
].
Vibrator
Acest meniu permite activarea modului vibraţii pentru apeluri.
În meniul
Sunete
Selectaţi modul vibraţii din lista propusă şi validaţi.
selectaţi meniul
Vibrator
şi [
Selectaţi
].
59
Reglaje
Mod silenţios
Bipuri
60
Acest meniu permite comutarea în modul Silenţios.
În meniul
Sunete
sau
Dezactivare
Sunete
selectaţi meniul
selectaţi meniul
Activare
Modul Silenţios poate fi accesat şi din ecranul iniţial ţinând apăsată
tasta
.
Când telefonul este în modul Silenţios, pictograma corespunzătoare este
afişată pe ecranul iniţial.
În acest mod soneria nu funcţionează, cu excepţia ceasului deşteptător.
Notă
: dacă aţi activat modul silenţios, acesta nu este valabil după oprirea
telefonului.
Acest meniu permite activarea unui bip pentru acumulator, tastatură sau
reţea.
În meniul
Selectaţi tipul de bip pe care doriţi să îl asociaţi din lista propusă Validaţi.
Activaţi sau dezactivaţi bipul şi validaţi.
Dacă selectaţi bip la apăsarea tastei, vor fi activate opţiuni suplimentare.
Mod Silenţios
modul Silenţios şi validaţi.
Bipuri
şi [
şi [
Validare
Selectaţi
].
].
Reglaje
Recorder
Stiluri
Aspecte
Acest meniu permite înregistrarea propriei melodii.
În meniul
Sunete
Apăsaţi [
Daţi-i un nume şi validaţi. Noua sonerie va fi salvată în lista soneriilor şi în
Multimedia/Sunetele mele
Dacă selectaţi înregistrarea prin intermediul unei taste programabile sunetul
va fi salvat în meniul
Acest meniu permite personalizarea ecranului telefonului cu diferite
prezentări.
Acest meniu vă permite să afişaţi imaginea de fundal a meniurilor afişate.
În meniul
selectaţi meniul
Start
], înregistraţi melodia sau vocea utilizând microfonul. Salvaţi.
Aplicaţii/Memento
Stiluri
, selectaţi meniul
.
Recorder
.
Aspecte
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
].
].
61
Reglaje
Fundal
Protecţia ecranului
62
Acest meniu permite alegerea imaginii de fundal care doriţi să apară pe
telefon.
În meniul
Stiluri
Selectaţi imaginea de fundal şi apăsaţi [
fundalul paginii de pornire.
Notă
în
Multimedia/Imag. mele
Apăsaţi [
reveni la alegeri.
Notă:
ordine aleatoare.
Acest meniu permite afişarea unei animaţii când telefonul este în modul
aşteptare.
În meniul
Selectaţi unul din programele de protecţie şi
Notă
imagini descărcate în
Programul ales apare pe ecran. Validaţi.
selectaţi meniul
: există imagini de fundal implicite ale telefonului şi imagini descărcate
Validare
] pentru a valida această alegere, sau [
opţiunea
Diaporama
Stiluri
selectaţi meniul
: există programe pentru protecţia ecranului implicite ale telefonului şi
Fundal
şi [
Selectaţi
].
Viz.
]. Imaginea este afişată pe
.
vă permite să afişaţi diverse imagini în fundal, în
Prot. ecran
Multimedia/Imag. mele
şi [
Vizualizare
.
Selectaţi
Înapoi
].
.
] pentru a
Reglaje
Sigla operatorului
Salvare energie
Meniul vă permite să afişaţi sigla operatorului pe ecranul iniţial (în funcţie de
model).
În meniul
Stiluri
Selectaţi
În meniul
Pentru iluminarea ecranului puteţi alege una din cele două opţiuni disponibile:
-
Ajutor
Iluminare
-
Notă
se opreşte automat pentru a creşte durata de funcţionare a acumulatorului.
După o perioadă de inactivitate mai lungă, ecranul va trece în modul de
economisire în care este afişată ora.
reporni iluminarea, apăsaţi tasta .
selectaţi meniul
Activare
sau
Stiluri
selectaţi meniul
: numai ecranul este luminat.
: atât ecranul cât şi tastatura sunt luminate.
: în ambele cazuri, după o anumită perioadă de inactivitate, iluminarea
Sigla operatorului
Dezactivare
Salvare energie
şi [
Selectaţi
şi apăsaţi [
Validare
şi [
Selectaţi
Pentru a ieşi din modul de veghe şi a
].
].
].
63
Reglaje
Foto
Video
64
Acest meniu permite setarea caracteristicilor foto ale telefonului dvs.
În meniul
Reglaje
Temp:
întârziere de 5, 10 sau 15
activaţi declanşarea întârziată apăsând [
fotografia imediat, apăsaţi butonul de navigare.)
Clic:
Acest meniu permite selectarea sunetului pe care îl veţi auzi când
fotografiaţi.
Format foto:
fotografia.
Calitate foto:
Acest meniu permite setarea caracteristicilor video ale telefonului dvs.
În meniul
Restricţie dimensiune video:
înregistrării video.
Sunet video:
face cu sau fără sunet.
selectaţi meniul
acest meniu vă permite să faceţi fotografii cu autodeclanşatorul, cu
Acest meniu permite selectarea formatului în care va fi salvată
Meniul vă permite să selectaţi calitatea fotografiei.
Reglaje
selectaţi meniul
Meniul vă permite să selectaţi dacă înregistrarea video se va
Foto
şi [
Selectaţi
].
secunde. În timpul vizualizării unei fotografii,
Temp
]. (NB: dacă doriţi să faceţi
Video
şi [
Selectaţi
Meniul vă permite să selectaţi dimensiunea
].
Reglaje
Alegere limba
Acest meniu permite selectarea limbii în care vor fi afişate mesajele pe
ecran.
În meniul
Reglaje
Selectaţi limba şi validaţi.
Dacă selectaţi
selectaţi meniul
Automat
Alegere limba
, limba utilizată va fi cea a cartelei SIM.
şi [
Selectaţi
].
65
Reglaje
Apeluri
Apeluri redirecţionate
Meniul
Apeluri
(redirecţionare apel, afişare numere, apel în aşteptare, număr căsuţă
vocală, etc.).
În funcţie de abonament, acest serviciu permite redirecţionarea apelurilor
primite către un alt număr sau către robotul telefonic.
În meniul
Alegeţi din lista de opţiuni tipul dorit de redirecţionare a apelurilor.
permite gestionarea funcţiilor referitoare la apeluri
Apeluri
selectaţi meniul
Apeluri redirect.
şi [
Selectaţi
].
Vizualizarea ultimelor apeluri
Acest meniu oferă acces la lista ultimelor numere apelate.
În meniul
Pentru fiecare apel, pe ecran sunt afişate:
- caracteristicile (printr-o pictogramă),
- ora (sau data),
- durata.
Selectaţi un apel din listă şi validaţi.
Alegeţi una din opţiunile furnizate: Apel, Memorare în agenda telefonică,
Trimiterea unui mesaj, Ştergere, Ştergere totală.
Apelul poate fi efectuat şi prin apăsarea tastei .
Acces rapid la lista apelurilor (din ecranul iniţial): apăsaţi tasta .
66
Apeluri
selectaţi meniul
Consult. apeluri
şi [
Selectaţi
].
Reglaje
Contoare
Afişare numere
Acest meniu permite consultarea duratei apelurilor.
Poate fi utilizat, de asemenea, la consultarea volumului schimbului de date
prin GPRS.
În meniul
Apeluri
Alegeţi una din opţiunile furnizate.
Acest meniu permite modificarea stării funcţiei de afişare a numerelor.
În meniul
Alegeţi una din opţiunile furnizate: Mod anonim, Numărul meu, Nr
corespondent.
Mod anonim
Puteţi împiedica afişarea numărului dumneavoastră pe telefonul persoanei
apelate.
Presetare: modul implicit al reţelei.
Nu: nu activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră va fi afişat.
Da: activaţi modul anonim, deci numărul dumneavoastră nu va fi afişat.
selectaţi meniul
Apeluri
selectaţi meniul
Contoare
şi [
Selectaţi
Afişare numere
şi [
].
Selectaţi
].
67
Reglaje
Apel în aşteptare
(Serviciu dependent de operatorul de telefonie)
În timpul unei convorbiri puteţi fi anunţat că cineva vă apelează: veţi auzi un
ton special. Pe ecran sunt afişate informaţii despre cel care vă apelează
(nume sau număr).
În meniul
Puteţi
verifica dacă serviciul este activ sau nu.
Dacă sunteţi apelat în timpul unei convorbiri, pe ecran va apare un mesaj de
avertizare.
Repetarea automată a apelului
Acest meniu vă permite să îi apelaţi pe cei pe care nu aţi reuşit să-i contactaţi.
În meniul
Funcţia de repetare a apelului poate fi inactivă, activă la cerere sau
sistematică.
Dacă alegeţi
în cazul în care numărul apelat este ocupat.
68
Apeluri
selectaţi meniul
activare, dezactivare
Apeluri
selectaţi meniul
La cerere
, telefonul va propune repetarea automată a apelului
Apel aşteptare
sau
stare
Reapelare automată
şi [
serviciului apel în aşteptare pentru a
Selectaţi
şi [
].
Selectaţi
].
Reglaje
Lista neagră
Nr. mesagerie
ALS
Lista neagră se utilizează pentru a limita numărul apelurilor automate
nereuşite (apeluri generate de funcţia de repetare automată a apelurilor sau
de aplicaţii)
: date sau fax, de exemplu.
În meniul
Apeluri
Dacă mai multe apeluri automate către un anumit număr eşuează (număr
ocupat sau necunoscut), numărul respectiv este inclus pe lista neagră şi,
până când nu îl ştergeţi de pe această listă, nu mai puteţi efectua apelurile
automate către acesta.
Notă:
această funcţie nu este valabilă pentru apelurile efectuate manual.
Prin această funcţie puteţi înregistra numărul de robotului telefonic.
Acest număr va fi utilizat în cazul unui apel către o căsuţa vocală prin
intermediul tastelor programabile.
În meniul
Introduceţi numărul robotului telefonic şi validaţi.
Funcţia ALS (Alternate Line Service – Serviciul de linie alternativă) vă
permite, în funcţie de tipul abonamentului, să aveţi două linii de telefon.
Numărul liniei selectate pentru apeluri (1 sau 2) este afişat pe ecranul iniţial.
selectaţi meniul
Apeluri
selectaţi meniul
Lista neagră
Nr. mesagerie
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
].
].
69
Reglaje
*
Securitate
Blocare taste
Acest meniu permite configurarea setărilor de securitate ale telefonului.
Acest meniu permite blocarea tastaturii pentru a preveni utilizarea din
greşeală.
În meniul
Securitate
Activare
selectaţi meniul
sau
Dezactivare
Selectaţi
Pe ecranul iniţial va fi afişată pictograma de tastatură blocată.
Această funcţie este disponibilă şi în ecranul iniţial apăsând tasta
şi butonul de navigare.
Blocare taste
şi validaţi.
şi [
Selectaţi
].
Cod PIN
70
Acest meniu permite activarea şi modificarea numărului PIN al telefonului
dumneavoastră.
În meniul
Securitate
Activare
selectaţi meniul
sau
Dezactivare
Pentru a modifica numărul PIN, selectaţi
Introduceţi vechiul număr PIN şi validaţi.
Introduceţi de două ori noul număr PIN şi validaţi.
Pentru a activa sau dezactiva numărul PIN, selectaţi meniul
[
Selectaţi].
Introduceţi numărul PIN şi validaţi.
Selectaţi
Cod PIN
Modificare
şi validaţi.
şi [
Validare
şi [
].
Selectaţi
Control PIN
].
şi
Reglaje
Cod PIN 2
Codul telefonului
Un al doilea număr PIN condiţionează accesul la anumite funcţii*.
* Funcţiile sunt disponibile sau nu, în funcţie de cartela SIM.
Urmaţi paşii de mai sus pentru a activa, dezactiva sau modifica al doilea
număr PIN al telefonului.
Meniul Cod telefon permite activarea codului telefonului: acesta va fi cerut şi
verificat ori de câte porniţi telefonul cu o altă cartelă SIM. În momentul activării
telefonului codul este conectat automat la cartela SIM instalată, pentru a
proteja telefonul în caz de furt.
Pentru a activa sau dezactiva codul telefonului, selectaţi meniul
şi validaţi.
Introduceţi 0000 (codul implicit din fabrică) şi validaţi.
Selectaţi
Activare
sau
Pentru modificarea codului telefonului selectaţi
Introduceţi vechiul cod al telefonului şi validaţi.
Introduceţi noul cod al telefonului şi validaţi.
Confirmaţi codul introducându-l din nou şi validaţi.
Funcţia Confidenţialitate se utilizează pentru ştergerea ultimelor numere de
ape, mesaje sau evenimente din agendă atunci când se introduce o nouă
cartelă SIM în telefon.
Dezactivare
şi validaţi.
Modif.
Cod telefon
şi validaţi.
71
Reglaje
Confidenţialitate
Operator
72
Funcţia Confidenţialitate se utilizează pentru ştergerea ultimelor numere de
ape, mesaje sau evenimente din agendă atunci când se introduce o nouă
cartelă SIM în telefon.
Din meniul
Securitate
Selectaţi
Activare
Acest meniu permite modificarea blocării apelurilor.
Din meniul
Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
sau
Securitate
selectaţi meniul
Dezactivare
selectaţi meniul
Confidenţialitate
şi validaţi.
Operator
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
].
].
Reglaje
Limitare apeluri
Agenda de bază
Puteţi bloca TOATE apelurile (primite şi efectuate), toate apelurile primite
atunci când nu sunteţi în ţară (dacă aveţi roaming).
Acest meniu permite blocarea efectuării sau primirii anumitor apeluri.
Pentru utilizarea acestui serviciu operatorul de telefonie vă va furniza o parolă
în momentul în care vă abonaţi.
Din meniul
Securitate
Selectaţi
Activare
Accesul la acest serviciu depinde de abonamentul dumneavoastră.
Acest meniu permite restricţionarea efectuării apelurilor.
Disponibilitatea acestui meniu depinde de cartela SIM.
Din meniul
Introduceţi numărul PIN2 şi validaţi.
Selectaţi
Activare
Procedaţi ca în cazul oricărei agende.
Dacă activaţi această funcţie, puteţi apela numai numerele stocate în agenda
telefonică.
Această agendă este legată de cartela SIM; dimensiunea ei depinde de
capacitatea cartelei.
sau
Securitate
sau
selectaţi meniul
Dezactivare
selectaţi meniul
Dezactivare
Limitare apeluri
şi validaţi.
Agenda de bază
şi validaţi.
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
].
].
73
Reglaje
Costuri
Reţele
74
Acest meniu permite controlul costului apelurilor (*).
În meniul
Securitate
Meniul
Costuri
costului tuturor apelurilor efectuate de la ultima ştergere.
Meniul
Ştergere costuri
resetarea contorului de costuri după introducerea numărului PIN2.
(*) AVERTISMENT
În funcţie de configurarea reţelei şi de abonament este posibil ca unele funcţii
să nu fie disponibile (acestea sunt marcate cu *).
Acest meniu permite configurarea preferinţelor de reţea.
În meniul
Alegeţi
GPRS
permanent sau numai la nevoie (când stabiliţi o conexiune de date).
Alegeţi
Selecţie
accesibile în zona în care vă aflaţi.
Alegeţi
Preferată
Alegeţi
Tip reţea
model).
selectaţi meniul
(*) permite verificarea costului ultimului apel efectuat şi al
(*) permite ştergerea costului ultimului apel şi
Reglaje
selectaţi meniul
pentru a selecta modalitatea de conectare la reţeaua GPRS:
pentru a activa automat sau manual una din reţelele
pentru a vizualiza toate reţelele înregistrate.
pentru a selecta reţeaua: GSM-DCS sau PCS (în funcţie de
Costuri
Reţele
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
]
].
Reglaje
Taste directe
Acest meniu permite personalizarea setărilor telefonului astfel încât să fie
cât mai uşor de utilizat.
(Funcţie disponibilă la unele modele)
Prin intermediul acestui meniu puteţi asocia funcţii tastelor programabile:
.
În meniul
Reglaje
Selectaţi tasta pe care doriţi să o modificaţi şi validaţi.
Alegeţi funcţia pe care doriţi să o asociaţi tastei şi validaţi.
selectaţi meniul
Scurtături
şi [
Selectaţi
].
75
Reglaje
Data / Ora
Reglare
Acest meniu permite setarea datei şi orei pe telefonul dumneavoastră.
În meniul
Data / Ora
Data:
setaţi data introducând-o în format digital sau utilizând butonul de
navigare.
Utilizaţi butonul de navigare pentru a accesa următorul (sau anteriorul) câmp
de introducere date.
Dacă data este corectă, validaţi-o.
Ora
: aceeaşi procedură ca la setarea datei.
selectaţi meniul
Reglare
şi [
Selectaţi
].
Actualizare automată
76
Meniul vă permite să selectaţi actualizarea automată a datei şi orei (de
exemplu: după oprirea telefonului atunci când mergeţi în străinătate)
(serviciul depinde de operator).
Din meniul
Data / Ora
Selectaţi
Automat, La cerere
, selectaţi meniul
sau
Manual
Actualizare autom.
şi apăsaţi [
Validare
şi [
Selectaţi
].
].
Reglaje
Afişare
Fus orar
Acest meniu permite selectarea tipului de afişare a datei şi orei.
În meniul
Data / Ora
Data / Ora
selectaţi meniul
selectaţi meniul
Alegeţi din listă tipul dorit.
- Analogic,
- Digital,
- Inactiv,
utilizând butonul de navigare şi validaţi.
Acest meniu permite modificarea datei în funcţie de ora GMT.
În meniul
Alegeţi ora ţării calculând-o în funcţie de ora GMT.
Afişare
Fus orar
şi [
şi [
Selectaţi
Selectaţi
].
].
77
Reglaje
Oră de vară
Setări WAP
78
Acest meniu permite setarea orei de vară / iarnă.
Din meniul
Dată / Oră
, selectaţi
1
h, 2 h
Ora de vară
Acest meniu permite setarea diferiţilor parametri necesari pentru
conexiunea WAP.
În meniul
Aveţi posibilitatea să adăugaţi sau să modificaţi adrese URL.
Reglaje
sau
, selectaţi meniul
Oră de vară
Ora de iarnă
şi apăsaţi [
în funcţie de sezon. Validaţi.
Setări WAP
şi [
Selectaţi
Selectaţi
]. Selectaţi
].
Reglaje
Ajutor
Ecranul multimedia
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi afişarea ajutorului pe
ecranul telefonului.
Acest meniu permite selectarea tipului de afişare a listelor de imagini,
înregistrări video şi sunete în meniul
Aveţi posibilitatea să alegeţi între afişarea sub forma unei matrice sau sub
forma unei liste.
În meniul
Reglaje
, selectaţi meniul
Multimedia
Vizualizare docume.
.
şi [
Selectaţi
].
79
Conectivitate
80
Puteţi schimba diferite date cu alte dispozitive (PC, telefoane mobile, agende
electronice, imprimante, etc.): imagini, sunete, fotografii, înregistrări video,
activităţi memento, evenimente din agendă, contacte, etc.
Schimbul de date se poate face prin:
- cablu serial sau USB,
- conexiune prin infraroşu,
- conexiune Bluetooth.
Pentru a salva contacte, evenimente sau activităţi, trebuie să instalaţi pe PC
aplicaţia software Wellphone furnizată pe CD cu telefonul dvs. (disponibilă şi
la adresa http:/www.wellphone.com).
Pentru a trimite sau descărca imagini, sonerii, fotografii sau înregistrări video
cu ajutorul unui PC, trebuie să instalaţi aplicaţia software My Pictures And
Sounds (disponibilă la adresa www.planetsagem.com).
Notă
: Dacă în timpul unui schimb de date cu PC-ul, intervine un apel, legătura
trebuie întreruptă şi restabilită manual.
Conectivitate
Bluetooth
IrDA
Acest meniu vă permite să configuraţi telefonul pentru a-l utiliza cu o legătură
Bluetooth pentru a putea comunica cu alte dispozitive cu legătură Bluetooth.
Bluetooth este o conexiune fără fir cu rază de acţiune de maxim 10 metri.
Numele meu Bluetooth
conexiunea Bluetooth.
Dispozitive legate
legătură Bluetooth la telefonul dvs. (de exemplu: casca).
Mod
: puteţi să selectaţi modul în care telefonul trebuie să se afle în timpul
conexiunii Bluetooth.
- Oprit: Conexiune Bluetooth imposibilă.
- Pornit şi ascuns: puteţi face o conexiune Bluetooth, dar telefonul dvs. nu
este detectat de celălalt dispozitiv.
- Pornit şi vizibil: telefonul poate fi detectat de celălalt dispozitiv.
Acest meniu vă permite să activaţi sau să dezactivaţi conexiunea prin
infraroşu.
: puteţi atribui un nume telefonului pentru
: puteţi selecta dispozitivele care se pot conecta prin
81
Conectivitate
Viteză serială
Kit automobil
82
Acest meniu vă permite să selectaţi viteza care va fi utilizată pentru
transferurile de date efectuate prin portul serial al telefonului dvs. Cu excepţia
situaţiilor speciale se recomandă utilizarea setării implicite:
Acest meniu permite configurarea accesoriilor pentru maşină ale telefonului.
Alegeţi una din opţiunile furnizate: Răspuns automată, Oprire telefon, Volum.
Automat
.
Conectivitate
Sincronizare
De pe calculator, aveţi posibilitatea să sincronizaţi agenda telefonică cu
aplicaţiile de poştă electronică Lotus Notes™ sau Outlook™ datorită
aplicaţiei software Wellphone furnizate pe CD odată cu telefonul.
83
Caracteristici tehnice
Greutate: 125 g
Dimensiune: 115 x 47 x 19,8 mm
Acumulator original: Li-ion cu capacitate mai mare de 900 mAh
Obiecte multimedia acceptate:
Dimensiunea memoriei disponibile pentru mesaje:
Dimensiunea memoriei disponibile pentru agenda telefonică şi obiectele
multimedia:
Dimensiunea maximă a unui mesaj:
Temperatura de utilizare: între – 10°C şi + 55°C
84
Formate audio: iMelody, Midi, wave, mp3, amr (în funcţie de model)
Formate grafice: wbmp, bmp, png, gif, gif cu animaţie, jpeg, 3gp
100 SMS
Maxim 40 Mb
SMS < 160 de caractere
MMS < 300 Kb pentru mesaje trimise, 100 Kb pentru mesaje primite
(În funcţie de configuraţia telefonului şi limitările operatorului)
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
Siguranţă
Nu încercaţi să dezasamblaţi telefonul. Purtaţi întreaga răspundere pentru modul în care utilizaţi telefonul şi consecinţele utilizării acestuia.
Ca regulă generală, închideţi întotdeauna telefonul în locurile sau situaţiile în care folosirea lui este interzisă.
Respectaţi măsurile de protecţie a utilizatorilor şi mediului.
Nu folosiţi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot…). Protejaţi-l de picături de apă şi alte lichide.
Nu expuneţi telefonul la temperaturi sub - 10°C sau peste + 55°C. Procesele fizico-chimice apărute la încărcarea bateriei impun o limitare
de temperatură la încărcarea rapidă; telefonul protejează în mod automat bateria împotriva temperaturilor extreme.
Reguli de siguranţă electrică
Utilizaţi exclusiv încărcătoare menţionate în catalogul producătorului. Utilizarea altor încărcătoare este periculoasă şi anulează garanţia.
Tensiunea de alimentare trebuie să fie identică cu valoarea indicată pe plăcuţa de identificare a încărcătorului.
Reguli de siguranţă în avioane
Când călătoriţi cu avionul trebuie să opriţi telefonul la cererea echipajului sau la apariţia semnalelor de avertizare.
Utilizarea telefoanelor mobile poate pune în pericol funcţionarea aeronavei şi poate afecta reţeaua mobilă.
Utilizarea telefonului este interzisă şi nerespectarea prevederilor de siguranţă atrage după sine urmărirea penală, respectiv blocarea
accesului la serviciile reţelelor de telefonie mobilă.
Reguli privind materialele explozibile
Respectaţi semnele care cer oprirea telefoanelor mobile în apropierea staţiilor de benzină. Respectaţi, de asemenea, restricţiile privind
utilizarea echipamentelor radio în uzine chimice, depozite de combustibili şi în locurile în care au loc explozii.
Echipamente electronice
Pentru a evita riscul demagnetizării dispozitivelor electronice nu menţineţi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadă îndelungată
de timp.
Reguli privind echipamentele medicale electrice
Telefonul dvs. este un transmiţător radio care poate interfera cu echipamente medicale sau implanturi electronice, cum ar fi aparatele
auditive, stimulatoarele cardiace, pompele de insulină, etc. Se recomandă menţinerea unei distanţe de 15 cm între telefon şi un implant.
Medicul dvs. sau producătorii acestor echipamente vă pot oferi informaţii în legătură cu aceste interferenţe.
Spitale
Opriţi telefonul în spitale, la cererea personalului medical sau a indicatoarelor de atenţionare.
Reguli de siguranţă pe şosele
Nu vorbiţi la telefon în timp ce conduceţi maşina. Pentru a nu vă distrage atenţia de la trafic, opriţi şi parcaţi maşina înainte de a efectua
o convorbire. Respectaţi legislaţia în vigoare.
85
Informaţii despre îngrijire şi siguranţă
SAR
Acest telefon respectă reglementările europene privind expunerea la unde radio. Telefonul este un emiţător / receptor. Prin proiectare şi
fabricaţie respectă limitele de expunere la energie de radiofrecvenţă recomandate de Consiliul Uniunii Europene şi de ICNIRP pentru
întreaga populaţie. Aceste limite au fost stabilite de agenţii de cercetare ştiinţifică independente, pe baza evaluării aprofundate şi regulate
a studiilor ştinţifice. Limitele cuprind o marjă de siguranţă substanţială, menită să garanteze siguranţa tuturor, indiferent de vârstă sau
starea sănătăţii.
Standardul de expunere pentru telefoane utilizează o unitate de măsură numită SAR (Specific Absorption Rate, Rata specifică de
absorbţie). Limita SAR recomandată de Consiliului Uniunii Europene şi de ICNIRP este de 2 W/kg (*). Testele au fost efectuate în condiţii
de utilizare standard, la putere de emisie maximă certificată în toate benzile de frecvenţă. Deşi metodele standard de măsurare au în
vedere puterea maximă, indicatorul SAR al telefonului utilizat este mult sub valoarea maximă. Prin proiectare telefonul funcţionează la
nivelul strict necesar asigurării comunicării cu reţeaua. În general cu cât sunteţi mai aproape de staţia de bază, cu atât scade puterea la
care emite telefonul.
Confirmarea respectării directivei europene 1999/5 (directiva R&TTE) este obligatorie pentru lansarea oricărui model de telefon pe piaţă.
Protecţia sănătăţii şi siguranţa publicului şi utilizatorului sunt cerinţe esenţiale ale acestei directive. Valoarea maximă a indicatorului SAR
pentru acest model, măsurată în timpul testelor de conformitate pentru utilizare la ureche este d e 0,43 W/kg. Deşi pot exista diferenţe între
telefoane, în funcţie de poziţie, toate respectă reglementările europene.
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de
radiofrecvenţă
Sfaturi oferite de Organizaţia Mondială a Sănătăţii celor care doresc să-şi limiteze expunerea la câmpuri de RF:
Măsuri preventive: Cercetările ştiinţifice nu indică necesitatea unor măsuri speciale de precauţie în legătură cu utilizarea telefoanelor
mobile. Dacă sunteţi îngrijorat, puteţi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor
sau utilizând accesorii hands-free, pentru a ţine telefonul departe de cap şi corp.
Informaţii suplimentare despre acest subiect pot fi obţinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http://www.who.int/peh-emf WHO Fact
sheet 193: June 2000.
(*) Limita SAR pentru telefoanele utilizate de publicul general este de 2 watt/kilogram (2 W/kg) în medie pentru 10 grame de ţesut.
Această valoare include o marjă de siguranţă substanţială pentru a asigura o protecţie mai bună şi pentru a lua în considerare
variaţiile măsurătorilor. Informaţia referitoare la SAR poate varia în funcţie de zonă geografică, în funcţie de reglementările naţionale şi de benzile de frecvenţă utilizate de reţea.
86
(RF)
Garanţie
Trebuie să utilizaţi întotdeauna telefonul în scopul pentru care a fost conceput, în condiţii normale de funcţionare. SAGEM SA îşi declină
orice răspundere în cazul utilizării în alte scopuri decât cel pentru care a fost conceput, oricare ar fi consecinţele unei asemenea utilizări.
Programul programabilăware dezvoltat de SAGEM rămâne proprietatea exclusivă a SAGEM SA. Este deci strict interzisă modificarea,
traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului programabilăware sau a vreunei părţi a acestuia.
Mãsuri de precauþie în utilizare
Telefonul dumneavoastră permite descărcarea melodiilor, pictogramelor şi programelor de protecţie a ecranului cu animaţie. Unele din
acestea pot conţine date care duc la deteriorarea aparatului sau pierderi de date.
Din acest motiv SAGEM SA îşi declină orice răspundere legată de (1) recepţia datelor descărcate şi pierderea acestora, (2) efectul
acestora asupra funcţionării telefonului şi (3) daunele provocate de recepţia datelor descărcate sus-menţionate sau pierderea acestora.
În plus, SAGEM SA declară excluse din garanţie disfuncţionalităţile provocate de recepţia datelor descărcate care nu respectă
specificaţiile stabilite de SAGEM SA. În consecinţă, costurile de verificare şi reparaţie ale telefoanelor mobile infectate de datele
descărcate sus-menţionate vor fi suportate de către client.
Uneori conţinutul pe care îl descărcaţi pe telefon poate fi protejat de copyright aparţinând unor terţi. Este posibil să nu aveţi dreptul să
utilizaţi acest conţinut sau utilizarea acestuia să fie limitată. Drept urmare, este de datoria dumneavoastră să verificaţi dacă aveţi dreptul,
cum ar fi printr-o convenţie de licenţă, să utilizaţi conţinutul pe care îl descărcaţi. SAGEM SA nu garantează nici acurateţea, nici calitatea
conţinutului pe care îl descărcaţi. Purtaţi întreaga răspundere pentru conţinutul descărcat pe telefon şi modul în care îl utilizaţi. SAGEM
SA nu poate fi făcută răspunzătoare nici pentru conţinut, nici pentru utilizarea acestuia.
Este de datoria dumneavoastră să asiguraţi, pe cheltuială proprie, respectarea legilor şi a reglementărilor în vigoare în ţara în care utilizaţi
telefonul.
Condiþii pentru acordarea garanþiei
În cazul în care doriţi să vă folosiţi de garanţie, luaţi legătura cu distribuitorul de la care aţi cumpărat telefonul şi prezentaţi toate actele
întocmite cu ocazia cumpărării.
În caz de eroare distribuitorul vă va îndruma.
1.
Telefonul nou (exclusiv consumabile), inclusiv accesoriile noi livrate la pachet cu telefonul, sunt garantate de SAGEM SA, piese şi
manoperă (fără transport) împotriva oricăror probleme din fabricaţie timp de douăsprezece (12) luni de la data vânzării telefonului către
client. Este necesară prezentarea actelor întocmite cu ocazia achiziţiei telefonului.
Telefoanele reparate sau înlocuite în perioada de garanţie menţionată mai sus sunt garantate (piese şi manoperă) până la data ulterioară
din următoarele două date:
Expirarea celor douăsprezece (12) luni de garanţie menţionate mai sus şi trei (3) luni de la data asistenţei oferite de SAGEM SA.
Drepturile dumneavoastră legale stipulate prin legislaţia naţională în vigoare, precum şi drepturile legate de achiziţie, conform contractului
de vânzare, rămân valabile şi nu sunt afectate în nici un fel de această garanţie.
În caz de litigiu se aplică garanţia legală împotriva consecinţelor defectelor sau viciilor ascunse conform articolelor 1641 şi următoarele
din Codul Civil Francez.
87
Garanţie
2.
Telefoanele defecte aflate în garanţie vor fi înlocuite sau reparate gratuit în funcţie de opţiunea SAGEM SA (cu excluderea reparaţiilor
altor deteriorări), odată specificat faptul că lucrările conform garanţiei vor fi executate într-un atelier şi costurile de returnare (transport şi
asigurare) a telefonului la adresa indicată de serviciile post-vânzări SAGEM SA (numărul de telefon apare pe nota de predare / primire)
vor fi suportate de client.
În condiţiile legii SAGEM SA nu acordă garanţii explicite sau implicite, altele decât cele specificate în acest capitol; SAGEM SA îşi declină
orice răspundere legată de daunele nemateriale şi / sau indirecte (cum ar fi pierderea unor comenzi, profituri sau orice altă daună
financiară sau comercială), legate de defecte prevăzute de garanţie sau nu.
3.
Garanţia este valabilă numai în cazul în care certificatul de garanţie este însoţit de documentul de achiziţie, care trebuie să fie lizibil şi fără
modificări, să conţină numele şi adresa distribuitorului, data şi locul achiziţiei, tipul telefonului şi IMEI. Eticheta de identificare a produsului
(şi celelalte sigilii) trebuie să fie neatinse, iar informaţiile de pe ele lizibile.
Garanţia este valabilă în condiţii normale de utilizare.
Clientul răspunde de crearea pe cheltuială proprie a unor copii de siguranţă ale datelor din telefon (agendă telefonică, configurări, imagini
de fundal) înainte de a trimite telefonul la reparaţii. SAGEM SA furnizează la cerere o listă cu posibilităţile de salvare a unor copii de
siguranţă. SAGEM SA nu are nici o răspundere legată de pierderile fişierelor, programelor şi datelor personalizate. Informaţiile sau
elementele de operare, precum şi conţinutul fişierelor nu vor fi reinstalate în caz de pierdere.
SAGEM SA îşi rezervă dreptul de a decide dacă telefonul va fi reparat folosind piese noi sau recondiţionate, înlocuit cu alt telefon nou
sau, în caz de litigiu, cu alt telefon în condiţie corespunzătoare. SAGEM SA îşi rezervă dreptul de a dispune modificări tehnice ale
telefonului, cu condiţia ca aceste modificări să nu afecteze nefavorabil scopul iniţial al acestuia.
Piesele defecte înlocuite în cadrul unei reparaţii în perioada de garanţie devin proprietatea SAGEM SA.
Perioada de reparaţie şi oprire a telefonului în perioada de garanţie nu conduce la prelungirea te rmenului de garanţie (conform articolului 1
de mai sus), cu condiţia să nu existe alte clauze în înţelegere.
Garanţia este condiţionată de achitarea integrală a sumelor datorate pentru produs până la data solicitării asistenţei.
4.
Garanţia exclude următoarele situaţii:
Avariile sau funcţionarea necorespunzătoare datorate: nerespectării instrucţiunilor de instalare şi utilizare , unei cauze externe (şoc, fulger,
incendiu, vandalism, rea intenţie, apă, contact cu diverse lichide sau substanţe nocive, curent electric necorespunzător…), modificărilor
telefonului efectuate fără aprobare scrisă din partea SAGEM SA, erorilor de service, conform descrierii din documentul însoţitor al
telefonului, lipsei de supraveghere şi de îngrijire, condiţiilor de mediu inadecvate (temperatură şi umiditate, variaţii ale tensiunii de
alimentare, interferenţe cu reţeaua de alimentare şi cu împământarea) precum şi reparaţiilor, deschiderii şi încercării de a deschide
telefonul, service-ului efectuat de personal care nu a fost acceptat de SAGEM SA.
Defecţiunile datorate ambalajelor necorespunzătoare sau împachetării incorecte ale produselor returnate către SAGEM SA.
Uzura normală a echipamentului şi accesoriilor.
88
Garanţie
Probleme de comunicaţii legate de mediul necorespunzător, în special:
Probleme de acces şi / sau conectare la Internet, cum ar fi căderea reţelei de acces, căderea liniei abonatului sau a corespondentului,
erori de transmisie (acoperire geografică slabă, interferenţe, perturbări, căderea sau calitatea slabă a liniilor telefonice…), erori proprii
reţelei locale (cablaj, server de fişiere, telefon utilizator) şi / sau erori ale reţelei de transmisie (interferenţe, perturbări, blocarea sau
calitatea slabă a reţelei…).
Schimbări ale parametrilor reţelei mobile efectuate după achiziţionarea telefonului.
Apariţia unor noi versiuni de software.
Lucrări curente de service: furnizarea de consumabile, instalarea sau înlocuirea acestor consumabile…
Demontarea telefonului, modificări sau adăugări de software efectuate fără aprobare scrisă din partea SAGEM SA.
Erori sau întreruperi datorate utilizării unor produse sau accesorii incompatibile cu telefonul.
Returnarea telefonului către SAGEM SA fără respectarea procedurii de retur specifice telefonului menţionat în această garanţie.
Deschiderea sau închiderea cheii operator SIM şi demontările care provoacă disfuncţionalităţi ale telefonului care decurg din deschiderea
sau închiderea cheii operator SIM efectuate fără acordul operatorului original.
5.
În cazurile invalidării sau expirării garanţiei SAGEM SA va întocmi o estimare şi o va supune aprobării clientului înainte de a demonta
aparatul. Costurile reparaţiilor şi de transport (dus-întors) specificate în estimare vor fi suportate de client.
Acordurile speciale scrise încheiate cu clientul constituie excepţie de la regula stabilită prin aceste clauze. În cazul în care o clauză
contravine prevederilor legale favorabile consumatorului, clauza respectivă este nulă, iar celelalte clauze rămân valabile.
89
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de
software (CLUF)
CONTEXT ŞI CONDIŢII DE ACCEPTARE A CONVENŢIEI:
Aţi achiziţionat un telefon mobil („APARAT”) fabricat de SAGEM SA (SAGEM), care include software dezvoltat de SAGEM sau licenţiat
pentru SAGEM de către furnizori terţi de software („FIRME DE SOFTWARE”), cu dreptul de a-l sub-licenţia cumpărătorului aparatului.
Produsele software instalate, indiferent de firma de origine şi indiferent unde este specificat numele firmei de origine în documentaţia
APARATULUI, precum şi media, materialele imprimate, documentaţia elec tronică sau „online” asociate („PRODUSUL SOFTWARE”) sunt
protejate prin legile şi tratatele internaţionale ale proprietăţii intelectuale. PRODUSUL SOFTWARE este licenţiat, nu vândut. Toate
drepturile rezervate.
DACĂ NU SUNTEŢI DE ACORD CU ACEASTĂ CONVENŢIE DE LICENŢĂ A UTILIZATORULUI FINAL („CLUF”), NU UTILIZAŢI
APARATUL ŞI NU COPIAŢI PRODUSUL SOFTWARE. LUAŢI LEGĂTURA IMEDIAT CU SAGEM PENTRU INSTRUCŢIUNI
REFERITOARE LA RETURNAREA APARATULUI SAU APARATELOR NEFOLOSITE, PENTRU RECUPERAREA CHELTUIELILOR.
ORICE UTILIZARE A PRODUSULUI SOFTWARE, INCLUZÂND DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA UTILIZAREA PE APARAT,
REPREZINTĂ ACCEPTAREA ACESTEI CLUF (SAU RATIFICAREA EVENTUALELOR ACORDURI ANTERIOARE).
PRODUSUL SOFTWARE include aplicaţiile deja instalate pe APARAT („Software pe APARAT”) şi aplicaţiile aflate pe CD-ROM („CD
însoţitor”), dacă este cazul.
ACORDAREA LICENţEI SOFTWARE.
Prezenta CLUF vă conferă următoarele drepturi de licenţă:
Software pe APARAT.
Aplicaţiile Software pe APARAT pot deveni complet sau parţial inutilizabile dacă nu încheiaţi şi derulaţi un contract de servicii cu un
Operator de telefonie mobilă adecvat , sau dacă facilităţile de reţea ale Operatorului de telefonie mobilă nu sunt funcţionale sau configurate
să funcţioneze cu aplicaţia Software pe APARAT.
CD ÎNSOŢITOR.
Aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi componenta sau componentele conţinute de CD-ul însoţitor, numai conform prevederilor convenţiei
sau convenţiilor de licenţă a utilizatorului final, imprimate sau online, pentru astfel de componente. În absenţa unei convenţii de licenţă a
utilizatorului final pentru anumite componente de pe CD-ul însoţitor, aveţi dreptul să instalaţi şi să utilizaţi o copie (1) a unor astfel de
componente pe APARAT sau pe un singur calculator conectat la APARAT.
Actualizări de securitate. PRODUSUL SOFTWARE poate include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale. Dacă
PRODUSUL SOFTWARE include tehnologia digitală de gestiune a drepturilor intelectuale, creatorii de conţinut utilizează această
tehnologie („TDGDI”) cuprinsă în PRODUSUL SOFTWARE pentru a-şi proteja conţinutul („Conţinut protejat”), astfel încât proprietatea
intelectuală, inclusiv copyright-ul, referitoare la acest conţinut să fie respectată. Proprietarii de conţinut protejat („Proprietari de conţinut
protejat”) pot solicita periodic producătorilor sau FURNIZORILOR DE SOFTWARE să ofere actualizări de securitate ale componentelor
TDGDI ale PRODUSULUI SOFTWARE („Actualizări de securitate”) care pot afecta posibilitatea dumneavoastră de a copia, vizualiza
şi/sau reda Conţinut protejat prin intermediul PRODUSULUI SOFTWARE sau al unor aplicaţii de la terţi care utilizează RDGDI. Drept
urmare, sunteţi de acord ca în cazul în care descărcaţi o licenţă de pe Internet care permite utilizarea Conţinutului protejat, FURNIZORII
90
Aveţi permisiunea de a utiliza aplicaţiile Software pe APARAT în forma în care sunt instalate pe APARAT.
Dacă aţi primit un asemenea CD, acesta conţine aplicaţii software suplimentare pentru PC, asociate cu APARATUL.
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de
software (CLUF)
DE SOFTWARE au dreptul să descarce (în conjuncţie cu licenţa) pe APARATUL dumneavoastră asemenea Actualizări de securitate, a
căror distribuire a fost solicitată de către un Proprietar de conţinut protejat. Prin descărcarea acestor Actualizări de securitate, SAGEM şi
FURNIZORII DE SOFTWARE nu vor culege informaţii personal-identificabile sau de altă natură de pe APARATUL dumneavoastră.
DESCRIEREA ALTOR DREPTURI ŞI LIMITĂRI.
COPYRIGHT.
la imagini, fotografii, animaţii, video, audio, muzică, text şi programe „applet” încorporate în PRODUSUL SOFTWARE), materialelor
imprimate însoţitoare şi copiilor PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea SAGEM sau a FURNIZORILOR DE SOFTWARE. Nu
aveţi dreptul să copiaţi materialele imprimate care însoţesc PRODUSUL SOFTWARE. Toate titlurile şi drepturile de proprietate
intelectuală din şi asupra conţinutului accesibil prin utilizarea PRODUSULUI SOFTWARE reprezintă proprietatea respectivului proprietar
de conţinut şi poate fi protejat prin legile în vigoare ale copyright-ului sau pri n alte legi şi tratate ale proprietăţii inte lectuale. Prezenta CLUF
nu vă conferă dreptul de a utiliza asemenea conţinut. Drepturile care nu vă sunt acordate în mod expres prin prezenta CLUF sunt
rezervate pentru SAGEM şi pentru FURNIZORII DE SOFTWARE
Limitări referitoare la inginerie inversă, decompilare şi dezasamblare.
decompilare sau dezasamblare asupra PRODUSULUI SOFTWARE, cu excepţia cazurilor prevăzute în mod expres de legislaţia în
vigoare, în limitele acestor legi.
APARAT unic.
APARAT instalate în memoria APARATULUI pot fi utilizate exclusiv ca parte a APARATULUI.
CLUF unică.
şi/sau pe mai multe suporturi, cum ar fi în documentaţia utilizator şi în software. Chiar dacă primiţi mai multe versiuni ale CLUF, licenţa
dumneavoastră este valabilă pentru o singură copie (1) a aplicaţiilor Software pe APARAT.
Transfer de software.
prezenta CLUF nu pot fi transferate. Fac excepţie cazurile specificate de Operatorul de telefonie mobilă. În cazul în care Operatorul de
telefonie mobilă permite asemenea transferuri, puteţi transfera cu titlu permanent drepturile care decurg din prezenta CLUF exclusiv în
cadrul unui act de vânzare sau transfer al APARATULUI, cu condiţia să nu păstraţi copii, să transferaţi PRODUSUL SOFTWARE în
întregime (cu toate părţile componente, media şi materialele imprimate, upgrade-urile, prezenta CLUF şi, dacă este cazul, Certificatul
(certificatele) de autenticitate), iar cumpărătorul să accepte prevederile prezentei CLUF. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE este
un upgrade, transferul trebuie să includă toate versiunile precedente ale PRODUSULUI SOFTWARE.
Închiriere de Software.
Recunoaşterea vorbirii/scrisului de mână.
şi/sau scrisului de mână, luaţi act de următoarele: recunoaşterea vorbirii şi scrisului de mână sunt procese statistice prin definiţie; erorile
de recunoaştere sunt inerente; erorile pot ap ărea în componentele de recunoaştere a vorbirii şi a scrisului de mână, precum şi la conversia
finală în text. Nici SAGEM, nici furnizorii nu răspund pentru daunele provocate de erorile proceselor de recunoaştere a vorbirii şi scrisului
de mână.
Toate titlurile şi drepturile de proprietate intelectuală din şi asupra PRODUSULUI SOFTWARE (incluzând fără a se limita
Nu aveţi dreptul să efectuaţi operaţii de inginerie inversă,
Aplicaţiile Software pe APARAT sunt licenţiate odată cu APARATUL, ca un produs unic, integrat. Aplicaţiile Software pe
Este posibil ca pachetul APARATULUI să conţină mai multe versiuni ale prezentei CLUF, de exemplu: mai multe traduceri
Drepturile legate de aplicaţiile Software de APARAT sau de CD-ul însoţitor, acordate dumneavoastră prin
Nu aveţi dreptul să închiriaţi sau să daţi în leasing PRODUSUL SOFTWARE.
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE conţine componente de recunoaştere a vorbirii
91
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de
software (CLUF)
ANUNŢ PRIVIND STANDARDUL VIZUAL MPEG-4.
vizuală MPEG-4. La solicitarea MPEG LA, L.L.C. facem următorul anunţ:
ESTE INTERZISĂ UTILIZAREA PREZENTULUI PRODUS SOFTWARE ÎN ORICE MODALITATE COMPATIBILĂ CU STANDARDUL
VIZUAL MPEG-4, CU EXCEPŢIA (A) UTILIZĂRII LEGATE ÎN MOD DIRECT DE DATE SAU INFORMAŢII (i) GENERATE DE CĂTRE ŞI
OBŢINUTE GRATUIT DE LA UN CONSUMATOR CARE NU REPREZINTĂ O SOCIETATE COMERCIALĂ ŞI (ii) DESTINATE
EXCLUSIV UZULUI PERSONAL; PRECUM ŞI A (B) ALTOR UTILIZĂRI LICENŢIATE EXPLICIT ŞI SEPARAT DE CĂTRE MPEG LA,
L.L.C.
Dacă aveţi întrebări legate de acest anunţ, luaţi legătura cu MPEG LA, L.L.C., 250 Steele Street, Suite 300, Denver, Colorado 80206;
Telefon 303 331.1880; FAX 303 331.1879
Reziliere.
Fără a prejudicia alte drepturi SAGEM poate rezilia prezenta CLUF în cazul în care nu îi respectaţi termenii şi condiţiile. În
acest caz aveţi obligaţia de a distruge toate copiile PRODUSULUI SOFTWARE şi toate părţile sale componente.
Consimţământ privind utilizarea datelor
dobândite în orice manieră în cadrul serviciilor de asistenţă legate de PRODUSUL SOFTWARE. FURNIZORII DE SOFTWARE pot utiliza
aceste informaţii exclusiv pentru a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE
SOFTWARE pot comunica altora aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Caracteristici de jocuri/actualizare prin Internet.
prin Internet şi alegeţi să le utilizaţi, implementarea lor necesită utilizarea anumitor informaţii despre sistemul de calcul, hardware şi
software. Prin utilizarea acestor caracteristici autorizaţi explicit FURNIZORII DE SOFTWA RE să utilizeze aceste informaţii exclusiv pent ru
a-şi îmbunătăţi produsele şi pentru a vă furniza servicii sau tehnologii personalizate. FURNIZORII DE SOFTWARE pot comunica altora
aceste informaţii, dar nu într-o formă care să vă identifice personal.
Componente de servicii livrate prin Internet.
anumitor servicii livrate prin Internet. Luaţi act de şi sunteţi de acord cu faptul că FURNIZORII DE SOFTWARE au dreptul de a verifica
automat versiunea PRODUSULUI SOFTWARE şi/sau a componentelor pe care le utilizaţi şi vă pot oferi upgrade-uri sau suplimente ale
PRODUSULUI SOFTWARE. Acestea pot fi descărcate automat pe Aparat.
Legături cu siturile terţilor.
utilizării PRODUSULUI SOFTWARE. SAGEM nu deţine controlul asupra acestor terţe situri. Nici SAGEM, nici companiile afiliate nu
poartă nici o răspundere pentru (i) conţinutul siturilor terţilor, legăturile de pe aceste situri, modificările sau actualizările acestor situri sau
pentru (ii) datele difuzate prin Web sau prin alte mijloace de aceste situri ale terţilor. În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă
legături către siturile terţilor, acestea sunt furnizate exclusiv pentru a vă uşura accesul. Includerea unei legături nu reprezintă aprobarea
sitului terţei părţi de către SAGEM sau companiile afiliate.
Software/servicii suplimentare.
la dispoziţie actualizări, suplimente, componente incluse la cerere sau componente de servicii prin Internet legate de PRODUSUL
SOFTWARE după data achiziţiei copiei iniţiale a PRODUSULUI SOFTWARE („Componente suplimentare”).
PRODUSUL SOFTWARE vă poate oferi pos ibilitatea de a face legături cu situri ale unor terţi prin intermediul
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să permită companiei SAGEM să vă furnizeze sau să vă pună
Este posibil ca PRODUSUL SOFTWARE să conţină tehnologia de decodificare
. Sunteţi de acord ca FURNIZ ORII DE SOFTWARE să culeagă şi să utilizeze informaţii tehnice
În cazul în care PRODUSUL SOFTWARE oferă caracteristici de jocuri şi actualizare
PRODUSUL SOFTWARE poate conţine componente care permit şi facilitează utilizarea
92
Conventie de Licenta a Utilizatorului Final de
software (CLUF)
În cazul în care SAGEM vă furnizează sau vă pune la dispoziţie Componente suplimentare neînsoţite de alţi termeni CLUF, vor fi valabile
prevederile prezentei CLUF.
SAGEM îşi rezervă dreptul de a întrerupe serviciile Internet oferite sau puse la dispoziţia dumneavoastră prin utilizarea PRODUSULUI
SOFTWARE.
RESTRICŢII LA EXPORT.
de acord să respectaţi toate legile internaţionale şi naţionale în vigoare, valabile pentru PRODUSUL SOFTWARE, inclusiv Regulamentul
de administrare a exporturi lor SUA, precum şi restricţiile legate de utilizatorii finali, utilizare finală şi destinaţie, impuse de SUA şi guvernele
altor ţări.
UPGRADE-uri şi copii de siguranţă.
-
Software pe APARAT.
cum ar fi un chip ROM, discuri CD ROM, prin intermediul unor descărcări de pe Web sau prin alte mijloace, şi sunt marcate ca fiind
„Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dr eptul să instalaţi o copie a Software-ului pe APARAT pentru a înl ocui aplicaţiile Software pe APARAT
existente şi să o utilizaţi conform prevederilor prezentei CLUF şi termenilor CLUF separaţi care însoţesc Software-ul pe APARAT.
-
CD ÎNSOŢITOR.
descărcări de pe Web sau prin alte mijloace şi aceste componente sunt marcate ca fiind „Exclusiv pentru upgrade”, aveţi dreptul să (i)
instalaţi şi să utilizaţi o copie a acestor componente pe calculatoarele pe care le utilizaţi pentru schimbul de date cu APARATUL pentru
a înlocui componentele existente de CD însoţitor.
RĂSPUNDERI
ASISTENŢĂŞI INFORMARE
adresa menţionată în documentaţia APARATULUI.
DECLINAREA RĂSPUNDERII PENTRU ANUMITE DAUNE.
DECLINĂ ORICE RĂSPUNDERE PENTRU DAUNELE INDIRECTE, SPECIALE, SECUNDARE SAU ACCIDENTALE PROVOCATE
SAU LEGATE DE UTILIZAREA ŞI PERFORMANŢELE ACESTUI PRODUS SOFTWARE. ACEASTĂ LIMITARE ESTE VALABILĂ CHIAR
DACĂ EVENTUALELE COMPENSAŢII NU ÎŞI ATING SCOPUL.
PENTRU INFORMAŢII PRIVIND GARANŢIILE LIMITATE ŞI CLAUZELE SPECIALE ÎN VIGOARE ÎN JURISDICŢIA LOCALĂ,
CONSULTAŢI CERTIFICATUL DE GARANŢIE DIN PACHET SAU PRIMIT CU DOCUMENTAŢIA IMPRIMATĂ A PRODUSULUI
SOFTWARE.
Luaţi act de faptul că în cazul PRODUSULUI SOFTWARE este valabilă jurisdicţia de export a SUA. Sunteţi
În cazul în care aplicaţiile Software pe APARAT sunt furnizate de SAGEM separat de APARAT, pe suporturi
În cazul în care SAGEM furnizează componente de CD însoţitor pe discuri CD ROM sau prin intermediul unor
dacă aveţi întrebări legate de prezenta CLUF sau doriţi să luaţi legătura cu SAGEM din alt motiv, consultaţi
CU EXCEPŢIA CAZURILOR INTERZISE PRIN LEGE, SAGEM ÎŞI
93
Java™
Sunteţi posesorul unui telefon mobil SAGEM care vă permite să descărcaţi aplicaţii şi jocuri ce pot fi executate prin intermediul
maşinii Java™ încorporate.
Cu toate acestea, preluarea aplicaţiilor din diverse locuri face necesare unele cunoştinţe despre efectele pe care le poate avea
o asemenea descărcare.
Vă mulţumim pentru minutele petrecute cu citirea acestor pagini: informaţiile de aici vă vor împiedica să acţionaţi fără a analiza
consecinţele..
AVERTISMENT: La executarea unei aplicaţii Java™ este posibil să vi se ceară permisiunea de acce s la caracteristici protejate.
Aceste caracteristici sunt protejate pentru că utilizarea lor poate încărca factura dumneavoastră sau poate implica datele personale. Citiţi cu atenţie mesajul de securitate afişat pentru a înţelege caracteristica solicitată şi decideţi dacă aplicaţia o poate
efectua în mod legitim. În cazul în care aveţi dubii, nu ezitaţi să refuzaţi accesul: selectaţi butonul „Nu”!
Meniul de configurare a securităţii este o caracteristică pentru experţi!
parametrii de securitate ai unui MIDlet. Înţelegerea greşită a modificărilor poate împiedica funcţionarea unui MIDlet şi/sau
poate expune informaţiile private unor riscuri sau poate creşte timpii de transmisie. Purtaţi toată răspunderea pentru modificările configuraţiei de securitate.
vocate sau determinate de modificările configuraţiei de securitate.
Trebuie să reţineţi faptul că aplicaţiile descărcate pe telefon pot duce la efectuarea de telefon a unor acţiuni taxabile, cum ar fi efectuarea unor apeluri şi trimiterea unor mesaje SMS. În funcţie de politica de facturare a operatorului, este posibil să vi se factureze şi
descărcarea aplicaţiei, din cauza consumului de timp de transmisie.
Consideraţii privind securitatea
Tehnologia Java™ MIDP este o modalitate eficientă de a pune aplicaţii puternice la dispoziţia utilizatorilor de telefoane mobile. Permite
utilizarea de aplicaţiile sau jocurile descărcate „fără fir” a caracteristicilor extraordinare ale telefoanelor mobile (trimiterea şi primirea
mesajelor SMS, redare şi înregistrare multimedia, acces la reţea…).
Aceste caracteristici MIDP 2.0 nu pot fi făcute accesibile pur şi simplu oricărui MIDlet instalat pe telefon: dispozitivul este prevăzut cu un
sistem de control riguros al accesului pentru a proteja informaţiile private şi consumul de timp de transmisie.
Controlul accesului se efectuează prin intermediul a 9 grupuri de securitate:
•Acces la reţea (consum timpi transmisie de date GPRS/GSM, conexiuni HTTP/Web…)
• Invocare automată (MIDlet se poate activa la o anumită oră sau la primirea unui SMS)
• Apel telefonic (posibilitatea de a efectua un apel telefonic)
• Conectivitate locală (utilizarea de MIDlet a interfeţelor IrDA sau seriale)
• Primirea unor mesaje (interceptarea de MIDlet a mesajelor SMS, SMS-CB)
• Trimiterea unor mesaje (trimiterea de MIDlet a mesajelor SMS)
• Citirea datelor utilizatorului (citirea de MIDlet a identificatorului de abonat, a agendei telefonice sau a agendei)
• Scrierea datelor utilizatorului (noi intrări în agenda telefonică sau în agendă)
•Înregistrări multimedia (posibilitatea de a controla camera sau microfonul prin MIDlet)
94
Trebuie să ştiţi exact ce faceţi dacă încercaţi să modificaţi
SAGEM SA şi/sau operatorul de reţea mobilă nu poartă nici o răspundere pentru prejudiciile pro-
Java™
Conform stării de securitate a unui MIDlet instalat (vezi mai jos), pentru fiecare din aceste grupuri de securitate se stabileşte unul din cele
5 niveluri de autorizare posibile (enumerate începând cu cele mai restrictive şi terminând cu cele mai permisive):
• Niciodată
Grupul de securitate împiedică în totalitate accesul la caracteristicile protejate.
• Per utilizare
• Per sesiune
• Confirmare unică
• Întotdeauna
Starea de securitate a unui MIDlet poate fi „fără certificat” sau „cu certificat”.
Starea „fără certificat” înseamnă că telefonul mobil nu a putut verifica sursa MIDlet în momentul instalării acestuia. Telefonul nu are
informaţii despre autorul MIDlet, acesta putea fi dezvoltat de către oricine.
Starea „cu certificat” înseamnă că MIDlet poartă semnătura digitală a unei organizaţii cunoscute, iar denumirea acesteia este afişată pe
telefonul mobil. Acest lucru înseamnă că telefonul a autentificat cu succes organizaţia denumită ca sursă a MIDlet.
Permisiunile de securitate sunt diferite pentru MIDlet „fără certificat” şi MIDlet „cu certificat”. De asemenea, pot fi diferite şi pentru diferite
tipuri de organizaţii. În mod obişnuit permisiunile de securitate pentru MIDlet „fără certificat” sunt mai restrictive decât cele pentru MIDlet
„cu certificat”.
Meniul de configurare a securităţii
La instalarea MIDlet pe telefonul mobil se utilizează autorizaţiile de securitate implicite.
Configuraţia de securitate implicită poate fi modificată prin intermediul meniului „Setări/Securitate" a MIDlet-ului instalat.
La activarea meniului „Securitate” este afişată starea de securitate a MIDlet-ului (vezi mai sus, paragraful „Consideraţii de securitate”).
Dacă nu doriţi să lucraţi cu meniul de securitate selectaţi butonul „Înapoi”.
Dacă doriţi să continuaţi, apăsaţi butonul „OK”.
Meniul afişat vă permite să creşteţi sau restricţionaţi permisiunile MIDlet pentru fiecare grup de securitate.
În cazul în care stabiliţi o autorizaţie mai permisivă decât cea curentă în cadrul unui grup de securitate, telefonul mobil vă va
solicita o confirmare din cauza expunerii unor riscuri mai mari.
Expunerea maximă este limitată de starea de securitate. În funcţie de configuraţia din fabricaţie, acest lucru înseamnă, de exemplu, că în
cazul unui MIDlet „fără certificat” valoarea autorizaţiei pentru grupul de securitate „Acces reţea” nu poate fi mai permisivă decât „Sesiune”
(valorile „Confirmare unică” şi „Întotdeauna” nu sunt disponibile în meniul de configuraţie a securităţii), dar pentru un MIDlet „cu certificat”
din partea operatorului toate valorile permisiunilor sunt disponibile fără nici o limitare.
Ori de câte ori un MIDlet încearcă să utilizeze caracteristica protejată, se cere acordul utilizatorului.
La prima utilizare de MIDlet a caracteristicii protejate se solicită acordul utilizatorului ca în cazul autorizaţiei „Per utilizare”, dar
accesul este permis până la terminarea executării MIDlet.
La prima utilizare a unei caracteristici protejate din toată durata de viaţă a MIDlet se solicită acordul utilizatorului. Permisiunea
rămâne valabilă până la îndepărtarea MIDlet de pe aparat.
Grupul de securitate acordă acces necondiţionat la caracteristicile protejate.
95
Java™
Ce este Java™?
Java™ este o tehnologie nouă care permite utilizarea unor aplicaţii puternice pe telefoanele mobile. Aplicaţiile
economice şi jocurile pot fi descărcate cu uşurinţă de către utilizatorul final pe un telefon cu caracteristică Java™.
Telefonul dumneavoastră mobil este o platformă Java™ compatibilă cu MIDP 2.0, cu opţiunile WMA (acceptă
SMS) şi MMAPI (multimedia), care oferă un mediu extraordinar pentru executarea în reţea a unor aplicaţii MIDP
grafice, extrem de intuitive.
Asemenea aplicaţii pot fi, de exemplu: diverse jocuri şi aplicaţii interesante, cum ar fi jocurile de acţiune şi de
logică, agendă, program de citire a poştei electronice, browser Web…
Ce este un MIDlet?
O aplicaţie sau un joc Java™ proiectat pentru a fi executat pe un telefon mobil se numeşte MIDlet (applet MIDP).
Un MIDlet se compune în mod obişnuit din 2 fişiere:
•Fişierul JAD
•Fişierul JAR
care conţine descrierea conţinutului fişierului JAR (versiune, denumirea furnizorului, dimensiunea...), care se afişează pe
telefonul mobil. În mod obişnuit dimensiunea fişierului JAD nu depăşeşte 2 kilo-octeţi.
JAR înseamnă Java™ Archive (Arhivă Java™). Acest fişier conţine datele aplicaţiei (programul, imaginile şi sunetele).
poate avea maxim 200 KB.
NOTĂ:
Ocazional furnizorii de MIDlet nu oferă fişier JAD, caz în care MIDlet se compune exclusiv din fişierul JAR. Răspunderea de a
evalua riscul descărcării fişierului JAR fără posibilitatea de a consulta fişierul JAD vă aparţine în totalitate.
Descărcarea unui MIDlet (joc sau aplicaţie Java™)
Aplicaţiile MIDlet pot fi descărcate cu uşurinţă pe telefonul mobil prin intermediul meniurilor Jocuri şi Aplicaţii sau cu ajutorul browser-ului
WAP.
Aproape întotdeauna veţi primi mai întâi fişierul JAD, care va fi afişat pe ecran.
Examinaţi cu atenţie conţinutul fişierului conform explicaţiilor de mai jos.
Atunci când selectaţi un fişier JAD, telefonul mobil îl descarcă, afişează datele pe care le conţine şi vă solicită acordul pentru descărcarea
fişierului JAR.
Se afişează următoarele informaţii:
• Numele MIDlet
• Versiune
• Dimensiune (dimensiunea fişierului JAR)
• Denumirea furnizorului
• Stare de securitate (
• adresa URL a fişierului JAR.
96
JAD înseamnă Java™ Application Descriptor (Descriptor de aplicaţie Java™). Acesta este un fişier mic,
Un fişier JAR
IMPORTANT:
vezi mai jos, paragraful „Consideraţii de securitate”)
Java™
Dacă nu doriţi să descărcaţi fişierul principal de date (fişierul JAR), refuzaţi să consumaţi mai mult timp de transmisie prin selectarea
opţiunii „Anulare” (fişierul JAR nu va fi descărcat).
Dacă sunteţi de acord cu instalarea MIDlet, selectaţi „OK”. MIDlet va fi instalat, nivelurile de securitate vor fi stabilite la valorile implicite
corespunzătoare stării de securitate.
Este posibil ca înainte de descărcarea unei aplicaţii să apară următorul mesaj: „Telefonul nu poate identifica aplicaţia. Verificaţi sursa
aplicaţiei înainte de a o instala.”
Citiţi cu atenţie următoarele două paragrafe pentru a înţelege în totalitate aspectele legate de securitatea MIDP ale Java™.
Mărci comerciale
Java™ şi celelalte mărci Java sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA şi din alte ţări.
Declinarea răspunderii
Conform explicaţiei de mai sus, unele elemente descărcate pot conţine date sau pot declanşa acţiuni care pot duce la defectarea
telefonului mobil, la pierderea sau coruperea datelor, sau la creşterea nejustificată a consumului de timp de transmisie.
VĂ ASUMAŢI ÎN MOD EXPLICIT TOATĂ RĂSPUNDEREA PENTRU DESCĂRCAREA ORICĂROR APLICAŢII, INCLUSIV A
APLICAŢIILOR ŞI JOCURILOR JAVA. SAGEM SA, OPERATORUL REŢELEI DE TELEFONIE MOBILĂ ŞI COMPANIILE AFILIATE ALE
ACESTORA NU VOR FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICI UN FEL DE PROFITURI NEREALIZATE, COSTURI DE ÎNLOCUIRE A
UNOR BUNURI SAU SERVICII, PIERDERI DE PROFIT, ÎNTRERUPERI ALE ACTIVITĂŢII, PIERDERI DE DATE SAU PENTRU
PREJUDICII SPECIALE, INDIRECTE, ACCIDENTALE, ECONOMICE SAU SUBSECVENTE PROVENITE DIN CONTRACT, DELICT
CIVIL, NEGLIJENŢĂ SAU ALTE SURSE DE OBLIGAŢII LEGATE DE DESCĂRCAREA ORICĂROR APLICAŢII, PRIN ORICE
MIJLOACE, INCLUSIV A APLICAŢIILOR SAU JOCURILOR JAVA PE DESIPOZITIVE SAGEM. LUAŢI CUNOŞTINŢĂ ÎN MOD EXPLICIT
DE FAPTUL CĂ TOATE APLICAŢIILE, INCLUSIV APLICAŢIILE ŞI JOCURILE JAVA SUNT PUSE LA DISPOZIŢIA DUMNEAVOASTRĂ
„CA ATARE”. SAGEM SA ŞI/SAU OPERATORUL REŢELEI DE TELEFONIE MOBILĂ NU OFERĂ NICI O GARANŢIE PENTRU
ACESTEA. SAGEM SA ŞI/SAU OPERATORUL REŢELEI DE TELEFONIE MOBILĂ NU ACORDĂ NICI UN FEL DE GARANŢIE
EXPLICITĂ, SUBÎNŢELEASĂ SAU IMPUSĂ DE LEGE, LEGATĂ DE VANDABILITATE, ADECVAREA UNUI ANUMIT SCOP A
APLICAŢIILOR, INCLUSIV A APLICAŢIILOR ŞI JOCURILOR JAVA, CALITATE SATISFĂCĂTOARE, SECURITATE SAU ALTELE.
97
Rezolvarea problemelor
P
ROBLEMĂ
Imposibil de pornit telefonul
Stare acumulator necunoscută
BATERIE DESCĂRCATĂ
Lipsă cartelă SIM
Cod PIN incorect
98
- S
ITUAŢIE
Îndepărtaţi şi montaţi din nou acumulatorul.
Dacă în continuare nu puteţi porni telefonul, încărcaţi acumulatorul.
- Puneţi-l la încărcat cel puţin 15 minute înainte de a-l porni din nou.
-Verificaţi dacă pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos.
-Dacă da, telefonul se încarcă.
-Dacă nu, scoateţi acumulatorul şi introduceţi-l din nou. Verificaţi dacă
pictograma acumulatorului defilează în sus şi în jos.
-Dacă în continuare nu puteţi porni telefonul, deconectaţi acumulatorul şi
puneţi-l la loc. Repetaţi de câteva ori.
-Dacă în continuare pictograma acumulatorului nu defilează în sus şi în jos,
contactaţi serviciile post-vânzare.
- Acumulatorul este încărcat dacă pictograma nu mai defilează.
Telefonul nu recunoaşte acumulatorul. Verificaţi poziţia acumulatorului.
Acest mesaj este afişat când acumulatorul este aproape descărcat.
Telefonul se opreşte automat. Puneţi telefonul la încărcat.
Verificaţi dacă este prezentă cartela SIM şi dacă este corect
poziţionată / inserată.
Verificaţi starea cartelei SIM. Dacă este deteriorată, contactaţi distribuitorul
pentru informaţii suplimentare. Dacă mesajul persistă contactaţi serviciile
post-vânzare.
A fost introdus un cod PIN incorect. Atenţie! Dacă introduceţi de trei ori un
cod PIN incorect, cartela SIM se va bloca.
M
ĂSURI
Rezolvarea problemelor
P
ROBLEMĂ
CARTELA SIM BLOCATĂ
CARTELA SIM
RESTRICŢIONATĂ
Nu se poate stabili legătura
- S
ITUAŢIE
Aţi introdus de trei ori un cod PIN incorect.
Pentru deblocarea cartelei introduceţi codul PUK.
Trebuie să introduceţi: **05*PUK*PIN*PIN#
Trebuie să introduceţi codul PUK (Personal Unblocking Key – Cod personal
de deblocare) furnizat de către operatorul dumneavoastră.
10 erori de introducere vor bloca permanent cartela SIM. Într-un asemenea
caz trebuie să contactaţi operatorul pentru a obţine o nouă cartelă.
La cererea furnizorului de servicii de reţea, telefonul poate fi utilizat numai cu
anumite tipuri de cartele SIM. Mesajul acesta înseamnă că utilizaţi o cartelă
SIM care nu se potriveşte cu telefonul. Scoateţi cartela SIM şi porniţi din nou
telefonul. Dacă este afişat mesajul
compatibilitatea la distribuitorul de unde aţi cumpărat-o. Dacă mesajul nu
este afişat, contactaţi serviciile post-vânzare.
Verificaţi corectitudinea numărului format.
Dacă litera R este afişată în colţul dreapta sus al ecranului, dar nu este afişat
numele unei reţele, puteţi efectua numai apeluri de urgenţă.
Verificarea stării creditului.
Verificaţi disponibilitatea serviciului solicitat pe cartela SIM, precum şi
validitatea cartelei.
Dacă este necesar verificaţi şi dezactivaţi toate restricţiile de pe efectuarea
apelurilor.
Este posibil ca reţeaua să fie încărcată. Încercaţi mai târziu.
Dacă problema persistă contactaţi Biroul de asistenţă tehnică.
M
ĂSURI
Lipsă cartelă SIM
trebuie să verificaţi
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.