Sagem MYX-7 User Manual [pl]

Mobile Phones Division
Tel. +33 1 40 70 88 44 - Fax +33 1 40 70 66 40 - www.sagem.com
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
SAGEM SA - Société anonyme à directoire et conseil de surveillance
capital : 36 405 229 - 562 082 909 RCS PARIS
SA
POLSKI
*251451266*
251451266-Couv-myX-7-LU-pl.qxd 30/01/04 11:42 Page 1
251451266_myX-7_lu_2e-3ecouv_pl.fm Page 1 Mercredi, 4. février 2004 2:11 14
Gratulujemy zakupu telefonu firmy SAGEM; zalecamy dokładne przeczytanie niniejszego podręcznika w celu efektywnego korzystania z telefonu i zapewnienia jak najlepszych warunków odbioru.
Ten telefon może być używany w różnych sieciach (GSM 900 MHz i DCS 1800 MHz lub PCS 1900 MHz, zależnie od modelu) na całym świecie, zależnie od umów roamingowych operatora sieci.
Pragniemy zwrócić uwagę, że ten telefon jest w pełni zgodny ze standardami europejskimi.
OSTRZEŻENIE
Zależnie od modelu, konfiguracji sieci i skojarzonych kart abonenta niektóre funkcje mogą nie być dostępne.
Należy sprawdzić, czy używana karta SIM to karta typu 3 V zgodna z tym telefonem. Włożenie karty niezgodnej z tym modelem telefonu spowoduje wyświetlenie komunikatu po włączeniu telefonu. Należy wówczas skontaktować się z operatorem sieci.
Do identyfikacji telefonu służy numer IMEI. Zapisz ten numer i nie przechowuj go razem z telefonem, ponieważ w razie kradzieży telefonu może być potrzebny — za jego pomocą można zapobiec użyciu telefonu nawet z inną kartą SIM. Aby odczytać numer IMEI na wyświetlaczu telefonu, wpisz polecenie: *#06#.
SAGEM jest znakiem towarowym firmy SAGEM SA. AT jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Hayes Microcomputer Products Inc. T9™ Text Input jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy ©Tegic Communications Inc. Słownik T9 jest objęty następującymi patentami w USA: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554 i innymi patentami, o które wystąpiono na całym świecie. Java oraz pokrewne znaki i logo są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. w USA i innych krajach. Przeglądarka WAP jest wyłączną własnością firmy Openwave. Dlatego czynności polegające na modyfikowaniu, translacji, dezasemblacji oraz dekompilacji całości lub części oprogramowania przeglądarki są zabronione. © 2003 GAMELOFT. Wszelkie prawa zastrzeżone. GAMELOFT jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy GAMELOFT SA. Wellphone™ i SmartCom™ są znakami towarowymi należącymi do SmartCom SARL France.
251451266_myX-7_lu_2e-3ecouv_pl.fm Page 2 Mercredi, 4. février 2004 2:11 14
Masa: 106 g
Wielkość: 110 x 46 x 22 mm
Oryginalny akumulator: Litowo-jonowy 1000 mAh
Czas pracy akumulatora rozmowy/tryb gotowości: maks. 4 h 40/310 h (informacje na temat wydłużenia czasu pracy telefonu myX-7 przedstawiono na stronie 16)
Obsługiwane obiekty multimedialne:
Formaty audio: iMelody, Midi, wave
Formaty graficzne: wbmp, bmp, png, gif, animowany gif, jpeg, .3gp
Wielkość pamięci przeznaczonej na wiadomości:
100 SMS
300 Kb dla MMS (łącznie skrzynka odbiorcza, nadawcza i skrzynka wiadomości niewysłanych; MMS zależnie od opcji)
Wielkość pamięci przeznaczonej na książkę telefoniczną i obiekty multimedialne: 4 Mb
Maksymalna wielkość każdej wiadomości:
SMS < 160 znaków
MMS < 100 Kb dla wiadomości wychodzących i 100 Kb dla przychodzących (Zależy od konfiguracji telefonu i warunków operatora.)
Temperatura działania : – 10°C do + 55°C
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 1 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Dokument dotyczący zgodności
1
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 2 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Dokument dotyczący zgodności z przepisami FCC
FCC część 24 Sieć NAPRD03 w wersji 2.9.1 Ochrona zdrowia Wersja robocza standardu IEEE 1528-200x
Narażenie na działanie sygnałów o częstotliwości radiowej
- Przenośny telefon bezprzewodowy jest odbiornikiem i nadajnikiem radiowym niskiej mocy. WŁĄCZONY telefon nie tylko odbiera, ale również wysyła sygnały o częstotliwości radiowej (RF).
- W sierpniu 1996 roku Federalna Komisja ds. Regulacji Telekomunikacji (FCC, Federal Communications Commission) uzgodniła zalecenia odnoszące się do bezpiecznego poziomu mocy fal radiowych emitowanych przez przenośne telefony bezprzewodowe. Zalecenia te są zgodne ze standardami bezpieczeństwa przyjętymi wcześniej w USA i tymi, które zostały ustalone przez międzynarodowe komitety normalizacyjne:
ANSI C95.1 (1992)* NCPR Report 86 (1986)* ICNIRP (1996)* (*) American National Standards Institute; National Council on Radiation Protection and Measurements; International Commission and Non-Ionizing Radiation Protection.
- Wymienione normy zostały oparte na wszechstronnej i sukcesywnie prowadzonej analizie odnośnych artykułów naukowych. Na przykład w opracowaniu standardów ANSI (C95.1) brało udział ponad 120 naukowców, inżynierów i lekarzy pracujących na uniwersytetach, w rządowych agencjach zdrowia i w przemyśle.
- Konstrukcja opisywanego telefonu spełnia wszystkie zalecenia FCC i w pełni odpowiada wyżej wymienionym standardom.
- Telefon używany z akcesoriami do noszenia na ciele, nie zawierającymi metalu w odległości minimum 1,5 cm od ciała, spełnia zalecenia FCC odnoszące się do bezpiecznego poziomu mocy fal radiowych.
Korzystanie z innych akcesoriów nie zapewnia zgodności z tymi zaleceniami.
2
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 3 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Menu

Gry
WAP
Aplikacje
Informacje Usługi
Zadanie
Kalkulator
Przelicz. walut
Budzik
Timer Więcej aplikacji
Ustawienia
Wiadomości
Utwórz
Skrz. odbiorcza Wysłane
Edytowane
Opcje Pamięć
Informacje lokalne Połącz z poczt.
Aparat
Aparat fotogra.
Kamera wideo
Multimedia
Moje pliki wideo
Moje obrazki Moje dźwięki Pamięć
Organizer
Menu kalend. Wyświetl miesi. Wyświetl tydzi. Wyświetl dzisiaj Wyświetl datę
Spis telefonów
Menu spisu telef.
Ustawienia
Dźwięki Tło
Aparat Języki Połączenia
Zabezpieczenie
Sieci
Inne
Skróty
Data / Czas Łączność
Menu hot-line
3
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 4 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Strona 3 Menu
Strona 9 Zawartość opakowania - Akcesoria
Strona 10 Opis
Strona 12 Zasady nawigacji
Strona 13 Wyświetlacz w trybie gotowości
Strona 14 Aktywowanie telefonu
Strona 16 Korzystanie z telefonu
Strona 18 Spis telefonów
Strona 25 Wiadomości
Klawisze programowalne i klawisze skrótów Mocowanie paska
Informacje na karcie SIM Instalowanie karty SIM i akumulatora
Nie należy zasłaniać anteny ręką Wydłużenie czasu gotowości do użycia Ładowanie akumulatora
Korzystanie z książki telefonicznej Menu Kontakty Opcje dla zapisanego kontaktu Wysyłanie karty vCard Odbieranie karty vCard
Tworzenie wiadomości SMS Tworzenie wiadomości MMS Odbieranie wiadomości
4
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 5 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Skrz. odbiorcza Wysłane Edytowane Opcje wysyłania wiadomości Pamięć Informacje lokalne Łączenie się z pocztą głosową
Strona 36 Aparat
Strona 39 Multimedia
Strona 43 WAP
Strona 48 Gry
Robienie i wysyłanie zdjęć Nagrywanie wideo
Moje wideo Moje obrazki
Edycja zdjęć Moje dźwięki Pamięć
Menu przeglądarki WAP Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP Łączenie z siecią WAP Pobieranie dźwięków i obrazków Rozłączanie z siecią WAP GPRS
5
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 6 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Strona 49 Aplikacje
Strona 56 Organizer
Strona 59 Ustawienia
Usługi Zadanie
Zadanie
Menu czynności dla zadań Wysyłanie kalendarza vCal Odbieranie kalendarza vCal Wymiana danych z komputerem PC Kalkulator Przelicz. walut Budzik Timer
Menu kalendarza Wysyłanie kalendarza vCal Odbieranie kalendarza vCal
Dźwięki
Głośność i dzwonki
Alarm wibracyjny
Tryb cichy
Sygnały
Rejestrator Tło
Tapeta
Wygaszacze ekranu
Logo operatora Aparat
6
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 7 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Języki Połączenia
Przekierowania połączeń
Pokaż ost. num.
Czas połączeń
Prezent. numer.
Połączenie oczekujące
Automatyczne powtarzanie
wybierania
Czarna lista
Num. pocz. gł.
Automatyczny wybór
linii (ALS)
Zabezpieczenie
Blokada klawiatury
Kod PIN
Kod PIN 2
Kod telefonu
Poufne
Operator
Blokada połączeń
Spis zap. tel.
Koszty Sieci Inne
Zestaw samochodowy
Oszczędzanie energii Skróty
7
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 8 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Data / Czas
Ustawienia
Auto. aktualizacja
Pokazuj
Strefa czasu
Czas letni Łączność
IrDA
Szybkość trans. Infolinia
Strona 82 Informacje dotyczące eksploatacji i bezpieczeństwa
Strona 84 Gwarancja
Strona 87 Rozwiązywanie problemów
Strona 91 Indeks
Bezpieczeństwo SAR Ograniczenie eksponowania na promieniowanie radiowe
8
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 9 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Zawartość opakowania
Po otwarciu pudełka należy sprawdzić, czy znajdują się w nim wszystkie elementy:
1 — Telefon 2 — Ładowarka 3 — Akumulator 4 — Podręcznik użytkownika 5 — Dysk CD-ROM (zależnie od modelu)
2
1
4
3
5

Akcesoria

Opcjonalnie w pakiecie mogą się także znajdować (lub można zamówić osobno) następujące akcesoria: Zestaw głośno mówiący (*) Dodatkowy akumulator Dodatkowa ładowarka (*) Kabel USB (z odpowiednimi sterownikami) i kabel szeregowy do łączenia telefonu z komputerem (*) Ładowarka do gniazda zapalniczki samochodowej (*) Kolorowe obudowy
(*) Te akcesoria są identyczne z akcesoriami oferowanymi dla telefonów wcześniejszych serii 3000, MYX-2,
MY
X-5 i MYX-6.
9
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 10 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Opis

Klawisze programowalne i klawisze skrótów

Mikrofon
10
Dłuższe naciśnięcie: Wyłącza telefon. Krótkie naciśnięcie
W kontekście połączenia: Odrzucenie lub zakończenie połączenia W menu: Powrót do wyświetlacza w trybie gotowości.
W kontekście połączenia: Nawiązanie połączenia, odebranie
połączenia, tryb głośno mówiący
Prawy klawisz programowalny:
modelu)
W trybie gotowości: Dostęp do pewnych funkcji (skróty) W menu: Anulowanie (lub powrót) zgodnie z opisem na wyświetlaczu Podczas połączenia: Zwiększenie poziomu głośności
Lewy klawisz programowalny:
modelu)
W trybie gotowości: Dostęp do pewnych funkcji (skróty) W menu: Akceptacja lub wybór zgodnie z opisem na wyświetlaczu Podczas połączenia: Zmniejszenie poziomu głośności
S
Poprzedni wybór / zwiększenie wartości / w górę
T
Następny wybór / zmniejszenie wartości / w dół
W
W górę w polu wprowadzania / przesunięcie w lewo
X
W dół w polu wprowadzania / przesunięcie w prawo
: Włączenie telefonu
(Funkcja dostępna w zależności od
(Funkcja dostępna w zależności od
Dłuższe naciśnięcie: W trybie gotowości: Tryb cichy Krótkie naciśnięcie: + zatwierdzenie (klawisz ) aktywacja lub dezaktywacja blokady klawiatury
Podczas odbierania połączenia: krótkie naciśnięcie wyłącza sygnał dzwonka Podczas ustawiania dzwonków: Aktywuje / dezaktywuje dźwięk dzwonka
Wielkie litery / Małe litery Tryb powiększenia (patrz menu
OSTRZEŻENIE:
nie zbliżaj telefonu w trybie głośnomówiącym do
Wiadomości
i
WAP
)
ucha; może to spowodować utratę słuchu.
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 11 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Opis

Mocowanie paska

Port IrDA
Lustro
Aparat
Przewlecz pętelkę na końcu paska przez uchwyt u dołu telefonu. Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę i zaciśnij.
11
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 12 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Zasady nawigacji

Poznanie tych podstawowych zasad umożliwi w znacznym stopniu intuicyjną obsługę telefonu.
Zatwierdź
wybór, naciskając klawisz .
Wybierz
Anuluj
, naciskając klawisz . Zakładki u dołu wyświetlacza odnoszą się do klawiszy . Podczas nawigacji po menu pasek tytułu przypomina nazwę menu
poprzedniego poziomu.
Klawisze nawigacyjne T S służą do przemieszczania się między żnymi menu w tej samej strukturze.
Naciśnięcie klawisza T S W lub X na stronie głównej powoduje wyświetlenie ikon głównych menu.
Klawisz służy do przejścia z menu do menu podrzędnego (podmenu). Klawisz służy do przejścia z podmenu do menu.
Do przejścia bezpośrednio w tryb gotowości (z zaniechaniem bieżącej funkcji) służy klawisz .
12
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 13 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wyświetlacz w trybie gotowości
Na wyświetlaczu w trybie gotowości widoczne są następujące informacje:
wto 3 LUT
Operator sieci
Menu
1 - Ikony paska tytułowego:
Akumulator Przekierowania połączeń Połączenie (nawiązywanie połączenia) Połączenie (tryb głośno mówiący) Wiadomość (odbiór wiadomości, pełna pamięć wiadomości) Połączenia faksowe Połączenia do transmisji danych Tryb cichy Wiadomość w poczcie głosowej Połączenia WAP (@) GPRS Strefa domowa Roaming Blokada klawiatury Chronione połączenie WAP Chronione połączenie WAP z certyfikatem
Poziom sygnału (5 kresek).
2 - Data i godzina (zegar analogowy lub cyfrowy)
3 - Operator sieci 4 - Zakładka na środku dolnej linii ekranu:
główna zakładka „Menu” pokazuje, że dostęp do menu można uzyskać za pomocą klawiszy
Ponadto mogą być wyświetlane następujące informacje: „Otrzymano 1 wiadomość lub „1 połączenie”. Komunikaty te można usunąć przez krótkie naciśnięcie klawisza .
T S W lub X.
13
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 14 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Aktywowanie telefonu

Informacje na karcie SIM

Do korzystania z telefonu konieczna jest karta zwana kartą SIM. Zawiera ona osobiste informacje, których nie można zmieniać:
Poufne kody (PIN: Personal Identification Number), które zabezpieczają dostęp do karty SIM,
Książka telefoniczna, Wiadomości, Ustawienia usług dodatkowych. Ten telefon może być używany z kartami SIM 3V.
OSTRZEŻENIE
Nieostrożna obsługa karty lub nieodpowiednie warunki przechowywania mogą prowadzić do uszkodzenia karty. W razie zagubienia karty SIM należy niezwłocznie skontaktować się z operatorem sieci lub dostawcą usług.
Kartę SIM należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci.
14
123
456
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 15 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aktywowanie telefonu

Instalowanie karty SIM i akumulatora

Kartę SIM instaluje się pod akumulatorem telefonu. Przedtem należy
1
2
wyłączyć telefon i odłączyć ładowarkę.
Odwróć telefon wyświetlaczem w dół i przesuń przycisk blokady do góry.
Zdejmij tylną pokrywę obudowy, unosząc najpierw jej dolną krawędź.
3
5
4
6
Jeśli akumulator jest już zainstalowany, wyjmij go.
Wsuń kartę SIM do uchwytu złoconymi stykami w dół, kierując ścięty narożnik zgodnie z rysunkiem na obudowie telefonu.
Włóż akumulator, wsuwając najpierw jego górną część, zgodnie z rysunkiem na akumulatorze.
Załóż tylną pokrywę obudowy, zatrzaskując najpierw jej górną część, po czym przesuń zatrzask w dół, w pozycję zablokowaną.
15
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 16 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Korzystanie z telefonu

Nie należy zasłaniać anteny ręką
Ten telefon ma antenę wbudowaną pod tylną pokrywą obudowy w górnej części aparatu.
Należy unikać zasłaniania tego obszaru ręką, gdy telefon jest włączony. Kiedy palce zasłaniają antenę, telefon musi zwiększyć moc sygnału, co
powoduje większy pobór energii z akumulatora i jego szybsze rozładowanie. Może to także wpływać na jakość połączenia.
Promieniowanie niejonizujące
Aby osiągnąć najbardziej satysfakcjonujący efekt, należy korzystać z telefonu w pozycji pionowej. W ten sposób poprawia się także osobiste bezpieczeństwo.
Wydłużenie czasu gotowości do użycia
- Nie należy bez potrzeby naciskać klawiszy: przy każdym naciśnięciu
klawisza włączane jest podświetlenie, które zużywa dużo energii.
- Nie należy zbyt często aktywować wygaszacza ekranu: krótki czas
aktywacji wygaszacza zwiększa pobór mocy.
- Nie należy zasłaniać anteny ręką.
16
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 17 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Korzystanie z telefonu
Ładowanie akumulatora
Ródłem zasilania tego telefonu jest akumulator. Nowy akumulator przed pierwszym użyciem należy ładować przez co najmniej 4 godziny. Osiągnie on optymalną pojemność po kilku cyklach użytkowania. Kiedy akumulator jest bliski rozładowania, telefon sygnalizuje to przez wyświetlanie migającego symbolu pustego akumulatora. Jeśli w takiej sytuacji konieczne będzie użycie telefonu, należy przedtem doładować akumulator przez co najmniej 15 minut, aby nie rozładował się on całkowicie podczas połączenia.
Aby naładować akumulator:
Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej. Podłącz kabel ładowarki do gniazdka u dołu telefonu.
Rozpocznie się ładowanie akumulatora. Proces ładowania jest sygnalizowany przez animację ikony akumulatora. Gdy akumulator będzie całkowicie naładowany, ładowanie zatrzyma się samoczynnie. Należy odłączyć kabel. Podczas ładowania akumulator może się nieco rozgrzać, jest to normalne zjawisko.
OSTRZEŻENIE
W wypadku nieprawidłowego zainstalowania akumulatora lub wystawienia go na działanie ognia istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. Nie wolno zwierać styków akumulatora. Akumulator nie zawiera żadnych elementów, które użytkownik mógłby naprawić. Nie należy próbować otwierać obudowy akumulatora. Korzystaj wyłącznie z odpowiednich ładowarek i baterii wymienionych w katalogu producenta telefonu. Używanie ładowarek lub baterii innego typu może być niebezpieczne lub spowodować unieważnienie gwarancji. Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiednich miejscach. Zaleca się wyjęcie akumulatora z telefonu, jeśli ma on być nieużywany przez dłuższy czas. Nie wolno podłączać telefonu do ładowarki, jeśli wcześniej wyjęto z niego akumulator.
17
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 18 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Spis telefonów

Książka telefoniczna służy do przechowywania często używanych numerów. Numery te można przechowywać na karcie SIM lub w pamięci telefonu. Telefon zawiera katalog wizytówek vCard. Dla każdego kontaktu można przechowywać w pamięci telefonu następujące pola: nazwisko, imię, numer 1, e-mail, numer 2, numer 3, grupa rozmówców, firma, komentarz, zdjęcie.
Wypełnienie pól oznaczonych gwiazdką jest obowiązkowe.
Pojemność książki zależy od karty SIM. Informacje na ten temat można uzyskać od operatora sieci.
Korzystanie z książki telefonicznej
Na wyświetlaczu w trybie gotowości naciśnij klawisz T, aby uzyskać dostęp do głównych menu. Pierwsze menu to
Naciśnij klawisz, aby wejść do menu. Zostanie wyświetlona lista kontaktów. Domyślnie kursor jest ustawiony
na pierwszej pozycji w kolejności alfabetycznej. Kiedy telefon i karta SIM są używane po raz pierwszy, książka
telefoniczna jest pusta. Dostępna będzie tylko opcja
Spis telefonów
Menu spisu telef
.
.
18
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 19 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów

Menu Kontakty

Dodaj kontakt
Wybierz opcję Wybierz miejsce, w którym chcesz wpisać kontakt (karta SIM, pamięć
telefonu lub pamięć ograniczonych połączeń – dostępność pamięci ograniczonych połączeń zależy od opcji karty SIM chronionych kodem PIN2), i wpisz informacje kontaktowe, zatwierdzając każdy wpis.
Informacje wymagane w celu przechowywania kontaktu w pamięci telefonu to imię, nazwisko, numer telefonu bądź adres e-mail.
Wypełnienie pozostałych pól nie jest obowiązkowe. Jeśli mają one pozostać puste, należy wybrać
Uwaga:
dzwonka połączenie przychodzącego od tego kontaktu będzie jednym z dźwięków zdefiniowanych domyślnie dla tej grupy rozmówców.
Aby zmienić dźwięk dzwonka, wybierz
telef Zmień
Dodaj kontakt
Jeśli kontakt ma być zapisany w grupie rozmówców, dźwięk
.,
Gr. rozmówców
. Zmień dźwięk dzwonka i zatwierdź wybór.
i naciśnij klawisz, aby wejść do menu.
, wybierz grupę rozmówców,
Zapisz
, aby zapisać utworzony kontakt.
Spis telefonów, Menu spisu
Opcje
, a następnie
19
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 20 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Grupy rozmówców
Domyślnie w telefonie zdefiniowanych jest 6 grup rozmówców. Można także tworzyć inne grupy.
Użytkownik może pogrupować kontakty w grupy rozmówców. Każdej z grup można nadawać cechy indywidualne (ikonę, dzwonek,
tryb alarmu wibracyjnego).
Tworzenie nowych grup:
W sposób opisany powyżej wejdź do menu wybór.
Naciskając klawisz T, wskaż kursorem opcję zatwierdź wybór.
Domyślnie kursor wskazuje menu Wybierz jedną z dostępnych opcji: Załóż grupę lub Dostępna pamięć.
Tworzenie grupy
Domyślnie kursor wskazuje opcję Wpisz nazwę i zatwierdź ją. Wybierz
ikonę, dźwięk dzwonka
chcesz przypisać tej grupie (zatwierdź każdy krok).
Pamięć
Wybierz opcję Na ekranie zostanie wyświetlona liczba dostępnych lokalizacji nowych grup.
Pamięć
i zatwierdź wybór.
Menu
spisu telef. i zatwierdź
Gr. rozmówców
Menu grupa
Załóż grupę
i
, zatwierdź ten wybór.
, zatwierdź ten wybór.
tryb alarmu wibracyjnego
i
, które
20
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 21 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Wolna pamięć
Wybierz opcję Telefon i zatwierdź wybór.
Na wyświetlaczu widoczne będą lokalizacje wykorzystywane na karcie SIM oraz w samym telefonie. Na wyświetlaczu pokazana zostanie ilość wykorzystanej pamięci. Miejsce w pamięci jest używane przez książkę telefoniczną, zapisane zdjęcia, obrazki, organizer i tym podobne funkcje. W wypadku braku pamięci należy sprawdzić, czy możliwe jest zwolnienie pamięci zajmowanej przez inną funkcję.
Numery osobiste
Można także utworzyć pozycje odpowiadające własnym numerom, aby móc je sprawdzić w razie potrzeby.
Wybierz opcję informacje i zatwierdź je.
Wolna pamięć
Numery osobiste
i zatwierdź wybór. Wybierz SIM lub
i zatwierdź wybór. Wpisz różne
21
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 22 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów

Opcje dla zapisanego kontaktu

Wyświetl kontakt
Wybierz kontakt z listy za pomocą klawiszy T S. Następnie naciśnij klawisz . Naciśnięcie klawisza z literą na klawiaturze telefonu spowoduje wyświetlenie pierwszego kontaktu zapisanego w książce telefonicznej, który zaczyna się od tej litery.
22
Pierwsze menu to Wyświetlane są szczegóły kontaktu (nazwisko, numer telefonu, grupa rozmówców i kilka innych szczegółowych informacji). Na kolejnych ekranach wyświetlane są inne szczegółowe informacje dotyczące kontaktu. Naciśnij klawisz , aby wyświetlić trzy numery telefonów, adres e-mail, nazwę firmy i komentarz dla tego kontaktu. Naciśnięcie w dowolnym momencie klawisza spowoduje nawiązanie połączenia z numerem zapisanym dla tego kontaktu. Naciśnij klawisz , aby powrócić do książki telefonicznej. Wpisanie na wyświetlaczu w trybie gotowości numeru kontaktu w pamięci (na przykład 21) i bezpośrednio po nim symbolu * spowoduje nawiązanie połączenia z tym kontaktem (przykład: 21*). Różne ikony informują o miejscu przechowywania kontaktu w książce telefonicznej:
kontakt przechowywany na karcie SIM, kontakt przechowywany w pamięci telefonu, jeśli opcja ograniczonych połączeń jest aktywna, można
dzwonić tylko do kontaktów oznaczonych tą ikoną. Szczegółowe informacje na temat tej aktywacji zawierają sekcje dotyczące
Kod PIN2
Zobacz wpis
oraz
Spis zap. tel.
. Zatwierdź.
w menu
Zabezpieczenie
.
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 23 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Modyfikuj kontakt
Wybierz żądany kontakt i zatwierdź wybór. Wybierz opcję Zmodyfikuj odpowiednie informacje i wybierz opcję wprowadzeniu.
Kopiuj do SIM / Kopiuj do telefonu
Opcje te umożliwiają kopiowanie pozycji książki telefonicznej z jednej pamięci do innej. Skopiowane zostaną tylko nazwa, pierwszy numer telefonu i grupa rozmówców. Wybierz opcję
Skasuj
Wybierz opcję Zatwierdź usunięcie pozycji.
Wybierz numer
Wybierz opcję połączenie.
Można także wybrać numer rozmówcy z książki telefonicznej i nacisnąć klawisz w celu nawiązania połączenia.
Modyfikuj kontakt
Kopiuj do SIM
Skasuj
Wybierz numer
lub
i zatwierdź wybór.
i zatwierdź wybór.
Kopiuj do telefonu
. Naciśnij klawisz , aby rozpocząć
Zapisz
po ich
i zatwierdź wybór.
23
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 24 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Wysyłanie karty vCard

Odbieranie karty vCard

24
Na podstawie danych przechowywanych w książce telefonicznej dla każdego kontaktu można wysłać kartę vCard (wirtualna wizytówka).
Karty vCard można wysyłać do innego telefonu komórkowego obsługującego format vCard.
Wybierz kontakt w książce telefonicznej, a następnie wybierz z menu opcję
Wyślij przy użyciu
Jeśli karta vCard zostanie wysłana pomyślnie, zostanie wyświetlony komunikat informacyjny.
Karty vCard można wysyłać jako załączniki do wiadomości SMS lub MMS. Zobacz sekcja
Po otrzymaniu karty vCard w wiadomości SMS lub MMS wyświetlany jest komunikat „Otrzymano 1 wiadomość”.
Otwórz wiadomość MMS w skrzynce odbiorczej. Naciskając
, przejdź do menu
klawisz kartę vCard z listy obiektów załączonych do tej wiadomości MMS i dodaj ten kontakt do książki telefonicznej, naciskając klawisz . Czynność ta zostanie potwierdzona komunikatem.
(SMS, MMS lub IrDA).
Tworzenie wiadomości MMS
Opcje
i wybierz opcję
, strona 28.
Pobrać
; wybierz
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 25 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
To menu umożliwia wysyłanie wiadomości SMS i MMS. MMS to skrót od Multimedia Message Service (Usługa wiadomości multimedialnych), oznaczający wiadomość, do której można dołączyć dźwięk, obrazy i inną zawartość multimedialną; wiadomość tego rodzaju może nawet składać się z kilku slajdów. Opłaty za przesyłanie wiadomości MMS są inne niż za przesyłanie wiadomości SMS. Informacje o obowiązujących opłatach można uzyskać od operatora sieci. To menu opracowano we współpracy z firmą magic4™.
Tworzenie wiadomości SMS
W menu
Wiadomości
Wybierz opcję
Używany język odpowiada wybranej wersji językowej interfejsu telefonu (jeśli wybrany język nie jest zgodny ze słownikiem Easy Message T9™, automatycznie wybrany zostanie język angielski).
Podczas wpisywania tekstu, w górnej części ekranu (zależnie od modelu telefonu) jest wyświetlany licznik określający liczbę znaków, które można jeszcze wprowadzić. Licznik nie jest wyświetlany, gdy do wiadomości SMS zostanie wstawiona ikona lub plik dźwiękowy. Po wprowadzeniu tekstu wiadomości można za pomocą klawisza (
Opcje
) uzyskać dostęp do poniższych funkcji:
Zapisz
— zapisuje niewysłaną wiadomość w pamięci,
Wyślij
— wysyła wiadomość po wprowadzeniu numeru odbiorcy,
Opcje T9
— (zobacz strona 26),
Tryb 123
— (zobacz strona 27),
Opcje wysyłania
ważności lub aktywacji / dezaktywacji odpowiedzi,
Anuluj
— usuwa cały wprowadzony tekst,
Aktywuj powiększanie / Deaktyw. powiększanie
wyświetlanych znaków,
Sformatować Wpisać
— wstawia obrazek lub dźwięk do wiadomości (zobacz
strona 28).
wybierz menu podrzędne
SMS
.
— umożliwia określenie formatu wiadomości, okresu
— pozwala wzbogacić tekst o elementy formatowania,
Utwórz
i zatwierdź wybór.
— zmienia wielkość
25
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 26 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Słownik Easy Message T9™ ułatwia wpisywanie krótkich wiadomości tekstowych.
Korzystanie z trybu słownika T9
Naciskaj kolejno klawisze odpowiadające literom składającym się na wpisywany wyraz; nie zwracaj uwagi na wyświetlacz: wyraz zostanie podświetlony.
Aby zatwierdzić proponowany wyraz widoczny na wyświetlaczu, naciśnij klawisz 0, następnie wpisz spację i zacznij wpisywać nowe słowo.
Ta sama sekwencja naciśniętych klawiszy może jednak odpowiadać kilku wyrazom ze słownika. Jeśli wyświetlony wyraz nie jest zgodny z oczekiwanym, naciśnij klawisz , wskazujący symbol , aby wyświetlić kolejno znajdujące się w słowniku wyrazy odpowiadające danej sekwencji klawiszy.
Aby zatwierdzić proponowany wyraz widoczny na wyświetlaczu, naciśnij klawisz 0, następnie wpisz spację i zacznij wpisywać nowe słowo.
Jeśli wpisywanego wyrazu nie ma w słowniku, wpisuj kolejne litery, aż zostanie wyświetlony komunikat wyraz jest prawidłowy, naciśnij klawisz przeciwnym przypadku popraw pisownię przed dodaniem do słownika.
Dodaj słowo?
Tak
, aby go zatwierdzić. W
Jeżeli wyświetlony
26
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 27 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Na wyświetlaczu w trybie gotowości klawisz służy do wybierania innych opcji wprowadzania wyrazów.
Tryby wprowadzania
Podczas wpisywania wiadomości: Klawisze nawigacyjne przyjmują następujące funkcje:
-
Klawisz W:
Poprzedni wyraz
-
Klawisz X:
Następny wyraz
-
Klawisz S:
Poprzedni wiersz
-
Klawisz T:
Następny wiersz
-
Klawisz :
Usunięcie ostatniej litery
-
Klawisz :
Opcje wiadomości
-
Klawisz (dłuższe naciśnięcie):
Tryb powiększania (zmiana wielkości znaków)
Klawisz (krótkie
-
naciśnięcie):
Dostęp do tabeli symboli
Tryb edycji: Tryb A BC
występują w słowniku. Aby wpisać określony znak, naciśnij odpowiadający mu klawisz odpowiednią ilość razy: na wyświetlaczu pojawiać się będą kolejne znaki przypisane danemu klawiszowi. wprowadzania cyfr.
Tryb wstawiania
rozmówców oraz melodyjek. Istnieją dwa rodzaje obrazów i dźwięków: wstępnie zaprogramowane i niestandardowe. Obrazy i dźwięki wstępnie zaprogramowane mają mniejszy rozmiar i są dostosowane specjalnie do wymiany wiadomości.
Wielkie litery
Krótkie naciśnięcie klawisza spowoduje wyświetlenie kolejnej wpisanej litery jako wielkiej. Dwa krótkie naciśnięcia klawisza pozwolą wpisać całą wiadomość wielkimi literami.
Znaki interpunkcyjne
Znaki interpunkcyjne wpisuje się za pomocą klawisza 1 (z wyjątkiem
123
) lub w trybie
trybu klawisza
Znaki diakrytyczne
Znaki diakrytyczne w trybie słownika T9™ są generowane automatycznie. W trybie ABC znaki diakrytyczne są przypisane klawiszom obsługującym odpowiednie litery bez znaków diakrytycznych.
).
służy do wprowadzania wyrazów, które nie
służy do wprowadzania symboli, animacji, ikon grup
Wstaw
(szybki dostęp zapewnia krótkie naciśnięcie
Tryb 123
służy do
27
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 28 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Tworzenie wiadomości MMS
W menu
28
Wiadomości
Wybierz opcję Po wprowadzeniu tekstu wiadomości na ekranie
klawisza
Podgląd
umożliwia wyświetlenie prezentacji obiektów multimedialnych.
Wyślij
Wyślij, Wyślij i odbierz wszystkie, Wyślij później.
Ostrze¿enie:
zakończyć się niepowodzeniem.
Wpisać
umożliwia wstawianie w wiadomościach obiektów
multimedialnych, takich jak obrazy, animacje i dźwięki.
Tryb ABC, Tryb 123 Opcje T9
(zobacz strona 26).
Prezentacja
multimedialnych. Przy wysyłaniu wiadomości dostępne są następujące opcje:
Tem at:
wpisz temat wiadomości MMS.
Do:
ta opcja umożliwia wybranie odbiorcy lub odbiorców kopii
wiadomości.
DW:
ta opcja umożliwia wybranie odbiorcy lub odbiorców, których nie
zobaczą odbiorcy kopii wiadomości.
Opcje wysyłania:
umożliwia przypisanie wiadomości określonego priorytetu.
doręczenie:
wiadomości.
wybierz menu podrzędne
MMS
.
(Opcje)
uzyskać dostęp do poniższych funkcji:
jeśli wiadomość ma za dużą objętość, jej wysyłka może
służy do edycji i formatowania tekstu.
umożliwia tworzenie prezentacji obiektów
dostępne sążne opcje, na przykład:
umożliwia otrzymywanie powiadomienia o dostarczeniu
Utwórz
i zatwierdź wybór.
treści
można za pomocą
Priorytet:
Potwierdź
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 29 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Tworzenie wiadomości MMS
Zapisywanie wiadomości
Wiadomość można zapisać jako niewysłaną, wybierając podczas edycji tematu lub treści opcję
Edytowane Wysyłanie wiadomości MMS
Po wysłaniu wiadomości MMS dostępna jest opcja zapisania jej w skrzynce Wysłane. Nie zaleca się włączania opcji automatycznego zapisu: zbyt wiele zapisanych wiadomości może szybko zapełnić dostępną pamięć i uniemożliwić odbiór wiadomości.
Uwaga:
obsługiwany przez niektóre komputery. Więcej informacji na ten temat można uzyskać od dostawcy komputera.
Odbieranie wiadomości MMS
Dostępne są trzy opcje odbioru wiadomości MMS: odbiór automatyczny, pół-automatyczny i ręczny. Opcja „Pobieranie automatyczne” jest zaprogramowana w telefonie. Podczas korzystania z sieci innej niż macierzysta o odebraniu wiadomości MMS informuje powiadomienie. Opcja „Pobieranie pół-automatyczne” umożliwia odbiór wiadomości na kilka sposobów. Aby odbierać wiadomości tylko w swojej sieci macierzystej, należy wybrać opcję „Pobieranie ręczne”.
, gdzie będzie można poddać ją dalszej edycji.
Format wiadomości głosowych (.amr) może nie być
Zapisz
. Wiadomość ta będzie dostępna w menu
29
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 30 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Odbieranie wiadomości
Telefon sygnalizuje odebranie wiadomości wybranym dźwiękiem dzwonka oraz ikoną wiadomości pokazywaną na wyświetlaczu.
Ikona pozostanie na wyświetlaczu, dopóki wiadomość nie zostanie przeczytana. Migająca ikona informuje o braku miejsca w pamięci.
Odbieranie ikon, teł lub melodyjek może trwać kilka sekund. Podczas pobierania wiadomości na wyświetlaczu miga ikona.
Należy zwrócić uwagę, że istnieją trzy różne sposoby odbioru wiadomości MMS: automatyczny, pół-automatyczny lub ręczny; w wypadku uaktywnienia „trybu ręcznego” użytkownik będzie otrzymywał tylko powiadomienie w skrzynce odbiorczej, które informuje, że wiadomość MMS jest dostępna na serwerze MMS; aby pobrać wiadomość MMS z serwera, należy wybrać to powiadomienie i przeczytać je. Więcej szczegółów dotyczących trybów pobierania automatycznego i ręcznego zawiera sekcja „Opcje wysyłania wiadomości”, strona 33.
Więcej informacji na temat pobierania ikon, teł lub melodyjek można uzyskać od operatora sieci.
30
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 31 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Odebrane wiadomości są przechowywane na karcie SIM lub w telefonie, dopóki nie zostaną usunięte.

Skrz. odbiorcza

W menu
Wiadomości
następnie opcję Przy każdej wiadomości znajduje się informacja o załącznikach, godzinie i dacie
otrzymania wiadomości oraz jej rozmiarze. Rodzaj wiadomości jest określany za pomocą ikony (multimedialna , zdalna , SMS ).
Lista wiadomości jest uporządkowana chronologicznie, przy czym najnowsza wiadomość jest wyświetlana jako pierwsza.
Wyświetlana jest liczba wiadomości nieprzeczytanych i nieodebranych. Wiadomości nieodebrane i nieprzeczytane są oznaczone czcionką pogrubioną.
Wybierz wiadomość i naciśnij klawisz . Wybierz jedną z dostępnych opcji. Odebrane załączniki (obrazki i dźwięki) można zapisać w celu
wykorzystania w przyszłości. Załączniki są zapisywane w odpowiednich menu (zakładki WAP w
menu
WAP
ikony w menu
, Tony dzwonka w menu
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Grupy rozmówców
).
Dźwięki
, Tapeta w menu
Skrz. odbiorcza
Tło
, a
, a
31
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 32 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Wysłane

Edytowane

32
Menu Wysłane służy do przechowywania wszystkich wiadomości wysłanych i oczekujących na wysłanie.
Zbyt wiele zapisanych wiadomości może szybko zapełnić dostępną pamięć i uniemożliwić odbiór wiadomości.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Dla każdej wiadomości na wyświetlaczu pokazywana jest jej charakterystyka (za pomocą ikony) i godzina (lub data) wysłania.
Wybierz wiadomość i naciśnij klawisz . Wybierz jedną z dostępnych opcji: Usuń wysłane, Przeczytaj, Modyfikuj, Przekaż, Usuń, Usuń wszystkie.
Wiadomość, która zostanie zapisana podczas tworzenia, jest przechowywana z wiadomościami niewysłanymi.
W menu następnie opcję
Wybierz wiadomość i naciśnij klawisz . Wiadomość ta, o ile nie zostanie usunięta, pozostanie w menu wiadomości niewysłanych także po wysłaniu, dzięki czemu można będzie użyć jej ponownie.
Wybierz jedną z dostępnych opcji: Usuń wszystkie, Pokaż, Modyfikuj, Szczegóły, Usuń.
Wiadomości
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Wysłane
, a następnie
Edytowane
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 33 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Opcje wysyłania wiadomości
Dostępnych jest kilka opcji wysyłania wiadomości.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Wybierz jedną z dostępnych opcji: SMS lub MMS. Dostępne opcje wysyłania wiadomości to: numer centrum wiadomości,
zapisz wysłane wiadomości, odpowiedź udzielona, okres ważności (w tam okresie sieć będzie próbowała wysłać wiadomość), format wiadomości.
Dostępne są następujące opcje:
-
Serwer MMS:
określenia parametrów nowego usługodawcy MMS.
-
Zach. wysłane wiadomości:
zalecane, gdyż może to prowadzić do szybkiego zapełnienia pamięci).
-
Tryb pobierania:
może być wybór ręcznego trybu pobierania, który umożliwia pobranie wiadomości w późniejszym czasie.
-
Priorytet:
-
Potwierdzenie odbioru:
wysyłania wiadomości.
-
Wyślij potwierdzenie odbioru:
odebraniu wiadomości.
-
Odrzuć MMS:
MMS w telefonie.
wybierz menu podrzędne
.
służy do wybrania innego usługodawcy MMS lub
(korzystanie z tej funkcji nie jest
w obszarze o słabym sygnale sieci wygodniejszy
służy do wybrania priorytetu wysyłania wiadomości.
służy do wyłączenia funkcji odbierania wiadomości
żąda potwierdzenia odbioru podczas
wysyła potwierdzenia odbioru po
Opcje
, a następnie
33
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 34 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Pamięć

Informacje lokalne

34
Umożliwia uzyskanie informacji o pamięci dostępnej do zapisywania wiadomości.
W menu
Wiadomości
opcję
Wybierz
Wybierz jedną z dostępnych opcji: SMS lub MMS. W przypadku opcji SMS wyświetlana jest wielkość pamięci dostępnej na
karcie SIM lub w telefonie. W przypadku opcji MMS wyświetlana jest wielkość używanej pamięci w
kilobajtach.
To menu umożliwia aktywację odbioru informacji lokalnych emitowanych przez sieć.
Można zdecydować, czy informacje te mają być odbierane czy nie (należy skontaktować się z operatorem sieci).
W menu
Wiadomości
następnie opcję
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Pamięć
, a następnie
Inform. lokalne
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 35 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Łączenie się z pocztą głosową
Dzięki tej funkcji można łączyć się z pocztą głosową.
W menu
Wiadomości
następnie opcję
Uwaga:
jeśli numer poczty głosowej nie jest jeszcze wprowadzony,
należy go wprowadzić w menu
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Ustawienia/Połączenia/Num. pocz. gł.
Połącz z poczt.
, a
35
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 36 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Aparat

To menu umożliwia robienie zdjęć i rejestrowanie nagrań wideo oraz wykorzystywanie ich do różnych celów. Można je na przykład wysyłać do innych posiadaczy telefonów lub pocztą elektroniczną, zapisywać, używać ich jako tapet lub wygaszaczy ekranu itp.
Robienie i wysyłanie zdjęć
Przed zrobieniem zdjęcia należy ustawić pewne funkcje. Zobacz menu
36
Zapisz Wróć
Ustawienia/Aparat
Otwórz migawkę z tyłu telefonu. Kliknij przycisk kamery na ekranie początkowym lub wybierz menu
Potwierdź
Spowoduje to włączenie funkcji aparatu. Popatrz na wyświetlacz telefonu i wykadruj fotografowany obraz. W tym celu odpowiednio przesuń telefon.
Aby uaktywnić jeden z czterech dostępnych stopni powiększenia, użyj klawiszy T S. Orientację zdjęcia (poziomą lub pionową) można ustawić klawiszem X. Jasność można ustawić klawiszem W:
: do zdjęć pod światło, : na zewnątrz, : przy słabym świetle.
Wybierz opcję wyświetlaczu.
Ostrzeżenie: naciśnięcie klawisza spowoduje powrót do poprzedniego ekranu i utratę zrobionego zdjęcia.
Krótko naciśnij klawisz , aby zapisać zdjęcie. Zależnie od ustawień konieczny może być wybór formatu zdjęcia.
Jeśli w pamięci jest za mało wolnego miejsca, aby zapisać zdjęcie, zostanie wyświetlony komunikat ostrzegawczy z prośbą o potwierdzenie zamiaru kontynuowania.
.
Aparat
.
. Wybierz opcję
Zrób
, zrobione zdjęcie będzie widoczne na
Aparat fotogra.
i naciśnij
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 37 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aparat
Zrobione zdjęcie jest widoczne na wyświetlaczu telefonu. Nazwa pliku zdjęcia składa się z liczb.
Uwaga:
korzystanie z aparatu podczas rozmowy może obniżyć jakość
odbioru. Zostanie wyświetlone menu
-
Nowy:
umożliwia zrobienie nowego zdjęcia,
-
Zmień nazwę:
-
Wyślij przez:
menu
-
Edytor: Multimedia
Wybierz jedną z opcji za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
Uwaga:
kabla lub połączenia na podczerwień i oprogramowania MPAS (My Pictures And Sounds), które można pobrać z witryny www.planetsagem.com.
umożliwia zmianę nazwy zdjęcia,
umożliwia wysłanie zdjęcia w wiadomości MMS (patrz
Wiadomości
żne opcje do modyfikowania zdjęć (zobacz rozdział
, część
zrobione zdjęcia można zapisać na komputerze przy użyciu
Opcje
).
Edycja zdjęć
, w którym dostępne są opcje:
).
37
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 38 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aparat

Nagrywanie wideo

Otwórz migawkę z tyłu telefonu.
38
Wybierz menu
Potwierdź
Naciśnij lewy klawisz ( ponownie lewy klawisz ( nagrywanie.
Uwaga:
maksymalnego możliwego rozmiaru nagrania. Naciśnij
-możesz obejrzeć nagranie wideo: wybierz
-a następnie je zapisać: wybierz
nazwę i naciśnij OK.
Ostrzeżenie
Pojawi się komunikat o trwającym zapisywaniu i kompresowaniu nagrania wideo. Czynności te potrwają kilka sekund.
W tym czasie masz dwie czynności do wyboru:
-jeśli wybierzesz
zostanie wznowiona podczas kolejnego wyświetlenia nagrania wideo.
-jeśli wybierzesz
możliwe korzystanie z telefonu, jednak niektóre funkcje będą niedostępne (nagrywanie wideo lub robienie zdjęć, wysyłanie MMS­ów).
Opcje dotyczące zapisanego nagrania wideo zawiera rozdział
Multimedia/Moje wideo Uwaga:
Aparat
.
nagrywanie jest zatrzymywane automatycznie po osiągnięciu
Opcje
:
nagrania wideo są zapisywane w telefonie w formacie .3gp.
. Wybierz opcję
Nagrywaj Zatrzym.
:
Hide
, spowoduje to przerwanie kompresji, która
Anuluj
, kompresja nie zostanie przerwana i będzie
.
Kamera wideo
), aby rozpocząć nagrywanie, oraz
) w momencie, gdy chcesz zatrzymać
Odtwórz
Zapisz
. W razie potrzeby zmień
i naciśnij
,
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 39 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Multimedia

To menu ułatwia dostęp do ulubionych zdjęć, nagrań wideo, obrazków i dźwięków.

Moje wideo

To menu zapewnia dostęp do nagrań wideo.
W menu
Wybierz
Na wyświetlaczu pojawią się nazwy nagrań wideo zapisanych w pamięci. Wybierz jedną z nich za pomocą klawiszy T S.
Po wybraniu nagrania wideo naciśnij Zostanie wyświetlone nagranie wideo. Po kilku sekundach u dołu
wyświetlacza pojawi się przycisk menu Wybierz jedną z opcji na liście za pomocą klawiszy T S i naciśnij OK.
-
-
-
-
-
Menu wideo
lub zarejestrowanie nowego nagrania.
Multimedia
.
Wyślij przez
MMS lub przez IrDA (zobacz rozdział Oprogramowanie My Pictures And Sounds (MPAS) dostępne w witrynie www.planetsagem.com umożliwia importowanie nagrań wideo (z formatu .3gp), a także ich eksportowanie (MPAS konwertuje format .3gp na mpeg4, który jest odczytywany na komputerze).
Usuń
: umożliwia usunięcie nagrania wideo.
Zmień nazwę Odtwórz
: umożliwia ponowne wyświetlenie nagrania wideo.
Właściwości
: umożliwia usunięcie wszystkich zapisanych nagrań wideo
wybierz menu
: umożliwia wysłanie nagrania wideo w wiadomości
: umożliwia zmianę nazwy nagrania wideo.
: właściwości wybranego nagrania wideo.
Moje pliki wideo
Odtwórz
.
Opcje
. Naciśnij przycisk
Wiadomości).
oraz opcję
Opcje
.
39
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 40 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Multimedia

Moje obrazki

40
W tym menu dostępne są zapisane obrazki.
W menu następnie naciśnij
Zapisane obrazki zostaną wyświetlone. Za pomocą klawiszy T wybierz jeden z nich.
Po wybraniu obrazka naciśnij klawisz , aby otworzyć menu Za pomocą klawiszy T S wybierz jedną z opcji na liście i zatwierdź
wybór.
-
-
-
-
-
Obrazki można importować do komputera lub eksportować je z niego przy użyciu oprogramowania My Pictures And Sounds (MPAS), dostępnego pod adresem www.planetsagem.com.
-
Multimedia
Użyj jako:
ekranu,
Skasuj:
umożliwia usunięcie obrazka,
Skasuj wszystkie: Zmień nazwę: Wyślij przy użyciu:
wysyłać obrazków objętych prawami autorskimi).
Edytor:
umożliwia edycję zdjęcia.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
umożliwia użycie obrazka jako tapety lub wygaszacza
umożliwia usunięcie wszystkich obrazków,
umożliwia zmianę nazwy obrazka.
umożliwia przesłanie obrazka (uwaga: nie wolno
Moje obrazki
Opcje
, a
S
.
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 41 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Multimedia
Edycja zdjęć
W menu następnie naciśnij wyświetlone menu
Za pomocą klawiszy T S wybierz jedną z funkcji edycji i zatwierdź wybór.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Multimedia
Sepia:
zmienia kolory zdjęcia na odcienie w tonacji sepii,
Lupa:
umożliwia zmianę nazwy zdjęcia,
Korekta:
służy do zmiany jasności,
Wytłoczenie: Negatyw: Skala szarości: Dodaj symbol:
lub rysunków i zapisanie jako nowego obrazka,
Dodaj ramkę: Kontrast: Wyostrz: Rozmycie:
wybierz menu podrzędne
Wybierz
. Wybierz zdjęcie i opcję
Edytor zdjęć
nadaje zdjęciu efekt płaskorzeźby,
zmienia zdjęcie w negatyw,
zmienia kolory zdjęcia w odcienie szarości,
umożliwia dodanie do zdjęcia znaków specjalnych
umożliwia otoczenie zdjęcia ramką,
umożliwia zmniejszenie lub zwiększenie kontrastu zdjęcia,
powoduje wyostrzenie konturów obrazu na zdjęciu,
dodaje do zdjęcia efekt rozmycia konturów.
.
Moje obrazki
Edytuj
; zostanie
, a
41
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 42 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Multimedia
Moje dźwięki
Pamięć
42
W tym menu dostępne są zapisane dźwięki.
Aby uzyskać dostęp do zapisanych dźwięków, użyj takiej samej procedury, jak w przypadku obrazków (patrz menu
Dźwięki można importować do komputera lub eksportować je z niego przy użyciu oprogramowania My Pictures And Sounds (MPAS), dostępnego pod adresem www.planetsagem.com.
W tym menu dostępne są informacje o obszarach pamięci zajmowanych przez różne funkcje telefonu.
W menu
Multimedia
naciśnij
Wybierz
Za pomocą klawiszy T S wybierz inną funkcję korzystania z pamięci. W ten sposób uzyskuje się dostęp do informacji o wykorzystaniu pamięci przez każdą funkcję.
wybierz menu podrzędne
.
Moje obrazki
Pamięć
, a następnie
).
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 43 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
WAP
Protokół WAP (Wireless Application Protocol): jest to protokół t łumaczący język internetowy na język WML, który może być odczytany przez telefon komórkowy. Funkcja WAP umożliwia dostęp do niektórych witryn internetowych. Możliwy jest dostęp do witryn, z których można pobierać do telefonu melodyjki, ikony oraz animowane wygaszacze ekranu.
Menu przeglądarki WAP
Przeglądarka WAP jest objęta licencją:
Przeglądarka WAP jest wyłączną własnością firmy Openwave. Dlatego czynności polegające na modyfikowaniu, translacji, dezasemblacji oraz dekompilacji całości lub części oprogramowania przeglądarki są zabronione.
Przytrzymując wciśnięty klawisz , można włączyć funkcję powiększenia wyświetlanych znaków.
Menu rozwijane Usługi można otworzyć w dowolnym momencie podczas przeglądania stron WAP przez naciśnięcie klawisza .
Menu Usługi można otworzyć za . Zawiera ono następujące podmenu:
Strona domowa:
(zawiera nazwę operatora dostępu)
Zakładki-ulubione:
i adresów witryn internetowych w celu ułatwienia dostępu. Zakładki można odbierać w wiadomościach i dodawać do tej listy (zobacz rozdział dotyczący wiadomości SMS). Można także wysłać zakładkę w wiadomości SMS: należy zaznaczyć zakładkę, nacisnąć klawisz
Wyślij SMS Iść do URL:
internetowego.
Skrzynka odbiorcza:
z witryny internetowej.
Zapisz elementy:
Migawki:
Historia:
przechowywana w pamięci.
Odśwież: Opróżnić bufor:
połączeń.
służy do logowania na stronie domowej.
służy do zapisywania w książce telefonicznej nazw
.
to menu umożliwia bezpośrednie wprowadzenie adresu
to menu umożliwia odczyt wiadomości wysłanych
służy do zapisywania elementów witryny WAP.
wykonuje migawkę strony wyświetlanej w danej chwili.
lista stron wyświetlanych podczas nawigacji jest
powoduje odświeżenie bieżącej strony.
usuwa przechowywane dane dotyczące poprzednich
(Opcje)
, a następnie wybrać opcję
43
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 44 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
WAP
Zaawans. ...:
zaawansowanych:
- Ustawienia
-Pokaż URL
-Rozłączyć
-Ostrzeżenie układu (określa, czy użytkownik chce potwierdzać każde
połączenie).
- Bezpieczeństwo (umożliwia dostęp do informacji o zabezpieczaniu
połączeń WAP).
O...: Zamknqć:
umożliwia wybór jednego z następujących ustawień
wyświetla informacje o przeglądarce.
powraca do strony głównej telefonu.
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP
44
Wybierz menu Dostępne są następujące podmenu:
Parametry połączenia
logowania bieżącego operatora dostępu lub konfigurowania parametrów innych operatorów dostępu.
Aktywna usługa dostępu jest oznaczona gwiazdką.
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP i usługi GPRS: Wszystkie informacje, które należy wprowadzić jako parametry, są
dostarczane przez operatora sieci lub operatora dostępu.
-Wybierz usługę dostępu, a następnie naciśnij
- Wpisz nazwę i zatwierdź ją.
- Wpisz adres internetowy strony głównej i zatwierdź.
- Wpisz parametry preferowanych połączeń:
GPRS lub GSM (domyślne): w celu połączenia z usługami WAP wykorzystywana jest sieć GPRS. Jednak w wypadku niedostępności sieci GPRS połączenie jest nawiązywane przez sieć GSM. GPRS: do połączeń z usługami WAP używana jest wyłącznie sieć GPRS. GSM: do połączeń z usługami WAP używana jest wyłącznie sieć GSM.
Zaawansowane
, a następnie menu
służą do wyboru lub modyfikowania parametrów
Ustawienia
Opcje
.
.
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 45 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
WAP
Parametry GSM
-Użytkownik
-Hasło
- Adres IP bramy WAP
- Typ portu (zabezpieczony lub niezabezpieczony)
- Numer połączenia
- Tryb (cyfrowy, analogowy lub automatyczny)
W trybie automatycznym można łączyć się z siecią operatora przez połączenie cyfrowe, natomiast z inną siecią przez połączenie analogowe (w roamingu).
Parametry GPRS
-Użytkownik
-Hasło
- Adres IP bramy WAP
- Typ portu (zabezpieczony lub niezabezpieczony)
-APN: jeśli nie zdefiniowano sieci APN, naciśnij klawisz
następnie wejdź do menu APN. Wybierz sieć APN lub dodaj nową.
Po wprowadzeniu wszystkich ustawień można uaktywnić połączenie z wybranym operatorem dostępu. Wybierz operatora dostępu z listy. Zatwierdź swój wybór.
Opcja którego nastąpi automatyczne rozłączenie telefonu, gdyby użytkownik zapomniał zakończyć połączenie.
, które należy wprowadzić, to:
, które należy wprowadzić, to:
Czas rozłączenia
(Opcje)
umożliwia ustawienie limitu czasu, po upływie
,
45
p p
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 46 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
WAP
Łączenie z siecią WAP
Z menu
Połączenie z usługą WAP w sieci GPRS nie jest rozłączane w
rzypadku otrzymania połączenia rzychodzącego. Połączenie to
można odebrać.
Strona domowa
operatora dostępu, naciskając klawisz . W trakcie nawiązywania połączenia z siecią GSM wyświetlany jest
migający symbol @; naliczanie kosztu połączenia rozpoczyna się, gdy tylko przestanie on migać.
Pobieranie dźwięków i obrazków
Niektóre witryny WAP umożliwiają pobieranie melodyjek, ikon oraz animowanych wygaszaczy ekranu. Po pobraniu są one przechowywane w pamięci telefonu. Można je zapisać w telefonie (w taki sam sposób, jak przy pobieraniu za pośrednictwem wiadomości).
Rozłączanie z siecią WAP
Aby się rozłączyć, naciśnij klawisz . Jeśli użytkownik zapomni się rozłączyć, rozłączenie nastąpi automatycznie po kilku sekundach nieaktywności. Okres ten zależy od ustawionego czasu rozłączenia.
można uzyskać dostęp do witryny WAP
46
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 47 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
WAP

GPRS

Migająca ikona oznacza, że telefon łączy się z siecią GPRS. Jeśli ikona nie miga, oznacza to, że sieć GPRS jest dostępna; jeśli ikona jest ciemna, oznacza to, że telefon jest połączony z siecią GPRS: zobacz strona 44, gdzie opisano opcje załączników.
Ikona nie jest pokazywana na wyświetlaczu, jeśli sieć GPRS nie jest dostępna lub karta SIM założona do telefonu nie obsługuje usługi GPRS. Ikona może także zniknąć, gdy dostęp do usług WAP będzie realizowany przez sieć GSM, a nie przez sieć GPRS.
47
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 48 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Gry
Tworzenie gier przy użyciu języka Java™ sprawia, że do telefonu można pobierać wiele kompatybilnych gier.
48
Z menu zainstalowanych gier (zależnych od modelu telefonu), a także instalować nowe gry. W tym celu wyświetl menu dostęp do portalu WAP, który umożliwia pobieranie gier z witryn internetowych.
Menu adresów witryn, z których można pobierać gry.
Menu
Gry
można uruchamiać jedną z dwóch fabrycznie
MoreGames
Ustawienia/Cjcesz kontynu.
Skas. wszystko
: umożliwia usunięcie wszystkich pobranych gier.
: to menu pozwala na zapisywanie
, dające
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 49 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Aplikacje

Funkcja Java™ umożliwia pobieranie do telefonu aplikacji i narzędzi.
Pobiera się je przez serwer (funkcja WAP). Aby korzystać z aplikacji już zainstalowanych lub zainstalować nowe,
przejdź do menu Aplikacje.
Usługi
Ta pozycja może być niedostępna w menu telefonu, ponieważ zależy ona od karty SIM.

Zadanie

Zadanie

W tym menu można dodać zadanie, zarządzać zadaniami według kategorii lub usunąć wszystkie zadania.
W menu
Aplikacje
wybór. Wybierz jedną z czynności za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Pamięć:
zajętej przez różne funkcje zadań.
Kategorie:
-
przypisywanie określonych dźwięków dzwonka do każdego zadania, sprawdzenie liczby zadań w każdej kategorii i wyświetlenie ich.
-
Skasuj wszystkie:
zadań.
-
Utwórz zadanie:
głosowej. Wybierz typ zadania i zatwierdź wybór. Wypełnij różne pozycje. Zapisz zadanie.
wybierz menu podrzędne
umożliwia wyświetlenie informacji o wielkości pamięci
umożliwia wyświetlenie dostępnych kategorii zadań,
umożliwia usunięcie wszystkich zadań z listy
umożliwia dodanie zadania w formie tekstowej lub
Zadanie
i zatwierdź
49
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 50 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aplikacje
Menu czynności dla zadań
Wysyłanie kalendarza vCal
50
To menu udostępnia wszystkie czynności, które można wykonać dla dowolnego zadania.
W menu
Aplikacje
z listy i zatwierdź wybór. Wybierz jedną z czynności za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Skasuj:
-
Wyświetl zadanie:
-
Zwień zadanie:
-
Wyślij przez IRDA:
(vCalendar) odpowiadającej zadaniu przez połączenie podczerwone.
Pozycję kalendarzową (vCalendar) można wysłać z każdego zadania na liście. Jednak funkcja ta jest dostępna tylko w niektórych modelach telefonów.
Informacje w formacie vCal można wysłać do innego telefonu w wiadomości MMS lub przez port IrDA, zależnie od posiadanego telefonu i od telefonu odbiorcy.
Na liście zadań (główne menu zadań) wybierz czynności dotyczących zadań wybierz opcję
Następnie wybierz jako tryb wysyłania MMS lub IrDA i zatwierdź wybór. W przypadku wyboru opcji MMS przed potwierdzeniem należy wybrać
informacje kontaktowe (numer telefonu lub adres e-mail). Jeśli podczas wysyłania kalendarza vCal nadejdzie połączenie
telefoniczne, będzie ono miało pierwszeństwo.
wybierz menu podrzędne
umożliwia usunięcie zadania.
umożliwia wyświetlenie zadania.
umożliwia zmianę właściwości zadania.
umożliwia wysłanie pozycji kalendarzowej
Zadanie
zadanie
Wyślij
.
, wybierz zadanie
i z menu
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 51 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aplikacje

Odbieranie kalendarza vCal

Tryb odbioru kalendarza vCal zależy od sposobu przesyłania:
- W wiadomości SMS lub MMS — odebraną wiadomość należy
otworzyć, aby pobrać z niej kalendarz vCal. Odebrane zdarzenie można dodać do terminarza dopiero po wcześniejszym zapisaniu go.
- Przez port IrDA lub łącze szeregowe — po zakończeniu transmisji
kalendarzy na wyświetlaczu pojawia się komunikat z pytaniem, co
zrobić z kalendarzem vCal (zapisać go, usunąć itp.). Każdej pozycji na liście zadań można przypisać inny sygnał dźwiękowy. Ponadto każdej kategorii na liście zadań można przypisać inny dźwięk
dzwonka.
51
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 52 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aplikacje

Wymiana danych z komputerem PC

Przy użyciu komputera PC można zapisywać i edytować kontakty, zdarzenia oraz zadania przechowywane w telefonie.
Aby to zrobić, należy wykonać jedną z następujących czynności:
-Podłączyć telefon do komputera przy użyciu odpowiedniego kabla do
transmisji danych (szeregowego lub USB).
- Skorzystać z połączenia przy użyciu podczerwieni (zapoznaj się z
52
podrozdziałem Następnie należy zainstalować oprogramowanie Wellphone dostępne w
telefonie lub na stronie http://www.wellphone.com. Umożliwia ono również zapisywanie kontaktów, zdarzeń i zadań przez kopiowanie i wklejanie.
Korzystając z komputera, można zapisywać i edytować przechowywane w telefonie zdjęcia, dźwięki dzwonka i nagrania wideo nieobjęte prawami autorskimi.
W tym celu konieczne jest spełnienie jednego z dwóch warunków:
- podłączenie telefonu do komputera za pomocą odpowiedniego kabla
do transmisji danych (szeregowego lub USB)
-użycie dostępnej w telefonie funkcji łączności na podczerwień (więcej
informacji na ten temat można znaleźć w części
rozdziale Następnie należy zainstalować oprogramowanie do pracy ze zdjęciami
i dźwiękami „My Pictures and Sounds” (dostępne w witrynie www.planetsagem.com).
Uwaga:
nawiązana rozmowa, połączenie zostanie przerwane; następnie trzeba będzie je ponownie uruchomić ręcznie.
Łączność
w rozdziale
Ustawienia
Jeżeli podczas wymiany danych z komputerem zostanie
).
Ustawienia
).
Łączność
w
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 53 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aplikacje

Kalkulator

To menu umożliwia użycie telefonu jako kalkulatora.
W menu
Aplikacje
naciśnij
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
Kalkulator
, a następnie
Do obsługi kalkulatora służą następujące klawisze:
S
Klawisz strzałki w górę:
T
Klawisz strzałki w dół:
X
Klawisz strzałki w prawo:
W
Klawisz strzałki w lewo: Lewy klawisz programowalny: Prawy klawisz programowalny:
∗ lub #:
Przecinek dziesiętny.
Dodaj
Odejmij
Pomnóż
Podziel
Znak równości lub przeliczenie
Skasuj
Jeśli nie są przeprowadzane żadne obliczenia, klawisz umożliwia bezpośrednie użycie wartości w
konwerterze
walut.
53
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 54 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aplikacje

Przelicz. walut

54
To menu umożliwia przeliczenie kwot w jednej walucie na kwoty w innej walucie.
W menu następnie naciśnij
Wpisz wartość i naciśnij klawisz S, aby przeliczyć kwotę z jednej waluty na inną,
Klawisz umożliwia użycie poniższych opcji:
Szybka wymiana
Aktywacja funkcji Szybka wymiana powoduje, że konwerter będzie działał w trybie gotowości. Wystarczy wpisać żądaną kwotę i nacisnąć klawisze S T, aby przeliczyć tę kwotę na inną walutę.
Kurs wymiany
Wprowadź kurs wymiany odpowiadający wybranej walucie.
Waluta
Wprowadź symbole dwóch przeliczanych walut.
Uruch. kalkulator
Ta opcja umożliwia natychmiastowe użycie przeliczonej wartości w
kalkulatorze
Aplikacje
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
klawisz T, aby dokonać przeliczenia w odwrotną stronę.
.
Przelicz. walut
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 55 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aplikacje
Budzik działa nawet, gdy telefon jest wyłączony.

Budzik

Timer

To menu umożliwia ustawienie i włączenie budzika.
W menu
Aplikacje
naciśnij
Wybierz
Aktywuj
lub
Określ godzinę budzenia, wpisując liczby bezpośrednio lub za pomocą klawiszy T S, i zatwierdź ją.
Na wyświetlaczu w trybie gotowości będzie widoczna ikona budzika.
To menu umożliwia ustawianie i włączanie stopera.
W menu naciśnij
Wybierz
Aktywuj
lub
Ustaw czas trwania (godziny i minuty), wprowadzając liczby bezpośrednio albo za pomocą klawiszy
Na wyświetlaczu w trybie gotowości będzie widoczna ikona stopera.
wybierz menu podrzędne
.
deaktiwuj
budzik i zatwierdź to ustawienie.
Aplikacje
wybierz menu podrzędne
.
deaktiwuj
budzik i zatwierdź to ustawienie.
Budzik
, a następnie
Timer
, a następnie
T S, a następnie zatwierdź.
55
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 56 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Organizer

To menu udostępnia terminarz i pozwala przejść do określonego dnia bieżącego tygodnia, do określonego tygodnia, miesiąca lub do dnia o określonej dacie. W menu tym można dodawać zdarzenia, wykonywać czynności dotyczące wszystkich zdarzeń oraz zarządzać nimi według kategorii zdarzeń.

Menu kalendarza

56
Wybierz jedną z funkcji za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Wyświetl datę:
-
Menu kalendarza:
-
Wyświetl dzisiaj:
czynności, które można wykonać dla tych zdarzeń (wyświetl, zmień,
usuń i wyślij).
-
Wyświetl tydzień:
tygodnie.
-
Wyświetl miesiąc:
miesiące.
W menu tym można dodawać zdarzenia, zarządzać zdarzeniami według kategorii, wyświetlać dostępną pamięć i usuwać wszystkie zdarzenia.
Wybierz jedną z funkcji za pomocą klawiszy T S i zatwierdź wybór.
-
Kategorie:
przypisywanie określonych dźwięków dzwonka do każdej kategorii,
sprawdzenie liczby zadań w każdej kategorii i wyświetlenie ich.
-
Dodaj zdarzenia:
Wybierz typ zdarzenia i zatwierdź wybór. Wypełnij różne pozycje.
Zapisz zdarzenie.
-
Wyczyść:
miejsce dzień wcześniej, tydzień wcześniej lub miesiąc wcześniej.
-
Pamięć:
zajętej przez różne funkcje terminarza.
Skasuj wszystkie:
-
terminarza.
wyświetla zdarzenia dla określonej daty.
zobacz niżej.
wyświetla zdarzenia dla bieżącego dnia i
wyświetla zdarzenia zaplanowane na kolejne
wyświetla zdarzenia zaplanowane na kolejne
umożliwia wyświetlenie dostępnych kategorii zdarzeń,
pozwala dodawać zdarzenia według ich kategorii.
umożliwia zaplanowanie usunięcia zdarzeń, które miały
umożliwia wyświetlenie informacji o wielkości pamięci
umożliwia usunięcie wszystkich zdarzeń z
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 57 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Organizer
Wysyłanie kalendarza vCal
Pozycję kalendarzową (vCalendar) można wysłać z każdego zapisku w dzienniku. Jednak funkcja ta jest dostępna tylko w niektórych modelach telefonów.
Informacje w formacie vCal można wysłać do innego telefonu w wiadomości MMS lub przez port IrDA, zależnie od posiadanego telefonu i od telefonu odbiorcy.
Z listy Wyświetl dzisiaj wybierz dotyczących zdarzeń wybierz opcję
Następnie wybierz rodzaj komunikacji: MMS, IrDA lub łącze szeregowe i zatwierdź wybór.
W przypadku wyboru opcji MMS przed potwierdzeniem należy dodatkowo wybrać informacje kontaktowe (numer telefonu lub adres e­mail).
Jeśli podczas wysyłania kalendarza vCal nadejdzie połączenie telefoniczne, będzie ono miało pierwszeństwo.
zdarzenie
i z menu czynności
Wyślij
.
57
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 58 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Organizer

Odbieranie kalendarza vCal

Tryb odbioru kalendarza vCal zależy od sposobu przesyłania:
- W wiadomości MMS — odebraną wiadomość należy otworzyć, aby
pobrać z niej kalendarz vCal. Odebrane zdarzenie można dodać do
terminarza dopiero po wcześniejszym zapisaniu go.
- Przez port IrDA lub łącze szeregowe — po zakończeniu transmisji
kalendarzy na wyświetlaczu pojawia się komunikat z pytaniem, co
zrobić z kalendarzem vCal (zapisać go, usunąć itp.). Każdemu zapiskowi w dzienniku można przypisać inny sygnał
dźwiękowy. Ponadto każdej kategorii w dzienniku można przypisać inny dźwięk
dzwonka.
58
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 59 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Ustawienia

To menu służy do konfigurowania ustawień telefonu.
Dźwięki
Głośność i dzwonki

Alarm wibracyjny

To menu umożliwia dostosowanie dźwięków dzwonków używanych w telefonie oraz aktywację sygnałów dźwiękowych i trybów alarmu wibracyjnego.
W tym menu można przypisać dźwięk dzwonka każdemu rodzajowi zdarzenia.
W menu
Dźwięki
naciśnij Wybierz jedno z dostępnych zdarzeń: Budzik, Połączenia, Wiadomości,
Info. lokalne lub Faks i zatwierdź wybór. Wybierz Dostosuj
Dźwięk można wyłączyć, naciskając klawisz .
Połączenia głosowe: wybrany tutaj dźwięk dzwonka będzie odtwarzany tylko w celu sygnalizowania połączenia przychodzącego od kontaktu przechowywanego poza grupami rozmówców. W przeciwnym razie zostanie odtworzony dźwięk dzwonka przypisany odpowiedniej grupie.
To menu umożliwia włączenie alarmu wibracyjnego dla połączeń.
W menu naciśnij
Wybierz tryb alarmu wibracyjnego z dostępnej listy (dzwonek i alarm wibracyjny, tylko alarm wibracyjny, alarm wibracyjny nieaktywny lub alarm wibracyjny plus dzwonek) i zatwierdź wybór.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
dźwięk dzwonka głośność
Dźwięki
Wybierz
z dostępnej listy i zatwierdź wybór.
za pomocą klawiszy T S i zatwierdź nowe ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
Tony dzwonka
Wibracje
, a następnie
, a następnie
59
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 60 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Ostrzeżenie: tryb alarmu wibracyjnego nie ma pierwszeństwa przed dźwiękiem dzwonka przypisanym grupie rozmówców. Aby wszystkie połączenia były sygnalizowane wyłącznie alarmem wibracyjnym, należy przełączyć telefon w tryb cichy.

Tryb cichy

Sygnały
60
To menu służy do włączania trybu cichego.
W menu
Dźwięki
naciśnij
Aktywuj
Włączenie trybu cichego jest możliwe także bezpośrednio z trybu gotowości przez dłuższe naciśnięcie klawisza .
Kiedy telefon działa w trybie cichym, na wyświetlaczu trybu gotowości widoczna jest odpowiednia ikona. W tym trybie telefon nie używa dźwięków dzwonka z wyjątkiem budzika.
Uwaga
po wyłączeniu i ponownym włączeniu telefonu.
To menu umożliwia aktywację sygnałów dźwiękowych dla każdego typu zdarzenia.
W menu naciśnij
Wybierz jedno z dostępnych zdarzeń, którym można przypisać sygnały (Sygnał klawiatury, Sygnał sieci lub Sygnał baterii), i zatwierdź wybór. Włącz lub wyłącz sygnał i zatwierdź to ustawienie.
Dla sygnałów klawiszy dostępne sążne opcje.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
deaktiwuj
Tryb cichy i zatwierdź to ustawienie.
: jeżeli został aktywowany tryb cichy, nie będzie on przywrócony
Dźwięki
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Tryb cichy
Sygnały
, a następnie
, a następnie
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 61 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Rejestrator

Tło
To menu umożliwia nagranie własnej melodyjki.
W menu
Dźwięki
naciśnij Korzystając z mikrofonu nagraj melodyjkę lub swój głos i zapisz
nagranie. Wpisz nazwę i zatwierdź ją. Nowy dźwięk zostanie zapisany na liście dźwięków dzwonka i na liście
Po wybraniu rejestratora przy użyciu programowalnego klawisza dźwięk zostanie zapisany w menu
To menu umożliwia dostosowanie wyglądu wyświetlacza przez wybór różnych elementów prezentacji.
To menu umożliwia wybór kompozycji graficznej używanej przez telefon, to jest zdefiniowanie wyglądu wyświetlacza (czcionki, kolorów, domyślnej animacji, obrazu tła itp.).
W menu Wybierz odpowiednią kompozycję i zatwierdź wybór. Kompozycji nie można pobierać, można natomiast pobierać
wygaszacze ekranu i animacje startowe bez zastępowania tych elementów, które domyślnie wchodzą w skład kompozycji.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Aplikacje/Zadanie
Tło
wybierz menu podrzędne
Rejestrator
Multimedia/Moje dźwięki
.
Kompozycje
, a następnie
.
.
61
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 62 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Tapeta

Wygaszacze ekranu

62
To menu umożliwia wyświetlenie wybranego obrazka tła, który będzie widoczny na wyświetlaczu.
W menu
Tło
Wybierz
Wybierz tapetę i naciśnij wyświetlacza.
Naciśnij klawisz , aby zatwierdzić ten wybór, lub klawisz , aby powrócić do listy.
To menu umożliwia wybór animacji wyświetlanej w przypadku, gdy telefon znajduje się w trybie gotowości.
W menu naciśnij
Wybierz jeden z dostępnych wygaszaczy ekranu i naciśnij Wybrany wygaszacz pojawi się na wyświetlaczu; zatwierdź swój wybór. Określ czas, po upływie którego wygaszacz ekranu będzie uruchamiany
(dłuższy niż 60 pokazywany na wyświetlaczu po upływie ustawionego czasu.
Uwaga: energooszczędnego
wybierz menu podrzędne
.
Pokaż
Tło
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
sekund), i zatwierdź wybór. Wygaszacz będzie
wygaszacz ekranu jest aktywny tylko po wyłączeniu trybu
w menu
Tapeta
, a następnie naciśnij
. Obrazek pojawi się jako tło
Wygaszacz ekr.
Oszczędzanie energii.
, a następnie
Pokaż
.
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 63 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Logo operatora

To menu umożliwia wyświetlenie logo operatora na ekranie głównym (zależnie od modelu).
W menu
Wyświetlacz
następnie naciśnij
Wybierz
Uaktywnij
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
Dezaktywuj
i naciśnij
Logo operatora
Potwierdź
, a
.
63
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 64 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Aparat

64
To menu umożliwia konfigurację dostępnych w telefonie funkcji aparatu fotograficznego i kamery wideo.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Zdjęcia
Timer:
to menu umożliwia zrobienie zdjęcia z 5-, 10- lub 15­sekundowym opóźnieniem. Podczas przeglądania zdjęcia opóźnione naświetlanie można uaktywnić, naciskając przycisk ( ). (Uwaga: jeżeli chcesz zrobić zdjęcie od razu, naciśnij przycisk
Dźwięk kliknięcia:
podczas robienia zdjęcia.
Format zdjęć:
zostanie zapisane. Dostępnych jest kilka opcji:
-można na stałe ustawić jeden z poniższych formatów zdjęć:
rozdzielczość
-można także wybierać format za każdym razem podczas robienia
zdjęcia.
Wideo
Ograniczenie rozmiaru wideo
nagrań wideo.
Dźwięk wideo
wideo ma być rejestrowany dźwięk.
wybierz menu podrzędne
.
To menu umożliwia wybór dźwięku odtwarzanego
To menu pozwala wybrać format, w którym zdjęcie
lub
Format komórkowy
: to menu umożliwia wybór rozmiaru
: to menu umożliwia określenie, czy wraz z obrazem
Aparat
, a następnie
Zdjęcie
).
,
Wysoka
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 65 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Języki
Połączenia
To menu umożliwia wybór języka, w którym wyświetlane będą nazwy menu, opcji i komunikaty telefonu.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Wybierz język i zatwierdź wybór. Wybór opcji odpowiadającego informacjom zapisanym na karcie SIM.
Menu
Połączenia
przekierowanie, wyświetlanie numerów, oczekiwanie, numer poczty głosowej itd.
wybierz menu podrzędne
.
Automatycznie
daje dostęp do wszystkich funkcji połączeń, takich jak
spowoduje użycie języka
Języki
, a następnie
65
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 66 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Przekierowania połączeń
Pokaż ost. num.
66
Zależnie od posiadanego abonamentu usługa ta umożliwia przekazywanie połączeń przychodzących pod inny numer lub do skrzynki poczty głosowej.
W menu następnie naciśnij
Wybierz jeden z dostępnych rodzajów przekierowania.
To menu umożliwia dostęp do listy ostatnio wybranych numerów.
W menu następnie naciśnij
Dla każdego zrealizowanego połączenia wyświetlane są:
- jego charakterystyka (symbolizowana ikoną),
- godzina (lub data),
- czas trwania. Wybierz połączenie z listy i zatwierdź wybór. Wybierz jedną z dostępnych opcji: Zadzwoń, Zapisz w książce
telefonicznej, Wyślij wiadomość, Usuń, Usuń wszystkie.
Połączenie można również zrealizować przez naciśnięcie klawisza .
Szybki dostęp do listy połączeń z wyświetlacza w trybie gotowości: naciśnij klawisz
Połączenia
Wybierz
Połączenia
Wybierz
.
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
.
Przekier. poł.
Pokaż ost. num.
, a
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 67 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Czas połączeń

Prezent. numer.

To menu umożliwia wyświetlenie czasu trwania ostatnich połączeń.
Można w nim także sprawdzić objętość danych wymienionych ostatnio w systemie GPRS.
W menu
Połączenia
następnie naciśnij Wybierz jedną z dostępnych opcji.
To menu umożliwia zmianę stanu funkcji wyświetlania numeru.
W menu
Połączenia
następnie naciśnij Wybierz jedną z dostępnych opcji: Tryb anonimowy, Mój numer, Numer
dzwoniącego.
Tryb anonimowy
Użytkownik może ukryć własny numer telefonu przed osobą, do której dzwoni.
Ustaw: standardowy tryb sieci. Nie: powoduje wyłączenie trybu anonimowego i prezentację numeru
użytkownika. Tak: powoduje włączenie trybu anonimowego; numer użytkownika nie
będzie prezentowany.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Czas połączeń
Prezent. numer.
, a
, a
67
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 68 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
W czasie trwania połączenia telefon sygnalizuje połączenie przychodzące od innego rozmówcy: generowany jest wówczas specjalny sygnał dźwiękowy. Na wyświetlaczu prezentowana jest tożsamość dzwoniącego (nazwisko lub numer).
Połączenie oczekujące

Automatyczne powtarzanie wybierania

68
(Usługa zależna od operatora)
W menu
Połączenia
następnie naciśnij Można
włączyć
usługi, aby dowiedzieć się, czy jest włączona czy nie. Jeśli podczas rozmowy zadzwoni inny rozmówca, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat o tym połączeniu.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
wyłączyć
usługę połączeń albo sprawdzić stan tej
Poł. oczekujące
, a
To menu umożliwia ponowne zadzwonienie do osoby, która nie odebrała połączenia.
W menu następnie naciśnij
Funkcja ponownego wybierania numeru może być wyłączona, może działać na żądanie lub działać w trybie automatycznym.
W razie wyboru opcji automatyczne ponowienie próby połączenia z rozmówcą, jeśli jego numer jest zajęty.
Połączenia
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
Na żądanie
telefon będzie proponował
Auto-oddzw.
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 69 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Czarna lista

Num. pocz. gł.
Automatyczny wybór
linii (ALS)
Czarna lista jest stosowana do ograniczania liczby nieudanych połączeń automatycznych (połączeń wywoływanych przez funkcję automatycznego wybierania lub przez aplikacje, np. do przesyłania danych lub faksów).
W menu następnie naciśnij
Gdy nie uda się kilka połączeń automatycznych z numerem (linia zajęta lub nie ma takiego numeru), jest on umieszczany na czarnej liście i żadne automatyczne połączenia z tym numerem nie będą wywoływane, dopóki nie zostanie on usunięty z czarnej listy.
Uwaga:
Ta funkcja umożliwia zaprogramowanie numeru poczty głosowej.
Ten numer będzie używany do połączeń ze skrzynką poczty głosowej za pomocą klawiszy programowalnych.
W menu następnie naciśnij
Wpisz numer poczty głosowej i zatwierdź go.
Funkcja ALS (Alternate Line Service) umożliwia korzystanie z dwóch linii telefonicznych, zależnie od posiadanego abonamentu. Numer wybranej linii (1 lub 2) jest widoczny na wyświetlaczu w trybie gotowości.
Połączenia
funkcja ta nie dotyczy połączeń inicjowanych manualnie.
Połączenia
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Czarna lista
Num. pocz. gł.
, a
, a
69
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 70 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Zabezpieczenie

Blokada klawiatury

Kod PIN

70
W tym menu można skonfigurować ustawienia zabezpieczeń telefonu.
To menu umożliwia zablokowanie klawiatury w celu uniknięcia niepożądanych przypadkowych naciśnięć klawiszy.
W menu
Zabezpieczenie
następnie naciśnij
Wybierz
Aktywuj
Na wyświetlaczu w trybie gotowości będzie widoczna ikona
przedstawiająca kłódkę.
Funkcję tę można włączyć także bezpośrednio w trybie gotowości, naciskając kombinację klawiszy i .
To menu umożliwia aktywację i zmianę kodu PIN telefonu.
W menu następnie naciśnij
Aby zmienić kod PIN, wybierz opcję Wpisz stary kod PIN i zatwierdź go. Wpisz dwa razy nowy kod PIN i zatwierdź go.
Aby uaktywnić lub deaktywować kod PIN, wybierz menu
kodu PIN
Wpisz kod PIN i zatwierdź go. Wybierz
Zabezpieczenie
i naciśnij
Aktywuj
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
deaktywuj
Wybierz
Wybierz
lub
deaktywuj
i zatwierdź to ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
.
i zatwierdź to ustawienie.
Zmodyfikuj
Blok. klaw.
i naciśnij
Kod PIN
Wybierz
Zmiana
, a
, a
.
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 71 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Kod PIN 2

Kod telefonu

Drugi kod PIN umożliwia dostęp do niektórych funkcji*. * Dostępność tych funkcji zależy od karty SIM.
Aby uaktywnić, deaktywować lub modyfikować kod PIN 2, należy postępować tak samo, jak w przypadku kodu PIN.
Menu Kod telefonu umożliwia aktywację kodu telefonu, dzięki czemu będzie on wymagany i sprawdzany za każdym razem, gdy telefon zostanie włączony przy użyciu innej karty SIM. Kod ten zostaje automatycznie powiązany z kartą SIM zainstalowaną podczas aktywacji telefonu i pozwala zabezpieczyć się przed nieupoważnionym użyciem telefonu na przykład w wypadku kradzieży.
Aby uaktywnić lub deaktywować kod telefonu, wybierz menu
i zatwierdź.
telefonu
Wpisz 0000 (domyślny kod fabryczny) i zatwierdź. Wybierz
Aktywuj
lub
deaktywuj
Aby zmienić kod telefonu, wybierz opcję Wpisz stary kod telefonu i zatwierdź go. Wpisz nowy kod telefonu i zatwierdź go. Ponownie wpisz nowy kod telefonu w celu weryfikacji i zatwierdź go.
i zatwierdź to ustawienie.
Zmodyfikuj
i zatwierdź.
Kod
71
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 72 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Funkcja Poufne służy do usuwania numerów przechowywanych na liście połączeń oraz wiadomości SMS przechowywanych w pamięci po włożeniu do telefonu nowej karty SIM.

Poufne

Operator

72
To menu umożliwia aktywację automatycznego usuwania wiadomości i / lub informacji o połączeniach przechowywanych w telefonie komórkowym w razie wyłączenia i włączenia zasilania.
W menu następnie naciśnij
Wybierz
To menu umożliwia zmianę blokady połączeń.
W menu następnie naciśnij
Dostępność tej usługi zależy od rodzaju abonamentu.
Zabezpieczenie
Wybierz
Aktywuj
lub
deaktywuj
Zabezpieczenie
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
i zatwierdź to ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
Poufne
Operator
, a
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 73 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Blokadę połączeń można zastosować do WSZYSTKICH połączeń (przychodzących i wychodzących) lub do wszystkich połączeń przychodzących podczas pobytu za granicą (o ile dostępny jest roaming).
Blokada połączeń

Spis zap. tel.

To menu umożliwia zablokowanie wykonywania lub odbierania niektórych połączeń.
W celu korzystania z tej usługi konieczne jest hasło dostarczane przez operatora przy zakupie abonamentu.
W menu
Zabezpieczenie
następnie naciśnij
Wybierz
Aktywuj
Dostępność tej usługi zależy od rodzaju abonamentu.
To menu umożliwia ograniczenie możliwości realizowania połączeń wychodzących. Dostępność tego menu zależy od karty SIM.
W menu
Zabezpieczenie
następnie naciśnij Wprowadź kod PIN 2 i zatwierdź go. Wybierz
Aktywuj
Sposób postępowania jest taki sam, jak w przypadku każdej innej książki telefonicznej.
Po aktywacji tej funkcji można będzie dzwonić tylko pod numery zapisane w książce telefonicznej.
Ta książka telefoniczna jest powiązana z kartą SIM i jej wielkość zależy od pojemności karty.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
lub
deaktywuj
Wybierz
lub
deaktywuj
i zatwierdź to ustawienie.
wybierz menu podrzędne
.
i zatwierdź to ustawienie.
Blokada poł.
Spis zap. tel.
, a
, a
73
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 74 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Koszty

Sieci

74
To menu umożliwia kontrolę kosztów połączeń (*).
W menu
Zabezpieczenie
wybór. Menu
Koszty
wykonanego połączenia oraz łącznego kosztu wykonanych połączeń od czasu ostatniego wyzerowania licznika.
Menu
Skasować koszty
ostatniego połączenia i wyzerowanie licznika kosztów po wprowadzeniu kodu PIN 2.
(*) OSTRZEŻENIE
Zależnie od konfiguracji sieci i skojarzonych pakietów abonamentowych niektóre funkcje mogą być niedostępne (są one oznaczone symbolem *).
To menu pozwala skonfigurować preferowane sieci.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Wybierz opcję zarejestrowanych sieci.
Wybierz opcję jedną z sieci dostępnych w danym obszarze.
Wybierz opcję PCS (zależnie od modelu).
Wybierz opcję zawsze lub tylko w razie potrzeby (przy uruchamianiu połączenia w trybie transmisji danych).
Wybieranie
wybierz menu podrzędne
(*) umożliwia sprawdzenie kosztu ostatniego
(*) umożliwia skasowanie informacji o koszcie
wybierz menu podrzędne
.
Preferowane
Rodzaj sieci
GPRS
, aby określić sposób połączenia z siecią GPRS:
, aby wyświetlić listę wstępnie
, aby aktywować (automatycznie lub ręcznie)
, aby wybrać rodzaj sieci: GSM-DCS lub
Koszty
Sieci
, a następnie
i zatwierdź
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 75 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Inne

Zestaw samochodowy

To menu umożliwia skonfigurowanie współpracy telefonu z zestawem samochodowym.
W menu
Inne
naciśnij Wybierz jedną z dostępnych opcji: Automatyczna odpowiedź, Wyłącz
telefon, Poziom.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Zest. samoch.
, a następnie
Oszczędzanie energii
Ta funkcja służy do wyłączania podświetlania wyświetlacza i wyboru trybu energooszczędnego.
W menu
Inne
naciśnij
Podświetlenie:
podświetlenie, Tylko wyświetlacz, a następnie zatwierdź wybór.
Wyłączenie podświetlenia wydłuża czas pracy akumulatora. Ostrzeżenie: pogorszy się czytelność wyświetlacza.
Tryb energooszczędny
Deaktywuj lub Pełny i zatwierdź wybór. Po włączeniu trybu energooszczędnego wyświetlacz zostanie wygaszony (tryb gotowości). Aby wyłączyć tryb energooszczędny, naciśnij klawisz .
Uwaga:
uaktywnieniu trybu energooszczędnego będzie on uaktywniany priorytetowo, a wygaszacz ekranu nie będzie się wyświetlać.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
wybierz jedną z dostępnych opcji: Deaktywuj, Pełne
: wybierz jedną z dostępnych opcji: Częściowy,
po wybraniu animacji w menu
Oszcz. energii
Tło/Wygaszacze ekranu
, a następnie
i
75
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 76 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Skróty

76
To menu umożliwia przypisanie funkcji klawiszom programowalnym.
(Funkcja dostępna w zależności od modelu)
To menu umożliwia dostosowanie ustawień telefonu w taki sposób, aby korzystanie z niego stało się możliwie najwygodniejsze.
W menu
Ustawienia
naciśnij
Wybierz
Wybierz klawisz, który chcesz zmodyfikować, i zatwierdź. Wybierz funkcję, którą chcesz przypisać do tego klawisza, i zatwierdź.
wybierz menu podrzędne
.
Skróty
, a następnie
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 77 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Ustawienia

Data / Czas

Ustawienia

Auto. aktualizacja

To menu umożliwia ustawienie daty i godziny w telefonie.
W menu następnie naciśnij
Data:
klawiszy T S. Użyj klawisza X (lub W), aby przejść do następnego (lub poprzedniego)
pola. Po ustawieniu poprawnej daty zatwierdź ją.
Czas:
To menu umożliwia wybór ręcznej lub automatycznej metody aktualizowania daty i godziny (na przykład po wyłączeniu telefonu lub w przypadku wyjazdu za granicę). Usługa ta jest zależna od operatora.
W menu następnie naciśnij
Wybierz Automatyczna, Ręczna lub Na żądanie i naciśnij
Data / Czas
ustaw datę, wpisując ją bezpośrednio lub za pomocą
ta sama procedura, jak przy ustawianiu daty.
Data / Czas
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
Ustawienia
Aktualizacja au.
Potwierdź
, a
, a
.
77
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 78 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Pokazuj

Strefa czasu

78
To menu umożliwia określenie sposobu wyświetlania daty i godziny.
W menu
Data / Czas
naciśnij
Wybierz
Z wyświetlonej listy wybierz odpowiedni tryb wyświetlania:
- analogowy,
- cyfrowy,
- żaden, używając klawiszy T S, i zatwierdź wybór.
W tym menu można wybrać strefę czasową w odniesieniu do czasu GMT.
W menu
Data / Czas
naciśnij
Wybierz
Wybierz żądaną strefę czasową, wyliczając różnicę między czasem lokalnym a czasem GMT.
wybierz menu podrzędne
.
wybierz menu podrzędne
.
Pokazuj
Str. czas.
, a następnie
, a następnie
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 79 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Czas letni

W tym menu można określić okres obowiązywania czasu letniego i zimowego.
W menu lub
Czas zimowy
ustawienie.
Data / Czas
wybierz 1 godz. lub 2 godz. dla opcji
, zależnie od bieżącego okresu, i zatwierdź to
Czas letni
79
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 80 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia
Telefon można także połączyć z komputerem w celu odbierania danych lub
Łączność

IrDA

faksów przez sieć GSM lub GPRS (zależnie od abonamentu): parametry połączenia należy skonfigurować za pomocą oprogramowania na dysku CD Wellphone dostępnym wraz z innymi akcesoriami.
W tym menu można skonfigurować ustawienia wymiany danych z innym urządzeniem (komputer kieszonkowy PDA, komputer PC itp.).
W menu
Łączność Wybierz
Można wykonywać następujące czynności:
- Wysyłać lub odbierać obrazki, dźwięki itp. przy użyciu innych
zgodnych telefonów lub komputera PC z zainstalowanym oprogramowaniem My Pictures and Sounds (dostępnym na stronie www.planetsagem.com).
- Wymieniać kontakty, zdarzenia i zadania z komputerem PC przy
użyciu programu Wellphone (strona 52).
wybierz menu podrzędne
.
IrDA
, a następnie naciśnij
Szybkość trans.
80
W menu
Łączność
następnie naciśnij
Menu
Prędkość
użyciu portu szeregowego telefonu. Jeżeli nie obowiązują specjalne wymagania, należy użyć ustawienia domyślnego:
wybierz menu podrzędne
Wybierz
.
umożliwia wybranie szybkości wymiany danych przy
Szybkość trans.
Automatyczna
.
, a
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 81 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Ustawienia

Infolinia

To menu służy do powiadamiania operatora w przypadku, gdy telefon wymaga interwencji.
W menu następnie naciśnij
Ustawienia
Wybierz
wybierz menu podrzędne
.
Menu hot-line
, a
81
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 82 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Informacje dotyczące eksploatacji i bezpieczeństwa

Bezpieczeñstwo

Użytkowanie telefonu podlega przepisom bezpieczeństwa mającym na celu ochronę użytkowników i ich otoczenia. Nie należy używać telefonu w miejscach o podwyższonej wilgotności (w łazience, na basenie itp.). Należy go chronić przed kontaktem z płynami i wilgocią. Nie należy wystawiać telefonu na działanie skrajnych temperatur - 10°C do + 55°C. Procesy fizykochemiczne zachodzące w akumulatorze podczas ładowania narzucają zakres dopuszczalnych temperatur, w jakich można ładować akumulator. Telefon automatycznie zabezpiecza akumulator w skrajnych temperaturach. Nie wolno pozostawiać telefonu w zasięgu małych dzieci (pewne części, które można odłączyć od telefonu, mogłyby zostać połknięte).
Bezpieczeństwo elektryczne
Należy używać tylko ładowarek wymienionych w katalogu producenta. Używanie innych ładowarek może być niebezpieczne; może także spowodować utratę gwarancji. Napięcie w sieci powinno być zgodne z wartością podaną na tabliczce znamionowej ładowarki.
Bezpieczeństwo w samolocie
Podczas podróży lotniczej należy wyłączyć telefon na polecenie personelu pokładowego lub zgodnie z widocznymi znakami ostrzegawczymi. Korzystanie z telefonu komórkowego może być niebezpieczne dla funkcjonowania urządzeń w samolocie oraz może zakłócać pracę sieci komórkowej. Korzystanie z telefonu w samolocie jest niezgodne z prawem i może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności prawnej oraz odmowę świadczenia usług przez operatorów sieci komórkowych w przyszłości.
Materiały wybuchowe
Na stacjach benzynowych należy stosować się do znaków nakazujących wyłączenie telefonu. Należy także przestrzegać ograniczeń użytkowania sprzętu wykorzystującego fale radiowe w fabrykach chemicznych, magazynach paliw i innych miejscach składowania materiałów wybuchowych.
Elektroniczne urządzenia
Aby uniknąć ryzyka rozmagnesowania, należy unikać pozostawiania urządzeń elektronicznych w pobliżu telefonu przez dłuższy okres czasu.
Elektroniczne urządzenia medyczne
Telefon jest nadajnikiem radiowym, który może zakłócać pracę elektronicznych urządzeń medycznych lub wszczepów, takich jak aparaty słuchowe, rozruszniki serca, pompy insulinowe itp. Zaleca się, aby między telefonem a wszczepem zachować odległość minimum 15 cm. Ewentualnych porad w tym zakresie udzieli lekarz lub producent odpowiedniego urządzenia.
Szpitale
Przebywając w szpitalu, należy wyłączyć telefon na polecenie personelu medycznego lub zgodnie z widocznymi znakami ostrzegawczymi.
Bezpieczeństwo drogowe
Z wyjątkiem nagłych wypadków nie należy rozmawiać przez telefon podczas prowadzenia pojazdu, w którym nie ma zainstalowanego zestawu głośno mówiącego umożliwiającego swobodne wykonywanie manewrów. Podczas jazdy całą uwagę należy skupić na prowadzeniu. W celu prowadzenia rozmowy należy zatrzymać się w bezpiecznym miejscu. Należy przestrzegać obowiązujących przepisów. Nie wolno zbliżać żadnej części ciała do anteny zewnętrznej, chyba że antena jest oddzielona metalowym ekranem (np. dachem pojazdu itp.).
82
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 83 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Informacje dotyczące eksploatacji i bezpieczeństwa
SAR
Ten telefon komórkowy spełnia wymogi europejskie dotyczące dopuszczalnego poziomu promieniowania radiowego. Jest on urządzeniem nadawczo-odbiorczym. Został on zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z ograniczeniami dotyczącymi narażenia na działanie energii o częstotliwościach radiowych zalecanymi przez Radę Unii Europejskiej oraz ICNIRP dla całej populacji. Ograniczenia te zostały ustanowione przez niezależne agencje naukowe na podstawie wnikliwych, okresowych analiz wyników badań naukowych. Uwzględniają one duży margines bezpieczeństwa, który ma na celu zagwarantowanie całkowitego bezpieczeństwa wszystkim użytkownikom, niezależnie od wieku i stanu zdrowia.
Standardową miarą promieniowania dla telefonów komórkowych jest współczynnik o nazwie SAR (Specific Absorption Ratio, współczynnik absorpcji swoistej). Wartość dopuszczalna współczynnika SAR zalecana przez Radę Unii Europejskiej i ICNIRP wynosi 2 W/kg(*). Testy były przeprowadzane dla standaryzowanych pozycji użytkowania telefonu i dla telefonu nadającego z maksymalną dopuszczalną mocą we wszystkich zakresach częstotliwości. Standaryzowane pomiary wykonywane są przy mocy maksymalnej, natomiast rzeczywista wartość wskaźnika SAR podczas korzystania z telefonu jest dużo niższa od wartości maksymalnej. Telefon został zaprojektowany tak, aby nie przekraczał poziomu mocy niezbędnego do zapewnienia łączności z siecią. W ogólności im bliżej stacji przekaźnikowej znajduje się użytkownik, tym mniejsza moc wykorzystywana jest do nawiązania łączności.
Potwierdzenie zgodności z dyrektywą europejską 1999/5 (dyrektywa R&TTE) jest wstępnym warunkiem wprowadzenia każdego modelu telefonu na rynek. Podstawowym wymaganiem tej dyrektywy jest ochrona zdrowia i bezpieczeństwa publicznego oraz bezpieczeństwa użytkownika. Maksymalna wartość SAR tego modelu, zmierzona podczas testu zgodności z wymaganiami dotyczącymi trzymania telefonu przy uchu, wyniosła 0,57 W/kg. Chociaż między poszczególnymi egzemplarzami telefonów oraz zależnie od położenia telefonu wartości te mogą być nieco inne, wszystkie telefony spełniają normy europejskie.

Ograniczenie eksponowania na promieniowanie radiowe

Osoby, które chcą ograniczyć ekspozycję na promieniowanie radiowe, powinny kierować się następującymi zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia (WHO): Środki ostrożności: wyniki aktualnych badań naukowych nie wskazują na potrzebę zachowywania jakichkolwiek szczególnych środków ostrożności przy korzystaniu z telefonów komórkowych. Ekspozycję swojej osoby i swoich dzieci na promieniowanie
radiowe można ograniczyć poprzez skrócenie rozmów lub korzystanie z urządzeń „głośnomówiących”, które zwiększą odległość telefonu od głowy i reszty ciała.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać na stronie głównej WHO pod adresem http://www.who.int/peh-emf w dokumencie WHO Fact sheet 193 z czerwca 2000 r.
(*) Wartość graniczna współczynnika SAR dla telefonów przeznaczonych do użytku publicznego wynosi 2 waty/kilogram (2 W/kg) i
jest podawana jako wartość średnia w przeliczeniu na 10 g tkanki. Wartość ta obejmuje duży margines bezpieczeństwa w celu zwiększenia ochrony i uwzględnienia odchyleń pomiarów. Informacje dotyczące wskaźnika SAR mogą byćżne w różnych częściach świata, w zależności od wymogów obowiązujących w danym kraju oraz używanych w sieci zakresów częstotliwości.
83
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 84 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Gwarancja

Oprogramowanie opracowane przez firmę SAGEM pozostaje wyłączną własnością SAGEM SA. Z tego powodu zabronione jest modyfikowanie, tłumaczenie, reinżynieria, dekompilacja i dezasemblacja tego oprogramowania lub jego jakiejkolwiek części.
Środki ostrożności podczas użytkowania
Ten telefon komórkowy umożliwia pobieranie dzwonków, symboli graficznych i animowanych wygaszaczy ekranu. Niektóre z nich mogą zawierać dane powodujące zakłócenie pracy telefonu komórkowego lub utratę danych (np. wirusy). Dlatego firma SAGEM SA nie ponosi żadnej odpowiedzialności w związku z (1) przyjmowaniem pobranych danych lub utratą tych danych, (2) wpływem na działanie telefonu komórkowego oraz (3) szkodami wywołanymi przez przyjęcie wyżej wymienionych pobranych danych lub ich utratę. Ponadto firma SAGEM SA oświadcza, że gwarancja nie obejmuje awarii występujących w wyniku przyjęcia pobranych danych niezgodnych ze specyfikacją firmy SAGEM SA. W związku z powyższym wszelkie koszty diagnostyki i naprawy telefonu zainfekowanego przez wspomniane pobrane dane ponosi klient.
Warunki gwarancji
Aby skorzystać z gwarancji, należy skontaktować się ze sprzedawcą i przedstawić mu otrzymany dowód zakupu. W razie wystąpienia awarii udzieli on użytkownikowi pomocy.
1.
Nowy telefon (poza materiałami eksploatacyjnymi), w tym także nowe akcesoria dostarczone z telefonem, są objęte gwarancją firmy SAGEM SA w zakresie części i robocizny (z wyjątkiem transportu) obejmującą wszelkie wady produkcyjne w okresie dwunastu (12) miesięcy od daty sprzedaży sprzętu klientowi przez firmę SAGEM SA, pod warunkiem okazania dowodu zawierającego datę zakupu urządzenia.
Telefony po naprawie lub wymianie na warunkach standardowych w okr esie gwarancji określonym powyżej objęte są gwarancją (w zakresie części i robocizny) trwającą do daty późniejszej z dwóch następujących:
Wygaśnięcia powyższego okresu gwarancji wynoszącego dwanaście (12) miesięcy lub upływu trzech (3) miesięcy od daty wykonania usługi przez firmę SAGEM SA.
W razie sporów telefon objęty jest gwarancją prawną dotyczącą skutków wynikających z błędów lub wad ukrytych zgodnie z artykułem 1641 i kolejnymi francuskiego kodeksu cywilnego.
2.
Wadliwy telefon objęty gwarancją zostanie wymieniony lub naprawiony bezpłatnie według uznania firmy SAGEM SA (z wyjątkiem naprawy ewentualnych innych szkód), jeśli naprawa zostanie zakwalifikowana jako naprawa gwarancyjna wykonywana w zakładzie produkcyjnym, a koszty zwrotu (transport i ubezpieczenie) telefonu na adres określony przez punkt serwisowy firmy SAGEM SA, którego numer telefonu znajduje się na dokumencie przewozowym, poniesie klient. Z zastrzeżeniem istotnych postanowień prawa, firma SAGEM SA nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych czy dorozumianych, innych niż gwarancja wyraźnie udzielona w tym rozdziale. Firma SAGEM SA nie ponosi też odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody niematerialne i / lub pośrednie (takie jak utrata zamówień, utrata zysku lub jakiekolwiek inne szkody finansowe lub handlowe) bez względu na posiadaną gwarancję.
84
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 85 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Gwarancja
3.
Uznanie danego telefonu za podlegający gwarancji wymaga przedstawienia czytelnego i niezmienionego dokumentu zakupu, zawierającego nazwę i adres sprzedawcy, datę i miejsce zakupu, typ urządzenia oraz numer IMEI telefonu. Ponadto informacje zawarte na tabliczce znamionowej telefonu muszą być czytelne, a sama tabliczka i wszystkie plomby w stanie nienaruszonym.
Gwarancja ma zastosowanie w normalnych warunkach użytkowania. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy klient powinien na własny koszt sporządzić kopię własnych danych przechowywanych
w urządzeniu (książka telefoniczna, ustawienia, tapety). Firma SAGEM SA może na żądanie dostarczyć listę urządzeń do sporządzania kopii zapasowych. Firma SAGEM SA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia plików, programów lub danych klienta. W wypadku utraty danych, elementów systemu lub zawartości plików nie będą one ponownie instalowane.
Firma SAGEM SA może według własnego uznania decydować o tym, czy naprawiać telefon z wykorzystaniem części nowych lub regenerowanych czy wymienić telefon na nowy lub sprawnie działający. W trakcie swej pracy firma SAGEM SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania w telefonach wszelkich koniecznych modyfikacji technicznych, jeżeli modyfikacje te nie wpływają negatywnie na pierwotne przeznaczenie urządzenia.
Wadliwe części wymienione podczas naprawy gwarancyjnej staną się własnością firmy SAGEM SA. Czas naprawy telefonu i oczekiwania w okresie gwarancyjnym nie przedłuża okresu gwarancyjnego określonego powyżej w
punkcie 1, chyba że zostało to wcześniej uzgodnione. Zastosowanie niniejszej gwarancji jest uwarunkowane zapłaceniem pełnej należnej kwoty za telefon w momencie żądania
pomocy technicznej w zakresie jego naprawy.
4.
Opisane poniżej sytuacje nie są objęte gwarancją: Awarie lub niewłaściwe funkcjonowanie telefonu spowodowane użytkowaniem niezgodnym z instrukcjami instalacji i
użytkowania, wpływem czynników zewnętrznych (wstrząsy, wyładowania atmosferyczne, pożar, wandalizm, złośliwość, wszelkie uszkodzenia spowodowane przez wodę, kontakt z cieczami lub czynnikami szkodliwymi, nieprawidłowe zasilanie prądem elektrycznym...), modyfikacjami sprzętu dokonanymi bez pisemnej zgody firmy SAGEM SA, czynnościami serwisowymi innymi niż opisane w dokumentacji dołączonej do telefonu, brakiem nadzoru i troski o telefon, złymi warunkami otoczenia (w szczególności temperaturą i wilgotnością, skutkami zmian napięcia elektrycznego, zakłóceniami wywoływanymi przez sieć energetyczną lub uziemienie), a także naprawami (otwieranie lub próby otwarcia urządzenia) lub czynnościami serwisowymi wykonywanymi przez personel nieautoryzowany przez firmę SAGEM SA.
Uszkodzenia w wyniku nieodpowiedniego i / lub złego zapakowania telefonu zwracanego do firmy SAGEM SA. Normalne zużycie eksploatacyjne telefonu i akcesoriów. Problemy komunikacyjne związane ze złymi warunkami otoczenia, w szczególności: Problemy z dostępem i / lub połączeniem się z siecią Internet, na przykład awarie sieci dostępowej, awaria linii abonenta lub
osoby, do której dzwoni, błąd transmisji (za mały zasięg przekaźników radiowych, nakładanie się fal, zakłócenia, awaria lub słaba jakość linii telefonicznych...), awaria związana z siecią lokalną (okablowanie, serwer plików, terminal użytkownika) i / lub błąd sieci transmisyjnej (nakładanie się fal, zakłócenia, awaria lub słaba jakość sieci...).
Zmiana parametrów sieci komórkowej wprowadzona po sprzedaży telefonu.
85
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 86 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Gwarancja
Dostarczenie nowych wersji oprogramowania. Bieżące prace konserwacyjne: dostarczanie materiałów eksploatacyjnych, instalacja lub wymiana tych materiałów.
Naprawy telefonu albo modyfikacje lub dodanie oprogramowania bez pisemnej zgody firmy SAGEM SA. Usterki lub zakłócenia powstałe w wyniku użycia produktów lub akcesoriów niezgodnych z wyposażeniem. Zwrócenie telefonu do firmy SAGEM SA bez zastosowania odpowiedniej procedury zwrotu telefonów objętych niniejszą
gwarancją. Otwarcie lub zamknięcie klucza operatorskiego SIM oraz naprawy powodujące zakłócenie funkcjonowania urządzenia na
skutek otwarcia lub zamknięcia klucza operatorskiego SIM bez zgody pierwotnego operatora.
5.
W wypadkach nieobjętych gwarancją lub po wygaśnięciu terminu gwarancji firma SAGEM SA sporządzi szacunkową wycenę kosztów i przedstawi ją klientowi do akceptacji przed naprawą. Kosztami naprawy i transportu (tam i z powrotem) podanymi w zaakceptowanej wycenie zostanie obciążony klient.
Postanowienia te obowiązują, o ile nie sporządzono osobnej pisemnej umowy z klientem. Jeśli okaże się, że jedno z postanowień narusza prawnie istotną regułę, z której konsument mógłby skorzystać zgodnie z obowiązującymi w danym kraju przepisami prawa, postanowienie to nie będzie miało zastosowania, j ednak wszystkie pozostałe postanowienia będą w dalszym ciągu obowiązywać.
86
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 87 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
Nie można włączyć telefonu
Nieznany stan baterii
SŁABA BATERIA
Brak karty SIM
Nieprawidłowy kod PIN
BLOKADA KARTY SIM
Wymień baterię. Jeżeli mimo to nie da się włączyć telefonu, naładuj baterię:
-Podłącz telefon do ładowarki na co najmniej 15 minut, a następnie ponownie spróbuj włączyć telefon.
- Sprawdź, czy ikona akumulatora na wyświetlaczu porusza się w górę i w dół.
-Jeśli tak, proces ładowania trwa.
-Jeśli nie, odłącz ładowarkę i podłącz ją ponownie. Sprawdź, czy ikona akumulatora na wyświetlaczu porusza się w górę i w dół.
-Jeśli w dalszym ciągu nie można włączyć telefonu, kilka razy kolejno odłącz ładowarkę i podłącz ją ponownie.
-Jeśli ikona akumulatora na wyświetlaczu w dalszym ciągu nie porusza się, skontaktuj się z serwisem.
- Gdy ikona akumulatora przestanie się poruszać, oznacza to, że akumulator został naładowany.
Telefon nie rozpoznaje zainstalowanego akumulatora. Sprawdź, czy akumulator został prawidłowo zainstalowany.
Ten komunikat jest wyświetlany, kiedy akumulator jest bliski rozładowania się. Telefon wyłączy się automatycznie. Podłącz telefon do ładowarki.
Sprawdź, czy karta SIM jest prawidłowo ustawiona / zainstalowana. Sprawdź stan karty SIM. Jeśli jest ona uszkodzona, skontaktuj się z punktem sprzedaży operatora. Jeśli komunikat jest wyświetlany w dalszym
ciągu, skontaktuj się z serwisem. Wprowadzono błędny kod PIN. Uwaga! Uwaga! Po trzech nieudanych
próbach wpisania kodu PIN karta SIM zostanie zablokowana. Trzykrotnie wprowadzono błędny kod PIN.
Aby odblokować kartę SIM, wprowadź kod PUK. Należy wpisać: **05*PUK*PIN*PIN# Konieczne jest wpisanie kodu PUK (Personal Unblocking Key) podanego
przez operatora sieci. 10 kolejnych błędów spowoduje nieodwracalne zablokowanie karty SIM. Konieczne będzie uzyskanie nowej karty od operatora sieci.
D
ZIAłANIA
87
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 88 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
BLOKADA KARTY SIM
Brak połączenia
Nie można odbierać połączeń
Jakość odbioru podczas połączeń
Nie można wysyłać wiadomości
Na żądanie operatora sieci telefon może być przeznaczony do użytkowania tylko z niektórymi rodzajami kart SIM. Ten komunikat może oznaczać, że używana karta SIM nie jest przeznaczona dla tego telefonu. Wyjmij kartę SIM i ponownie włącz telefon. Jeśli zostanie wyświetlony komunikat
karty SIM
, należy sprawdzić zgodność karty w punkcie zakupu. W
przeciwnym razie należy się skontaktować z serwisem. Sprawdź, czy wybrany numer jest prawidłowy.
Jeśli w prawym górnym rogu wyświetlacza widoczna jest litera R bez żadnej nazwy sieci, możliwe są tylko połączenia ratunkowe. Sprawdź stan limitu kosztów połączeń.
Sprawdź, czy używana karta SIM zapewnia żądaną usługę oraz czy nie upłynął jej okres ważności.
Sprawdź stan funkcji ograniczenia połączeń wychodzących i w razie potrzeby wyłącz tę funkcję.
Sieć może być przeciążona. Spróbuj ponownie później. Jeśli problem występuje w dalszym ciągu, skontaktuj się z działem pomocy technicznej.
Spróbuj wykonać połączenie testowe, aby sprawdzić, czy telefon komórkowy i sieć działają prawidłowo.
Sprawdź i w razie potrzeby wyłącz przekierowanie rozmów (wyświetlany symbol graficzny stałego przekierowywania rozmów).
Sprawdź stan funkcji ograniczenia połączeń przychodzących i w razie potrzeby wyłącz tę funkcję.
Jeśli problem występuje w dalszym ciągu, skontaktuj się z działem pomocy technicznej.
Unikaj zasłaniania palcami górnej części telefonu, w której wbudowana jest antena: powoduje to konieczność użycia przez telefon większej mocy do zapewnienia połączenia.
Sprawdź, czy wprowadzono poprawny numer centrum wiadomości. W tym celu wybierz menu
wiadom.
i sprawdź wpisany tam numer. Skontaktuj się z operatorem sieci,
aby uzyskać prawidłowy numer.
D
Wiadomości
ZIAłANIA
, wybierz
Opcje
, wybierz
Brak
Nr centr.
88
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 89 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
Brak poczty głosowej
Migająca ikona poczty głosowej
Podczas odbierania połączenia odtwarzany jest niewłaściwy dźwięk dzwonka
Podświetlenie wyświetlacza nie działa
W kontekście usług WAP: Komunikat SERWER NIE ODPOWIADA
Połączenie ze stroną główną jest niemożliwe
Nazwa operatora nie jest wyświetlana na ekranie
Jak zablokować / odblokować klawiaturę?
Jak przełączyć telefon w tryb cichy?
Jak włączyć lupę?
Jak usunąć ikonę koperty widoczną na wyświetlaczu?
Sprawdź, czy karta SIM zapewnia dostęp do danej usługi. Ustaw przekierowanie na pocztę głosową na podstawie informacji dostarczonych przez operatora. Sprawdź, czy karta SIM zapewnia dostęp do danej usługi. Spróbuj wykonać połączenie testowe, aby sprawdzić, czy aparat i sieć działają prawidłowo. Sprawdź, czy numer poczty głosowej jest prawidłowo skonfigurowany. W tym celu przejdź do menu
pocz. gł
i sprawdź numer. Jeśli nie, wpisz numer poczty głosowej uzyskany
od operatora. Połącz się z numerem automatycznej sekretarki i wysłuchaj nowych
wiadomości, aby znikł. Sprawdź grupę rozmówców, do której należy dany kontakt: sprawdź dźwięk
dzwonka przypisany tej grupie.
Przejdź do menu uaktywnij podświetlenie.
Wyłącz i ponownie włącz telefon.
Z menu
Przejdź do menu aż zostaną wyświetlone informacje o operatorze, wybierz je i zatwierdź. Jeżeli można wyświetlić logo operatora (zależnie od modelu), uaktywnij wyświetlacz (
Naciśnij klawisz , a następnie klawisz (OK).
Przytrzymaj wciśnięty klawisz , aż usłyszysz sygnał dźwiękowy. Jak włączyć lupę?
Ta funkcja jest dostępna jedynie podczas odczytu i edycji wiadomości SMS, MMS oraz podczas przeglądania stron WAP; przytrzymaj wciśnięty klawisz
Jeśli odebrano wiadomość głosową, zadzwoń pod numer poczty głosowej i postępuj zgodnie z przekazywanymi instrukcjami.
Ustawienia / Inne
WAP
wybierz opcję
Ustawienia
Ustawienia/Języki/Logo operatora
.
D
Ustawienia
Opróżnić bufor
, wybierz
ZIAłANIA
/
Połączenia
, wybierz menu
.
Sieci
, a następnie
, wybierz opcję
Oszczędzanie energii
Wybór
. Poczekaj,
).
Num.
i
89
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 90 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Rozwiązywanie problemów
P
ROBLEM
— S
YTUACJA
Jak usunąć ikonę koperty widoczną na wyświetlaczu?
Jak usunąć komunikat z dolnej części wyświetlacza (1
połączenie)?
Jak pobierać dźwięki dzwonków?
Jak wyczyścić pamięć, aby móc pobierać obiekty (dźwięki, obrazki, wideo)?
Jak wyczyścić pamięć, aby odbierać nowe wiadomości?
Jak wyczyścić pamięć, aby móc przechowywać nowe kontakty w książce telefonicznej?
Jak wydłużyć czas pracy telefonu?
Ta ikona oznacza, że odebrano wiadomość poczty głosowej: zadzwoń pod numer poczty głosowej i odsłuchaj wiadomość. Postępuj zgodnie z przekazywanymi instrukcjami.
Naciśnij klawisz , aby przejść do wyświetlacza w trybie gotowości bez komunikatów.
Połącz się przy użyciu komputera z jedną z następujących witryn: www.planetsagem.com. Z witryn tych można wysłać dźwięki dzwonków na telefon komórkowy w formie wiadomości SMS. Można również połączyć się z witryną operatora. Po otrzymaniu wiadomości SMS należy po prostu ją zapisać: zatwierdź opcję „Zapisz wiadomości” — melodyjka zostanie dodana do listy. Ponadto z niektórymi witrynami można łączyć się przez telefon.
Przejdź do menu
Moje dźwięki
Należy odpowiednio zarządzać zawartością menu Wysłane. Nie zaleca się włączania opcji automatycznego zapisu: zbyt wiele zapisanych wiadomości może szybko zapełnić dostępną pamięć i uniemożliwić odbiór wiadomości. Przejdź do menu niektóre wiadomości. Należy także odpowiednio zarządzać zawartością menu
Zaleca się szczególnie uważne zarządzanie kontaktami w książce telefonicznej. Jeśli wraz z kartą VCard odebrano zdjęcie, należy je zapisać lub usunąć.
Najskuteczniejsze jest następujące postępowanie: Można wyłączyć podświetlanie wyświetlacza (menu
Ustawienia / Inne
nie naciskać klawiszy: każde naciśnięcie klawisza powoduje podświetlenie wyświetlacza. Każde naciśnięcie klawisza powoduje podświetlenie wyświetlacza.
Można wyłączyć wygaszacz ekranu lub ustawić włączanie wygaszacza po upływie ponad 300
Należy uważać, aby podczas korzystania z telefonu nie zasłaniać anteny palcami (patrz
Multimedia
i usuń niektóre obiekty.
Skrz. odbiorcza
/
s (działanie wygaszacza powoduje zużycie energii).
strona 16).
D
, wybierz opcję
Wiadomości
.
Oszczędzanie energii
ZIAłANIA
Moje wideo, Moje obrazki
, wybierz
Wysłane
, a następnie usuń
) lub uważać, aby niepotrzebnie
lub
90
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 91 Mardi, 10. février 2004 4:45 16

Indeks

A
Adres IP s. 45 Akcesoria s. 9 Aktywowanie telefonu s. 14 Akumulator
Instalowanie akumulatora s. 15 Ładowanie akumulatora s. 17
Aparat s. 36
B
Blokada klawiatury s. 10, s. 70 Blokada połączeń s. 73 Budzik s. 55
C
Czarna lista s. 69
D
Data / Czas s. 77 Dźwięki s. 59, s. 60 Dzwonki s. 59
F
Faks s. 80
G
Głośność s. 59 Gry s. 48 Gwarancje s. 84 GPRS s. 44, s. 45, s. 47 GSM s. 45
I
Ikona s. 13
Infolinia s. 81 Informacje lokalne s. 34 IrDA s. 80
J
Języki s. 65
K
Kalkulator s. 53 Karta SIM s. 14, s. 15 Klawisze programowalne s. 10 Klawisze skrótów s. 10, s. 76 Kod telefonu s. 71 Kod PIN s. 70 Kod PIN 2 s. 71 Kompozycje s. 61 Kontakt s. 19
Dodaj kontakt s. 19 Modyfikuj kontakt s. 23 Skasuj s. 23 Wyświetl kontakt s. 22
Książka telefoniczna
Korzystanie z książki telefonicznej s. 18 Menu książki telefonicznej s. 19
L
Logo operatora s. 63
Ł
Łączność s. 80 Ładowarka s. 9
M
Menu s. 3
91
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 92 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Indeks
N
Num. pocz. gł. s. 69
O
Opcje wysyłania wiadomości s. 33 Operator s. 72 Opis s. 9 Oszczędzanie energii s. 75
P
Pamięć s. 23, s. 34 Połączenia (menu)
Automatyczne powtarzanie wybierania s. 68 Czas połączeń s. 67 Połączenie oczekujące s. 68 Pokaż ost. num. s. 66 Prezent. numer. s. 67 Przekierowania połączeń s. 66
Poczta głosowa s. 69 Poufne s. 72 Przelicz. walut s. 54
R
Rejestrator s. 61 Rozwiązywanie problemów s. 87, s. 88, s. 89, s. 90
S
Sieci s. 74 Spis zap. tel. s. 73 Sygnały s. 60 SMS s. 25
T
Tło s. 61 T9 s. 26
92
Tapeta s. 62 Tekst s. 28, s. 29, s. 30 Timer s. 55 Tryb anonimowy s. 67 Tryb cichy s. 60 Tryby wprowadzania s. 27
V
VCard s. 24
W
Waluty s. 54 Wiadomości
Edytowane s. 32 MMS s. 29 Odbieranie wiadomości s. 30 Opcje wysyłania wiadomości s. 33 Skrz. odbiorcza s. 31
Wstecz s. 25 Wibracje s. 59 Wideo s. 38, s. 39, s. 64 Wygaszacze ekranu s. 62 Wyświetlacz w trybie gotowości s. 13 WAP s. 43, s. 44, s. 45, s. 46, s. 47
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP
s. 44, s. 45
Łączenie z siecią WAP s. 46
Menu Usługi s. 43, s. 44
Pobieranie dźwięków i obrazków s. 46
Rozłączanie z siecią WAP s. 46
Z
Zabezpieczenie s. 70, s. 71, s. 72, s. 73, s. 74 Zasady nawigacji s. 12 Zawartość opakowania s. 9 Zdjęcia s. 36, s. 64 Zestaw samochodowy s. 75 Zmiana obudowy s. 15
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 93 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 94 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 95 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 96 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Loading...