251451266-Couv-myX-7-LU-pl.qxd 30/01/04 11:42 Page 1
POLSKI
*251451266*
SAGEM SA
Mobile Phones Division
Tel. +33 1 40 70 88 44 - Fax +33 1 40 70 66 40 - www.sagem.com
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE SAGEM SA - Société anonyme à directoire et conseil de surveillance capital : 36 405 229 € - 562 082 909 RCS PARIS
251451266_myX-7_lu_2e-3ecouv_pl.fm Page 1 Mercredi, 4. février 2004 2:11 14
Gratulujemy zakupu telefonu firmy SAGEM; zalecamy dokładne przeczytanie niniejszego podręcznika w celu efektywnego korzystania z telefonu i zapewnienia jak najlepszych warunków odbioru.
Ten telefon może być używany w różnych sieciach (GSM 900 MHz i DCS 1800 MHz lub PCS 1900 MHz, zależnie od modelu) na całym świecie, zależnie od umów roamingowych operatora sieci.
Pragniemy zwrócić uwagę, że ten telefon jest w pełni zgodny ze standardami europejskimi.
OSTRZEŻENIE
Zależnie od modelu, konfiguracji sieci i skojarzonych kart abonenta niektóre funkcje mogą nie być dostępne.
Należy sprawdzić, czy używana karta SIM to karta typu 3 V zgodna z tym telefonem. Włożenie karty niezgodnej z tym modelem telefonu spowoduje wyświetlenie komunikatu po włączeniu telefonu. Należy wówczas skontaktować się z operatorem sieci.
Do identyfikacji telefonu służy numer IMEI. Zapisz ten numer i nie przechowuj go razem z telefonem, ponieważw razie kradzieży telefonu może byćpotrzebny
— za jego pomocąmożna zapobiec użyciu telefonu nawet z innąkartąSIM. Aby odczytać numer IMEI na wyświetlaczu telefonu, wpisz polecenie: *#06#.
SAGEM jest znakiem towarowym firmy SAGEM SA.
AT jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Hayes Microcomputer Products Inc.
T9™ Text Input jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy ©Tegic Communications Inc.
Słownik T9 jest objęty następującymi patentami w USA: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554 i innymi patentami, o które wystąpiono na całym świecie.
Java oraz pokrewne znaki i logo są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Sun Microsystems, Inc. w USA i innych krajach.
Przeglądarka WAP jest wyłączną własnością firmy Openwave. Dlatego czynności polegające na modyfikowaniu, translacji, dezasemblacji oraz dekompilacji całości lub części oprogramowania przeglądarki są zabronione.
© 2003 GAMELOFT. Wszelkie prawa zastrzeżone. GAMELOFT jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy GAMELOFT SA.
Wellphone™ i SmartCom™ są znakami towarowymi należącymi do SmartCom SARL France.
251451266_myX-7_lu_2e-3ecouv_pl.fm Page 2 Mercredi, 4. février 2004 2:11 14
Masa: 106 g
Wielkość: 110 x 46 x 22 mm
Oryginalny akumulator: Litowo-jonowy 1000 mAh
Czas pracy akumulatora rozmowy/tryb gotowości: maks. 4 h 40/310 h (informacje na temat wydłużenia czasu pracy telefonu myX-7 przedstawiono na stronie 16)
Obsługiwane obiekty multimedialne: Formaty audio: iMelody, Midi, wave
Formaty graficzne: wbmp, bmp, png, gif, animowany gif, jpeg, .3gp Wielkość pamięci przeznaczonej na wiadomości:
100 SMS
300 Kb dla MMS (łącznie skrzynka odbiorcza, nadawcza i skrzynka wiadomości niewysłanych; MMS zależnie od opcji)
Wielkość pamięci przeznaczonej na książkę telefoniczną i obiekty multimedialne: 4 Mb
Maksymalna wielkość każdej wiadomości: SMS < 160 znaków
MMS < 100 Kb dla wiadomości wychodzących i 100 Kb dla przychodzących (Zależy od konfiguracji telefonu i warunków operatora.)
Temperatura działania : – 10°C do + 55°C
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 1 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Dokument dotyczący zgodności
1
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 2 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Dokument dotyczący zgodności z przepisami FCC
FCC część 24 |
NAPRD03 w wersji 2.9.1 |
Sieć |
|
Ochrona zdrowia |
Wersja robocza standardu IEEE 1528-200x |
Narażenie na działanie sygnałów o częstotliwości radiowej
-Przenośny telefon bezprzewodowy jest odbiornikiem i nadajnikiem radiowym niskiej mocy. WŁĄCZONY telefon nie tylko odbiera, ale również wysyła sygnały o częstotliwości radiowej (RF).
-W sierpniu 1996 roku Federalna Komisja ds. Regulacji Telekomunikacji (FCC, Federal Communications Commission) uzgodniła zalecenia odnoszące się do bezpiecznego poziomu mocy fal radiowych emitowanych przez przenośne telefony bezprzewodowe. Zalecenia te są zgodne ze standardami bezpieczeństwa przyjętymi wcześniej w USA i tymi, które zostały ustalone przez międzynarodowe komitety normalizacyjne:
ANSI C95.1 (1992)* NCPR Report 86 (1986)* ICNIRP (1996)*
(*) American National Standards Institute; National Council on Radiation Protection and Measurements; International Commission and Non-Ionizing Radiation Protection.
- Wymienione normy zostały oparte na wszechstronnej i sukcesywnie prowadzonej analizie odnośnych artykułów naukowych. Na przykład w opracowaniu standardów ANSI (C95.1) brało udział ponad 120 naukowców, inżynierów i lekarzy pracujących na uniwersytetach, w rządowych agencjach zdrowia i w przemyśle.
-Konstrukcja opisywanego telefonu spełnia wszystkie zalecenia FCC i w pełni odpowiada wyżej wymienionym standardom.
-Telefon używany z akcesoriami do noszenia na ciele, nie zawierającymi metalu w odległości minimum
1,5 cm od ciała, spełnia zalecenia FCC odnoszące się do bezpiecznego poziomu mocy fal radiowych. Korzystanie z innych akcesoriów nie zapewnia zgodności z tymi zaleceniami.
2
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 3 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Gry
WAP
Aplikacje
Informacje Usługi Zadanie Kalkulator Przelicz. walut Budzik
Timer
Więcej aplikacji Ustawienia
Wiadomości
Utwórz
Skrz. odbiorcza
Wysłane
Edytowane
Opcje
Pamięć
Informacje lokalne
Połącz z poczt.
Aparat
Aparat fotogra.
Kamera wideo
Multimedia
Moje pliki wideo
Moje obrazki
Moje dźwięki
Pamięć
Organizer
Menu kalend.
Wyświetl miesi.
Wyświetl tydzi.
Wyświetl dzisiaj
Wyświetl datę
Spis telefonów
Menu spisu telef.
Ustawienia
Dźwięki Tło
Aparat
Języki
Połączenia
Zabezpieczenie
Sieci
Inne
Skróty Data / Czas
Łączność
Menu hot-line
3
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 4 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Strona 3 |
Menu |
Strona 9 |
Zawartość opakowania - Akcesoria |
Strona 10 |
Opis |
|
Klawisze programowalne i klawisze skrótów |
|
Mocowanie paska |
Strona 12 |
Zasady nawigacji |
Strona 13 |
Wyświetlacz w trybie gotowości |
Strona 14 |
Aktywowanie telefonu |
|
Informacje na karcie SIM |
|
Instalowanie karty SIM i akumulatora |
Strona 16 |
Korzystanie z telefonu |
|
Nie należy zasłaniać anteny ręką |
|
Wydłużenie czasu gotowości do użycia |
|
Ładowanie akumulatora |
Strona 18 |
Spis telefonów |
|
Korzystanie z książki telefonicznej |
|
Menu Kontakty |
|
Opcje dla zapisanego kontaktu |
|
Wysyłanie karty vCard |
|
Odbieranie karty vCard |
Strona 25 |
Wiadomości |
|
Tworzenie wiadomości SMS |
|
Tworzenie wiadomości MMS |
|
Odbieranie wiadomości |
4
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 5 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
|
Skrz. odbiorcza |
|
Wysłane |
|
Edytowane |
|
Opcje wysyłania wiadomości |
|
Pamięć |
|
Informacje lokalne |
|
Łączenie się z pocztą głosową |
Strona 36 |
Aparat |
|
Robienie i wysyłanie zdjęć |
|
Nagrywanie wideo |
Strona 39 |
Multimedia |
|
Moje wideo |
|
Moje obrazki |
|
Edycja zdjęć |
|
Moje dźwięki |
|
Pamięć |
Strona 43 |
WAP |
|
Menu przeglądarki WAP |
|
Konfiguracja parametrów przeglądarki WAP |
|
Łączenie z siecią WAP |
|
Pobieranie dźwięków i obrazków |
|
Rozłączanie z siecią WAP |
|
GPRS |
Strona 48 |
Gry |
5
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 6 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Strona 49 |
Aplikacje |
|
Usługi |
|
Zadanie |
|
Zadanie |
|
Menu czynności dla zadań |
|
Wysyłanie kalendarza vCal |
|
Odbieranie kalendarza vCal |
|
Wymiana danych z komputerem PC |
|
Kalkulator |
|
Przelicz. walut |
|
Budzik |
|
Timer |
Strona 56 |
Organizer |
|
Menu kalendarza |
|
Wysyłanie kalendarza vCal |
|
Odbieranie kalendarza vCal |
Strona 59 |
Ustawienia |
|
Dźwięki |
|
Głośność i dzwonki |
|
Alarm wibracyjny |
|
Tryb cichy |
|
Sygnały |
|
Rejestrator |
|
Tło |
|
Tapeta |
|
Wygaszacze ekranu |
|
Logo operatora |
|
Aparat |
6
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 7 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Języki Połączenia
Przekierowania połączeń Pokaż ost. num.
Czas połączeń Prezent. numer. Połączenie oczekujące
Automatyczne powtarzanie wybierania
Czarna lista Num. pocz. gł.
Automatyczny wybór linii (ALS)
Zabezpieczenie Blokada klawiatury Kod PIN
Kod PIN 2 Kod telefonu Poufne Operator
Blokada połączeń Spis zap. tel. Koszty
Sieci
Inne
Zestaw samochodowy Oszczędzanie energii
Skróty
7
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 8 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis treści
Data / Czas
|
Ustawienia |
|
Auto. aktualizacja |
|
Pokazuj |
|
Strefa czasu |
|
Czas letni |
|
Łączność |
|
IrDA |
|
Szybkość trans. |
|
Infolinia |
Strona 82 |
Informacje dotyczące eksploatacji i bezpieczeństwa |
|
Bezpieczeństwo |
|
SAR |
|
Ograniczenie eksponowania na promieniowanie radiowe |
Strona 84 |
Gwarancja |
Strona 87 |
Rozwiązywanie problemów |
Strona 91 |
Indeks |
8
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 9 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Zawartość opakowania
Po otwarciu pudełka należy sprawdzić, czy znajdują się w nim wszystkie elementy:
1 |
— Telefon |
|
2 |
— Ładowarka |
1 |
3 |
— Akumulator |
|
4 |
— Podręcznik użytkownika |
4 |
5 |
— Dysk CD-ROM |
(zależnie od modelu) |
2 |
|
3
5
Opcjonalnie w pakiecie mogą się także znajdować (lub można zamówić osobno) następujące akcesoria: Zestaw głośno mówiący (*)
Dodatkowy akumulator Dodatkowa ładowarka (*)
Kabel USB (z odpowiednimi sterownikami) i kabel szeregowy do łączenia telefonu z komputerem (*) Ładowarka do gniazda zapalniczki samochodowej (*)
Kolorowe obudowy
(*)Te akcesoria są identyczne z akcesoriami oferowanymi dla telefonów wcześniejszych serii 3000, MYX-2,
MYX-5 i MYX-6.
9
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 10 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Klawisze programowalne
i klawisze skrótów
Mikrofon
Dłuższe naciśnięcie: Wyłącza telefon. Krótkie naciśnięcie: Włączenie telefonu
W kontekście połączenia: Odrzucenie lub zakończenie połączenia W menu: Powrót do wyświetlacza w trybie gotowości.
W kontekście połączenia: Nawiązanie połączenia, odebranie połączenia, tryb głośno mówiący
Prawy klawisz programowalny: (Funkcja dostępna w zależności od modelu)
W trybie gotowości: Dostęp do pewnych funkcji (skróty)
W menu: Anulowanie (lub powrót) zgodnie z opisem na wyświetlaczu Podczas połączenia: Zwiększenie poziomu głośności
Lewy klawisz programowalny: (Funkcja dostępna w zależności od modelu)
W trybie gotowości: Dostęp do pewnych funkcji (skróty)
W menu: Akceptacja lub wybór zgodnie z opisem na wyświetlaczu Podczas połączenia: Zmniejszenie poziomu głośności
SPoprzedni wybór / zwiększenie wartości / w górę
TNastępny wybór / zmniejszenie wartości / w dół
WW górę w polu wprowadzania / przesunięcie w lewo
XW dół w polu wprowadzania / przesunięcie w prawo
Dłuższe naciśnięcie: W trybie gotowości: Tryb cichy
Krótkie naciśnięcie: + zatwierdzenie (klawisz ) aktywacja lub dezaktywacja blokady klawiatury
Podczas odbierania połączenia: krótkie naciśnięcie wyłącza sygnałdzwonka Podczas ustawiania dzwonków: Aktywuje / dezaktywuje dźwięk dzwonka Wielkie litery / Małe litery
Tryb powiększenia (patrz menu Wiadomości i WAP)
OSTRZEŻENIE: nie zbliżaj telefonu w trybie głośnomówiącym do ucha; może to spowodować utratę słuchu.
10
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 11 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Opis
Port |
|
|
|
|
Aparat |
|
IrDA |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|||
Lustro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Przewlecz pętelkę na końcu paska przez uchwyt u dołu telefonu. Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę i zaciśnij.
11
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 12 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Poznanie tych podstawowych zasad umożliwi w znacznym stopniu intuicyjną obsługę telefonu.
Zatwierdź wybór, naciskając klawisz |
. |
Wybierz Anuluj, naciskając klawisz |
. |
Zakładki u dołu wyświetlacza odnoszą się do klawiszy .
Podczas nawigacji po menu pasek tytułu przypomina nazwę menu poprzedniego poziomu.
Klawisze nawigacyjne T S służą do przemieszczania się między różnymi menu w tej samej strukturze.
Naciśnięcie klawisza T S W lub X na stronie głównej powoduje wyświetlenie ikon głównych menu.
Klawisz |
służy do przejścia z menu do menu podrzędnego |
(podmenu). |
służy do przejścia z podmenu do menu. |
Klawisz |
Do przejścia bezpośrednio w tryb gotowości (z zaniechaniem bieżącej funkcji) służy klawisz .
12
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 13 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wyświetlacz w trybie gotowości
wto 3 LUT
Operator sieci
Menu
Na wyświetlaczu w trybie gotowości widoczne są następujące informacje:
1 - Ikony paska tytułowego:
Akumulator
Przekierowania połączeń
Połączenie (nawiązywanie połączenia)
Połączenie (tryb głośno mówiący)
Wiadomość (odbiór wiadomości, pełna pamięć wiadomości)
Połączenia faksowe
Połączenia do transmisji danych
Tryb cichy
Wiadomość w poczcie głosowej
Połączenia WAP (@)
GPRS
Strefa domowa
Roaming
Blokada klawiatury
Chronione połączenie WAP
Chronione połączenie WAP z certyfikatem
Poziom sygnału (5 kresek).
2 - Data i godzina (zegar analogowy lub cyfrowy)
3 - Operator sieci
4 - Zakładka na środku dolnej linii ekranu:
główna zakładka „Menu” pokazuje, że dostęp do menu można uzyskać za pomocą klawiszy T S W lub X.
Ponadto mogą być wyświetlane następujące informacje:
„Otrzymano 1 wiadomość” lub „1 połączenie”.
Komunikaty te można usunąć przez krótkie naciśnięcie klawisza .
13
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 14 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Do korzystania z telefonu konieczna jest karta zwana kartą SIM. Zawiera ona osobiste informacje, których nie można zmieniać:
Poufne kody (PIN: Personal Identification Number), które zabezpieczają dostęp do karty SIM,
Książka telefoniczna, Wiadomości,
Ustawienia usług dodatkowych.
Ten telefon może być używany z kartami SIM 3V.
OSTRZEŻENIE
Nieostrożna obsługa karty lub nieodpowiednie warunki przechowywania mogą prowadzić do uszkodzenia karty. W razie zagubienia karty SIM należy niezwłocznie skontaktować się z operatorem sieci lub dostawcą usług.
Kartę SIM należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci.
14
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 15 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Aktywowanie telefonu
1 2
3 4
5
6
Kartę SIM instaluje się pod akumulatorem telefonu. Przedtem należy wyłączyć telefon i odłączyć ładowarkę.
1Odwróć telefon wyświetlaczem w dół i przesuń przycisk blokady do góry.
2Zdejmij tylną pokrywę obudowy, unosząc najpierw jej dolną krawędź.
3Jeśli akumulator jest już zainstalowany, wyjmij go.
4Wsuń kartę SIM do uchwytu złoconymi stykami w dół, kierując ścięty narożnik zgodnie z rysunkiem na obudowie telefonu.
5Włóż akumulator, wsuwając najpierw jego górną część, zgodnie z rysunkiem na akumulatorze.
6Załóżtylnąpokrywęobudowy, zatrzaskując najpierw jej górnączęść, po czym przesuń zatrzask w dół, w pozycję zablokowaną.
15
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 16 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Nie należy zasłaniać anteny ręką
Ten telefon ma antenę wbudowaną pod tylną pokrywą obudowy w górnej części aparatu.
Należy unikaćzasłaniania tego obszaru ręką, gdy telefon jest włączony.
Kiedy palce zasłaniają antenę, telefon musi zwiększyć moc sygnału, co powoduje większy pobór energii z akumulatora i jego szybsze rozładowanie. Może to także wpływać na jakość połączenia.
Promieniowanie niejonizujące
Aby osiągnąć najbardziej satysfakcjonujący efekt, należy korzystać z telefonu w pozycji pionowej. W ten sposób poprawia się także osobiste bezpieczeństwo.
Wydłużenie czasu gotowości do użycia
-Nie należy bez potrzeby naciskać klawiszy: przy każdym naciśnięciu klawisza włączane jest podświetlenie, które zużywa dużo energii.
-Nie należy zbyt często aktywować wygaszacza ekranu: krótki czas aktywacji wygaszacza zwiększa pobór mocy.
-Nie należy zasłaniać anteny ręką.
16
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 17 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Korzystanie z telefonu
Ładowanie akumulatora
Ródłem zasilania tego telefonu jest akumulator. Nowy akumulator przed pierwszym użyciem należy ładować przez co najmniej 4 godziny. Osiągnie on optymalną pojemność po kilku cyklach użytkowania.
Kiedy akumulator jest bliski rozładowania, telefon sygnalizuje to przez wyświetlanie migającego symbolu pustego akumulatora. Jeśli w takiej sytuacji konieczne będzie użycie telefonu, należy przedtem doładować akumulator przez co najmniej 15 minut, aby nie rozładował się on całkowicie podczas połączenia.
Aby naładować akumulator:
Podłącz ładowarkę do gniazdka sieci elektrycznej. Podłącz kabel ładowarki do gniazdka u dołu telefonu.
Rozpocznie się ładowanie akumulatora. Proces ładowania jest sygnalizowany przez animację ikony akumulatora. Gdy akumulator będzie całkowicie naładowany, ładowanie zatrzyma się samoczynnie. Należy odłączyć kabel.
Podczas ładowania akumulator może się nieco rozgrzać, jest to normalne zjawisko.
OSTRZEŻENIE
W wypadku nieprawidłowego zainstalowania akumulatora lub wystawienia go na działanie ognia istnieje niebezpieczeństwo wybuchu.
Nie wolno zwierać styków akumulatora.
Akumulator nie zawiera żadnych elementów, które użytkownik mógłby naprawić. Nie należy próbować otwierać obudowy akumulatora.
Korzystaj wyłącznie z odpowiednich ładowarek i baterii wymienionych w katalogu producenta telefonu. Używanie ładowarek lub baterii innego typu może być niebezpieczne lub spowodować unieważnienie gwarancji.
Zużyte akumulatory należy utylizować w odpowiednich miejscach.
Zaleca się wyjęcie akumulatora z telefonu, jeśli ma on być nieużywany przez dłuższy czas. Nie wolno podłączać telefonu do ładowarki, jeśli wcześniej wyjęto z niego akumulator.
17
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 18 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Książka telefoniczna służy do przechowywania często używanych numerów. Numery te można przechowywać na karcie SIM lub w pamięci telefonu.
Telefon zawiera katalog wizytówek vCard. Dla każdego kontaktu można przechowywać w pamięci telefonu następujące pola: nazwisko, imię, numer 1, e-mail, numer 2, numer 3, grupa rozmówców, firma, komentarz, zdjęcie.
Wypełnienie pól oznaczonych gwiazdką jest obowiązkowe.
Pojemność książki zależy od karty SIM. Informacje na ten temat można uzyskać od operatora sieci.
Korzystanie z książki telefonicznej
Na wyświetlaczu w trybie gotowości naciśnij klawisz T, aby uzyskać dostęp do głównych menu. Pierwsze menu to Spis telefonów.
Naciśnij klawisz, aby wejść do menu.
Zostanie wyświetlona lista kontaktów. Domyślnie kursor jest ustawiony na pierwszej pozycji w kolejności alfabetycznej.
Kiedy telefon i karta SIM są używane po raz pierwszy, książka telefoniczna jest pusta. Dostępna będzie tylko opcja Menu spisu telef.
18
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 19 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Dodaj kontakt
Wybierz opcjęDodaj kontakt i naciśnij klawisz, aby wejśćdo menu.
Wybierz miejsce, w którym chcesz wpisać kontakt (karta SIM, pamięć telefonu lub pamięć ograniczonych połączeń – dostępność pamięci ograniczonych połączeń zależy od opcji karty SIM chronionych kodem PIN2), i wpisz informacje kontaktowe, zatwierdzając każdy wpis.
Informacje wymagane w celu przechowywania kontaktu w pamięci telefonu to imię, nazwisko, numer telefonu bądź adres e-mail.
Wypełnienie pozostałych pól nie jest obowiązkowe. Jeśli mają one pozostać puste, należy wybrać Zapisz, aby zapisać utworzony kontakt.
Uwaga: Jeśli kontakt ma być zapisany w grupie rozmówców, dźwięk dzwonka połączenie przychodzącego od tego kontaktu będzie jednym z dźwięków zdefiniowanych domyślnie dla tej grupy rozmówców.
Aby zmienić dźwięk dzwonka, wybierz Spis telefonów, Menu spisu telef., Gr. rozmówców, wybierz grupęrozmówców, Opcje, a następnie Zmień. Zmień dźwięk dzwonka i zatwierdź wybór.
19
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 20 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Grupy rozmówców
Domyślnie w telefonie zdefiniowanych jest 6 grup rozmówców. Można także tworzyć inne grupy.
Użytkownik może pogrupować kontakty w grupy rozmówców.
Każdej z grup można nadawać cechy indywidualne (ikonę, dzwonek, tryb alarmu wibracyjnego).
Tworzenie nowych grup:
W sposób opisany powyżej wejdź do menu Menu spisu telef. i zatwierdź wybór.
Naciskając klawisz T, wskaż kursorem opcję Gr. rozmówców i zatwierdź wybór.
Domyślnie kursor wskazuje menu Menu grupa, zatwierdź ten wybór. Wybierz jedną z dostępnych opcji: Załóż grupę lub Dostępna pamięć.
Tworzenie grupy
Domyślnie kursor wskazuje opcję Załóż grupę, zatwierdź ten wybór. Wpisz nazwę i zatwierdź ją.
Wybierz ikonę, dźwięk dzwonka i tryb alarmu wibracyjnego, które chcesz przypisać tej grupie (zatwierdź każdy krok).
Pamięć
Wybierz opcję Pamięć i zatwierdź wybór.
Na ekranie zostanie wyświetlona liczba dostępnych lokalizacji nowych grup.
20
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 21 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Wolna pamięć
Wybierz opcję Wolna pamięć i zatwierdź wybór. Wybierz SIM lub Telefon i zatwierdź wybór.
Na wyświetlaczu widoczne będą lokalizacje wykorzystywane na karcie SIM oraz w samym telefonie. Na wyświetlaczu pokazana zostanie ilość wykorzystanej pamięci. Miejsce w pamięci jest używane przez książkę telefoniczną, zapisane zdjęcia, obrazki, organizer i tym podobne funkcje. W wypadku braku pamięci należy sprawdzić, czy możliwe jest zwolnienie pamięci zajmowanej przez inną funkcję.
Numery osobiste
Można także utworzyć pozycje odpowiadające własnym numerom, aby móc je sprawdzić w razie potrzeby.
Wybierz opcję Numery osobiste i zatwierdź wybór. Wpisz różne informacje i zatwierdź je.
21
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 22 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Wyświetl kontakt
Wybierz kontakt z listy za pomocą klawiszy T S. Następnie naciśnij klawisz . Naciśnięcie klawisza z literą na klawiaturze telefonu spowoduje wyświetlenie pierwszego kontaktu zapisanego w książce telefonicznej, który zaczyna się od tej litery.
Pierwsze menu to Zobacz wpis. Zatwierdź.
Wyświetlane są szczegóły kontaktu (nazwisko, numer telefonu, grupa rozmówców i kilka innych szczegółowych informacji).
Na kolejnych ekranach wyświetlane są inne szczegółowe informacje dotyczące kontaktu.
Naciśnij klawisz , aby wyświetlićtrzy numery telefonów, adres e-mail,
nazwę firmy i komentarz dla tego kontaktu. |
spowoduje nawiązanie |
Naciśnięcie w dowolnym momencie klawisza |
połączenia z numerem zapisanym dla tego kontaktu. Naciśnij klawisz , aby powrócić do książki telefonicznej.
Wpisanie na wyświetlaczu w trybie gotowości numeru kontaktu w pamięci (na przykład 21) i bezpośrednio po nim symbolu * spowoduje nawiązanie połączenia z tym kontaktem (przykład: 21*).
Różne ikony informują o miejscu przechowywania kontaktu w książce telefonicznej:
kontakt przechowywany na karcie SIM,
kontakt przechowywany w pamięci telefonu,
jeśli opcja ograniczonych połączeń jest aktywna, można dzwonićtylko do kontaktów oznaczonych tąikoną. Szczegółowe informacje na temat tej aktywacji zawierają sekcje dotyczące
Kod PIN2 oraz Spis zap. tel. w menu Zabezpieczenie.
22
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 23 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Modyfikuj kontakt
Wybierz żądany kontakt i zatwierdź wybór.
Wybierz opcję Modyfikuj kontakt i zatwierdź wybór.
Zmodyfikuj odpowiednie informacje i wybierz opcję Zapisz po ich wprowadzeniu.
Kopiuj do SIM / Kopiuj do telefonu
Opcje te umożliwiają kopiowanie pozycji książki telefonicznej z jednej pamięci do innej. Skopiowane zostaną tylko nazwa, pierwszy numer telefonu i grupa rozmówców.
Wybierz opcjęKopiuj do SIM lub Kopiuj do telefonu i zatwierdźwybór.
Skasuj
Wybierz opcję Skasuj i zatwierdź wybór. Zatwierdź usunięcie pozycji.
Wybierz numer
Wybierz opcję Wybierz numer. Naciśnij klawisz , aby rozpocząć połączenie.
Można także wybraćnumer rozmówcy z książki telefonicznej i nacisnąć klawisz w celu nawiązania połączenia.
23
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 24 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Spis telefonów
Wysyłanie karty vCard |
Na podstawie danych przechowywanych w książce telefonicznej dla każdego |
kontaktu można wysłać kartęvCard (wirtualna wizytówka). |
|
|
Karty vCard można wysyłać do innego telefonu komórkowego |
|
obsługującego format vCard. |
|
Wybierz kontakt w książce telefonicznej, a następnie wybierz z menu |
|
opcję Wyślij przy użyciu (SMS, MMS lub IrDA). |
|
Jeśli karta vCard zostanie wysłana pomyślnie, zostanie wyświetlony |
|
komunikat informacyjny. |
|
Karty vCard można wysyłać jako załączniki do wiadomości SMS lub |
|
MMS. Zobacz sekcja Tworzenie wiadomości MMS, strona 28. |
Po otrzymaniu karty vCard w wiadomości SMS lub MMS wyświetlany jest komunikat „Otrzymano 1 wiadomość”.
Otwórz wiadomość MMS w skrzynce odbiorczej. Naciskając klawisz , przejdź do menu Opcje i wybierz opcję Pobrać; wybierz kartęvCard z listy obiektów załączonych do tej wiadomości MMS i dodaj ten kontakt do książki telefonicznej, naciskając klawisz . Czynnośćta zostanie potwierdzona komunikatem.
24
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 25 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
To menu umożliwia wysyłanie wiadomości SMS i MMS. MMS to skrót od
Multimedia Message Service (Usługa wiadomości multimedialnych), oznaczający wiadomość, do której można dołączyć dźwięk, obrazy i inną zawartość multimedialną; wiadomość tego rodzaju może nawet składać sięz kilku slajdów. Opłaty za przesyłanie wiadomości MMS sąinne niżza przesyłanie wiadomości SMS. Informacje o obowiązujących opłatach można uzyskać od operatora sieci.
To menu opracowano we współpracy z firmą magic4™.
Tworzenie wiadomości SMS
W menu Wiadomości wybierz menu podrzędne Utwórz i zatwierdźwybór. Wybierz opcję SMS.
Używany język odpowiada wybranej wersji językowej interfejsu telefonu (jeśli wybrany język nie jest zgodny ze słownikiem Easy Message T9™, automatycznie wybrany zostanie język angielski).
Podczas wpisywania tekstu, w górnej części ekranu (zależnie od modelu telefonu) jest wyświetlany licznik określający liczbę znaków, które można jeszcze wprowadzić. Licznik nie jest wyświetlany, gdy do wiadomości SMS zostanie wstawiona ikona lub plik dźwiękowy.
Po wprowadzeniu tekstu wiadomości można za pomocą klawisza (Opcje) uzyskaćdostęp do poniższych funkcji:
Zapisz — zapisuje niewysłaną wiadomość w pamięci, Wyślij — wysyła wiadomość po wprowadzeniu numeru odbiorcy, Opcje T9 — (zobacz strona 26),
Tryb 123 — (zobacz strona 27),
Opcje wysyłania — umożliwia określenie formatu wiadomości, okresu ważności lub aktywacji / dezaktywacji odpowiedzi,
Anuluj — usuwa cały wprowadzony tekst,
Aktywuj powiększanie / Deaktyw. powiększanie — zmienia wielkość wyświetlanych znaków,
Sformatować — pozwala wzbogacić tekst o elementy formatowania, Wpisać — wstawia obrazek lub dźwięk do wiadomości (zobacz strona 28).
25
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 26 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Słownik Easy Message T9™ ułatwia wpisywanie krótkich wiadomości tekstowych.
Korzystanie z trybu słownika T9
Naciskaj kolejno klawisze odpowiadające literom składającym się na wpisywany wyraz; nie zwracaj uwagi na wyświetlacz: wyraz zostanie podświetlony.
Aby zatwierdzić proponowany wyraz widoczny na wyświetlaczu, naciśnij klawisz 0, następnie wpisz spację i zacznij wpisywać nowe słowo.
Ta sama sekwencja naciśniętych klawiszy może jednak odpowiadać kilku wyrazom ze słownika. Jeśli wyświetlony wyraz nie jest zgodny z oczekiwanym, naciśnij klawisz , wskazujący symbol , aby wyświetlić kolejno znajdujące się w słowniku wyrazy odpowiadające danej sekwencji klawiszy.
Aby zatwierdzić proponowany wyraz widoczny na wyświetlaczu, naciśnij klawisz 0, następnie wpisz spację i zacznij wpisywać nowe słowo.
Jeśli wpisywanego wyrazu nie ma w słowniku, wpisuj kolejne litery, aż zostanie wyświetlony komunikat Dodaj słowo? Jeżeli wyświetlony wyraz jest prawidłowy, naciśnij klawisz Tak, aby go zatwierdzić. W przeciwnym przypadku popraw pisownię przed dodaniem do słownika.
26
251451266_myX-7_lu_pl.book Page 27 Mardi, 10. février 2004 4:45 16
Wiadomości
Na wyświetlaczu w trybie gotowości klawisz |
służy do wybierania |
innych opcji wprowadzania wyrazów. |
|
Podczas wpisywania wiadomości: Klawisze nawigacyjne przyjmują następujące funkcje:
-Klawisz W:
Poprzedni wyraz
-Klawisz X:
Następny wyraz
-Klawisz S:
Poprzedni wiersz
-Klawisz T:
Następny wiersz
-Klawisz :
Usunięcie ostatniej litery
-Klawisz :
Opcje wiadomości
-Klawisz (dłuższe naciśnięcie):
Tryb powiększania (zmiana wielkości znaków)
-Klawisz (krótkie naciśnięcie):
Dostęp do tabeli symboli
Tryby wprowadzania
Tryb edycji: Tryb ABC służy do wprowadzania wyrazów, które nie występują w słowniku. Aby wpisać określony znak, naciśnij odpowiadający mu klawisz odpowiednią ilość razy: na wyświetlaczu pojawiać się będą kolejne znaki przypisane danemu klawiszowi. Tryb 123 służy do wprowadzania cyfr.
Tryb wstawiania służy do wprowadzania symboli, animacji, ikon grup rozmówców oraz melodyjek. Istnieją dwa rodzaje obrazów i dźwięków: wstępnie zaprogramowane i niestandardowe. Obrazy i dźwięki wstępnie zaprogramowane mają mniejszy rozmiar i są dostosowane specjalnie do wymiany wiadomości.
Wielkie litery |
spowoduje wyświetlenie kolejnej |
Krótkie naciśnięcie klawisza |
|
wpisanej litery jako wielkiej. |
pozwolą wpisać całą wiadomość |
Dwa krótkie naciśnięcia klawisza |
|
wielkimi literami. |
|
Znaki interpunkcyjne
Znaki interpunkcyjne wpisuje się za pomocą klawisza 1 (z wyjątkiem trybu 123) lub w trybie Wstaw (szybki dostęp zapewnia krótkie naciśnięcie klawisza ).
Znaki diakrytyczne
Znaki diakrytyczne w trybie słownika T9™ są generowane automatycznie. W trybie ABC znaki diakrytyczne są przypisane klawiszom obsługującym odpowiednie litery bez znaków diakrytycznych.
27