Sagem MYX-7 User Manual [es]

251450590_myX-7_lu_2e-3ecouv_es.fm Page 1 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Felicidades. Acaba de adquirir un teléfono; le recomendamos que lea este manual detenidamente para utilizar el teléfono de forma eficaz y en las mejores condiciones.
El teléfono se puede utilizar internacionalmente en las diferentes redes (GSM 900 MHz y DCS 1800 MHz o PCS 1900 MHz, dependiendo del modelo) en función de los acuerdos de itinerancia que haya establecido con el operador.
Le recordamos que este teléfono está aprobado según las normativas europeas.
Es probable que algunas funciones no estén disponibles según el modelo, la configuración de red y las tarjetas de suscripción asociadas.
Compruebe que la tarjeta SIM es del tipo de 3 V y que es compatible con su teléfono. Si se inserta una tarjeta incompatible se indicará mediante un mensaje cuando se active el teléfono. Póngase en contacto con el operador.
El teléfono se identifica mediante su número IMEI. Anote este número y no lo guarde junto con el teléfono porque es probable que se lo pidan en caso de que le roben el teléfono. De esta forma se evita el uso del teléfono incluso con una tarjeta SIM diferente. Para que aparezca el número IMEI en la pantalla de su teléfono escriba lo siguiente: *#06#.
SAGEM es una marca comercial de SAGEM SA. AT es una marca comercial registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes es una marca comercial registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9™ Text Input es una marca comercial registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes en EE.UU.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554 y otras patentes se aplican en todo el mundo. Java y todos los logotipos y marcas comerciales basados en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. El navegador WAP es propiedad exclusiva de Openwave. Por este motivo, queda prohibido modificar, traducir, desensamblar e incluso descompilar parcial o totalmente el software que compone dicho navegador. © 2003 GAMELOFT - Reservados todos los derechos - GAMELOFT es una marca comercial registrada de GAMELOFT SA. Wellphone™ y SmartCom™ son marcas comerciales registradas de SmartCom SARL France.
251450590_myX-7_lu_2e-3ecouv_es.fm Page 2 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Peso: 106 g
Tamaño: 110 x 46 x 22 mm
Batería original: Ión litio 1.000 mAh
Duración de la batería al realizar llamadas/en espera: hasta 4 h 40/310 h (consulte la página 16 cómo aumentar la eficacia de su myX-7)
Objetos multimedia admitidos:
Formatos de sonido: iMelody, Midi, wave
Formatos gráficos: wbmp, bmp, png, gif, gif animados, jpeg, .3gp
Tamaño de memoria disponible para los mensajes:
100 SMS
300 Kb para MMS (buzón de entrada, buzón de salida y borradores juntos; MMS dependiendo de la opción)
Tamaño de memoria disponible para la agenda y los objetos multimedia: 4 Mb
Tamaño máximo de cada mensaje:
SMS < 160 caracteres
MMS < 100 Kb para mensajes salientes, 100 Kb para mensajes entrantes (depende de la configuración del teléfono y de las reservas del operador)
Temperatura de funcionamiento: de - 10 °C a + 55 °C
251450590_myX-7_lu_es.book Page 1 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Documento de conformidad

1
251450590_myX-7_lu_es.book Page 2 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Documento de conformidad FCC

FCC Sección 24 Red NAPRD03.ver 2.9.1 Salud Borrador IEEE norma 1528-200x
Exposición a señales de radiofrecuencia
- El teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
- En agosto de 1996, el organismo norteamericano Federal Communications Commissions (FCC) adoptó una normativa sobre la exposición a señales de radiofrecuencia con niveles de seguridad para teléfonos móviles. Dicha normativa coincide con los niveles de seguridad previamente establecidos por Estados Unidos y los organismos sobre normativa internacional:
ANSI C95.1 (1992)* NCRP Informe 86 (1986)* ICNIRP (1996)* (*) American National Standards Institute (ANSI); National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP); International Commission and Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP).
- Esta normativa se basó en evaluaciones exhaustivas y periódicas de bibliografía científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y físicos de universidades, agencias gubernamentales sobre salud y de la industria revisaron el texto disponible para desarrollar la norma ANSI (C95.1).
- El diseño del teléfono cumple con la normativa del FCC y con dicha norma.
- Para llevarlo encima, este teléfono se ha probado y cumple con la normativa de exposición a radiofrecuencia del FCC si se utiliza con un accesorio que no contiene ningún metal y que sitúa el aparato a un mínimo de 1,5 cm del cuerpo.
El uso de otros accesorios puede que no cumpla con la normativa de exposición a radiofrecuencia del FCC.
2
251450590_myX-7_lu_es.book Page 3 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Menús

Juegos
WAP
Aplicaciones
Eliminar todo
Tareas
Calculadora
Conversor
Despertador
Timer
Configuración
Acerca de
Mensajes
Escribir
Buzón de entrada
Buzón de de salida
Borradores
Opciones
Memoria
Info. local
Llam. mens. voz
Cámara
Cámara fotos
Cámara vídeo
Multimedia
Mis vídeos
Mis imágenes
Mis sonidos
Memoria
Organizador
Menú agenda
Ver mes
Ver semana
Ver hoy
Ver fecha
Agenda
Menú Agenda
Ajustes
Sonidos
Apariencia
Cámara
Idiomas
Llamadas
Seguridad
Redes
Otros
Acc. directos
Fecha/Hora
Conectividad
Menú Hot-line
3
251450590_myX-7_lu_es.book Page 4 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Índice general

Página 3 MENÚS
Página 9 PAQUETE DEL TELÉFONO - ACCESORIOS
Página 10 DESCRIPCIÓN
Página 12 CONCEPTOS BÁSICOS DE LA NAVEGACIÓN
Página 13 PANTALLA INICIAL
Página 14 ACTIVACIÓN DEL TELÉFONO
Página 16 USO DEL TELÉFONO
Página 18 AGENDA
Teclas programables y teclas de acceso directo Cinta
Información sobre la tarjeta SIM Instalación de la tarjeta SIM y la batería
No obstruya la antena con los dedos Aumente la eficacia de su teléfono Carga de la batería
Uso de la agenda Menú Agenda Opciones de un contacto guardado Envío de vCard Recepción de una vCard
4
251450590_myX-7_lu_es.book Page 5 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Página 25 MENSAJES
Composición de SMS Composición de mensajes MMS Recepción de mensajes Buzón de entrada Buzón de salida Borradores Opciones de envío Memoria Info. local Llamar a correo de voz
Página 36 CÁMARA
Realización y envío de fotos Grabar un vídeo
Página 39 MULTIMEDIA
Mis vídeos Mis imágenes
Edición de una foto Mis sonidos Memoria
Página 43 WAP
El menú WAP Configuración de parámetros WAP Conexión WAP Descarga de sonidos e imágenes Desconexión WAP GPRS
5
251450590_myX-7_lu_es.book Page 6 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Página 48 JUEGOS
Página 49 APLICACIONES
Página 56 ORGANIZADOR
Página 59 AJUSTES
Servicios Tareas
Menú tareas
Menú de acciones de tareas Envío de vCal Recepción de vCal Intercambio de datos con un PC Calculadora Conversor Despertador Timer
Menú de la agenda Envío de vCal Recepción de vCal
Sonidos
Volumen y tono de llamada
Vibrador
Modo silencio
Bips
Grabador Apariencia
Papeles tapiz
Salvapantallas
Logotipo del operador
6
251450590_myX-7_lu_es.book Page 7 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Cámara Idiomas Llamadas
Reenvíos
Ver últimas llamadas
Contadores
Nº presentación
Llam. en espera
Rellamada automática
Lista negra
Núm. mens. voz
ALS Seguridad
Bloquear teclado
Código PIN
Código PIN2
Código teléfono
Confidencialidad
Operador
Limit. llamadas
Agenda fijo
Costes Redes Otros
Kit vehículo
Ahorro de energía Accesos directos
7
251450590_myX-7_lu_es.book Page 8 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Fecha/Hora:
Configurar
Actualización auto
Visualizar
Zona horaria
Hora de verano Conectividad
IrDA Menú Hot-line
Página 82 INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
Página 84 GARANTÍA
Página 87 SOLUCIÓN DEL PROBLEMA
Página 91 ÍNDICE
Seguridad SAR Consejo para limitar la exposición a campos de radiofrecuencia (RF)
8
251450590_myX-7_lu_es.book Page 9 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Paquete del teléfono

Cuando abra la caja, compruebe que estén presentes todos los elementos siguientes:
1 - Teléfono 2 - Cargador 3 - Batería 4 - Instrucciones 5 - CD (dependiendo del modelo)
1
4
2
3
5

Accesorios

También es posible que encuentre los siguientes accesorios (opcionalmente). Si quiere, puede encargarlos: Kit de manos libres (*) Batería suplementaria Cargador suplementario (*) Cable USB (con las guías asociadas) y cable serie para conectar el teléfono a un PC (*) Cargador para mechero (*) Cubiertas de colores
(*) Estos accesorios son idénticos a los que estaban disponibles anteriormente para las series 3000, MYX-2,
MY
X-5 y MYX-6.
9
251450590_myX-7_lu_es.book Page 10 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Descripción

Teclas programables y teclas de acceso directo

Micrófono
10
Pulsación prolongada: apaga el teléfono Pulsación breve
Durante una llamada: Rechazar la llamada - colgar En los menús: Volver a la pantalla inicial.
Durante una llamada: Llamada - recepción de una llamada - modo de
manos libres
Tecla programable derecha:
En la pantalla inicial: Acceder a algunas funciones (accesos directos) En los menús: Cancelar (o retroceder) según se indique en pantalla.
: Encender el teléfono
(Función disponible según el modelo)
Durante una llamada: Subir el volumen
Tecla programable izquierda:
En la pantalla inicial: Acceder a algunas funciones (accesos directos) En los menús: Confirmar, elegir la opción mostrada en pantalla. Durante una llamada: Bajar el volumen
S
Opción anterior / aumentar el valor / arriba
T
Opción siguiente / reducir el valor / abajo
W
Campo de edición anterior / ir a la izquierda
X
Campo de edición siguiente / ir a la derecha
Pulsación prolongada: En la pantalla inicial: Modo silencio Pulsar brevemente + confirmar (tecla ) activar o desactivar bloqueo de teclado En modo de recepción de llamada: Una pulsación breve apaga el tono de llamada En modo de configuración de tonos de llamada: Activar / desactivar tono de llamada Mayúscula / Minúscula
Modo de lupa (consulte los menús
AVISO:
no utilice el teléfono en modo manos libres cerca del oído ya
(Función disponible según el modelo)
Mensaje
y
WAP
)
que puede provocar una pérdida en la audición.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 11 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Descripción

Cinta

IrDA Cámara
Espejo
Introduzca la cinta por el gancho que hay en el interior y en la parte inferior del teléfono. Tire de la cinta para colocarla en su sitio.
11
251450590_myX-7_lu_es.book Page 12 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Conceptos básicos de la navegación

Estos conceptos básicos le ayudarán a familiarizarse con el teléfono.
Confirme
los cambios pulsando la tecla .
Cancele
pulsando la tecla .
Las miniaturas de la parte inferior de la pantalla representan las teclas .
En los menús se indica el nivel superior en una barra de título.
Las teclas de navegación T S se usan para navegar entre los menús del mismo nivel de la estructura de menús.
En la pantalla inicial, al pulsar las teclas T S W o X se muestran los iconos de los menús principales.
La tecla se usa para ir de un menú a un submenú. La tecla se usa para ir de un submenú a un menú.
La tecla (pulsación breve) se usa para volver a la pantalla inicial (se finaliza la función en uso).
12
251450590_myX-7_lu_es.book Page 13 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Pantalla inicial

La pantalla inicial contiene la siguiente información:
1 - Los iconos de la barra de título:
lun 12 ENE
Proveedor de red
Menú
Batería Reenvíos Llamar (estableciendo la llamada) Llamar (sin manos) Mensaje (recepción de un mensaje, memoria para mensajes llena) comunicación vía FAX comunicación vía DATOS Modo silencio Mensaje en el contestador local comunicación vía WAP (@) GPRS Zona domicilio Itinerancia Bloquear teclado Conexión WAP protegida Icono de conexión WAP protegida con certificación
Nivel de potencia de la señal (5 barras).
2 - Fecha y hora, en modo digital o analógico 3 - Proveedor de red 4 - Miniatura centrada en la línea inferior:
La miniatura del menú "Principal" indica que se puede abrir usando las teclas T S W o X.
También puede aparecer la siguiente información: "1 mensaje recibido"; o "1 llamada". Para borrar estos mensajes, pulse la tecla brevemente.
13
251450590_myX-7_lu_es.book Page 14 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Activación del teléfono

Información sobre la tarjeta SIM

Para usar el teléfono es necesaria una tarjeta llamada SIM que contiene información personal que el usuario no puede modificar:
Códigos secretos (códigos PIN: Personal Identification Number, número de identificación personal) que permiten restringir el acceso a la tarjeta SIM y el funcionamiento del teléfono.
Agenda
Mensajes
Funcionamiento de los servicios especiales
Su teléfono es compatible con las tarjetas SIM 3V.
AVI SO
Trate esta tarjeta con cuidado y guárdela en un lugar seguro para que no se deteriore. En caso de extravío de la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de red o su empresa de comercialización de servicios (SMC, Services Marketing Company) inmediatamente.
Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños.
14
123
4
251450590_myX-7_lu_es.book Page 15 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Activación del teléfono

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

La tarjeta SIM se inserta debajo de la batería del teléfono. Asegúrese
1
2
de que el teléfono esté apagado y el cargador, desconectado.
Dé la vuelta al teléfono y empuje hacia arriba el botón de cierre.
Retire la cubierta posterior levantando primero el extremo inferior.
3
5
4
6
Retire la batería si ya está instalada.
Deslice la tarjeta a su lugar con la esquina recortada hacia abajo y orientada como se indica en el teléfono.
Coloque la batería colocando primero su parte superior tal y como se
5
indica en la misma batería.
Vuelva a colocar la cubierta posterior enganchando primero la parte
6
superior y empujando el cierre inferior hacia abajo hasta alcanzar la posición de cierre.
15
251450590_myX-7_lu_es.book Page 16 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Uso del teléfono

No obstruya la antena con los dedos

La antena está incorporada en el teléfono, debajo de la cubierta posterior, en la parte superior.
Evite tocar esta zona con los dedos cuando el teléfono esté encendido.
Si obstruye la antena, puede que el teléfono tenga que funcionar a un nivel de potencia superior al normal, con lo que su eficacia menguará rápidamente. También podría verse afectada la calidad de las comunicaciones.
Radiaciones no ionizantes
Para lograr plena satisfacción de su teléfono, úselo en posición vertical. Aumentará su seguridad personal.

Aumente la eficacia de su teléfono

- No pulse las teclas a menos que sea necesario: cada vez que se
pulsa una tecla, se activa la iluminación posterior y se consume mucha energía.
- No active el salvapantallas con demasiada frecuencia: si se activa
demasiado, aumenta el consumo de energía.
- No obstruya la antena con los dedos.
16
251450590_myX-7_lu_es.book Page 17 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Uso del teléfono

Carga de la batería

El teléfono funciona con una batería recargable. Las baterías nuevas se deben cargar al menos durante 4 horas antes de usarlas por primera vez. Alcanzan su capacidad óptima después de varios ciclos de uso. Cuando la batería está descargada, el teléfono muestra su estado (el icono de batería descargada parpadea). En ese caso, recargue la batería al menos durante 15 minutos antes de hacer llamadas para que no se corte la comunicación repentinamente.
Para cargar la batería:
Conecte el cargador a una toma de la red eléctrica. Enchufe el extremo del cable al conector de la base del teléfono.
El teléfono empezará a recargarse. El icono de la batería se moverá para indicar que se está recargando. Cuando la batería se llene, la recarga se detendrá automáticamente. Desconecte el cable. Durante la recarga es posible que la batería se caliente; se trata de un fenómeno normal.
AVI SO
Existe peligro de explosión si la batería se coloca incorrectamente o se expone al fuego. No la cortocircuite. La batería no tiene ninguna pieza sustituible por el usuario. No trate de abrir la cubierta de la batería. Utilice únicamente los cargadores y las baterías apropiados que se indican en el catálogo del fabricante del teléfono. El uso de otros tipos de cargadores o baterías puede ser peligroso o anular la garantía. Deposite las baterías gastadas en un lugar destinado a tal efecto. Se recomienda extraer la batería si no va a usar el teléfono durante un largo periodo de tiempo. Se desaconseja vehementemente conectar el teléfono al cargador si no está presente la batería.
17
251450590_myX-7_lu_es.book Page 18 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Agenda

En la agenda se pueden guardar los números a los que se llama habitualmente. Estos números se pueden guardar en la tarjeta SIM o en el teléfono. El teléfono contiene un directorio vCard, así que los siguientes campos sólo se pueden almacenar en la memoria del teléfono para cada contacto: Apellido, Nombre, Número 1, Correo electrónico, Número 2, Número 3, Grupo de llamada, Empresa, Comentario, Foto.
Los campos señalados con un asterisco son obligatorios.
El espacio de almacenamiento disponible depende de la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su proveedor de red para informarse al respecto.

Uso de la agenda

En la pantalla inicial, pulse la tecla T para abrir el menú principal. El primer menú que aparece es
Pulse la tecla de confirmación para abrir el menú.
Se mostrará una lista con los números de sus conocidos. Por defecto, el cursor se sitúa en el primer nombre (por orden alfabético).
Si es la primera vez que utiliza el teléfono y la tarjeta SIM, la Agenda estará vacía, y sólo estará disponible la función
Agenda
.
Menú Agenda
.
18
251450590_myX-7_lu_es.book Page 19 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda

Menú Agenda

Agregar contacto
Seleccione
Elija dónde quiere almacenar la información de contacto: tarjeta SIM, teléfono o memoria FDN (la disponibilidad de esta última depende de las opciones del código PIN2 de la tarjeta SIM); introdúzcala, y vaya confirmando todos los datos que escriba.
Los datos de contacto para almacenar la información en el teléfono son el nombre, el apellido, el número de teléfono1 o una dirección de correo electrónico.
Los demás campos no son obligatorios. Si no desea rellenarlos, seleccione
Nota:
de llamada cuando el contacto esté llamando, es el que se define por defecto en el grupo de llamada.
Para modificar el tono de llamada, seleccione
Grupos de llamada Modificar
Agregar contac.
Guardar
Si desea almacenar un contacto en un grupo de llamada, el tono
. Modifique el tono de llamada y valide.
y pulse la tecla para abrir el menú.
para guardar el contacto creado.
, seleccione el grupo,
Agenda, Menú Agenda
Opciones
y a continuación
,
19
251450590_myX-7_lu_es.book Page 20 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda
Grupos de llamada
Ya se han creado 6 grupos de llamada predeterminados. Puede crear los suyos propios.
Es posible agrupar los números almacenados en grupos de llamada. A cada grupo se le pueden asignar características determinadas (icono,
tono de llamada, vibrador).
Creación de grupos nuevos:
Siga el procedimiento descrito anteriormente para llegar al
Agenda
y confirme. Pulse la tecla T para situar el cursor en Por defecto, el cursor se sitúa en el menú Elija una de las opciones ofrecidas: Crear grupo o Memoria disponible.
Creación de un grupo
Por defecto, el cursor se sitúa en Introduzca el nombre y confírmelo. Elija el
icono
, el
este grupo (vaya confirmando todos los pasos).
Memoria
Seleccione La pantalla mostrará el número de posiciones disponibles para nuevos grupos.
timbres
Memoria disponible
Crear grupo
y el
modo de vibración
y confirme.
Grupos de llamada
Grupos de llamada
, confirme.
que desee asignar a
Menú
y confirme.
, confirme.
20
251450590_myX-7_lu_es.book Page 21 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda
Memoria
Seleccione y valide.
En la pantalla aparecen las posiciones utilizadas en la tarjeta SIM y en el propio teléfono. Se muestra en pantalla la cantidad de memoria utilizada. La memoria se reparte entre la Agenda, las fotos, las imágenes, las funciones del Organizador, etc. Si le falta memoria, recupere parte de ella borrando alguna función.
Mis Números
Puede crear las entradas correspondientes a sus propios números en orden para consultarlos cuando lo necesite.
Seleccione y valide.
Memoria disponible
Mis Números
y confirme. Indique los diferentes detalles
y confirme. Seleccione SIM o Teléfono
21
251450590_myX-7_lu_es.book Page 22 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda

Opciones de un contacto guardado

Ver contacto
Seleccione un contacto de la lista con las teclas T S. Pulse la tecla . Si pulsa un carácter directamente, se mostrará en la pantalla la primera entrada de la agenda que empiece por él. El primer menú que aparece es Aparecerán los datos guardados (nombre, número de teléfono, grupo de llamada y otros). En las siguientes pantallas se muestran los restantes datos del contacto: Pulse la tecla para ver los 3 números de teléfono, la dirección de correo electrónico, la empresa y el comentario de este contacto. Pulse la tecla desde cualquier otra pantalla para ver la información del contacto. Pulse la tecla para volver a la agenda. El número de la memoria del contacto (por ejemplo, 21) le permite llamarle directamente escribiendo desde la pantalla inicial este número seguido de * (ejemplo: 21*). Los distintos iconos informan sobre la posición en la que está guardada la información del contacto en la agenda:
información guardada en la tarjeta SIM
información guardada en el teléfono
si la opción Agenda fijo está activada, sólo puede llamar a esos contactos. Véanse
Seguridad
esta opción.
para obtener más detalles sobre la manera de activar
Ver contacto
Código PIN2
. Confirme.
y
Agenda fijo
en el Menú
22
251450590_myX-7_lu_es.book Page 23 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda
Modificar contacto
Seleccione el contacto que desee y confirme. Seleccione Modifique lo que desee y valide y a continuación seleccione una vez que finalice las modificaciones.
Copiar en SIM / Copiar en móvil
Esta opción le permite copiar las entradas de la agenda desde una memoria a la otra. Sólo se copiarán el nombre, el primer número de teléfono y el grupo de llamada. Seleccione
Borrar
Seleccione Confirme que desea borrar la entrada.
Llamar
Seleccione
También puede seleccionar a su interlocutor en la Agenda y pulsar la tecla
Modificar contacto
Copiar en SIM
Borrar
y confirme.
Llamar
. Pulse la tecla para marcar.
para marcar.
y confirme.
o
Copiar en móvil
Guardar
y confirme.
23
251450590_myX-7_lu_es.book Page 24 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda

Envío de vCard

Recepción de una vCard

24
Es posible enviar una vCard desde cualquier contacto guardado en la agenda.
Las vCard se pueden enviar a otro teléfono móvil preparado para recibir vCard.
Desde un contacto de la agenda, seleccione una opción del menú
Enviar por
Si la vCard se envía correctamente, aparecerá una notificación en la pantalla.
Las vCard se pueden enviar como un elemento adjunto a un mensaje SMS o MMS. Véase
Cuando se recibe una vCard en un mensaje SMS o MMS, aparece la notificación "Ha recibido 1 mensaje".
Abra el mensaje MMS desde el buzón de entrada. Vaya a pulsando la tecla y seleccione lista de objetos adjuntos al mensaje y añada una entrada a la agenda con los datos del remitente pulsando la tecla programable . Se le pedirá que confirme la operación.
(SMS, MMS o IrDA).
Composición de un MMS
en la página 28.
Extraer
; seleccione la vCard en la
Opciones
251450590_myX-7_lu_es.book Page 25 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Mensajes

Desde este menú podrá enviar mensajes SMS y MMS. El MMS es un servicio de mensajes multimedia que permite adjuntar archivos de sonido, imágenes y otros contenidos multimedia. Incluso es posible componer un mensaje con varias diapositivas. La facturación de los MMS difiere respecto de la de los SMS. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de red para informarse acerca de los precios. Este menú se ha compilado en colaboración con magic4™.

Composición de SMS

En el menú Elija la opción
El idioma empleado se corresponde con el usado en la pantalla del teléfono (si no fuera compatible con el sistema Easy Message T9™, se seleccionará el inglés automáticamente).
Al escribir un texto, en la parte superior de la pantalla (dependiendo del modelo) aparece un contador que muestra el número de caracteres que quedan. Ese contador no se muestra si en SMS se inserta un icono o sonido. Cuando haya escrito el texto, puede usar también la tecla (
Opciones Guardar Enviar
del destinatario.
Opciones T9 Modo edición Opciones de envío
caducidad, y para activar o desactivar una respuesta.
Anular Activar / Desactivar lupa
caracteres.
Formatear Insertar
página 28).
Mensajes
, seleccione el menú
SMS
.
) para acceder a las funciones disponibles:
sirve para conservar un borrador en la memoria.
se utiliza para enviar un mensaje tras introducir el número
(véase la página 26).
(véase la página 27).
sirve para determinar el formato del mensaje y su
se utiliza para borrar todo el texto escrito.
sirve para dar forma a un texto.
sirve para añadir imágenes y sonido al mensaje (véase la
se usa para modificar el tamaño de los
Escribir
y confirme.
25
251450590_myX-7_lu_es.book Page 26 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes
Easy Message T9™ es un método sencillo y cómodo de escribir mensajes cortos.
Uso del modo T9
Pulse una vez la tecla correspondiente a la letra deseada y componga la palabra pulsando las teclas correspondientes a las diversas letras sin prestar atención a la pantalla. La palabra aparece destacada.
Si pretendía escribir la palabra propuesta en la pantalla, pulse la tecla para confirmarla, y siga con la siguiente palabra.
No obstante, una misma secuencia de pulsaciones puede corresponderse con varias palabras del diccionario. Si la palabra mostrada no es la que esperaba, pulse la tecla que indica para consultar las palabras asociadas a la misma secuencia de teclas.
Cuando vea en la pantalla la palabra que pretendía escribir, pulse la tecla 0 para confirmarla, deje un espacio en blanco y siga con la siguiente palabra.
Si no ve la palabra que busca, siga añadiendo letras hasta que aparezca el mensaje que se muestra le conviene o modifique la palabra antes de añadirla al diccionario.
¿Agregar palabra?
0
Pulse Sí y valide si la palabra
26
251450590_myX-7_lu_es.book Page 27 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes
En la pantalla de edición, la tecla se usa para acceder a más opciones de edición.
Modos de introducción de texto
Mientras se escribe un mensaje, las teclas de navegación tienen las siguientes funciones:
-
Tecla W:
última palabra
-
Tecla
X:
siguiente palabra
-
Tecla
S:
línea anterior
-
Tecla
T:
siguiente línea
-
Tecla :
borra la última letra
Tecla :
-
-
-
opciones de mensaje
Tecla (pulsación prolongada):
modo de zoom (cambia el tamaño de los caracteres)
Tecla (pulsación breve):
abre la tabla de símbolos
Modo edición:
figuran en el diccionario. Si quiere escribir un carácter especial, pulse repetidamente la tecla correspondiente y los caracteres irán apareciendo en la pantalla. El El
modo Insertar
grupo de llamada y melodías. Las imágenes y los sonidos pueden ser de dos tipos: predefinidos o personalizados. Los elementos predefinidos son más pequeños; se recomiendan para intercambiar mensajes.
Mayúsculas
Si pulsa brevemente la tecla , la siguiente letra se escribirá en mayúscula. Con dos pulsaciones breves de la tecla se pasa al modo de escritura sólo en mayúsculas.
Caracteres de puntuación
Los signos de puntuación se escriben con la tecla 1 (excepto en el modo brevemente la tecla )..
Caracteres acentuados
En el modo T9, los caracteres acentuados se generan automáticamente. En el tecla que contiene el carácter sin acentuar hasta que aparezca.
El
modo ABC
se usa para añadir símbolos, animaciones, iconos de
123
) o con la ayuda del modo
modo ABC
, los caracteres acentuados se escriben pulsando la
se usa para escribir palabras que no
modo 123
se usa para insertar números.
Insertar
(acceso rápido pulsando
27
251450590_myX-7_lu_es.book Page 28 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Composición de mensajes MMS

28
En el menú Seleccione la opción Una vez escrito el texto en la pantalla tecla Las funciones disponibles son:
Diapositiva
objetos multimedia.
Enviar:
Aviso:
si son demasiado grandes.
Insertar:
animaciones y sonidos en el mensaje.
Modo ABC, Modo 123: Opciones T9 Vista previa:
Cuando decida enviar el mensaje, las diferentes opciones son las siguientes:
Asunto: Para: Cc:
esta opción le permite seleccionar el receptor o receptores que hay
en copia.
Bcc:
receptor o receptores que hay en copia pero no son visibles para los demás receptores.
Opciones de envío:
permite asignar un nivel de prioridad al mensaje.
recibo:
Mensajes
, seleccione el menú
MMS
.
(opciones)
Enviar, Enviar y recibir todo, Enviar más tarde.
puede que sea imposible enviar correctamente ciertos mensajes
para insertar objetos multimedia como imágenes, vídeos,
escriba el asunto del MMS.
con esta opción puede seleccionar el receptor.
esta opción (copia cortesía oculta) le permite seleccionar el
le permite seleccionar la recepción de una entrega solicitada.
para acceder a las funciones disponibles:
, para componer una presentación de diapositivas de
para modificar y dar formato al texto. (véase la página 26). para ver una presentación de objetos multimedia..
hay opciones diferentes, como:
Escribir
texto
, puede usar también la
Solicitar acuse
y confirme.
Prioridad:
le
251450590_myX-7_lu_es.book Page 29 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Composición de MMS

Para guardar el mensaje
Puede guardar un mensaje como un borrador seleccionando "Guardar" en las opciones, o al escribir el Asunto o el Texto. Más tarde podrá modificarlo desde el menú
Envío de mensajes MMS
Tras enviar un MMS, se le ofrecerá la posibilidad de guardarlo en el Buzón de salida. Se recomienda no guardar los mensajes automáticamente; si se almacenan demasiados mensajes, se agotará pronto la memoria disponible y no se podrán recibir más.
Nota:
Puede que algunos PC no admitan el formato de mensajes de
voz (.amr). Consulte al proveedor de su PC.
Recibir mensajes MMS
Existen tres opciones para la recepción de mensajes MMS: automática, semiautomática y manual. La "recepción automática" se programa automáticamente en el teléfono. Si está usando la red de otro proveedor, recibirá una confirmación cada vez que sean recibidos los mensajes MMS que envíe. La "recepción semiautomática" le ofrece diferentes acciones para recibir el mensaje. Si sólo quiere leerla cuando use su propia red, seleccione "Recuperación manual".
Borrador
.
29
251450590_myX-7_lu_es.book Page 30 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Recepción de mensajes

Al recibir un mensaje, el teléfono emitirá el tono de llamada elegido y el icono de mensajes aparecerá en la pantalla.
Este icono permanecerá visible hasta que lea el mensaje. Si parpadea, significa que la memoria está llena.
Los iconos, fondos y melodías pueden tardar varios segundos en recibirse. Durante la descarga del mensaje, se verá parpadear un icono.
Observe que puede recibir mensajes MMS de tres maneras diferentes: automática, semiautomática o manualmente. Si está activado el "modo manual", sólo recibirá una notificación en el buzón de entrada informándole de que hay disponible un mensaje MMS en el servidor MMS. Seleccione esta notificación y léala cuando desee recuperar el mensaje MMS del servidor. Para obtener más detalles sobre los modos automático y de recuperación, consulte "Opciones de envío" en la página 33.
Consulte a su proveedor de red para obtener más información acerca de los iconos, fondos o melodías.
30
251450590_myX-7_lu_es.book Page 31 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes
Los mensajes recibidos se guardan en la tarjeta SIM o en el teléfono hasta que el usuario los borra.

Buzón de entrada

En el menú
Seleccionar
En los mensajes se indica la existencia de elementos adjuntos, la hora y fecha de recepción y el tamaño. Se utilizan iconos para describir el tipo de mensaje (Multimedia , Remoto , SMS ).
Los mensajes se ordenan siguiendo un orden cronológico inverso, es decir, primero se muestra el último mensaje recibido.
Se muestra la cantidad de mensajes no leídos y no recuperados. Los mensajes no recuperados y no leídos aparecen en negrita.
Seleccione un mensaje y pulse la tecla . Elija una de las opciones ofrecidas.
Los elementos adjuntos (imágenes y sonidos) recibidos se pueden guardar para reutilizarlos posteriormente.
Puede revisar los elementos guardados en los menús correspondientes (los marcadores WAP en
Apariencia
Mensajes
.
y los iconos en
, seleccione el menú
WAP
, las melodías en
Grupos de llamada
Buz. de entrada
Sonidos
, los fondos en
).
y
31
251450590_myX-7_lu_es.book Page 32 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Buzón de salida

Borradores

32
El buzón de salida se utiliza para guardar todos los mensajes enviados y en espera.
Si se almacenan demasiados mensajes, se agotará pronto la memoria disponible y no se recibirán más.
En el menú y
Seleccionar
En cada mensaje se muestran en la pantalla sus características mediante un icono y la hora (o fecha) de envío.
Seleccione un mensaje y pulse la tecla . Elija una de las opciones ofrecidas: Eliminar enviados, Leer, Modificar, Reenviar, Borrar, Borrar todos.
Cuando se guarda un mensaje escrito, se almacena con los borradores.
En el menú
Seleccione un mensaje y pulse la tecla . Si no borra este mensaje, se conservará como borrador y podrá usarlo cuando quiera aunque ya lo haya enviado.
Elija una de las opciones ofrecidas: Borrar todos, Visualizar, Modificar, Detalles, Borrar.
Mensajes
.
Mensajes
, seleccione el menú
, seleccione el menú
Borradores
Buzón de salida
y
Seleccionar
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 33 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Opciones de envío

Existen varias opciones de envío.
En el menú Elija una de las opciones ofrecidas: SMS o MMS.
Las opciones de envío propuestas son las siguientes: número del centro de mensajes, guardar mensajes enviados, respuesta dada, caducidad (durante el periodo indicado, el proveedor de red tratará de enviar el mensaje), formato del mensaje.
Las opciones disponibles son:
-
-
-
-
-
-
-
Mensajes
, seleccione el menú
Servidor MMS:
para configurar los parámetros de un nuevo proveedor de servicio MMS.
Guardar msjs. env.:
desactivada para evitar que se llene la memoria.
Modo de recuperación:
deficiente, tal vez sea preferible elegir el modo de recuperación manual, pues ofrece la opción de recuperar el mensaje más tarde.
Prioridad: Accuse de recibo:
un mensaje.
Enviar informe de entrega:
un mensaje.
Rechazar MMS:
su teléfono.
para seleccionar otro proveedor de servicio MMS, o
se recomienda mantener esta función
si se encuentra en una zona con cobertura
selección de una prioridad para enviar un mensaje.
solicitud de un informe de entrega al enviar
enviar un informe de entrega al recibir
impide la recepción de mensajes MMS en
Opciones
y
Seleccionar
.
33
251450590_myX-7_lu_es.book Page 34 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Memoria

Info. local

34
Permite ver cuánta memoria queda libre para guardar mensajes.
En el menú
Elija una de las opciones ofrecidas: SMS o MMS.
En la pantalla SMS se muestra la memoria disponible en la tarjeta SIM y en el teléfono.
La memoria ocupada se indica en kilobytes.
Este menú se usa para activar la recepción de información local emitida por la red.
Puede elegir entre recibir o no toda esta información (consulte a su proveedor de red).
En el menú
Mensajes
Mensajes
, seleccione la opción
, seleccione el menú
Memoria y Seleccionar
Info. local
y
Seleccionar
.
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 35 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes
Llamar a correo de
voz
Este menú le permite llamar a su correo de voz.
En el menú
Seleccionar Nota:
debe hacerlo en el menú
Mensajes
.
si todavía no se ha introducido el número de mensaje de voz,
, seleccione la opción
Ajustes/Llamadas/Núm. mens. voz
Llam. mens. voz
y
.
35
myX-7 Camera.fm Page 36 Mercredi, 28. janvier 2004 1:15 13

Cámara

Mediante este menú podrá sacar fotos o grabar vídeos y manipularlas de varias formas. Por ejemplo, es posible enviárselas a otra persona o a una dirección de Internet, almacenarlas, usarlas como fondo o salvapantallas…

Realización y envío de fotos

Antes de hacer fotos se deben configurar ciertas opciones. Seleccione el menú
Ajustes/Cámara
Abra la tapa de la parte posterior del teléfono. Haga clic en el botón de la
o bien seleccione el menú pulse
Validar
.
: para evitar la iluminación posterior, : exterior, : baja
Foto
. Se capturará la imagen y podrá verla en la pantalla
Guardar Volver
36
Ahora la cámara está encendida. Observe la pantalla del teléfono y centre el objetivo. Mueva el teléfono para encuadrar la foto.
Para activar una de las cuatro ampliaciones de la lupa disponibles, use las teclasTS.
Puede configurar la posición de la foto (horizontal o vertical) con la teclaX.
Puede configurar la luminosidad con la teclaW :
luminosidad. Pulse
del teléfono.
AVISO: Si pulsa la tecla , retrocederá a la pantalla anterior y perderá la foto que acabe de sacar.
Pulse brevemente la tecla para guardar la foto. Según la configuración usada, es posible que deba elegir un formato de imagen.
Si no quedara espacio suficiente para almacenar la foto, aparecerá un mensaje de advertencia en el que se le pregunta si desea continuar.
.
Cámara
Cámara
. Seleccione la opción
en la pantalla inicial,
Cámara fotos
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 37 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Cámara
Una vez sacada la foto, se verá en la pantalla del teléfono. El nombre se compone de un número.
Nota:
si se utiliza la cámara durante una llamada puede disminuir la
calidad de la misma.
Aparece el menú posibilidades:
-
Nuevo:
-
Modificar el título:
-
Enviar:
-
Editor: Multimedia
Seleccione una opción con las teclas T S y confírmelo.
Nota:
las fotos sacadas se pueden guardar en un PC mediante cable o IrDA utilizando el programa MPAS (My Pictures And Sounds), que se puede descargar en www.planetsagem.com.
Opciones
, en el que se ofrecen las siguientes
permite sacar una foto.
permite enviar fotos por MMS (véase el menú
hay varias opciones para modificar una foto (vea el capítulo
para cambiar el nombre de una foto.
, sección
Edición de una foto
Mensaje
).
).
37
251450590_myX-7_lu_es.book Page 38 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Cámara

Grabar un vídeo

Abra la tapa de la parte posterior del teléfono.
38
Seleccione el menú pulse
Validar
Pulse la tecla izquierda ( izquierda (
Detener
Nota: el teléfono deja de grabar automáticamente cuando se alcanza el tamaño máximo disponible.
Pulse
Opciones
- puede mostrar el vídeo: seleccione
- y después puede guardarlo seleccionando
nombre si lo desea y pulse
Aviso:
Se mostrará un informe que le avisa de que el almacenamiento y la compresión están en curso. La operación durará unos segundos. Durante ese tiempo tiene dos posibilidades:
- o bien selecciona
cuando muestre el vídeo más tarde, el teléfono reanudará la compresión;.
- o bien selecciona
el teléfono pero algunas funciones no estarán disponibles (grabar un vídeo, sacar una foto o enviar un mensaje MMS).
Vea el capítulo disponibles en un vídeo guardado.
Nota:
los vídeos se guardan en el teléfono en formato .3gp.
Cámara
.
:
Multimédia/Mis vídeos
. Seleccione la opción
Grab.
) cuando quiera dejar de grabar.
Anular
Hide
) para grabar y vuelva a pulsar la tecla
Validar
, con lo que la compresión se interrumpe y,
, la compresión no se interrumpe y puede usar
Cámara vídeo
Reproducir
.
,
Guardar
. Modifique el
para conocer las opciones
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 39 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Multimedia

Este menú le da fácil acceso a sus fotos, vídeos, imágenes y sonidos favoritos.

Mis vídeos

Este menú le da acceso a los vídeos.
Desde el menú
Seleccionar
Se muestran en la pantalla los nombres de los vídeos almacenados en la memoria. Utilice las tecla T S para seleccionar uno de ellos.
Cuando haya elegido un vídeo, pulse
Aparecerá el vídeo. Unos segundos después, aparece en la parte inferior de la pantalla el botón de menú
Opciones
Seleccione una de las opciones de la lista con las teclas T S y pulse
Validar
.
-
Enviar por:
Mensajes). Gracias al software My Pictures And Sounds (MPAS), que encontrará en www.planetsagem.com, puede importar vídeos (formato .3gp) o exportar vídeos (MPAS convierte el formato .3gp en formato mpeg4 legible en el PC).
Borrar:
-
-
Modificar el título:
-
Continuar: Propiedades:
-
Menú de vídeo:
grabar un nuevo vídeo.
Multimedia
.
.
para enviar el vídeo por MMS o por IrDA (vea el capítulo
para eliminar el vídeo.
para reproducir el vídeo de nuevo.
propiedades del vídeo seleccionado.
le permite eliminar todos los vídeos guardados o
, seleccione el menú
Reproducir
Opciones
para modificar el nombre del vídeo.
Mis vídeos
.
. Pulse el botón
y
39
251450590_myX-7_lu_es.book Page 40 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Multimedia

Mis imágenes

40
Este menú le permite acceder a sus imágenes.
En el menú
Seleccionar
Se mostrarán en la pantalla las imágenes almacenadas. Use las teclas T S
Cuando haya seleccionado una imagen, pulse la tecla para confirmar el menú
Seleccione una opción de la lista con las teclas T S y confirme.
-
Utilizar como:
salvapantallas.
-
Borrar:
-
Borrar todos:
-
Modificar el título:
-
Enviar por:
pueden enviar imágenes con copyright).
Se pueden importar o exportar imágenes a un ordenador o desde el mismo utilizando el programa My Pictures And Sounds (MPAS), disponible en www.planetsagem.com.
-
Editor:
Multimedia
.
para seleccionar una imagen.
permite borrar una imagen.
hace que se pueda transmitir una imagen (NOTA: no se
para retocar una foto.
, seleccione el menú
Opciones
.
permite usar la imagen como papel tapiz o
permite borrar todas las imágenes.
permite cambiar el nombre de una imagen.
Mis imágenes
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 41 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Multimedia

Edición de una foto

En el menú Seleccione una foto y la opción
de fotos
Seleccione una función de edición de la lista con las teclas T y confirme.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Multimedia
.
Sepia:
sirve para teñir de color sepia una foto,
Lupa:
amplia algunas partes de la foto,
Ajuste:
sirve para mejorar el contraste,
Relieve:
sirve para dar a la foto un relieve gris,
Negativo:
transforma la foto en un negativo,
Escala de grises: Marcar:
sirve para añadir caracteres especiales o dibujos a la foto,
Enmarcar: Contraste: Enfocar:
aumenta la nitidez de la foto,
Desenfocar:
, seleccione el menú
transforma los colores en blanco y negro,
sirve para enmarcar la foto con un marco, aumenta o disminuye el contraste de la foto,
desenfoca la foto.
Mis fotos y Seleccionar
Editar
, aparecerá el menú
Editor
.
S
41
251450590_myX-7_lu_es.book Page 42 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Multimedia

Mis sonidos

Memoria

42
Este menú le permite acceder a sus sonidos.
Para acceder a los sonidos guardados, siga el mismo procedimiento aplicable en el caso de las imágenes (véase el menú
Se pueden importar o exportar sonidos a un ordenador o desde el mismo utilizando el programa My Pictures And Sounds (MPAS), disponible en www.planetsagem.com.
En este menú se indica la cantidad de memoria usada por las funciones del teléfono.
En el menú
Utilice las teclas T S para seleccionar las funciones utilizando la memoria. Puede ver la cantidad de memoria ocupada por cada una de las funciones.
Multimedia
, seleccione el menú
Memoria
Mis imágenes
y
Seleccionar
).
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 43 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
WAP
WAP (protocolo de aplicaciones inalámbricas, Wireless Application Protocol): protocolo que convierte el lenguaje de Internet en lenguaje WML, interpretable por un teléfono. La función WAP permite conectarse a determinados sitios de Internet. Podrá conectarse a sitios desde los que es posible descargar en el teléfono melodías, iconos o salvapantallas animados.

El menú WAP

El uso del navegador WAP está sujeto a licencia:
El navegador WAP es propiedad exclusiva de Openwave. Por este motivo, queda prohibido modificar, traducir, desensamblar e incluso descompilar parcial o totalmente el software que compone dicho navegador.
Puede activar la lupa para aumentar el tamaño de los caracteres manteniendo pulsada la tecla .
Durante la navegación por páginas WAP, puede acceder en todo momento al menú tecla .
Consulte el menú siguientes submenús:
Bienvenida:
(lleva el nombre del proveedor de acceso)
Favorito:
se utilizan para guardar en una agenda los nombres y las direcciones de los sitios de Internet, de modo que su posterior consulta resulte más fácil.
Puede recibir marcadores en mensajes y agregarlos a esta lista (consulte el capítulo dedicado a los SMS).
También puede enviar mensajes por SMS: seleccione un marcador, pulse la tecla
Ir al URL:
Internet.
Bandeja de entrada:
enviados por el sitio de Internet.
Guardar elementos: Instantáneas:
actualmente.
Historial:
mostradas que están en la memoria.
Recrg:
actualiza la página visualizada.
Borrar caché:
anteriores.
Servicios
, que es desplegable, presionando la
Servicios
utilizando la tecla . Contiene los
sirve para acceder a la pantalla inicial.
(Opciones)
este menú permite introducir directamente una dirección de
toma una instantánea de la página mostrada
para explorar hacia atrás y hacia delante las páginas
borra la información guardada durante las conexiones
, y luego seleccione
este menú permite consultar los mensajes
se usa para guardar elementos de un sitio WAP.
Enviar por SMS
.
43
251450590_myX-7_lu_es.book Page 44 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
WAP
Avanzado...:
- Configuración
- Mostrar URL
- Desconectar
- Señal del circuito (si el usuario desea confirmar cada conexión)
- Seguridad (se usa para acceder a la información de protección de
Acerca de ...: Salir:
elija una de las siguientes opciones avanzadas
conexiones WAP).
información sobre el navegador.
conduce a la pantalla inicial del teléfono.

Configuración de parámetros WAP

Seleccione el menú Elija uno de los submenús disponibles:
Parámetros de conexión:
parámetros de conexión del proveedor de acceso o para configurar los parámetros de otros proveedores de acceso.
El servicio de acceso activo está señalado con un asterisco.
Configuración de parámetros WAP y GPRS:
Toda la información que se introduce en los parámetros la facilita el operador o el proveedor de acceso.
- Elija un servicio de acceso y pulse
- Introduzca el nombre y confírmelo.
- Introduzca la dirección de Internet de la pantalla de inicio y confírmela.
- Introduzca los parámetros de la conexión preferida:
GSM si no GPRS (por defecto): la conexión a los servicios WAP utiliza GPRS de forma preferente. Sin embargo, si la red GPRS no está disponible, se usará la red GSM para establecer la conexión. GPRS: la conexión a los servicios WAP utiliza exclusivamente la red GPRS. GSM: la conexión a los servicios WAP utiliza exclusivamente la red GSM.
44
Avanzado...
y, a continuación, el menú
sirven para seleccionar o modificar los
Opciones
.
Configuración
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 45 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
WAP
Los
parámetros GMS
- Usuario
- Contraseña
- Dirección IP de la pasarela WAP
- Tipo de puerto (protegido o no protegido)
- Número llamado
- Modo (digital, analógico o automático)
En el modo automático se puede acceder a la red del operador mediante un enlace digital, y a otra red distinta mediante un enlace analógico (en itinerancia).
Los
parámetros GPRS
- Usuario
- Contraseña
- Dirección IP de la pasarela WAP
- Tipo de puerto (protegido o no protegido)
- APN: Si no se ha establecido ningún APN, pulse la tecla
(Opciones)
o agréguelo.
Una vez configurados todos los parámetros, podrá activar el proveedor de acceso elegido. Selecciónelo en la lista. Confirme la elección.
Plazo de desconexión:
antes de que la llamada se desconecte automáticamente si ha olvidado desconectarse de un servicio.
que debe introducir son:
que debe introducir son:
, y luego seleccione el menú APN. Seleccione un APN
determina cuánto tiempo deberá transcurrir
45
p
251450590_myX-7_lu_es.book Page 46 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
WAP

Conexión WAP

La conexión a un servicio WAP
or la red GPRS no se interrumpe cuando se recibe una llamada entrante. Es posible contestar a la llamada.
Desde el menú proveedor de acceso pulsando la tecla .
Si se conecta a la red GSM, parpadeará el símbolo @. El contador del coste de la llamada comenzará a correr en cuanto el símbolo @ deje de parpadear.

Descarga de sonidos e imágenes

Desde algunos sitios WAP es posible descargar melodías, iconos o salvapantallas animados. Una vez descargados, se guardan en la memoria del teléfono. A continuación, puede guardarlos en el teléfono (la operación es la misma que cuando se descargan usando mensajes).

Desconexión WAP

Para desconectarse, pulse la tecla . Si se le olvida desconectarse, la desconexión se efectuará automáticamente transcurridos algunos segundos de inactividad. Este periodo se determina mediante el parámetro de tiempo de retardo.
Bienvenida
puede conectarse al sitio WAP de su
46
251450590_myX-7_lu_es.book Page 47 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
WAP

GPRS

El proceso de conexión a una red GPRS se indica con un icono parpadeante. En cuanto dicho icono deje de parpadear, será posible usar la red GPRS. Si el icono se ve oscuro, significa que el teléfono está conectado a la red GPRS: véase la página 44 para obtener información acerca de las opciones de conexión.
Este icono no aparece si la red GPRS no está disponible o si la tarjeta SIM insertada en el teléfono no incluye el servicio GPRS. También puede desaparecer durante el acceso a servicios WAP si la conexión utiliza una red GSM en lugar de GPRS.
47
myX-7 Games.fm Page 48 Mercredi, 28. janvier 2004 12:52 12

Juegos

Los juegos han sido diseñados por Java™, pero puede descargar en su teléfono muchos juegos compatibles.
48
Con el menú función del modelo) e instalar otros. Para ello, abra el menú
MoreGames
que se pueden descargar juegos mediante conexiones a sitios de Internet.
Menú direcciones de sitios desde los que puede descargar juegos.
Menú
Juegos
puede utilizar los dos juegos instalados (en
. Este menú proporciona acceso al portal WAP desde el
Configuración/En conexión
Eliminar todo
: elimina todos los juegos descargados.
: este menú le permite guardar
251450590_myX-7_lu_es.book Page 49 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Aplicaciones

La función Java™ le permite descargar aplicaciones y utilidades en el teléfono.
La descarga se realiza mediante un servidor (función WAP).

Servicios

Tareas

Vaya al menú instalar otras.
Este elemento puede no estar presente en el menú del teléfono, puede depende de la tarjeta SIM.
Aplicaciones
para usar las aplicaciones ya instaladas o

Menú tareas

Mediante este menú podrá añadir tareas, gestionarlas por categorías y borrarlas todas.
En el menú elección.
Seleccione una acción de la lista con las teclas T S y confirme.
-
-
-
-
Aplicaciones
Memoria:
de Tareas.
Categorías:
de llamada particular a cada una, consultar el número de tareas de cada categoría y verlas.
Borrar todos: Crear tareas:
un tipo de tarea y valide. Rellene los diferentes elementos. Guarde la tarea.
permite consultar la memoria ocupada por las funciones
permite ver las categorías de las tareas, asignar un tono
, seleccione el menú
borra todos los elementos de Tareas.
sirve para añadir tareas de tipo texto o voz. Seleccione
Tareas
y confirme su
49
251450590_myX-7_lu_es.book Page 50 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Aplicaciones

Menú de acciones de tareas

Envío de vCal

50
Este menú permite aplicar acciones a las tareas.
En el menú y confirme.
Seleccione una acción de la lista con las teclas T S y confirme.
-
-
-
-
Es posible enviar una vCal desde una tarea cualquiera. No obstante, esta función sólo está disponible con ciertos modelos de teléfono.
Podrá enviar vCal a otro teléfono por MMS o IrDA, dependiendo del modelo que posean usted y el receptor.
En la lista de tareas (menú principal de Tareas), seleccione y, en el menú de acciones para Tareas, seleccione
A continuación, escoja el tipo de envío entre MMS o IrDA para el tipo de envío y confirme.
En el caso de los envíos por MMS, seleccione sus datos (número de teléfono o dirección de correo electrónico) antes de confirmar.
Si recibe una llamada mientras está enviando una vCal, se dará preferencia a la llamada.
Aplicaciones
Borrar:
permite borrar la tarea.
Ver tareas: Modificar tarea: Enviar por IrDA:
correspondiente a la tarea.
permite comprobar la tarea.
, seleccione el menú
permite modificar las propiedades de las tareas.
le permite enviar por IrDA la Vcalendar
Tareas
Enviar
, elija una tarea
una tarea
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 51 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Aplicaciones

Recepción de vCal

La recepción de las vCal varía según el tipo de envío:
- En el caso de los sistemas MMS, recibirá un mensaje que deberá abrir para extraer la vCal. No se puede añadir un evento a la agenda mientras no se haya guardado.
- En el caso de los métodos por IrDA y conexión en serie, recibirá un mensaje, una vez descargado, se le preguntará qué desea hacer con la vCal (guardarla, borrarla…).
Es posible asignar un bip diferente a cada tarea.
También es posible asignar un tono de llamada diferente a cada categoría de tarea.
51
251450590_myX-7_lu_es.book Page 52 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Aplicaciones

Intercambio de datos con un PC

Si trabaja desde un PC, puede guardar o modificar contactos, eventos o tareas almacenados en el teléfono.
Para ello, necesitará:
- o bien conectar el teléfono al PC mediante un cable de datos apropiado (de serie o USB),
- o utilizar la función de infrarrojos del teléfono (vea el párrafo
52
Conectividad
A continuación, tendrá que instalar el software Wellphone que viene con el teléfono o que se encuentra disponible en la dirección http://www.wellphone.com. Este software también le permite guardar sus contactos, eventos y tareas mediante la función de cortar y pegar.
Si trabaja desde un PC, puede guardar o modificar fotos, tonos de llamada y vídeos que no tenga copyright y estén guardados en el teléfono.
Para ello necesitará:
- conectar el teléfono al PC mediante un cable de datos adecuado (serie o USB),
- o utilizar la función infrarrojos del teléfono (consulte la sección
Conectividad
Después tendrá que instalar el software "My Pictures and Sounds" (lo encontrará en el sitio www.planetsagem.com ).
Nota :
PC, la conexión se interrumpirá y tendrá que restablecerse manualmente.
del capítulo
del capítulo
Si recibe una llamada durante un intercambio de datos con su
Ajustes
Ajustes
).
).
251450590_myX-7_lu_es.book Page 53 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Aplicaciones

Calculadora

Este menú permite usar el teléfono como si fuera una calculadora.
En el menú y
Seleccionar
Aplicaciones
.
, seleccione el menú
Calculadora
La calculadora se controla con las siguientes teclas:
S
T
X
W
Tecla arriba: Tecla abajo: Tecla derecha: Tecla izquierda: Tecla programable izquierda: Tecla programable derecha:
o #
Sumar
Restar
Multiplicar
: Punto decimal.
Dividir
Igualar o convertir
Borrar
Si no está efectuando ningún cálculo, la tecla permite usar el valor en el
conversor
directamente.
53
251450590_myX-7_lu_es.book Page 54 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Aplicaciones

Conversor

54
Este menú permite convertir cantidades de unas monedas a otras.
En el menú y
Seleccionar
Introduzca una cifra y pulse la tecla S para convertir la cantidad a otra moneda, o la tecla T para invertir la conversión.
Con la tecla se pueden usar las siguientes opciones:
Cambio rápido
Si se activa el cambio rápido, el conversor funcionará en la pantalla inicial si se introduce una cifra y se pulsan las teclas S T para efectuar el cálculo.
Tipo conversión
Introduzca el tipo de cambio correspondiente a la moneda elegida.
Denomin monedas
Introduzca las dos monedas que desee convertir.
Ir a calculadora
Con esta opción se puede usar el valor convertido en la forma inmediata.
Aplicaciones
.
, seleccione el menú
Conversor
calculadora
de
251450590_myX-7_lu_es.book Page 55 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Aplicaciones
El despertador funcionará aunque el teléfono móvil esté apagado.

Despertador

Timer

Este menú permite configurar y activar el despertador.
En el menú y
Seleccionar
Activar
Establezca la hora a la que debe sonar el despertador introduciendo directamente los números o mediante las teclas T S y confirme.
El icono del despertador aparecerá en la pantalla inicial.
Este menú se usa para configurar y activar el timer.
En el menú
Activar
Establezca la duración (en horas y minutos) introduciendo directamente los números o mediante las teclas T S y confirme.
El icono del despertador aparecerá en la pantalla inicial.
.
o
desactivar
Aplicaciones
o
desactivar
Aplicaciones
, seleccione el menú
el despertador y confirme.
, seleccione el menú
el despertador y confirme.
Timer
Despertador
y
Seleccionar
.
55
251450590_myX-7_lu_es.book Page 56 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Organizador

Este menú le da acceso a la agenda y le permite ver un día, semana, mes o fecha concretos. Gracias a él tendrá a su alcance las acciones globales de los eventos, los cuales podrá gestionar además por categorías.

Menú de la agenda

56
Seleccione una función de la lista con las teclas T S y confirme.
-
Ver fecha:
-
Ver hoy:
posibles (ver, modificar, borrar y enviar).
-
Ver semana:
-
Ver mes:
-
Menú agenda:
Con este menú puede añadir eventos, administrar eventos por categoría, comprobar la memoria disponible y borrar todos los eventos.
Seleccione una función de la lista con las teclas T S y confirme.
-
Categorías:
de llamada particular a cada una, consultar el número de eventos de cada categoría y verlos.
-
Memoria:
de la agenda.
-
Limpiar:
sucedieron hace más de un día, una semana o un mes.
-
Borrar todos: Añadir evento:
­pertenezcan. Seleccione un tipo de evento y valide. Rellene los diferentes elementos. Guarde el evento.
permite consultar eventos en fechas concretas.
le pone al alcance los eventos del día y las acciones
le pone al alcance los eventos por semanas.
le pone al alcance los eventos por meses.
consulte a continuación.
permite ver las categorías de eventos, asignar un tono
permite consultar la memoria ocupada por las funciones
sirve para programar la eliminación de eventos que
borra todos los eventos de la agenda.
permite añadir eventos según la categoría a la cual
251450590_myX-7_lu_es.book Page 57 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Organizador

Envío de vCal

Es posible enviar una vCal desde cualquier evento de la agenda. No obstante, esta función sólo está disponible con ciertos modelos de teléfono.
Podrá enviar vCal a otro teléfono por MMS o IrDA, dependiendo del modelo que posean usted y el receptor.
En la lista Ver hoy, seleccione tareas, seleccione
A continuación, escoja el tipo de envío entre MMS, IrDA o conexión en serie y confirme.
En el caso de los envíos por MMS, también debería seleccionar sus datos (número de teléfono o dirección de correo electrónico) antes de confirmar.
Si recibe una llamada mientras está enviando una vCal, se dará preferencia a la llamada.
Enviar
.
un evento
y, en la lista de acciones para
57
251450590_myX-7_lu_es.book Page 58 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Organizador

Recepción de vCal

La recepción de las vCal varía según el tipo de envío:
- En el caso de los sistemas MMS, recibirá un mensaje que deberá abrir para extraer la vCal. No se puede añadir un evento a la agenda mientras no se haya guardado.
- En el caso de los métodos por IrDA y conexión en serie, recibirá un mensaje, una vez descargado, se le preguntará qué desea hacer con la vCal (guardarla, borrarla…).
Es posible asignar un bip diferente a cada evento del calendario.
También es posible asignar un tono de llamada diferente a cada categoría de evento del calendario.
58
251450590_myX-7_lu_es.book Page 59 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Ajustes

Mediante este menú podrá configurar su teléfono.

Sonidos

Volumen y tono de llamada

Vibrador

Con este menú podrá personalizar los tonos de llamada del teléfono y activar los modos de bip y vibrador.
Este menú permite asignar un tono de llamada a cada tipo de evento.
En el menú
Seleccionar
Elija una de las opciones ofrecidas: Despertador, Llamadas, Info. Local y Fax; y confírmela.
Seleccione el Ajuste el
Puede desactivar el sonido pulsando la tecla .
Llamadas de voz: el tono de llamada seleccionado aquí sólo se reproduce cuando se recibe una llamada de un número conocido que no pertenezca a ningún grupo de llamada. De lo contrario, se reproduce el tono de llamada seleccionado para el grupo de llamada.
Mediante este menú se activa el modo de vibración.
En el menú
Seleccione el modo de vibración entre las opciones disponibles (vibrador y timbre, vibrador sólo, vibrador desactivado o vibrador seguido de timbre) y confirme.
Sonidos
.
volumen
Sonidos
, seleccione el menú
tono de llamada
usando las teclas T S y confirme.
en la lista mostrada y confirme.
, seleccione el menú
Tonos de llam.
Vibrador
y
Seleccionar
y
.
59
251450590_myX-7_lu_es.book Page 60 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes
AVISO: el modo de vibración no es prioritario respecto al tono de llamada asignado al grupo de llamada. Para que el modo de vibración se aplique de forma general, cambie al modo silencio.

Modo silencio

Bips

60
Mediante este menú se activa el modo silencio.
En el menú
Seleccionar Activar
También puede activar el modo silencio desde la pantalla inicial manteniendo pulsada la tecla .
Cuando el teléfono funciona en el modo silencio, aparece el icono
correspondiente en la pantalla inicial. En este modo, el tono de llamada no funciona; únicamente suena el despertador.
Nota:
desconectar el teléfono.
Mediante este menú se asigna un bip a cada tipo de evento.
En el menú
Seleccione el tipo de bip que desee asignar entre las opciones disponibles (bip teclas, bip red o bip de batería) y confirme. Activar o desactivar el bip y confirme.
Si selecciona el bip de tecla, se ofrecen diferentes opciones.
Sonidos
.
o
desactivar
si ha activado el modo silencio, no se mantiene activado al
Sonidos
, seleccione el menú
el modo silencio y confirme.
, seleccione el menú
Bips
Modo silencio
y
Seleccionar
y
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 61 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Grabador

Apariencia

Con este menú puede grabar su propia melodía.
En el menú Grabe una melodía o su voz usando el micrófono y guarde la grabación. Asigne un nombre a la grabación y confírmelo. El nuevo tono se guarda en la lista de melodías y en
Si selecciona el grabador mediante una tecla programable, el sonido se guarda en el menú
Con este menú puede personalizar la pantalla eligiendo una presentación diferente.
En este menú se elige el diseño visible en la pantalla del teléfono, el aspecto que presentarán los diversos elementos (tipo de letra, colores, animación, fondo predeterminado…).
En el menú
Seleccione un diseño y confirme.
No se pueden descargar diseños, pero sí salvapantallas y animaciones sin necesidad de cambiar las que se incluyen de fábrica en el diseño.
Sonidos
, seleccione el menú
Aplicaciones/Tareas
Apariencia
, seleccione
Grabador
Multimedia/Mis sonidos
.
Diseños
.
y
Grabar
.
.
61
251450590_myX-7_lu_es.book Page 62 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Papeles tapiz

Salvapantallas

62
Mediante este menú se elige la imagen de fondo que desea ver en el teléfono.
En el menú
Seleccione el papel tapiz y elegida para el fondo.
Pulse la tecla para confirmar la elección, o la tecla para volver a elegir.
Este menú permite mostrar una animación mientras el teléfono está en modo de espera.
En el menú
Seleccionar
Seleccione uno de los salvapantallas existentes y
El salvapantallas elegido aparecerá en pantalla; confirme la elección.
Establezca el tiempo que tardará en aparecer el salvapantallas (más de 60 cuando transcurra el tiempo establecido.
Nota:
desactivado en el menú
Apariencia
segundos) y confirme. El salvapantallas empezará a funcionar
la pantalla seleccionada está activa sólo si el modo
Apariencia
.
, seleccione el menú
Visualizar
, seleccione el menú
Energía
.
Papel tapiz
. Se verá en la pantalla la imagen
y
Seleccionar
Salvapantallas
Visualizar
.
Ahorro
y
está
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 63 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Logotipo del operador

Este menú le permite mostrar en la pantalla inicial el logotipo del operador (dependiendo del modelo).
En el menú
Seleccionar
Seleccione
Apariencia
.
Activar
, seleccione el menú
o
Desactivar
y presione
Logotipo opera.
Validar
.
y
63
251450590_myX-7_lu_es.book Page 64 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Cámara

64
Este menú le permite establecer las funciones de cámara y de vídeo de su teléfono.
En el menú
Foto
Timer:
de demora. Mientras visualiza cómo va sacar la foto, active la exposición retardada presionando el botón . (NOTA: si desea sacar una foto inmediatamente, presione el botón
Sonido clic:
disparar la cámara.
Formato de fotos:
guardar la foto. Existen dos posibilidades:
- o bien define sistemáticamente uno de los siguientes formatos:
- o bien selecciona un formato cada vez que saque una foto.
Vídeo
Limitaciones de tamaño de vídeo:
tamaño de vídeo.
Sonido de vídeo:
cuando se graba un vídeo.
Ajustes
, seleccione el menú
este menú le permite sacar una foto con 5, 10 ó 15 segundos
Mediante este menú se determina el sonido que se oirá al
En este menú se elige el formato que se usará para
Alta resolución o Formato móvil
este menú le permite seleccionar o no el sonido
Cámara
y
Seleccionar
Foto
).
,
este menú le permite elegir un
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 65 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Idiomas

Llamadas

En este menú se elige el idioma de la pantalla del teléfono.
En el menú
Seleccione su idioma y confirme. Si selecciona la opción por la tarjeta SIM.
El menú llamada (reenvío de llamada, mostrar números, llamada en espera, número de mensaje de voz, etc.).
Ajustes
, seleccione el menú
Automático
Llamadas
le permite administrar todas las funciones de
Idiomas
y
, se usará el idioma determinado
Seleccionar
.
65
251450590_myX-7_lu_es.book Page 66 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Reenvíos

Ver últimas llamadas

66
Según el tipo de suscripción de que disponga, con este servicio podrá redirigir las llamadas entrantes a otro número o buzón de voz.
En el menú
Elija el tipo de reenvío que desee hacer entre las opciones disponibles.
Este menú le pone al alcance la lista de los últimos números utilizados.
En el menú
Seleccionar
En la pantalla se muestra la siguiente información de cada llamada:
- características (indicadas con un icono),
- hora (o fecha),
- duración.
Seleccione una llamada en la lista y confirme.
Elija una de las opciones ofrecidas: Llamar, Guardar en la agenda, Enviar mensaje, Borrar, Borrar todo.
También puede marcar pulsando la tecla .
Acceso rápido a la lista de llamadas desde la pantalla inicial: pulse la
tecla.
Llamadas
Llamadas
.
, seleccione el menú
, seleccione el menú
Reenvíos
y
Seleccionar
Ver últ. llamad.
.
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 67 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Contadores

Nº presentación

En este menú se puede consultar la duración de las últimas llamadas. También puede usarlo para consultar el tamaño de los últimos datos
transmitidos por GPRS.
En el menú Elija una de las opciones ofrecidas.
En este menú se consulta el estado de la función de presentación del número.
En el menú
Seleccionar
Elija una de las opciones ofrecidas: Modo anónimo, Mi número, Núm. llamante.
Modo anónimo
Puede ocultar su número para que no aparezca en el teléfono de su interlocutor.
Predefinido: modo predeterminado de la red. No: al no activar el modo anónimo, su número podrá verse en los demás
aparatos. Sí: al activar el modo anónimo, su número no podrá verse en los demás
aparatos.
Llamadas
Llamadas
.
, seleccione el menú
, seleccione el menú
Contadores
Nº presentación
y
Seleccionar
y
67
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 68 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes
Durante una llamada puede ser informado de que hay otro interlocutor tratando de comunicarse con usted; oirá un tono especial. En la pantalla se mostrará la identidad de la persona que le esté llamando (nombre o número).

Llam. en espera

Rellamada automática

68
(Servicio dependiente del operador)
En el menú
Seleccionar
Puede llamada en espera (activado o desactivado).
Durante una llamada, si un segundo interlocutor trata de comunicarse con usted, la pantalla mostrará un aviso de llamada.
Este menú permite llamar a un interlocutor con el que no ha conseguido comunicarse.
En el menú
Seleccionar
La función de rellamada automática puede estar inactiva, o bien activa siempre o sólo cuando se elija.
Si elige interlocutor automáticamente cuando su número comunique.
Llamadas
.
activar, desactivar o consultar el estado
.
A petición
, seleccione el menú
Llamadas
, seleccione el menú
, el teléfono le preguntará si desea volver a llamar al
Llam. en espera
Rellam. autom.
y
del servicio de
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 69 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Lista negra

Núm. mens. voz

ALS
Los números de teléfono cuya rellamada automática falla varias veces seguidas se ponen automáticamente en la lista negra.
En el menú Puede borrar cualquier número de teléfono de esta lista.
Esta función sirve para programar el número del buzón vocal.
Este número se utiliza cuando se hace una llamada al buzón vocal usando las teclas programables.
En el menú
Seleccionar
Introduzca el número del buzón vocal y confirme.
Dependiendo de la subscripción, con la función ALS (Alternate Line Service) podrá contar con dos líneas telefónicas. El número de la línea seleccionada (1 o 2) para las llamadas aparece en la pantalla inicial.
Llamadas
Llamadas
.
, seleccione el menú
, seleccione el menú
Lista negra
Núm. mens. voz
y
Seleccionar
y
69
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 70 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Seguridad

Bloquear teclado

Código PIN

70
En este menú se configuran los parámetros de seguridad del teléfono.
Este menú permite bloquear el teclado para evitar pulsaciones accidentales.
En el menú
Seleccionar
Seleccione
El icono de bloqueo aparecerá en la pantalla inicial.
También se puede activar esta función desde la pantalla inicial pulsando las teclas y .
Este menú permite activar y cambiar el código PIN del teléfono.
En el menú
Para cambiar el PIN, seleccione Introduzca el código PIN antiguo y confírmelo. Introduzca dos veces el nuevo código PIN y confírmelo.
Para activar o desactivar el código PIN, seleccione el menú
PIN
y Introduzca el código PIN y confirme. Seleccione
Seguridad
.
Activar
Seguridad
Seleccionar.
Activar
, seleccione el menú
o
Desactivar
o
Desactivar
y confirme.
, seleccione el menú
Modificar
y confirme.
Bloquear teclad
Código PIN
y
Seleccionar.
y
Seleccionar
Comprobar
y
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 71 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Código PIN2

Código teléfono

Existe un segundo código PIN que permite acceder a algunas funciones*.
*La disponibilidad de estas funciones depende de la tarjeta SIM.
Siga el procedimiento anterior para activar, desactivar o cambiar el código PIN2 del teléfono.
El menú Código teléfono permite activar el código del teléfono, que se solicitará y comprobará cada vez que se encienda el teléfono si se usa otra tarjeta SIM. Este código se vincula automáticamente a la tarjeta SIM instalada cuando se activa el teléfono para, por ejemplo, evitar que sea robado.
Para activar o desactivar el código del teléfono, seleccione la opción
Código teléfono
Introduzca la secuencia 0000 (el código establecido de fábrica) y confirme. Seleccione
Para cambiar el código del teléfono, seleccione Introduzca el código anterior del teléfono y confirme. Introduzca el código nuevo del teléfono y confirme. Vuelva a introducir el código nuevo del teléfono para verificarlo y confirme.
Activar
y confirme.
o
Desactivar
y confirme.
Modificar
y confirme.
71
251450590_myX-7_lu_es.book Page 72 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes
La función Confidencialidad sirve para que se borren los números guardados en la lista de últimas llamadas y los SMS guardados en la memoria cuando se inserte una tarjeta SIM nueva en el teléfono.

Confidencialidad

Operador

72
En este menú se activa el borrado automático, tras apagar o encender el teléfono, de los mensajes y llamadas guardados en el móvil.
En el menú
Seleccione
En este menú se modifican las restricciones de las llamadas.
En el menú
El acceso a este servicio depende del tipo de suscripción.
Seguridad Activar
o
Seguridad
, seleccione el menú
Desactivar
y confirme.
, seleccione el menú
Confidenc.
Operador
y
y
Seleccionar
Seleccionar
.
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 73 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes
La restricción de llamadas se puede aplicar a TODAS las llamadas (entrantes y salientes), o a todas las llamadas entrantes cuando no esté en su país de residencia (si está activada la función de itinerancia).

Limit. llamadas

Agenda fijo

Mediante este menú se puede impedir el envío o recepción de ciertas llamadas.
Para usar este servicio, necesitará la contraseña facilitada por su operador al realizar la suscripción.
En el menú
Seleccionar
Seleccione
El acceso a este servicio depende del tipo de suscripción.
En este menú se pueden restringir las llamadas salientes. La disponibilidad de este menú depende de la tarjeta SIM.
En el menú Introduzca el código PIN2 y confirme. Seleccione Proceda igual que haría con cualquier otra agenda.
Cuando se activa esta función, sólo se puede llamar a los números almacenados en la Agenda.
Esta agenda está ubicada en la tarjeta SIM y su tamaño depende de la capacidad de ésta.
Seguridad
.
Activar
o
Seguridad
Activar
o
, seleccione el menú
Desactivar
Desactivar
y confirme.
, seleccione el menú
y confirme.
Limit. llamadas
Agenda fijo
y
Seleccionar
y
73
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 74 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Costes

Redes

74
Mediante este menú se puede saber el coste de las llamadas (*).
En el menú
El menú todas las llamadas efectuadas tras el último borrado.
El menú y vaciar el contador de costes tras introducir el código PIN 2.
(*) AVISO
Dependiendo de la configuración de las redes y de las tarjetas de suscripción asociadas, algunas funciones podrían no estar disponibles (las señaladas con *).
En este menú se configuran las preferencias de red.
En el menú
Elija
Elija redes accesibles en el área donde se encuentre.
Elija (dependiendo del modelo).
Elija siempre o sólo cuando sea necesario (al iniciar una conexión de datos).
Seguridad
Costes
Borrar costes
Ajustes Preferido Selección
Tipo de red
GPRS
para seleccionar cómo desea conectarse a la red GPRS:
, seleccione el menú
(*) registra el coste de la última llamada hecha y el de
(*) permite borrar el coste de la última llamada
, seleccione el menú
para ver las redes registradas previamente.
para activar (de forma automática o manual) una de las
para seleccionar la red: GSM-DCS o PCS
Costes
Redes
y confirme.
y
Seleccionar
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 75 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Otros

Kit vehículo

En este menú se configura el teléfono para usarlo con un kit para vehículos.
En el menú Elija una de las opciones ofrecidas: Respuesta automática, Apagar el
móvil, Volumen del kit.
Otros
, seleccione el menú
Kit vehículo
y
Seleccionar
.

Ahorro de energía

Esta función sirve para desactivar la iluminación de la pantalla y seleccionar el modo de ahorro.
En el menú
Luz de fondo:
fondo total o Sólo pantalla y confirme.
Si desactiva la iluminación de la pantalla, aumentará la duración de la batería del teléfono. AVISO: la legibilidad de la pantalla será peor.
Modo de ahorro:
Desactivar, Completar, y validar. Al elegir el modo de ahorro, la pantalla se apaga (modo en espera). Para salir del modo de ahorro, pulse la tecla .
Nota: Apariencia/Salvapantallas
como prioridad y el salvapantallas no aparecerá.
Otros
, seleccione el menú
Elija una de las opciones ofrecidas: Desactivar, Luz de
Elija una de las opciones ofrecidas: Parcial,
si selecciona una animación en el menú
Ahorrar energía
y activa el modo de ahorro, esto se activará
y
Seleccionar
75
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 76 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Accesos directos

76
Con este menú se asignan funciones a las teclas programables.
(Función disponible según el modelo)
Gracias a este menú podrá personalizar la configuración del teléfono para que le sea más cómodo utilizarlo.
En el menú
Seleccione la tecla que desee modificar y confirme. Elija la función que desee asignar a la tecla y confirme.
Ajustes
, seleccione el menú
Acc. directos
y
Seleccionar
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 77 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Fecha/Hora:

Configurar

En este menú se establecen la fecha y la hora del teléfono.
En el menú
Fecha:
o usando las teclas T S.
Use la tecla X (o W) para pasar al siguiente (o anterior) campo de edición.
Cuando la fecha mostrada sea la correcta, confírmela.
Hora:
Fecha/Hora:
defina la fecha introduciéndola directamente en formato digital
el procedimiento es idéntico al del ajuste de la fecha.
, seleccione
Configurar
y
Seleccionar
.

Actualización auto

Este menú le permite elegir entre actualización manual y automática de la fecha y la hora (por ejemplo después de desconectar el teléfono o cuando va al extranjero) (el servicio depende del operador).
En el menú
Seleccione Automática, Manual o Según demanda, y pulse Aceptar.
Fecha/Hora:
, seleccione
Actualización a.
y
Seleccionar
.
77
251450590_myX-7_lu_es.book Page 78 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Visualizar

Zona horaria

78
En este menú se establecen la fecha y la hora del teléfono.
En el menú
En la lista que aparecerá, seleccione el tipo de visualización entre las siguientes posibilidades:
- Analógica
-Digital
- Ninguna
mediante las teclas T S, y confirme.
Con este menú se puede cambiar la hora tomando como referencia la hora GMT.
En el menú
Elija la hora del país correspondiente calculándola a partir de la hora
GMT.
Fecha/Hora:
Fecha/Hora:
, seleccione
, seleccione
Visualizar
y
Zona horaria
Seleccionar
y
Seleccionar
.
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 79 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Hora de verano

Mediante este menú podrá establecer el horario de verano e invierno.
En el menú
invierno
Fecha/Hora:
dependiendo de la estación, y
, seleccione 1 h, 2 h
Hora verano
Seleccionar
u
.
Hora
79
251450590_myX-7_lu_es.book Page 80 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes
También puede conectarlo a su ordenador para recibir datos o faxes a través

Conectividad

IrDA

de redes GSM o GPRS (dependiendo de la suscripción): configure los parámetros de conexión del ordenador usando el CD de Wellphone suministrado.
Este menú sirve para configurar el intercambio de datos con otro dispositivo (asistente digital personal, PC, etc.)
En el menú Puede proceder de la siguiente forma:
- enviar o recibir imágenes, sonidos, etc., o bien mediante otro teléfono
- intercambiar contactos, eventos y tareas con el PC mediante el
Conectividad
compatible o desde un PC que tenga instalado el software "My Pictures and Sounds" (disponible en www.planetsagem.com), o bien
software Wellphone (página 52).
, seleccione el menú
IrDA
y
Seleccionar
.
Velocidad serie
80
En el menú
Seleccionar
El menú intercambio de datos a través del puerto de serie del teléfono. Exceptuando requisitos específicos, se recomienda atenerse a la configuración predeterminada:
Conectividad
.
Velocidad
, seleccione el menú
le permite seleccionar la velocidad utilizada para el
Automática
Velocidad serie
.
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 81 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Ajustes

Menú Hot-line

Este menú se utiliza para proporcionar información a su operador en caso de que sea necesaria una intervención en su teléfono.
En el menú
Ajustes
, seleccione el menú
Menú Hot-line
y
Seleccionar
81
.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 82 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Información sobre salud y seguridad

Seguridad

El uso del teléfono está sujeto a medidas de seguridad destinadas a proteger a los usuarios y su entorno. No use el teléfono en lugares húmedos (baños, piscinas…). Protéjalo del agua y de cualquier líquido. No exponga el teléfono a temperaturas extremas de - 10°C a + 55°C. Los procesos fisicoquímicos que se producen en los acumuladores imponen límites de temperaturas cuando se efectúan cargas rápidas. Su teléfono protege automáticamente las baterías en caso de haber temperaturas extremas. No deje el teléfono al alcance de los niños (riesgo de ingestión accidental de las partes removibles).
Seguridad eléctrica
utilice únicamente los cargadores indicados en el catálogo del fabricante. El uso de otros cargadores entraña peligro y anula la garantía. La tensión eléctrica debe ser la indicada en la placa del cargador.
Seguridad en aviones
Cuando viaje en avión, deberá apagar el teléfono cuando así se lo ordene la tripulación o lo indiquen las señales de aviso. El uso de teléfonos móviles pone en peligro el funcionamiento del avión y puede causar perturbaciones en la red de telefonía móvil. Su uso en estas condiciones es ilegal, y el no respeto de esta regla de seguridad podrá tener como consecuencia el inicio de actuaciones judiciales contra su persona y/o la prohibición de acceder a los servicios de la red celular.
Materiales explosivos
Respete las señales de las gasolineras que prohíben el uso de teléfonos móviles. También debe observar las normas que restringen el uso de equipos de radio en plantas químicas, depósitos de combustible y otros lugares donde se produzcan explosiones.
Equipos electrónicos
Para evitar todo riesgo de desmagnetización, no deje, de manera durable, elementos electrónicos cerca del teléfono.
Equipos de electromedicina
El teléfono es un transmisor de radio que puede interferir con equipos de electromedicina o implantes tales como audífonos, marcapasos, bombas de insulina, etc. Se recomienda dejar una separación mínima de 15 cm entre el teléfono y el implante. Su médico o los fabricantes de dicho equipo le podrán facilitar cualquier consejo que precise sobre este tema.
Hospitales
Asegúrese siempre de que su teléfono esté apagado en hospitales cuando así lo prescriban señales o el personal médico.
Seguridad vial
Salvo en caso de urgencia, no utilice el teléfono mientras conduzca a menos que disponga de un kit de manos libres que le permita maniobrar libremente. Para evitar descuidos durante la conducción, detenga el vehículo en un lugar seguro antes de realizar una llamada. Debe cumplir la legislación vigente. Verifique que ninguna parte de su cuerpo esté de forma permanente demasiado cerca de la antena, a menos que exista una pantalla metálica (por ejemplo: el techo del vehículo…).
82
251450590_myX-7_lu_es.book Page 83 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Información sobre salud y seguridad
SAR
Este teléfono móvil cumple con los requisitos europeos en materia de exposición a ondas de radio. El teléfono es un aparato transmisor / receptor. Ha sido diseñado y fabricado en conformidad con los límites para la exposición a energía de radiofrecuencia recomendados por el Consejo de la Unión Europea y el ICNIRP para el conjunto de la población. Estos límites han sido establecidos por organismos científicos independientes basándose en evaluaciones exhaustivas y periódicas de estudios científicos. Los límites prevén un gran margen de seguridad cuya finalidad es garantizar la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o su estado de salud.
El estándar de exposición de los teléfonos móviles utiliza una unidad de medida denominada SAR (del inglés Specific Absorption Ratio), o índice de absorción específico. El límite de SAR recomendado por el Consejo de la Unión Europea y el ICNIRP es de 2 W/Kg.(*) Se han llevado a cabo pruebas basadas en unas condiciones estándares de uso empleando el máximo nivel de transmisión garantizado del teléfono y usando todas las bandas de frecuencia. Aunque la medición estandarizada se efectúa a la máxima potencia, el SAR real del teléfono en uso suele ser muy inferior al valor máximo. El teléfono ha sido diseñado para operar con el nivel de potencia estrictamente necesario para garantizar las comunicaciones con la red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una estación base, menor será la potencia con la que transmitirá el teléfono.
El cumplimiento de la directiva europea 1999/5 (directiva R&TTE) es obligatorio para introducir cualquier modelo de teléfono en el mercado. La protección de la salud y la seguridad del público en general y del usuario constituye un requisito imprescindible de esta directiva. El valor máximo de SAR de este modelo, medido en la prueba de conformidad para su uso cerca del oído, es de 0,57 W/kg. Aunque el valor puede variar de un teléfono a otro y según la ubicación, todos ellos cumplen con la normativa europea aplicable.

Consejo para limitar la exposición a campos de radiofrecuencia (RF)

Para aquellas personas que desean limitar su exposición a campos de radiofrecuencia (RF), la Organización Mundial de la Salud (OMS) ofrece el siguiente consejo:
Medidas preventivas: la información científica actual no indica la necesidad de adoptar precauciones especiales para el uso teléfonos móviles. En caso de preocupación, dichas personas pueden limitar su exposición o la de sus hijos a radiofrecuencias reduciendo la duración de las llamadas o utilizando dispositivos de "manos libres" para alejar los móviles de la cabeza y del cuerpo.
Podrá encontrar más información en la página inicial de la OMS (http://www.who.int/peh-emf), en la en la hoja de datos 193 de junio de 2000.
(*) El límite de SAR de los teléfonos utilizados por el público en general es de 2 vatios por kilo (2 W/Kg) por un promedio de
10 g de tejido. Este valor prevé un amplio margen de seguridad para aumentar la protección y tener en cuenta las variaciones de las mediciones. La información sobre el SAR puede variar en las distintas regiones del mundo según los requisitos exigidos en cada país y las bandas de frecuencia empleadas por la red.
83
251450590_myX-7_lu_es.book Page 84 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Garantía

El Software creado por SAGEM es propiedad exclusiva de SAGEM SA. En consecuencia, está prohibido modificar, traducir, desmontar o descompilar total o parcialmente el programa que constituye el software.
Precauciones de uso
El teléfono permite descargar tonos, iconos y salvapantallas animados. Algunos de estos objetos pueden contener datos que causen fallos de funcionamiento en el teléfono móvil o pérdidas de datos (como los virus, por ejemplo). Por este motivo, SAGEM SA se exime de toda responsabilidad relacionada con (1) la recepción de datos descargados o pérdidas de ellos; (2) sus consecuencias para el funcionamiento del teléfono móvil; y (3) los daños que pudieran derivarse de la recepción de tales datos descargados o de su pérdida. Además, SAGEM SA excluye expresamente de la garantía cualquier fallo ocasionado por la recepción de datos descargados que no cumplan con las especificaciones establecidas por la empresa. En consecuencia, la revisión y reparación de un móvil infectado por los citados datos descargados correrán a cuenta del cliente.
Condiciones de la garantía
Siempre que desee hacer uso de la garantía, póngase en contacto con su proveedor y preséntele l a documentación de compra.
Si se produce una avería, él le asesorará.
1.
El teléfono nuevo (menos los consumibles) y los accesorios nuevos incluidos en el paquete, están garantizados por SAGEM SA en concepto de piezas y mano de obra (gastos de transporte a parte) contra cualquier fallo de fabricación durante un periodo de doce (12) meses, a contar desde la fecha de venta del equipo por parte de SAGEM SA al cliente, previa presentación de la documentación en que figure dicha fecha.
Los equipos que hayan sido reparados o sustituidos de forma convencional durante el periodo de la garantía especificado en el párrafo anterior quedarán garantizados (en concepto de piezas y mano de obra) hasta la fecha posterior de las dos fechas que se indican a continuación:
Fecha de expiración del periodo de garantía de doce (12) meses antes citado, o a los tres (3) meses siguientes a la fecha de la reparación efectuada por SAGEM SA.
En caso de controversia, el equipo está cubierto por la garantía legal contra las consecuencias de averías o defectos ocultos de conformidad con los artículos 1641 y siguientes del Código Civil francés.
2.
Todos los teléfonos defectuosos que estén cubiertos por la garantía se sustituirán o repararán sin coste alguno para el cliente a la entera discreción de SAGEM SA (con la salvedad de la reparación de cualquier otro daño), una vez que se establezca que el trabajo necesario para la aplicación de la garantía se hará en un taller y siempre que los costes de devolución (transporte y seguro) del teléfono a la dirección facilitada por el servicio de posventa de SAGEM SA, cuyo número de teléfono figurará en la nota de entrega, sean sufragados por el cliente. Sujeta a las disposiciones legales esenciales, SAGEM SA no presta ninguna garantía, ni explícita ni implícita, que no sea la prevista expresamente en este apartado, y tampoco aceptará responsabilidad alguna por ningún daño o perjuicio inmaterial ni indirecto (como la pérdida de pedidos, pérdida de beneficios o cualquier otro daño o perjuicio financiero o comercial), en virtud de la garantía ni fuera de su cobertura.
84
251450590_myX-7_lu_es.book Page 85 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Garantía
3.
Para acogerse a la garantía de un teléfono, es imprescindible adjuntar un documento de compra legible y sin enmiendas, en el que conste el nombre y la dirección del proveedor, la fecha y el lugar de la compra, el tipo de equipo y su IMEI; que la información de la etiqueta de identificación del equipo sea legible y que ni esta etiqueta ni ningún otro sello hayan sido manipulados.
La garantía es aplicable en condiciones de uso normales.
Antes de enviar el equipo a reparar, es responsabilidad del cliente efectuar por su cuenta una copia de seguridad de los datos personalizados guardados en el aparato (agenda, configuración, papeles tapiz). SAGEM SA puede proporcionar, si se solicita, una lista de utilidades para efectuar copias de seguridad. No se puede reclamar responsabilidad alguna a SAGEM SA en caso de deterioro de archivos, programas o datos del cliente. De perderse; la información, los elementos operativos y el contenido de los archivos no se volverán a instalar en ningún caso.
SAGEM SA podrá decidir, a su entera discreción, reparar el equipo con piezas nuevas o reparadas, sustituir el equipo por otro nuevo o, en caso de controversia, sustituir el equipo por otro en buen estado. Siempre que sea necesario, SAGEM SA se reserva el derecho a hacer cualquier modificación técnica en el equipo durante su trabajo, siempre que tales modificaciones no afecten negativamente a su finalidad inicial.
Los componentes defectuosos sustituidos durante cualquier reparación en virtud de la garantía pasarán a ser propiedad de SAGEM SA.
El tiempo de reparación y espera del equipo durante el periodo de la garantía podría no suponer una prolongación del periodo de garantía estipulado en el artículo 1 anterior, salvo que se acuerden otras disposiciones esenciales.
La aplicación de la garantía está supeditada a que, en el momento de solicitarse el servicio de atención, se hayan abonado en su totalidad las cantidades adeudadas en relación con el teléfono.
4.
Quedan excluidos de la garantía:
Averías y fallos de funcionamiento que se deban al incumplimiento de las instrucciones de instalación y uso, a una causa externa al equipo (descarga eléctrica, rayo, fuego, vandalismo, mala fe, cualesquiera daños ocasionados por el agua, contacto con diversos líquidos o con cualquier agente perjudicial, voltaje inadecuado, etc.), a modificaciones efectuadas en el aparato sin el consentimiento previo por escrito de SAGEM SA, a fallos de reparación, según lo descrito en la documentación suministrada con el equipo, a una falta de supervisión o cuidado, a que el equipo haya estado sometido a condiciones ambientales inadecuadas (especialmente de temperatura y humedad, efectos de variaciones de tensión eléctrica, interferencias procedentes de la red eléctrica o de la toma de tierra) o incluso debidos a una reparación o intervenciones (apertura o intento de apertura del equipo) o cualquier otro servicio prestado por personal no autorizado por SAGEM SA.
Daños resultantes de un embalaje inadecuado o insuficiente del equipo devuelto a SAGEM SA.
Desgaste natural del equipo y sus accesorios.
Problemas de comunicaciones debidos a un entorno inadecuado, especialmente:
85
251450590_myX-7_lu_es.book Page 86 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Garantía
Problemas para acceder a Internet o conectarse a través de ella tales como averías de la red de acceso, fallo de la línea del suscriptor o de su interlocutor; fallos de transmisión (cobertura geográfica insuficiente de los repetidores de radio, interferencias, perturbaciones, fallo o calidad insuficiente de las líneas telefónicas, etc.); fallos inherentes a la red local (cableado, servidor de archivos, terminal del usuario) o de la red de transmisión (interferencias, perturbaciones, fallo o calidad insuficiente de la red, etc.)
Cambio de los parámetros de la red celular efectuados después de la venta del equipo.
Suministro de nuevas versiones de software.
Trabajo de mantenimiento habitual: entrega de consumibles, instalación o sustitución de tales consumibles, etc.
Intervenciones en el equipo y adición o modificación del software sin el consentimiento previo por escrito de SAGEM SA.
Fallos o interrupciones resultantes del uso de productos o accesorios que no sean compatibles con el equipo.
Los componentes del teléfono que se devuelvan a SAGEM SA sin respetar el procedimiento de devolución específico del teléfono cubierto por esta garantía.
La apertura o el cierre de una llave de operador SIM y las intervenciones resultantes en el cese del funcionamiento del teléfono que se deban a haber abierto o cerrado una llave de operador SIM sin el permiso del operador original.
5.
En los casos de exclusión de la garantía y de expiración del periodo de validez de esta, SAGEM SA elaborará un presupuesto que entregará al cliente para que éste exprese su conformidad antes de que se manipule el teléfono. Los costes de reparación y transporte (de ida y vuelta) que se indiquen en el presupuesto aceptado se cargarán al cliente.
Estas disposiciones son válidas a menos que se haya firmado un contrato escrito especial con el cliente. Si alguna de estas disposiciones se revelase contraria a una norma legal esencial a que tengan derecho los consumidores en virtud de la legislación nacional, dicha disposición no se aplicará, pero todas las demás continuarán siendo válidas.
86
251450590_myX-7_lu_es.book Page 87 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Solución del problema

P
ROBLEMA
El teléfono no se enciende.
Estado de la batería desconocido BATERÍA BAJA
No se encuentra la tarjeta SIM
Código PIN incorrecto
Sim bloqueada
Sim bloqueada
- S
ITUACIÓN
A
CCIONES
Retire y sustituya la batería. Si sigue sin poder activar el teléfono, cargue la batería.
- Déjelo cargar durante al menos 15 minutos antes de volver a encenderlo.
- Compruebe si el icono de la batería se mueve.
- De ser así, el teléfono estará cargando.
- Si no, quite el cargador y vuelva a ponerlo. Compruebe si el icono de la batería se mueve.
- Si aún le resulta imposible encender el teléfono, desconecte el cargador, vuelva a enchufarlo y repita la operación varias veces.
- Si el icono de carga sigue sin moverse, póngase en contacto con el servicio de posventa.
- Cuando el icono de carga deje de moverse, la batería se habrá cargado.
El teléfono no reconoce la batería. Compruebe la colocación de la batería. Este mensaje aparece cuando la carga de la batería está agotándose. El
móvil se apagará automáticamente. Ponga el teléfono a cargar. Compruebe que la tarjeta SIM esté instalada / colocada correctamente.
Examine el estado de la tarjeta SIM. Si estuviera dañada, diríjase al establecimiento del operador e infórmese. Póngase en contacto con el servicio de posventa si continúa viendo el mensaje.
Se ha introducido un código PIN incorrecto. ¡Atención! Si se introducen tres códigos PIN incorrectos, la tarjeta SIM quedará bloqueada.
Ha introducido tres códigos PIN incorrectos. Introduzca el código PUC para desbloquear la tarjeta SIM. Si sucediera esto, escriba la siguiente secuencia: **05*PUC*PIN*PIN# Debe introducir el código PUC (Personal Unblocking Code) que le haya facilitado su proveedor de red. 10 Un error bloqueará permanente la tarjeta SIM. En tal caso, deberá ponerse en contacto con su proveedor de red para conseguir una nueva.
A petición del proveedor de la red, el teléfono sólo podrá ser usado con ciertas tarjetas SIM. Este mensaje indica que la tarjeta SIM que está usando no es válida para el teléfono. Extraiga la tarjeta SIM y vuelva a encenderlo. Si aparece el mensaje sobre la compatibilidad en el lugar donde la hubiera adquirido. Si le resulta imposible, póngase en contacto con el servicio de posventa.
No se encuentra la tarjeta SIM
, deberá informarse
87
251450590_myX-7_lu_es.book Page 88 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Solución del problema
P
ROBLEMA
No se establece comunicación al llamar
No se reciben llamadas
Calidad de la recepción al llamar
Es imposible enviar un mensaje
No hay buzón vocal
88
- S
ITUACIÓN
A
CCIONES
Compruebe que ha marcado el número correcto. Si se muestra la letra R en la esquina superior derecha de la pantalla y no aparece el nombre de ninguna red, sólo se podrán efectuar llamadas a los
servicios de urgencia. Compruebe el saldo. Compruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece el servicio solicitado y que su
periodo de validez no ha expirado. Compruebe si está activada la restricción de llamadas salientes y desactívela si procede. La red podría estar saturada. Inténtelo más tarde. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
Pruebe a hacer una llamada para comprobar que el teléfono y la red estén operativos. Compruebe si está activado el servicio de reenvío permanente de llamadas (si el icono de reenvío permanente aparece en pantalla). Compruebe si está activada la restricción de llamadas salientes y desactívela si procede. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
No ponga los dedos en la parte superior del teléfono, donde está incorporada la antena. El teléfono necesita toda la potencia para establecer una transmisión de calidad.
Compruebe que el número del centro de mensajes sea el correcto. Para ello, seleccione el menú
Centro mensajería
con su proveedor de red para conseguir el número. Compruebe que la tarjeta SIM ofrece este servicio.
Programe el reenvío de llamadas para que las llamadas se desvíen al buzón de voz siguiendo el procedimiento que le indique el operador. Compruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este servicio. Pruebe a hacer una llamada para comprobar que el móvil y la red estén operativos. Compruebe que esté bien configurado el número del buzón vocal. Para ello, vaya al menú compruebe el número. En caso negativo, introduzca el número del centro del buzón vocal del operador.
Ajustes
Mensajes
y compruebe el número indicado. Póngase en contacto
/
Llamadas
, seleccione
, seleccione
Opciones
Número de buzón vocal
, seleccione
y
251450590_myX-7_lu_es.book Page 89 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Solución del problema
P
ROBLEMA
El icono de buzón vocal parpadea
Al recibirse una llamada se reproduce un tono de llamada erróneo
No funciona la iluminación posterior
Durante el uso de los servicios Mensaje: SERVIDOR NO RESPONDE
Es imposible acceder a la pantalla de inicio.
El nombre del operador no aparece en pantalla
¿Cómo se bloquea y desbloquea el teclado?
¿Cómo se activa el modo silencio?
¿Cómo se activa la lupa?
¿Cómo se elimina el sobre que aparece en la pantalla?
¿Cómo se elimina el buzón local que aparece en la pantalla?
¿Cómo se elimina el mensaje escrito que aparece en la parte inferior de la pantalla inicial (1
llamada)?
WAP :
- S
ITUACIÓN
A
CCIONES
Llame al buzón vocal y escuche los mensajes nuevos para que desaparezcan.
Compruebe el grupo de llamada del contacto que ha llamado: compruebe el tono de llamada seleccionada para este grupo.
Vaya al menú active la iluminación posterior.
Apague el teléfono y vuelva a encenderlo.
En el menú
Vaya al menú Espere a que aparezca el operador, selecciónelo y confirme. Si el logotipo del operador está presente (dependiendo del modelo), active la pantalla (
Pulse la tecla , y luego (OK).
Mantenga pulsada la tecla a menos que esté sonando el tono de llamada, en cuyo caso bastará una pulsación breve.
Sólo se puede activar en las pantallas de SMS, MMS y WAP. Para ello, mantenga pulsada la tecla
Si ha recibido correo de voz, llame al buzón vocal y siga las instrucciones que se le den.
El buzón vocal indica que ha recibido un mensaje de voz: llame al buzón vocal y escúchelo. Siga las instrucciones que se le den.
Pulse la tecla para volver a la página inicial sin ver mensajes.
Ajustes / Otros
WAP, borre la memoria caché
Ajustes
Ajustes/Apariencia/Logotipo operador
, seleccione el menú
, seleccione
.
Redes
Ahorrar energía
.
y, a continuación,
).
Selección
y
.
89
251450590_myX-7_lu_es.book Page 90 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Solución del problema
P
ROBLEMA
¿Cómo se descargan tonos de llamada?
¿Cómo se deja memoria libre para descargar objetos (sonidos, imágenes o vídeos)?
¿Cómo se puede liberar memoria para recibir más mensajes?
¿Cómo se puede liberar memoria para guardar nuevos contactos en la agenda?
¿Cómo se puede aumentar la eficacia del teléfono?
- S
ITUACIÓN
A
CCIONES
Conéctese a uno de los siguientes sitios a través del ordenador: www.planetsagem.com. Estos sitios ofrecen la posibilidad de enviar tonos de llamada al móvil en forma de SMS. También puede conectarse al sitio del operador. Una vez recibido el SMS, sólo tendrá que guardarlo: confirme la opción "Guardar mensajes"; la melodía se agregará a la lista. Además, puede conectarse a algunos sitios a través del teléfono.
Vaya al menú
Imágenes
Administre cuidadosamente su buzón de salida. Se recomienda no guardar los mensajes automáticamente; si se almacenan demasiados mensajes, se agotará pronto la memoria disponible y no se podrán recibir más. Para borrarlos, vaya al menú algunos. También debe administrar cuidadosamente su
Se recomienda encarecidamente administrar bien el espacio de la agenda. Si recibe imágenes dentro de una vCard, guárdelas o bórrelas.
A continuación se enumeran las medidas más eficaces: Desactive la iluminación posterior (en el menú Otros / Ahorrar energía), o guarde el teléfono en un lugar estable donde no se produzcan pulsaciones de teclas accidentalmente (cada vez que se pulsa una tecla, se ilumina la pantalla). Puede desactivar el salvapantallas o seleccionar un tiempo de activación superior a 300 segundos (el salvapantallas consume capacidad de proceso). Asegúrese de no obstruir la antena con los dedos cuando utilice el teléfono (véase la
Multimedia
o
Mis Sonidos
página 16).
, seleccione
y elimine algunos objetos.
Mensajes
, seleccione
Mis Fotos, Mis vídeos, Mis
Buzón de salida
buzón de entrada
y borre
.
90
251450590_myX-7_lu_es.book Page 91 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Índice

A
Accesorios pág. 9 Activación del teléfono pág. 14 Agenda
Menú Agenda pág. 19
Uso de la agenda pág. 18 Agenda fijo pág. 73 Ahorro de energía pág. 75 Apariencia pág. 61
B
Batería
Carga de la batería pág. 17
Instalación de la batería pág. 15 Bips pág. 60 Bloquear teclado pág. 10, pág. 70 Buzón vocal pág. 69
C
Calculadora pág. 53 Cámara pág. 64 Cambio de la cubierta pág. 15 Cargador pág. 9 Código PIN pág. 70 Código PIN2 pág. 71 Código teléfono pág. 71 Conceptos básicos de la navegación pág. 12 Conectividad pág. 80 Confidencialidad pág. 72 Contacto pág. 19
Agregar contacto pág. 19
Borrar pág. 23
Modificar contacto pág. 23
Ver contacto pág. 22 Conversor pág. 54
D
Descripción pág. 9 Despertador pág. 55 Dirección IP pág. 45 Diseños pág. 61
F
Fax pág. 80 Fecha/Hora pág. 77 Foto pág. 36
G
Garantías pág. 84 GPRS pág. 44, pág. 45, pág. 47 Grabador pág. 61 GSM pág. 45
H
Hot-line pág. 81
I
Icono pág. 13 Idiomas pág. 65 Info. local pág. 34 Información sobre salud y seguridad pág. 82 IrDA pág. 80
J
Juegos pág. 48
K
Kit vehículo pág. 75
L
Limit. llamadas pág. 73 Lista negra pág. 69
91
251450590_myX-7_lu_es.book Page 92 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice
Llamadas (menú)
Contadores pág. 67
Llam. en espera pág. 68
Nº presentación pág. 67
Reenvíos pág. 66
Rellamada automática pág. 68
Ver últimas llamadas pág. 66
M
Memoria pág. 23, pág. 34 Mensajes
Borradores pág. 32
Buzón de entrada pág. 31
Escribir pág. 25
MMS pág. 29
Opciones pág. 33
Recepción de mensajes pág. 30 Menús pág. 3 Modo anónimo pág. 67 Modo silencio pág. 60 Modos de introducción de texto pág. 27 Monedas pág. 54
N
Núm. mens. voz pág. 69
O
Opciones pág. 33 Operador pág. 72
P
Pantalla inicial pág. 13 Papeles tapiz pág. 62 Paquete del teléfono pág. 9
R
Redes pág. 74
92
S
Salvapantallas pág. 62 Seguridad pág. 70, pág. 71, pág. 72, pág. 73, pág. 74 SMS pág. 25 Solución del problema pág. 87, pág. 88, pág. 90 Sonidos pág. 59, pág. 60
T
T9 pág. 26 Tarjeta SIM pág. 14, pág. 15 Teclas de acceso directo pág. 10, pág. 76 Teclas programables pág. 10 Texto pág. 28, pág. 29, pág. 30 Timer pág. 55, pág. 64 Tonos de llamada pág. 59
V
vCard pág. 24 Velocidad serie pág. 80 Vibrador pág. 59 Vídeo pág. 38 Vídeos pág. 39 Volumen pág. 59
W
WAP pág. 43, pág. 44, pág. 45, pág. 46, pág. 47
Conexión a WAP pág. 46 Configuración de parámetros WAP pág. 44, pág. 45 Descarga de sonidos e imágenes pág. 46 Desconexión de WAP pág. 46 Menú Servicios pág. 44 Servicios pág. 43
251450590_myX-7_lu_es.book Page 93 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
251450590_myX-7_lu_es.book Page 94 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
251450590_myX-7_lu_es.book Page 95 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
251450590_myX-7_lu_es.book Page 96 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Loading...