Sagem MYX-7 User Manual [es]

251450590_myX-7_lu_2e-3ecouv_es.fm Page 1 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Felicidades. Acaba de adquirir un teléfono; le recomendamos que lea este manual detenidamente para utilizar el teléfono de forma eficaz y en las mejores condiciones.
El teléfono se puede utilizar internacionalmente en las diferentes redes (GSM 900 MHz y DCS 1800 MHz o PCS 1900 MHz, dependiendo del modelo) en función de los acuerdos de itinerancia que haya establecido con el operador.
Le recordamos que este teléfono está aprobado según las normativas europeas.
Es probable que algunas funciones no estén disponibles según el modelo, la configuración de red y las tarjetas de suscripción asociadas.
Compruebe que la tarjeta SIM es del tipo de 3 V y que es compatible con su teléfono. Si se inserta una tarjeta incompatible se indicará mediante un mensaje cuando se active el teléfono. Póngase en contacto con el operador.
El teléfono se identifica mediante su número IMEI. Anote este número y no lo guarde junto con el teléfono porque es probable que se lo pidan en caso de que le roben el teléfono. De esta forma se evita el uso del teléfono incluso con una tarjeta SIM diferente. Para que aparezca el número IMEI en la pantalla de su teléfono escriba lo siguiente: *#06#.
SAGEM es una marca comercial de SAGEM SA. AT es una marca comercial registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. Hayes es una marca comercial registrada de Hayes Microcomputer Products Inc. T9™ Text Input es una marca comercial registrada de ©Tegic Communications Inc. T9 está protegido por una o varias de las siguientes patentes en EE.UU.: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554 y otras patentes se aplican en todo el mundo. Java y todos los logotipos y marcas comerciales basados en Java son marcas comerciales o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. El navegador WAP es propiedad exclusiva de Openwave. Por este motivo, queda prohibido modificar, traducir, desensamblar e incluso descompilar parcial o totalmente el software que compone dicho navegador. © 2003 GAMELOFT - Reservados todos los derechos - GAMELOFT es una marca comercial registrada de GAMELOFT SA. Wellphone™ y SmartCom™ son marcas comerciales registradas de SmartCom SARL France.
251450590_myX-7_lu_2e-3ecouv_es.fm Page 2 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Peso: 106 g
Tamaño: 110 x 46 x 22 mm
Batería original: Ión litio 1.000 mAh
Duración de la batería al realizar llamadas/en espera: hasta 4 h 40/310 h (consulte la página 16 cómo aumentar la eficacia de su myX-7)
Objetos multimedia admitidos:
Formatos de sonido: iMelody, Midi, wave
Formatos gráficos: wbmp, bmp, png, gif, gif animados, jpeg, .3gp
Tamaño de memoria disponible para los mensajes:
100 SMS
300 Kb para MMS (buzón de entrada, buzón de salida y borradores juntos; MMS dependiendo de la opción)
Tamaño de memoria disponible para la agenda y los objetos multimedia: 4 Mb
Tamaño máximo de cada mensaje:
SMS < 160 caracteres
MMS < 100 Kb para mensajes salientes, 100 Kb para mensajes entrantes (depende de la configuración del teléfono y de las reservas del operador)
Temperatura de funcionamiento: de - 10 °C a + 55 °C
251450590_myX-7_lu_es.book Page 1 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Documento de conformidad

1
251450590_myX-7_lu_es.book Page 2 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Documento de conformidad FCC

FCC Sección 24 Red NAPRD03.ver 2.9.1 Salud Borrador IEEE norma 1528-200x
Exposición a señales de radiofrecuencia
- El teléfono móvil es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF).
- En agosto de 1996, el organismo norteamericano Federal Communications Commissions (FCC) adoptó una normativa sobre la exposición a señales de radiofrecuencia con niveles de seguridad para teléfonos móviles. Dicha normativa coincide con los niveles de seguridad previamente establecidos por Estados Unidos y los organismos sobre normativa internacional:
ANSI C95.1 (1992)* NCRP Informe 86 (1986)* ICNIRP (1996)* (*) American National Standards Institute (ANSI); National Council on Radiation Protection and Measurements (NCRP); International Commission and Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP).
- Esta normativa se basó en evaluaciones exhaustivas y periódicas de bibliografía científica relevante. Por ejemplo, más de 120 científicos, ingenieros y físicos de universidades, agencias gubernamentales sobre salud y de la industria revisaron el texto disponible para desarrollar la norma ANSI (C95.1).
- El diseño del teléfono cumple con la normativa del FCC y con dicha norma.
- Para llevarlo encima, este teléfono se ha probado y cumple con la normativa de exposición a radiofrecuencia del FCC si se utiliza con un accesorio que no contiene ningún metal y que sitúa el aparato a un mínimo de 1,5 cm del cuerpo.
El uso de otros accesorios puede que no cumpla con la normativa de exposición a radiofrecuencia del FCC.
2
251450590_myX-7_lu_es.book Page 3 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Menús

Juegos
WAP
Aplicaciones
Eliminar todo
Tareas
Calculadora
Conversor
Despertador
Timer
Configuración
Acerca de
Mensajes
Escribir
Buzón de entrada
Buzón de de salida
Borradores
Opciones
Memoria
Info. local
Llam. mens. voz
Cámara
Cámara fotos
Cámara vídeo
Multimedia
Mis vídeos
Mis imágenes
Mis sonidos
Memoria
Organizador
Menú agenda
Ver mes
Ver semana
Ver hoy
Ver fecha
Agenda
Menú Agenda
Ajustes
Sonidos
Apariencia
Cámara
Idiomas
Llamadas
Seguridad
Redes
Otros
Acc. directos
Fecha/Hora
Conectividad
Menú Hot-line
3
251450590_myX-7_lu_es.book Page 4 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Índice general

Página 3 MENÚS
Página 9 PAQUETE DEL TELÉFONO - ACCESORIOS
Página 10 DESCRIPCIÓN
Página 12 CONCEPTOS BÁSICOS DE LA NAVEGACIÓN
Página 13 PANTALLA INICIAL
Página 14 ACTIVACIÓN DEL TELÉFONO
Página 16 USO DEL TELÉFONO
Página 18 AGENDA
Teclas programables y teclas de acceso directo Cinta
Información sobre la tarjeta SIM Instalación de la tarjeta SIM y la batería
No obstruya la antena con los dedos Aumente la eficacia de su teléfono Carga de la batería
Uso de la agenda Menú Agenda Opciones de un contacto guardado Envío de vCard Recepción de una vCard
4
251450590_myX-7_lu_es.book Page 5 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Página 25 MENSAJES
Composición de SMS Composición de mensajes MMS Recepción de mensajes Buzón de entrada Buzón de salida Borradores Opciones de envío Memoria Info. local Llamar a correo de voz
Página 36 CÁMARA
Realización y envío de fotos Grabar un vídeo
Página 39 MULTIMEDIA
Mis vídeos Mis imágenes
Edición de una foto Mis sonidos Memoria
Página 43 WAP
El menú WAP Configuración de parámetros WAP Conexión WAP Descarga de sonidos e imágenes Desconexión WAP GPRS
5
251450590_myX-7_lu_es.book Page 6 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Página 48 JUEGOS
Página 49 APLICACIONES
Página 56 ORGANIZADOR
Página 59 AJUSTES
Servicios Tareas
Menú tareas
Menú de acciones de tareas Envío de vCal Recepción de vCal Intercambio de datos con un PC Calculadora Conversor Despertador Timer
Menú de la agenda Envío de vCal Recepción de vCal
Sonidos
Volumen y tono de llamada
Vibrador
Modo silencio
Bips
Grabador Apariencia
Papeles tapiz
Salvapantallas
Logotipo del operador
6
251450590_myX-7_lu_es.book Page 7 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Cámara Idiomas Llamadas
Reenvíos
Ver últimas llamadas
Contadores
Nº presentación
Llam. en espera
Rellamada automática
Lista negra
Núm. mens. voz
ALS Seguridad
Bloquear teclado
Código PIN
Código PIN2
Código teléfono
Confidencialidad
Operador
Limit. llamadas
Agenda fijo
Costes Redes Otros
Kit vehículo
Ahorro de energía Accesos directos
7
251450590_myX-7_lu_es.book Page 8 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Índice general
Fecha/Hora:
Configurar
Actualización auto
Visualizar
Zona horaria
Hora de verano Conectividad
IrDA Menú Hot-line
Página 82 INFORMACIÓN SOBRE SALUD Y SEGURIDAD
Página 84 GARANTÍA
Página 87 SOLUCIÓN DEL PROBLEMA
Página 91 ÍNDICE
Seguridad SAR Consejo para limitar la exposición a campos de radiofrecuencia (RF)
8
251450590_myX-7_lu_es.book Page 9 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Paquete del teléfono

Cuando abra la caja, compruebe que estén presentes todos los elementos siguientes:
1 - Teléfono 2 - Cargador 3 - Batería 4 - Instrucciones 5 - CD (dependiendo del modelo)
1
4
2
3
5

Accesorios

También es posible que encuentre los siguientes accesorios (opcionalmente). Si quiere, puede encargarlos: Kit de manos libres (*) Batería suplementaria Cargador suplementario (*) Cable USB (con las guías asociadas) y cable serie para conectar el teléfono a un PC (*) Cargador para mechero (*) Cubiertas de colores
(*) Estos accesorios son idénticos a los que estaban disponibles anteriormente para las series 3000, MYX-2,
MY
X-5 y MYX-6.
9
251450590_myX-7_lu_es.book Page 10 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Descripción

Teclas programables y teclas de acceso directo

Micrófono
10
Pulsación prolongada: apaga el teléfono Pulsación breve
Durante una llamada: Rechazar la llamada - colgar En los menús: Volver a la pantalla inicial.
Durante una llamada: Llamada - recepción de una llamada - modo de
manos libres
Tecla programable derecha:
En la pantalla inicial: Acceder a algunas funciones (accesos directos) En los menús: Cancelar (o retroceder) según se indique en pantalla.
: Encender el teléfono
(Función disponible según el modelo)
Durante una llamada: Subir el volumen
Tecla programable izquierda:
En la pantalla inicial: Acceder a algunas funciones (accesos directos) En los menús: Confirmar, elegir la opción mostrada en pantalla. Durante una llamada: Bajar el volumen
S
Opción anterior / aumentar el valor / arriba
T
Opción siguiente / reducir el valor / abajo
W
Campo de edición anterior / ir a la izquierda
X
Campo de edición siguiente / ir a la derecha
Pulsación prolongada: En la pantalla inicial: Modo silencio Pulsar brevemente + confirmar (tecla ) activar o desactivar bloqueo de teclado En modo de recepción de llamada: Una pulsación breve apaga el tono de llamada En modo de configuración de tonos de llamada: Activar / desactivar tono de llamada Mayúscula / Minúscula
Modo de lupa (consulte los menús
AVISO:
no utilice el teléfono en modo manos libres cerca del oído ya
(Función disponible según el modelo)
Mensaje
y
WAP
)
que puede provocar una pérdida en la audición.
251450590_myX-7_lu_es.book Page 11 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Descripción

Cinta

IrDA Cámara
Espejo
Introduzca la cinta por el gancho que hay en el interior y en la parte inferior del teléfono. Tire de la cinta para colocarla en su sitio.
11
251450590_myX-7_lu_es.book Page 12 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Conceptos básicos de la navegación

Estos conceptos básicos le ayudarán a familiarizarse con el teléfono.
Confirme
los cambios pulsando la tecla .
Cancele
pulsando la tecla .
Las miniaturas de la parte inferior de la pantalla representan las teclas .
En los menús se indica el nivel superior en una barra de título.
Las teclas de navegación T S se usan para navegar entre los menús del mismo nivel de la estructura de menús.
En la pantalla inicial, al pulsar las teclas T S W o X se muestran los iconos de los menús principales.
La tecla se usa para ir de un menú a un submenú. La tecla se usa para ir de un submenú a un menú.
La tecla (pulsación breve) se usa para volver a la pantalla inicial (se finaliza la función en uso).
12
251450590_myX-7_lu_es.book Page 13 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Pantalla inicial

La pantalla inicial contiene la siguiente información:
1 - Los iconos de la barra de título:
lun 12 ENE
Proveedor de red
Menú
Batería Reenvíos Llamar (estableciendo la llamada) Llamar (sin manos) Mensaje (recepción de un mensaje, memoria para mensajes llena) comunicación vía FAX comunicación vía DATOS Modo silencio Mensaje en el contestador local comunicación vía WAP (@) GPRS Zona domicilio Itinerancia Bloquear teclado Conexión WAP protegida Icono de conexión WAP protegida con certificación
Nivel de potencia de la señal (5 barras).
2 - Fecha y hora, en modo digital o analógico 3 - Proveedor de red 4 - Miniatura centrada en la línea inferior:
La miniatura del menú "Principal" indica que se puede abrir usando las teclas T S W o X.
También puede aparecer la siguiente información: "1 mensaje recibido"; o "1 llamada". Para borrar estos mensajes, pulse la tecla brevemente.
13
251450590_myX-7_lu_es.book Page 14 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Activación del teléfono

Información sobre la tarjeta SIM

Para usar el teléfono es necesaria una tarjeta llamada SIM que contiene información personal que el usuario no puede modificar:
Códigos secretos (códigos PIN: Personal Identification Number, número de identificación personal) que permiten restringir el acceso a la tarjeta SIM y el funcionamiento del teléfono.
Agenda
Mensajes
Funcionamiento de los servicios especiales
Su teléfono es compatible con las tarjetas SIM 3V.
AVI SO
Trate esta tarjeta con cuidado y guárdela en un lugar seguro para que no se deteriore. En caso de extravío de la tarjeta SIM, póngase en contacto con su proveedor de red o su empresa de comercialización de servicios (SMC, Services Marketing Company) inmediatamente.
Mantenga la tarjeta SIM fuera del alcance de los niños.
14
123
4
251450590_myX-7_lu_es.book Page 15 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Activación del teléfono

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

La tarjeta SIM se inserta debajo de la batería del teléfono. Asegúrese
1
2
de que el teléfono esté apagado y el cargador, desconectado.
Dé la vuelta al teléfono y empuje hacia arriba el botón de cierre.
Retire la cubierta posterior levantando primero el extremo inferior.
3
5
4
6
Retire la batería si ya está instalada.
Deslice la tarjeta a su lugar con la esquina recortada hacia abajo y orientada como se indica en el teléfono.
Coloque la batería colocando primero su parte superior tal y como se
5
indica en la misma batería.
Vuelva a colocar la cubierta posterior enganchando primero la parte
6
superior y empujando el cierre inferior hacia abajo hasta alcanzar la posición de cierre.
15
251450590_myX-7_lu_es.book Page 16 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Uso del teléfono

No obstruya la antena con los dedos

La antena está incorporada en el teléfono, debajo de la cubierta posterior, en la parte superior.
Evite tocar esta zona con los dedos cuando el teléfono esté encendido.
Si obstruye la antena, puede que el teléfono tenga que funcionar a un nivel de potencia superior al normal, con lo que su eficacia menguará rápidamente. También podría verse afectada la calidad de las comunicaciones.
Radiaciones no ionizantes
Para lograr plena satisfacción de su teléfono, úselo en posición vertical. Aumentará su seguridad personal.

Aumente la eficacia de su teléfono

- No pulse las teclas a menos que sea necesario: cada vez que se
pulsa una tecla, se activa la iluminación posterior y se consume mucha energía.
- No active el salvapantallas con demasiada frecuencia: si se activa
demasiado, aumenta el consumo de energía.
- No obstruya la antena con los dedos.
16
251450590_myX-7_lu_es.book Page 17 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Uso del teléfono

Carga de la batería

El teléfono funciona con una batería recargable. Las baterías nuevas se deben cargar al menos durante 4 horas antes de usarlas por primera vez. Alcanzan su capacidad óptima después de varios ciclos de uso. Cuando la batería está descargada, el teléfono muestra su estado (el icono de batería descargada parpadea). En ese caso, recargue la batería al menos durante 15 minutos antes de hacer llamadas para que no se corte la comunicación repentinamente.
Para cargar la batería:
Conecte el cargador a una toma de la red eléctrica. Enchufe el extremo del cable al conector de la base del teléfono.
El teléfono empezará a recargarse. El icono de la batería se moverá para indicar que se está recargando. Cuando la batería se llene, la recarga se detendrá automáticamente. Desconecte el cable. Durante la recarga es posible que la batería se caliente; se trata de un fenómeno normal.
AVI SO
Existe peligro de explosión si la batería se coloca incorrectamente o se expone al fuego. No la cortocircuite. La batería no tiene ninguna pieza sustituible por el usuario. No trate de abrir la cubierta de la batería. Utilice únicamente los cargadores y las baterías apropiados que se indican en el catálogo del fabricante del teléfono. El uso de otros tipos de cargadores o baterías puede ser peligroso o anular la garantía. Deposite las baterías gastadas en un lugar destinado a tal efecto. Se recomienda extraer la batería si no va a usar el teléfono durante un largo periodo de tiempo. Se desaconseja vehementemente conectar el teléfono al cargador si no está presente la batería.
17
251450590_myX-7_lu_es.book Page 18 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Agenda

En la agenda se pueden guardar los números a los que se llama habitualmente. Estos números se pueden guardar en la tarjeta SIM o en el teléfono. El teléfono contiene un directorio vCard, así que los siguientes campos sólo se pueden almacenar en la memoria del teléfono para cada contacto: Apellido, Nombre, Número 1, Correo electrónico, Número 2, Número 3, Grupo de llamada, Empresa, Comentario, Foto.
Los campos señalados con un asterisco son obligatorios.
El espacio de almacenamiento disponible depende de la tarjeta SIM. Póngase en contacto con su proveedor de red para informarse al respecto.

Uso de la agenda

En la pantalla inicial, pulse la tecla T para abrir el menú principal. El primer menú que aparece es
Pulse la tecla de confirmación para abrir el menú.
Se mostrará una lista con los números de sus conocidos. Por defecto, el cursor se sitúa en el primer nombre (por orden alfabético).
Si es la primera vez que utiliza el teléfono y la tarjeta SIM, la Agenda estará vacía, y sólo estará disponible la función
Agenda
.
Menú Agenda
.
18
251450590_myX-7_lu_es.book Page 19 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda

Menú Agenda

Agregar contacto
Seleccione
Elija dónde quiere almacenar la información de contacto: tarjeta SIM, teléfono o memoria FDN (la disponibilidad de esta última depende de las opciones del código PIN2 de la tarjeta SIM); introdúzcala, y vaya confirmando todos los datos que escriba.
Los datos de contacto para almacenar la información en el teléfono son el nombre, el apellido, el número de teléfono1 o una dirección de correo electrónico.
Los demás campos no son obligatorios. Si no desea rellenarlos, seleccione
Nota:
de llamada cuando el contacto esté llamando, es el que se define por defecto en el grupo de llamada.
Para modificar el tono de llamada, seleccione
Grupos de llamada Modificar
Agregar contac.
Guardar
Si desea almacenar un contacto en un grupo de llamada, el tono
. Modifique el tono de llamada y valide.
y pulse la tecla para abrir el menú.
para guardar el contacto creado.
, seleccione el grupo,
Agenda, Menú Agenda
Opciones
y a continuación
,
19
251450590_myX-7_lu_es.book Page 20 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda
Grupos de llamada
Ya se han creado 6 grupos de llamada predeterminados. Puede crear los suyos propios.
Es posible agrupar los números almacenados en grupos de llamada. A cada grupo se le pueden asignar características determinadas (icono,
tono de llamada, vibrador).
Creación de grupos nuevos:
Siga el procedimiento descrito anteriormente para llegar al
Agenda
y confirme. Pulse la tecla T para situar el cursor en Por defecto, el cursor se sitúa en el menú Elija una de las opciones ofrecidas: Crear grupo o Memoria disponible.
Creación de un grupo
Por defecto, el cursor se sitúa en Introduzca el nombre y confírmelo. Elija el
icono
, el
este grupo (vaya confirmando todos los pasos).
Memoria
Seleccione La pantalla mostrará el número de posiciones disponibles para nuevos grupos.
timbres
Memoria disponible
Crear grupo
y el
modo de vibración
y confirme.
Grupos de llamada
Grupos de llamada
, confirme.
que desee asignar a
Menú
y confirme.
, confirme.
20
251450590_myX-7_lu_es.book Page 21 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda
Memoria
Seleccione y valide.
En la pantalla aparecen las posiciones utilizadas en la tarjeta SIM y en el propio teléfono. Se muestra en pantalla la cantidad de memoria utilizada. La memoria se reparte entre la Agenda, las fotos, las imágenes, las funciones del Organizador, etc. Si le falta memoria, recupere parte de ella borrando alguna función.
Mis Números
Puede crear las entradas correspondientes a sus propios números en orden para consultarlos cuando lo necesite.
Seleccione y valide.
Memoria disponible
Mis Números
y confirme. Indique los diferentes detalles
y confirme. Seleccione SIM o Teléfono
21
251450590_myX-7_lu_es.book Page 22 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda

Opciones de un contacto guardado

Ver contacto
Seleccione un contacto de la lista con las teclas T S. Pulse la tecla . Si pulsa un carácter directamente, se mostrará en la pantalla la primera entrada de la agenda que empiece por él. El primer menú que aparece es Aparecerán los datos guardados (nombre, número de teléfono, grupo de llamada y otros). En las siguientes pantallas se muestran los restantes datos del contacto: Pulse la tecla para ver los 3 números de teléfono, la dirección de correo electrónico, la empresa y el comentario de este contacto. Pulse la tecla desde cualquier otra pantalla para ver la información del contacto. Pulse la tecla para volver a la agenda. El número de la memoria del contacto (por ejemplo, 21) le permite llamarle directamente escribiendo desde la pantalla inicial este número seguido de * (ejemplo: 21*). Los distintos iconos informan sobre la posición en la que está guardada la información del contacto en la agenda:
información guardada en la tarjeta SIM
información guardada en el teléfono
si la opción Agenda fijo está activada, sólo puede llamar a esos contactos. Véanse
Seguridad
esta opción.
para obtener más detalles sobre la manera de activar
Ver contacto
Código PIN2
. Confirme.
y
Agenda fijo
en el Menú
22
251450590_myX-7_lu_es.book Page 23 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda
Modificar contacto
Seleccione el contacto que desee y confirme. Seleccione Modifique lo que desee y valide y a continuación seleccione una vez que finalice las modificaciones.
Copiar en SIM / Copiar en móvil
Esta opción le permite copiar las entradas de la agenda desde una memoria a la otra. Sólo se copiarán el nombre, el primer número de teléfono y el grupo de llamada. Seleccione
Borrar
Seleccione Confirme que desea borrar la entrada.
Llamar
Seleccione
También puede seleccionar a su interlocutor en la Agenda y pulsar la tecla
Modificar contacto
Copiar en SIM
Borrar
y confirme.
Llamar
. Pulse la tecla para marcar.
para marcar.
y confirme.
o
Copiar en móvil
Guardar
y confirme.
23
251450590_myX-7_lu_es.book Page 24 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Agenda

Envío de vCard

Recepción de una vCard

24
Es posible enviar una vCard desde cualquier contacto guardado en la agenda.
Las vCard se pueden enviar a otro teléfono móvil preparado para recibir vCard.
Desde un contacto de la agenda, seleccione una opción del menú
Enviar por
Si la vCard se envía correctamente, aparecerá una notificación en la pantalla.
Las vCard se pueden enviar como un elemento adjunto a un mensaje SMS o MMS. Véase
Cuando se recibe una vCard en un mensaje SMS o MMS, aparece la notificación "Ha recibido 1 mensaje".
Abra el mensaje MMS desde el buzón de entrada. Vaya a pulsando la tecla y seleccione lista de objetos adjuntos al mensaje y añada una entrada a la agenda con los datos del remitente pulsando la tecla programable . Se le pedirá que confirme la operación.
(SMS, MMS o IrDA).
Composición de un MMS
en la página 28.
Extraer
; seleccione la vCard en la
Opciones
251450590_myX-7_lu_es.book Page 25 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10

Mensajes

Desde este menú podrá enviar mensajes SMS y MMS. El MMS es un servicio de mensajes multimedia que permite adjuntar archivos de sonido, imágenes y otros contenidos multimedia. Incluso es posible componer un mensaje con varias diapositivas. La facturación de los MMS difiere respecto de la de los SMS. Por favor, póngase en contacto con su proveedor de red para informarse acerca de los precios. Este menú se ha compilado en colaboración con magic4™.

Composición de SMS

En el menú Elija la opción
El idioma empleado se corresponde con el usado en la pantalla del teléfono (si no fuera compatible con el sistema Easy Message T9™, se seleccionará el inglés automáticamente).
Al escribir un texto, en la parte superior de la pantalla (dependiendo del modelo) aparece un contador que muestra el número de caracteres que quedan. Ese contador no se muestra si en SMS se inserta un icono o sonido. Cuando haya escrito el texto, puede usar también la tecla (
Opciones Guardar Enviar
del destinatario.
Opciones T9 Modo edición Opciones de envío
caducidad, y para activar o desactivar una respuesta.
Anular Activar / Desactivar lupa
caracteres.
Formatear Insertar
página 28).
Mensajes
, seleccione el menú
SMS
.
) para acceder a las funciones disponibles:
sirve para conservar un borrador en la memoria.
se utiliza para enviar un mensaje tras introducir el número
(véase la página 26).
(véase la página 27).
sirve para determinar el formato del mensaje y su
se utiliza para borrar todo el texto escrito.
sirve para dar forma a un texto.
sirve para añadir imágenes y sonido al mensaje (véase la
se usa para modificar el tamaño de los
Escribir
y confirme.
25
251450590_myX-7_lu_es.book Page 26 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes
Easy Message T9™ es un método sencillo y cómodo de escribir mensajes cortos.
Uso del modo T9
Pulse una vez la tecla correspondiente a la letra deseada y componga la palabra pulsando las teclas correspondientes a las diversas letras sin prestar atención a la pantalla. La palabra aparece destacada.
Si pretendía escribir la palabra propuesta en la pantalla, pulse la tecla para confirmarla, y siga con la siguiente palabra.
No obstante, una misma secuencia de pulsaciones puede corresponderse con varias palabras del diccionario. Si la palabra mostrada no es la que esperaba, pulse la tecla que indica para consultar las palabras asociadas a la misma secuencia de teclas.
Cuando vea en la pantalla la palabra que pretendía escribir, pulse la tecla 0 para confirmarla, deje un espacio en blanco y siga con la siguiente palabra.
Si no ve la palabra que busca, siga añadiendo letras hasta que aparezca el mensaje que se muestra le conviene o modifique la palabra antes de añadirla al diccionario.
¿Agregar palabra?
0
Pulse Sí y valide si la palabra
26
251450590_myX-7_lu_es.book Page 27 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes
En la pantalla de edición, la tecla se usa para acceder a más opciones de edición.
Modos de introducción de texto
Mientras se escribe un mensaje, las teclas de navegación tienen las siguientes funciones:
-
Tecla W:
última palabra
-
Tecla
X:
siguiente palabra
-
Tecla
S:
línea anterior
-
Tecla
T:
siguiente línea
-
Tecla :
borra la última letra
Tecla :
-
-
-
opciones de mensaje
Tecla (pulsación prolongada):
modo de zoom (cambia el tamaño de los caracteres)
Tecla (pulsación breve):
abre la tabla de símbolos
Modo edición:
figuran en el diccionario. Si quiere escribir un carácter especial, pulse repetidamente la tecla correspondiente y los caracteres irán apareciendo en la pantalla. El El
modo Insertar
grupo de llamada y melodías. Las imágenes y los sonidos pueden ser de dos tipos: predefinidos o personalizados. Los elementos predefinidos son más pequeños; se recomiendan para intercambiar mensajes.
Mayúsculas
Si pulsa brevemente la tecla , la siguiente letra se escribirá en mayúscula. Con dos pulsaciones breves de la tecla se pasa al modo de escritura sólo en mayúsculas.
Caracteres de puntuación
Los signos de puntuación se escriben con la tecla 1 (excepto en el modo brevemente la tecla )..
Caracteres acentuados
En el modo T9, los caracteres acentuados se generan automáticamente. En el tecla que contiene el carácter sin acentuar hasta que aparezca.
El
modo ABC
se usa para añadir símbolos, animaciones, iconos de
123
) o con la ayuda del modo
modo ABC
, los caracteres acentuados se escriben pulsando la
se usa para escribir palabras que no
modo 123
se usa para insertar números.
Insertar
(acceso rápido pulsando
27
251450590_myX-7_lu_es.book Page 28 Mercredi, 28. janvier 2004 10:50 10
Mensajes

Composición de mensajes MMS

28
En el menú Seleccione la opción Una vez escrito el texto en la pantalla tecla Las funciones disponibles son:
Diapositiva
objetos multimedia.
Enviar:
Aviso:
si son demasiado grandes.
Insertar:
animaciones y sonidos en el mensaje.
Modo ABC, Modo 123: Opciones T9 Vista previa:
Cuando decida enviar el mensaje, las diferentes opciones son las siguientes:
Asunto: Para: Cc:
esta opción le permite seleccionar el receptor o receptores que hay
en copia.
Bcc:
receptor o receptores que hay en copia pero no son visibles para los demás receptores.
Opciones de envío:
permite asignar un nivel de prioridad al mensaje.
recibo:
Mensajes
, seleccione el menú
MMS
.
(opciones)
Enviar, Enviar y recibir todo, Enviar más tarde.
puede que sea imposible enviar correctamente ciertos mensajes
para insertar objetos multimedia como imágenes, vídeos,
escriba el asunto del MMS.
con esta opción puede seleccionar el receptor.
esta opción (copia cortesía oculta) le permite seleccionar el
le permite seleccionar la recepción de una entrega solicitada.
para acceder a las funciones disponibles:
, para componer una presentación de diapositivas de
para modificar y dar formato al texto. (véase la página 26). para ver una presentación de objetos multimedia..
hay opciones diferentes, como:
Escribir
texto
, puede usar también la
Solicitar acuse
y confirme.
Prioridad:
le
Loading...
+ 68 hidden pages