Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
SAGEM SA - Société anonyme à directoire et conseil de surveillance
capital : 33 300 000 € - 562 082 909 RCS PARIS
SAGEM
SA
ESPAÑOL
*251324485*
251324485_myX-1_Couv_es.qxd 25/09/03 14:16 Page 1
Compatibilidad de la tarjeta SIM:
Su teléfono sólo es compatible con
tarjetas 3V SIM.
Acaba de adquirir un teléfono móvil y le felicitamos
por su elección.
Cuando se encuentre en el extranjero puede hacer
uso de las redes (GSM 900 MHz y 1800 MHz) con
las que su operador haya establecido un acuerdo de
itinerancia.
Le recordamos que este teléfono está homologado
conforme a las normas europeas.
Para utilizar el teléfono de manera eficaz y en las
mejores condiciones, le aconsejamos que lea
atentamente este manual, elaborado especialmente
para usted.
ADVERTENCIA
Dependiendo de la configuración de su red y del tipo
de servicios contratados/ tarjeta SIM, puede que
haya algunas funciones que no pueda utilizar
(normalmente irán marcadas con un *).
Asegúrese de que la tarjeta SIM es compatible con
su teléfono; si no fuese así cuando conecte el
teléfono aparecerá en pantalla el mensaje 'SIM
locked'. Verifíquelo con el operador de su red.
SAGEM SA declara bajo su entera responsabilidad
que el producto Dual Band GSM/DCS Tipo A2003
cumple los requisitos de las siguientes directivas de
la CEE:
Bloquear y desbloquear el teclado desde la
pantalla en modo suspendido
∗∗
Pulse
∗ y luego OK.
∗∗
Volver a llamar el último número
Pulse dos veces .
Hacer una llamada a partir de la agenda
Por el apellido: entre la primera letra del apellido,
recorra la lista hasta encontrar la persona buscada y
pulse para llamar.
Por la posición en la agenda: teclee el número de la
posición, luego pulse
∗∗
∗ para llamar.
∗∗
MYX-1_ES-00.pmd20/10/2003, 12:133
3
Menús
Entrar con o
Navegar con o
Validar con OK
Salir o retornar al menú anterior con C
Según el modelo de teléfono, según la
configuración de las redes y de sus
correspondientes tarjetas de abono, es posible
que algunas funciones no se encuentren
disponibles (señaladas con un *).
La siguiente lista está limitada al tercer submenú:
Servicios
Agenda
Menú agenda
Clasificar por posición
Crear ficha
Grupos de llamada
Memoria disponible
Menú Mis Números
Mensajes texto
Servicio de llamadas
4
Salir
Escribir…
Desvío de llam.
Consulta de las llamadas
Duración y coste de las llamadas (*)
Presentación de los números
Doble llamada
Rellamada automática
Lista negra
Número mensajería
Informaciones locales (*)
Sustituir prefijo "+" (*)
Timbre y bip
Volumen y tipo de timbre
Lista de grupos de llamada
Timbre personalizado (*)
Vibrador (*)
Modo silencio
Bips
Bloqueo teclado
Código PIN
Código PIN2 (*)
Código teléfono
Mensajes confidenciales
Contraseña operador (*)
Limitación de las llamadas entrantes (*)
Limitación de las llamadas salientes (*)
Agenda fija (*)
Costes (*)
Accesorios
Calculadora
Despertador
Timer
Kit vehículo (*)
Parámetros Datos (*)
Juegos
MYX-1_ES-00.pmd28/10/2003, 13:264
Glosario
Llamada salienteLlamada realizada desde su teléfono.
Llamada entranteLlamada recibida en su teléfono.
Tarjeta SIMTarjeta que contiene su abono y sus correspondientes derechos de acceder
PINCódigo personal vinculado con su tarjeta SIM.
PIN2Segundo código personal vinculado con su tarjeta SIM para acceder a
Código teléfonoCódigo secreto destinado a proteger el aparato en caso de robo.
IMEINúmero de identificación de su teléfono.
SMS o EMSServicio de mensajes cortos (Short Message Service) o Servicio ampliado
SCS o OperadorSociedad de Comercialización de Servicios: empresa que administra el
a los servicios. La parte separable es la "micro-SIM".
algunas funciones (*).
de mensajes (Extended Message Service): transmisión de mensajes de
texto, iconos, salva-pantallas y melodías para el timbre.
abono a la red.
MYX-1_ES-00.pmd20/10/2003, 12:135
5
Sumario
Presentación del aparato .............................. 8
Teclas de función .......................................... 9
Solución de problemas ............................... 73
7
MYX-1_ES-00.pmd20/10/2003, 12:137
Presentación del aparato
11
2
s
4
3
78
9
6
1211
my X-1
5
OKC
1
4
ghi
7
pqrs
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
+
10
1 - Auricular/Altavoz
2 - Pantalla gráfica de alta definición
3 - Tecla izquierda programable
4 - Tecla central
5 - Tecla derecha programable
6 - Flecha de navegación
7 - Apagado/Fin de comunicación
8 - Encendido/Llamada - Activación Manos Libres
9 - Corrección
10 -Validación
11 -Enchufe de carga de batería y accesorios
12 -Micrófono
ATTENCIÓN !
Cuando esté hablando, tenga cuidado de no obstruir
el micrófono con la mano.
8
MYX-1_ES-01Presentación.pmd20/10/2003, 12:138
Presentación del aparato
CPresión breve: Retorno al menú anterior - Borrado de
OKValidación
@Tecla central de acceso (directo) a Internet Mobile
oEntrada y recorrido en los menús.
Teclas de función
Apagado - Rechazo de una llamada - Colgar
Encendido - Llamada a un abonado - Recepción de
una llamada - Modo Manos Libres (*)
un carácter
Presión prolongada: Salida del modo menú - Borrado
total de lo escrito
- Teclas programables para acceder directamente a
las funciones elegidas (según el modelo)
- Control de volumen durante la comunicación (tecla
izquierda más suave, tecla derecha más
fuerte)
- Acción contextual
(según el modelo)
Teclado alfanumérico
Está compuesto de 12 teclas: 0 a 9,
Para obtener un carácter, pulse sucesivamente la
tecla correspondiente hasta que aparezca la letra o
el número deseados.
Los carácteres de puntuación y los símbolos
particulares se obtienen pulsando la tecla # de forma
prolongada.
∗∗
∗ y #.
∗∗
MYX-1_ES-01Presentación.pmd20/10/2003, 12:139
9
Presentación del aparato
10
Tecla 1
El acceso al servicio de Mensajería vocal se obtiene
mediante la pulsación prolongada de la tecla 1
(según el modelo).
∗∗
Tecla
∗
∗∗
Al mantener pulsada la tecla
silenciado.
∗∗
∗ se activa el modo
∗∗
Visualización
La pantalla gráfica de alta definición permite una
lectura fácil de los mensajes que le guiarán en el uso
del teléfono; asimismo, varios iconos le informarán
del estado de las funciones.
Indicador de carga de la batería (negro = cargada,
blanco = descargada)
Indicador de nivel de señal de red recibida (nivel
máximo: 5 barras)
La letra R indica que la red encontrada no
corresponde al abono
Si el icono parpadea, significa que el teléfono está
permanentemente en busca de una red
Altavoz de la función manos libres activado
Llamada en curso
Desvío de llamada permanente
Modo silencio
Recepción de mensajes y presencia de no leídos
Parpadeante: memoria de mensajes llena
Presencia de mensajes vocales
MYX-1_ES-01Presentación.pmd20/10/2003, 12:1310
Presentación del aparato
1
2
De ser necesario, las tres teclas situadas bajo la
pantalla se pueden asignar a acciones descritas en
la parte inferior de la pantalla frente a la tecla.
Por ejemplo:
Validar Pulse la tecla derecha para aceptar la
función que está en proceso.
Cambio de las carcasas frontal y
trasera
Desconecte el teléfono.
1 Dele la vuelta y deslice la pestaña que se
encuentra en la trasera hacia arriba.
2 Extraiga la carcasa trasera comenzando por la
parte inferior. Extraiga la parte central y el
teclado.
3 Coloque el teclado en la nueva carcasa frontal
asegurándose de que no coge polvo, y luego
continúe con la parte central.
4 Vuelva a colocar la carcasa trasera pulsando
primero sobre la parte superior y luego sobre la
inferior. Por último coloque la pestaña trasera en
la posición de bloqueo.
3
MYX-1_ES-01Presentación.pmd20/10/2003, 12:1311
4
11
Puesta en servicio
Tarjeta SIM
Esta tarjeta debe manipularse y
guardarse con suma precaución, para
evitar rozamientos o torsiones excesivas
que podrían dañarla. En caso de pérdida
de la tarjeta SIM, prevenga de inmediato
al operador o a la SCS.
Observación: No deje la tarjeta SIM al
alcance de los niños.
Información sobre la tarjeta SIM
Para utilizar el teléfono, usted dispone de una tarjeta
con chip denominada tarjeta SIM, que contiene toda
la información necesaria de la red, así como otra
información específica de su persona y que usted
puede modificar:
• códigos secretos (código(s) PIN - Personal
Identification Number),
• repertorio,
• mini-mensajes,
• funcionamiento de servicios especiales.
Su teléfono es compatible con las diferentes tarjetas
SIM propuestas por los operadores.
También es compatible con las tarjetas SIM/WIM
(tarjetas que incluyen además el módulo WIM
(Wireless Identity Module) que permite las
comunicaciones WAP seguras).
12
MYX-1_ES-02Puesta en servicio.pmd20/10/2003, 12:1312
Puesta en servicio
1
Instalación de la tarjeta SIM y de la
batería
Apague el teléfono; desconecte el cargador.
La tarjeta SIM se coloca bajo la batería.
2
3
4
56
1 De la vuelta al teléfono y deslice la pestaña que
se encuentra en la trasera hacia arriba.
2 Extraiga la carcasa trasera comenzando por la
parte inferior.
3 Extraiga la batería.
4 Coloque la tarjeta SIM en su lugar, con la parte
dorada hacia abajo.
5 Coloque de nuevo la batería comenzando por la
parte superior.
6 Vuelva a colocar la carcasa trasera pulsando
primero sobre la parte superior y luego sobre la
inferior. Por último coloque la pestaña trasera en
la posición de bloqueo.
13
MYX-1_ES-02Puesta en servicio.pmd20/10/2003, 12:1313
Puesta en servicio
1
4
g
hi
2
7
ab
p
qrs
c
5
3
jkl
def
8
6
tu
m
v
no
0
9
w
+
xyz
Atención
Existe un peligro de explosión si la
batería se reemplaza de forma
incorrecta o si se expone al fuego.
Evite que se produzcan cortocircuitos.
La batería no contiene ningún
elemento que usted pueda cambiar.
No trate de abrir la caja de la batería.
Sólo utilice los cargadores y las
baterías apropiados que figuran en el
catálogo del fabricante.
Las baterías usadas deben arrojarse
en los lugares previstos a tales efectos.
Se aconseja retirar la batería en caso
de no utilizar el teléfono de forma
prolongada.
14
Carga de la batería
El teléfono se alimenta con una batería recargable.
Una batería nueva debe cargarse durante al menos
4 horas antes de su primera utilización. Alcanzará su
capacidad nominal después de algunos ciclos de
utilización.
Cuando la batería está descargada, se visualiza un
mensaje y se corta el teléfono.
Para recargar la batería:
Conecte el cargador a una toma de corriente.
Enchufe el extremo del cable en el conector de carga
situado en la parte inferior del teléfono.
El teléfono comienza a cargarse, el indicador de
carga de batería en movimiento señala la carga.
La carga se detiene sola.
Desenchufe el cable.
Es posible que, al cargarse, la batería se recaliente
ligeramente, pero es totalmente normal.
MYX-1_ES-02Puesta en servicio.pmd20/10/2003, 12:1314
Puesta en servicio
Control del código PIN
Si el teléfono indica SIM ausente,
pulse (presión prolongada) para
apagar el teléfono y verifique que la
tarjeta SIM esté colocada
correctamente.
Atención
Si introduce por tres veces un código
PIN incorrecto, su tarjeta SIM quedará
bloqueada. Entonces debe:
- introducir **05*
- luego el código PUK (Personal
Unblocking Key, o clave personal de
desbloqueo) que le haya facilitado el
operador de su red, y acepte
- introduzca el código PIN y acepte
- introduzca su nuevo código PIN y
acepte
Tras 5 ó 10 (dependiendo del tipo de
tarjeta SIM) entradas incorrecta, la
tarjeta SIM queda definitivamente
bloqueada. Entonces deberá contactar
con el operador de su red para que le
faciliten una nueva tarjeta.
Sigua el mismo procedimiento
(introducir 052) con el código PIN 2
(código PUK 2).
Encendido/Apagado, puesta en
marcha
Para realizar su primera llamada:
Pulse para encender el teléfono.
El acceso a la tarjeta SIM está protegido con un
código secreto, por lo tanto el aparato le pedirá que
teclee el código PIN.
Código PIN
Es el código personal de su tarjeta SIM y puede que
su teléfono se lo pida cuando lo conecte.
Introduzca el código de entre 4 y 8 dígitos que le ha
proporcionado el operador de su red. Estos números
no se visualizan en pantalla por razones de
seguridad.
Pulse la tecla #, OK o la tecla derecha para
aceptar.
Código PIN2 (*)
Este segundo código también se lo facilita el
operador de su red y sirve para restringir el acceso a
ciertas funciones.
Ajuste de la fecha y de la hora
Cuando el teléfono se utilice por primera vez, deberá
ajustar la fecha y la hora.
Si se ha agotado o si se ha extraído la batería,
también deberá verificar la fecha y la hora.
15
MYX-1_ES-02Puesta en servicio.pmd20/10/2003, 12:1315
Puesta en servicio
Indicador de red
El indicador de nivel de señal de
red recibida permite visualizar la
calidad de la recepción. Si indica
menos de tres rayitas, busque
una mejor recepción para
comunicarse en buenas
condiciones.
Ajuste de la hora
Ajuste la hora bien introduciéndola directamente
mediante el teclado numérico o bien utilizando las
teclas de desplazamiento arriba / abajo para
modificar los números que ya aparecen en pantalla.
Ajuste de la fecha
Ajuste la fecha bien introduciéndola directamente
mediante el teclado numérico o bien utilizando las
teclas de desplazamiento arriba / abajo para
modificar los números que ya aparecen en pantalla.
Cuando haya terminado de ajustar la fecha y la hora,
pulse la tecla OK para aceptar.
Búsqueda de red
A partir de este momento, el teléfono busca una red
mediante la cual pueda establecer la comunicación:
Si la encuentra, se visualiza el nombre de la red en
pantalla.
Ahora está listo para hacer o recibir una comunicación.
Si aparecen en pantalla la letra R y el nombre de
una red, significa que es posible realizar llamadas.
Si aparece en pantalla la letra R sin ningún nombre
de red, sólo se podrá acceder a los servicios de
urgencia (guardia civil, policía, bomberos).
Si el icono parpadea, significa que el teléfono está
permanentemente en busca de una red, pero no hay
ninguna red disponible.
16
MYX-1_ES-02Puesta en servicio.pmd20/10/2003, 12:1316
Puesta en servicio
Acceso directo a los menús
Para acceder directamente a un menú,
pulse la flecha y entre el número
del menú seleccionado.
Apagado
Pulse la tecla hasta que se visualice el mensaje de
uso.
Suelte la tecla, el teléfono se apagará.
Recomendación
Su teléfono está equipado con una antena integrada.
Para obtener la mejor calidad de recepción, intente
no cubrir la parte superior del teléfono con la mano.
Acceso a los menús
Los diferentes menús le permitirán verificar o
modificar distintas funciones del teléfono para
adecuarlo a sus necesidades.
Pulse las flechas o para acceder a los
menús.
Recorra los menús con las flechas y luego pulse OK
para acceder al menú seleccionado.
Cada vez que desee validar una acción, pulse OK.
Para abandonar una acción, pulse C.
Para salir del modo menú, pulse C de forma
prolongada.
Borrado de carácteres
Se puede anular un error de tecleo:
Pulse brevemente la tecla C para borrar el último
carácter.
MYX-1_ES-02Puesta en servicio.pmd20/10/2003, 12:1317
17
Primera comunicación - Modo Manos Libres
Emisión de una llamada
Llamada internacional
Pulse 0 (presión prolongada) para
visualizar +, luego marque el prefijo del
país sin esperar el tono, luego el
número del abonado llamado.
Servicios de urgencias
Según los operadores, puede
comunicarse con el servicio de
urgencias con o sin tarjeta SIM o
cuando el teclado está bloqueado.
Basta con estar en una zona cubierta
por la red.
Para obtener el servicio internacional
de urgencias, marque 112 y pulse .
Pueden existir otros números de
urgencias, según los países.
Se visualiza la red
Marque el número de su interlocutor.
Pulse .
Durante la llamada, la tecla titila en pantalla y los
tonos señalan el establecimiento de la comunicación.
Cuando su interlocutor conteste, hable.
Recepción de una llamada
Cuando reciba una llamada:
Pulse la tecla y hable.
Se visualiza el número del llamante cuando es
presentado por la red.
Todos los números correspondientes a las llamadas
entrantes y salientes quedan grabados en la lista de
las últimas llamadas.
Regulación del volumen
Aumente o disminuya el volumen durante la
conversación pulsando la tecla izquierda ó la tecla
derecha .
Antes de colocarse el teléfono en el oído, asegúrese
de que el volumen no está demasiado alto.
El modo Manos Libres le permite
mantener una comunicación y gozar
de una libertad de movimientos para,
por ejemplo, tomar notas durante la
conversación.
Attención !
Antes de llevarse el teléfono a la
oreja, el usuario deberá controlar el
volumen sonoro y el tipo de escucha
seleccionados, especialmente si
emplea el aparato en modo Manos
Libres integrado, ya que se pueden
producir daños en caso de utilización
inadecuada.
Modo Manos Libres (según el
modelo)
Durante una comunicación, puede pasar del modo
Auricular al modo Manos Libres (o a la inversa) con
sólo pulsar una tecla.
Pulse la tecla .
Se visualiza en pantalla para el modo Auricular y
para el modo Manos Libres.
Cuando el indicador luminoso se enciende con una
luz roja intermitente, significa que está activado el
altavoz.
Fin de comunicación
Pulse la tecla .
El mensaje de fin de llamada aparece en la pantalla.
La cantidad de números en la agenda
de la tarjeta SIM varía en función de
la capacidad de la tarjeta; el
proveedor le informará al respecto.
Se recomienda memorizar los
números en formato internacional (+,
código de país y número de
abonado). Puede verificar el
contenido de una ficha y modificarlo
seleccionando el nombre deseado.
En clasificación por posición, al pulsar
∗∗
la tecla
∗ se inicia la búsqueda de la
∗∗
próxima posición libre; al pulsar la
tecla # se vuelve al principio de la
lista.
20
Capacidad de la agenda y
visualización
Es posible almacenar en memoria los números de
teléfono que se desean guardar:
- en la tarjeta SIM
- en el teléfono en sí.
Hay distintos iconos que le informarán sobre la
localización de la agenda donde está memorizado el
número:
Agenda de la tarjeta SIM
Agenda del teléfono
Agenda fija de la tarjeta SIM.
Memorizar un número
En Menú agenda, elija Crear ficha. Valide
pulsando OK.
Teclee el nombre del abonado (la cantidad de
carácteres aceptados depende de la tarjeta SIM
empleada). Valide pulsando OK.
Introduzca el número del abonado, precedido, de ser
necesario, por el prefijo de zona (hasta 20
carácteres). Valide pulsando OK.
Es posible introducir pausas en el número
(materializadas a través de comas ",") pulsando
(presión prolongada) la tecla #, incluso si la pantalla
está en modo suspendido. Las cifras marcadas tras
la pausa se procesan como secuencias DTMF (que
se pueden emplear después de un número de
llamada).
MYX-1_ES-04Agenda.pmd20/10/2003, 12:1320
Agenda
En función del espacio disponible, se puede elegir el
lugar donde memorizar el número entrado: la tarjeta
SIM o el teléfono en sí.
Borrar un número
Para borrar el contenido de una posición en la
agenda, elija el nombre con las flechas, valide
pulsando OK. Seleccione Borrar y valide.
Grupos de llamada
Tiene la posibilidad de clasificar a los abonados
almacenados en la agenda por grupos de llamada,
asignando a cada grupo determinadas
características (icono, timbre, vibrador).
Crear un grupo
El teléfono viene, por defecto, con una serie de
grupos previamente creados.
Para consultar sus características, visualice la lista
de grupos: menú Agenda/Menú agenda/Grupos dellamada.
Elija un grupo con las flechas de desplazamiento y
pulse OK. Así tiene la posibilidad de consultar o de
modificar las características del grupo, o bien borrarlo.
Para crear un nuevo grupo:
Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada/
Menú grupo.
Elija Crear grupo.
Introduzca un nombre y valídelo.
Elija un icono con las flechas de desplazamiento y
valídelo.
21
MYX-1_ES-04Agenda.pmd20/10/2003, 12:1321
Agenda
Si los grupos de llamada no están
activados, es imposible asignar un
abonado a un grupo.
22
Elija un timbre y el tipo de modo vibrador (según el
modelo) y valídelos.
La selección del grupo de llamada se hace al
memorizar un número en la agenda o al modificar un
número ya memorizado.
Activar la función grupos de llamada
Si desea que se apliquen las características de los
grupos a cada llamada:
Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada/Menú grupo.
Seleccione Activar grupos.
Marque la casilla y valídela.
Las llamadas procedentes de abonados que no
pertenecen a ningún grupo de llamada serán
anunciadas con los parámetros programados en el
menú Timbre y bip.
Memoria disponible
Para conocer la cantidad de grupos que aún puede
crear:
Vaya a Agenda/Menú agenda/Grupos de llamada.
Seleccione Memoria disponible.
El primer número indica la cantidad de grupos que
es posible crear, y el segundo la cantidad máxima de
grupos.
Consultar un grupo
Seleccione el grupo que desea consultar y pulse OK.
Seleccione Ver grupo. La pantalla presentará el
nombre, el icono y el tipo de modo vibrador del grupo.
La tecla derecha permite visualizar la lista de
abonados asignados al grupo (en caso de que haya).
MYX-1_ES-04Agenda.pmd20/10/2003, 12:1322
Agenda
Modificar un grupo
Seleccione el grupo que desea modificar y pulse OK.
Seleccione Modificar.
Introduzca las modificaciones deseadas.
Valide pulsando OK.
Suprimir un grupo
Seleccione el grupo que desea suprimir y pulse OK.
Seleccione Suprimir.
Valide pulsando OK.
Clasificar
Menú agenda le permite ordenar los númerosmemorizados por nombre o por posición (Clasificar
por posición); en este último caso, se indica en la
lista la memoria disponible.
Enviar un mensaje corto a un número
memorizado
Elija con las flechas el abonado al que desea enviar
un mensaje y valide pulsando OK. Seleccione Enviarmensaje y valide pulsando OK.
Escriba el texto del mensaje.
Pulse OK. Seleccione Enviar y valide pulsando OK.
Aparecerá el número del abonado.
Envíe su mensaje con la tecla derecha .
MYX-1_ES-04Agenda.pmd20/10/2003, 12:1323
23
Agenda
Ocupación de la agenda
En Menú agenda, elija Memoria disponible. Valide
pulsando OK.
En la pantalla se vizualizará la cantidad de espacios
libres en la tarjeta SIM y en el téléfono en sí.
Visualizar sus números
En el Menú agenda/Menú Mis Números, puede
crear fichas correspondientes a sus propios números
para poder consultarlas llegado el momento.
Hacer una llamada con un número
memorizado
Estas son las distintas posibilidades que se
presentan a partir del protector de pantalla para
llamar a un abonado cuyo número esté memorizado
en la agenda:
1) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las
referencias del abonado en cuestión y pulse
(llamada rápida).
2) Introduzca el número bajo el cual ha grabado las
referencias del abonado en cuestión y pulse #. Se
visualizará el número de su interlocutor y usted
podrá modificarlo o completarlo. Pulse para
iniciar la llamada.
∗∗
∗
∗∗
24
MYX-1_ES-04Agenda.pmd20/10/2003, 12:1324
Mensajes
El acceso a este servicio depende de
la red; para más información, consulte
con el operador o la SCS.
Consulte a su operador para telecargar
mensajes de tipo icono, salvapantalla
animada o melodía.
Los mensajes no leídos aparecen en
negrita.
Recepción de un mensaje
Se pueden recibir diferentes tipos de mensajes:
• mensajes texto
• mensajes texto que pueden incluir diferentes tipos
de objetos (imágenes, melodías, iconos animados)
• iconos para identificar los grupos de llamada
• pantallas de espera animadas
• melodías
• favoritos WAP
• informaciones WAP.
Cuando usted recibe un mensaje escuchará una
señal sonora (la que haya seleccionado en el menú
Timbre y bip/Volumen y tipo de timbre/Mensajes).
Se visualiza el icono en la pantalla de su teléfono.
Mientras no se lean los mensajes, este icono sigue
visible en la pantalla. Cuando parpadea, la memoria
está llena.
La recepción de iconos, salvapantallas animadas o
melodías puede durar varios minutos. Varios
mensajes le irán informando sobre el estado de
avance de la descarga.
Puede ocultar esta pantalla en todo momento (según
el modelo) pulsando la tecla (por ejemplo, para
hacer una llamada o acceder a otras informaciones
del teléfono) o bien para abandonar la telecarga en
curso pulsando la tecla izquierda .
Vaya al menú Mensajes texto para acceder a la lista
de los mensajes recibidos.
Guardar en su teléfono un objeto incluido en
un mensaje texto recibido (según el modelo)
Algunos mensajes texto pueden incluir imágenes,
melodías (simbolizadas por una nota musical) o
iconos animados.
Para guardar un objeto en su teléfono:
Sitúe el cursor sobre el objeto deseado.
Pulse (Extraer).
Pulse .
Seleccione Nuevo y pulse .
Introduzca un nombre y valide con OK.
Se indican el espacio necesario y el espacio
disponible en el teléfono.
En caso de que se haya alcanzado el número
máximo de objetos o el volumen máximo, se le
propondrá borrar objetos o reemplazar un objeto por
otro nuevo.
Guardar una melodía en su teléfono
Una melodía se guarda con el Timbre y bip/Timbre
personalizado.
Si la ha escuchado, pulse la tecla .
o
Selecciónela en la lista y active la opción Guardar
Debe visualizar íntegramente el
salvapantallas animado para poder
memorizarlo.
Se indicará entonces el lugar necesario para guardar
la melodía y el lugar efectivamente disponible en su
teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de melodías o el
volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá
borrar o reemplazar una melodía existente por otra
nueva.
Este carácter delante de una melodía indica que se
9
la puede borrar liberando la cantidad de memoria
suficiente para guardar una nueva melodía.
Este carácter delante de una melodía indica que se
la puede borrar pero no se libera la cantidad de
memoria suficiente para guardar una nueva melodía.
Guardar un salvapantallas animado en su
teléfono
Un salvapantallas animado se guarda con el menú
Ajustes/Personalización/Modo espera.
Si lo ha visualizado, pulse la tecla .
o
Selecciónelo en la lista y active la opción Guardar
pulsando la tecla izquierda (Opciones).
Se indicará entonces el lugar necesario para guardar
el salvapantallas y el lugar efectivamente disponible
en su teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de pantallas de
espera animadas o el volumen máximo hayan sido
alcanzados, podrá borrar o reemplazar un
salvapantallas animado existente por otro nuevo.
Un icono se guarda con el menú Timbre y bip/Lista
de grupos de llamada/Menú grupo.
Si lo ha visualizado, pulse la tecla .
o
Selecciónelo en la lista y active la opción Guardar
pulsando la tecla (Opciones).
Se indicará entonces el lugar necesario para guardar
el icono y el lugar efectivamente disponible en su
teléfono.
En caso de que la cantidad máxima de iconos o el
volumen máximo hayan sido alcanzados, podrá
borrar o reemplazar un icono existente por otro
nuevo.
Recepción de informaciones WAP (según el
modelo)
Los servidores de Internet pueden enviarle mensajes
de información. Si el teléfono no está en conexión
WAP, llega un mensaje de advertencia por SMS (va
precedido por el símbolo @ en la lista de mensajes).
Si selecciona Leer, el teléfono pasa directamente a
la función WAP, en la que se puede proponer o no
una conexión para tratamiento. Entonces, podrá leer
las informaciones enviadas.
El modo T9™ se activa en cuanto
usted crea o modifica un mensaje.
Idioma
Por defecto, el idioma utilizado es el
que está activado a nivel de la
visualización de los menús del teléfono
(o bien el inglés, si en los menús se
elige un idioma no contenido en Easy
Message T9™).
A medida que se van pulsando las
teclas, el programa busca en un
diccionario la o las palabras
correspondientes más utilizadas.
Escribir un mensaje con Easy
Message T9™
La función Easy Message T9™ facilita la confección
de los mensajes.
Seleccione el menú Mensajes texto/Escribir y
pulse OK.
Selección del idioma de escritura
Seleccione Opciones mediante la tecla izquierda ;
baje hasta idiomas y pulse la tecla OK, luego baje
hasta el idioma que desee seleccionar y pulse OK.
Utilización del modo T9
Pulse la tecla correspondiente a la letra elegida una
sola vez y escriba así la palabra, pulsando las teclas
correspondientes a las distintas letras sin
preocuparse por la visualización, hasta que haya
terminado de escribir la palabra: ésta aparecerá en
vídeo inverso, con carácteres blancos sobre fondo
negro.
Si la palabra propuesta corresponde a la que usted
desea escribir, pulse la tecla 0 para validarla, crear
un espacio y pasar a la palabra siguiente.
Puede que note, sin embargo, que existen muchas
palabras en el diccionario que corresponden a la
secuencia de teclas que ha pulsado. Si la palabra
que aparece en pantalla no es la que necesita, pulse
la tecla central para visualizar otras posibilidades.
Cuando haya localizado la palabra que desee,
pulse 0 para aceptar, introduzca un espacio y vaya a
la siguiente palabra.
Si la palabra que desea escribir no figura en el
diccionario, existen otros modos que permiten
escribir este tipo de palabras.
Modos de escritura adicionales
Podrá seleccionar otros modos mediante la tecla
derecha .
El modo 123 le permite introducir números.
El modo ABC le permite escribir palabras en otro
idioma y palabras que no están en el diccionario.
Para obtener un carácter, pulse sucesivamente la
tecla correspondiente hasta que aparezca la letra o
el número deseados.
Mediante la tecla # puede introducir símbolos. Podrá
visualizar una página de símbolos (dispone de varias
páginas a las que podrá acceder desplazándose
hacia arriba o hacia abajo) que corresponden a los
números 0 a 9. Para seleccionar un símbolo, bastará
con que pulse sobre la tecla numérica
correspondiente, es decir, 6 para ?. Una vez que
haya introducido el símbolo deseado en el texto, el
teléfono vuelve al modo anterior.
Letras mayúsculas
Puede escribir en mayúsculas pulsando la tecla
antes de escribir la letra que desea introducir. Los
siguientes carácteres se convertirán
automáticamente en minúsculas.
∗∗
∗
∗∗
Palabras en mayúsculas
Asimismo, puede escribir una palabra entera en
mayúscula pulsando dos veces la tecla
escribir la palabra. Se puede volver a escribir en
minúscula pulsando una vez la tecla
La cantidad de mensajes en el
directorio de la tarjeta SIM varía en
función de la capacidad de la tarjeta;
el proveedor le informará al respecto.
Carácteres de puntuación
Los carácteres de puntuación se obtienen con la
tecla 1 (salvo en modo 123) o bien con el modo
Insertar símbolo (accesso rapido con la tecla #).
Carácteres acentuados
Las letras acentuadas aparecen automáticamente en
la palabra en modo T9™. En modo ABC, pulse
sucesivamente la tecla hasta que aparezca la letra
acentuada.
Opciones propuestas durante la redacción de
un mensaje
Si pulsa (Opciones), se le proponen diferentes
acciones:
• enviar el mensaje,
• memorizar el mensaje,
• Insertar (según el modelo):
- imágenes (ya predefinidas en el teléfono, iconos
de grupos de llamada o pantallas de espera
animadas),
- melodías (ya predefinidas en el teléfono o
personalizadas).
- símbolos : para adjuntar un símbolo podrá
visualizar una página de símbolos (dispone de
varias páginas a las que podrá acceder
desplazándose hacia arriba o hacia abajo) que
corresponden a los números 0 a 9. Para
seleccionar un símbolo, bastará con que pulse
sobre la tecla numérica correspondiente, es decir,
6 para ?. Una vez que haya introducido el
símbolo deseado en el texto, el teléfono vuelve al
modo anterior.
Pulse la tecla OK para insertar la imagen o la
melodía que desee.
Pulse C para eliminar la imagen o la melodía ya
incluida en el texto.
Observaciones:
- Las imágenes y las melodías predefinidas se
insertan en los mensajes en forma de código, lo
que permite enviar mensajes no excesivamente
largos.
- Para que el destinatario de un mensaje que incluya
objetos insertados pueda ver las imágenes o
escuchar las melodías, debe disponer de un
teléfono compatible EMS.
• Formatear: Tiene la posibilidad de seleccionar:
- la alineación del texto (la elección se aplica a
todo el texto introducido),
- el tamaño de los caracteres (el tamaño se aplica
a todos los caracteres introducidos después de
que haya hecho su elección),
- el estilo (por ejemplo negrita) (el estilo se aplica a
todos los caracteres introducidos después de que
haya hecho su elección).
Observación: Según las fuentes de caracteres,
puede que algunos tamaños o estilos no sean
aplicables.
Para enviar un mensaje "extenso", una
cifra al lado del icono indica el
número de envíos necesarios para
transmitir dicho mensaje.
Opciones en la lista de mensajes
Si selecciona un mensaje en la lista de mensajes y
pulsa (Opciones), se le proponen diferentes
acciones:
• leerlo
• enviarlo
• borrarlo
• modificarlo.
Si selecciona Escribir… en la lista de mensajes y
pulsa • (Opciones) se le propone:
• conocer la tasa de ocupación de la memoria,
• borrar los mensajes leídos,
• borrar todos los mensajes,
• seleccionar una opción de envío (acuse de recibo,
respuesta ofrecida, período de validez, formato del
mensaje)
• introducir el número del centro de mensajería.
Para responder a un mensaje que haya recibido,
seleccione con la tecla arriba y abajo dicho mensaje
de la lista y, a continuación, pulse la tecla central .
Cuidado con las incompatibilidades;
para mayor información, consulte con
su operador o con su SCS.
El número de desvío hacia la
mensajería depende del tipo de abono.
Atención
La anulación de los desvíos puede
provocar reacciones particulares de
algunos sistemas.
36
Desvío de llamadas
Desvío de llamadas vocales
Según el abono que haya suscrito, este servicio le
permite transferir las llamadas entrantes a otro
número o a una mensajería vocal.
Recorra el menú para activar el tipo de desvío de
llamadas que desee seleccionar:
• Desvío de todas las llamadas vocales: todas las
llamadas entrantes se envían al número que usted
haya establecido.
• Desvío de todas las llamadas condicionales:
ocupación, indisponibilidad y no respuesta.
• Desvío de llamadas cuando su teléfono está
ocupado.
• Desvío de llamadas si su teléfono no responde
después de un plazo que podrá determinar
contestando a las preguntas establecidas en el
menú.
• Desvío de llamadas cuando su teléfono no está
disponible, se encuentra fuera del alcance de la
red o está apagado.
Marque el número al que desee desviar sus
llamadas, con los mismos prefijos de zona que si
llamara desde su teléfono.
Confirme pulsando la tecla derecha .
Un mensaje aparece en pantalla y le confirma la
activación del desvío de llamadas.
También puede anular todos los desvíos.
Es posible consultar el estado del desvío de
llamadas para verificar si está activado o no. Esta
función también sirve para controlar el número hacia
el cual se desvian sus llamadas. Las indicaciones
provienen de la red.
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1336
Llamadas
Respecto a los servicios específicos de
una red, como las mensajerías, la
numeración breve sólo es válida
cuando esté bajo la cobertura de esta
red. Seleccione mejor un número de
llamada internacional.
Esta memoria depende del teléfono y
no de la tarjeta SIM.
Podrá ejecutar varias acciones con
este número: memorizarlo en su
repertorio, enviarle un mensaje corto,
borrarlo. También podrá borrar toda la
lista de números.
Estos datos son meramente
indicativos y no pueden constituir un
elemento de prueba. Los criterios de
contabilización de la red pueden ser
muy diferentes (minutos indivisibles,
etc.).
Desviar datos o fax
Según el tipo de abono, este servicio permite
transferir los datos o los fax que le han sido enviados
hacia otro número.
Puede activar el servicio de desvío de datos o de fax
para marcar el número que desee, anularlo y
consultar el estado del servicio.
Consultar la lista de las últimas
llamadas
Puede consultar la lista de los últimos números
empleados (llamadas entrantes y salientes, si están
disponibles).
Para llamar a un número:
Puede seleccionar un número de la lista,
recorriéndola con las flechas de desplazamiento.
Realice la llamada pulsando la tecla .
Acceso rápido: desde la pantalla en modo
suspendido, pulse .
Controlar la duración y el coste de
las llamadas (*)
Con el menú Contadores, podrá consultar la duración
de la última llamada y de todas las llamadas
efectuadas desde la última vez que haya borrado.
El menú Borrado duración le permite borrar la
duración de la última llamada y poner a cero el
contador totalizador de la duración de llamadas.
37
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1337
Llamadas
Con el menú Costes (*), podrá consultar el coste de
la última llamada y de todas las llamadas efectuadas
desde la última vez que haya borrado.
El menú Borrado costes (*) le permite borrar el
coste de la última llamada y poner a cero el contador
totalizador de costes, una vez introducido el código
PIN2.
El menú Visualizar duración (*) le permite
seleccionar la visualización de la duración de
llamada.
Vizualizar los números
Este menú le permite conocer el estado de la función
de presentación de los números para revelar:
• su identidad (número de teléfono)
• la identidad de su interlocutor.
Modo anónimo
Tiene la posibilidad de comunicar o no su número de
teléfono a la persona a la que llama.
• Predefinido: Modo por defecto de la red.
• No:Seleccione no activar el modo
• Sí:Seleccione activar el modo anónimo
anónimo y, por tanto, indicar su
número.
y, por tanto, no indicar su número.
38
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1338
Llamadas
Llamada en espera
Puede activar, desactivar o consultar el
estado del servicio de puesta en
espera de una llamada para averiguar
si se encuentra activado o no.
Su número
• En una llamada saliente puede averiguar si su
número de teléfono se visualiza en el teléfono de la
persona llamada (CLIR).
• En una llamada entrante puede averiguar si, al
desviar las llamadas recibidas hacia otro número
de teléfono, ese número se visualiza en el teléfono
del abonado llamante (COLR).
Número de su interlocutor
• En una llamada saliente, puede saber el número de
teléfono hacia el que su llamada ha sido transferida
(COLP). Sólo se puede acceder a esta función si la
persona llamada permite que su identidad se
visualice, desactivando su opción COLR.
• En una llamada entrante, cuando esta función está
activada, se puede visualizar en su propio teléfono
el número de teléfono del abonado llamante
(CLIP). Sólo se puede acceder a esta función si el
abonado llamante permite que su identidad se
visualice, desactivando su opción CLIR.
Autorizar la doble llamada
(Este servicio depende del operador)
Durante una llamada, se le informa que un abonado
trata de comunicarse con usted: en este caso se
escucha un tono especial. En la pantalla se visualiza
el número de teléfono del interlocutor (y
eventualmente el nombre del abonado llamante, si
este último ha sido memorizado).
Durante una llamada, al pulsar la tecla central, la
tecla cambia de función y permite acceder a las
distintas acciones que se pueden efectuar con la
llamada en curso.
39
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1339
Llamadas
Configurar la rellamada automática
Puede activar la rellamada automática de forma
sistemática o a petición.
Lista negra
La lista negra se utiliza para limitar el número de
fallos en las llamadas automáticas (llamadas
generadas por la función de rellamada automática o
por alguna aplicación: por ejemplo, datos o fax)
Cuando las rellamadas automáticas a un número
fallan varias veces (número ocupado o desconocido),
este número se pone automáticamente en la lista
negra y no se hará ninguna llamada automática a
dicho número hasta que lo borre de la lista negra.
Nota: esta función no se aplica a las llamadas
realizadas manualmente.
Programar su número de mensajería
Para programar un número privilegiado permanente,
marque ese número y confirme.
Este número se usa cuando se llama a la mensajería
vocal con las teclas programables.
Difusión de información local
Este menú le permitirá activar y escoger la recepción
de información emitida por la red (infórmese
dirigiéndose al organismo ante el cual ha suscrito su
abono).
40
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1340
Llamadas
Atención
En este caso, al pulsar la tecla se
interrumpen todas las llamadas.
La multiconferencia le permite estar en
comunicación con varios abonados
(según la capacidad de la red y el
modelo de teléfono).
Reemplazar el prefijo internacional
(Según el modelo)
En el caso de que no se pueda realizar una llamada
con el prefijo "+", existe la posibilidad de elegir otro
prefijo sin necesidad de modificar en el repertorio
el(los) número(s) ya grabado(s) con el prefijo +.
Poner en espera las llamadas
(Este servicio depende del operador)
Durante una llamada podrá poner en espera la
llamada en curso pulsando la tecla OK.
Durante una llamada, al pulsar la tecla central, la
tecla cambia de función y permite acceder a las
distintas acciones que se pueden efectuar con la
llamada en curso.
Multiconferencia (*)
(Este servicio depende del operador y del modelo)
Una multiconferencia se limita a 6 interlocutores
como máximo: 5 en multiconferencia y uno en una
llamada independiente.
Durante una llamada, al pulsar la tecla central, la
tecla cambia de función y permite acceder a las
distintas acciones que se pueden efectuar con la
llamada en curso.
Mandos estándares
Las secuencias estandarizadas de teclas permiten
acceder a los servicios Aviso de Llamada, Llamada
puesta en espera, Multiconferencia, e introducen una
serie de opciones adicionales.
41
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1341
Llamadas
42
0 Rechazar una llamada (o las llamadas en
multiconferencia) puesta en espera o una llamada en
espera.
1 Interrumpir la comunicación de la llamada (o de las
llamadas en multiconferencia) en curso (si existen) y
aceptar la llamada (o las llamadas en
multiconferencia) puesta en espera o la llamada en
espera.
1 X Interrumpir la comunicación de la llamada en curso,
con X número de orden.
2 Poner en espera la llamada (o las llamadas en
multiconferencia) en curso y aceptar la llamada (o las
llamadas en multiconferencia) puesta en espera o la
llamada en espera.
2 X Poner en espera llamadas en multiconferencia,
excepto la llamada en curso con X número de orden
(comunicación privada).
3 Añadir una llamada puesta en espera (o varias
llamadas en multiconferencia) a la llamada en curso
(o a las llamadas de la multiconferencia).
Tel N° Poner en espera la llamada en curso (o las llamadas
en multiconferencia) y llamar a otro número de
teléfono.
Observación:
Es preferible poner en espera la llamada y
seguidamente hacer una nueva llamada; este
método es más confortable y garantiza la
confidencialidad (evita que el abonado en línea
escuche los tonos de la nueva llamada, sea cual sea
la configuración del terminal).
Cortar la comunicación de todas las llamadas,
excepto una llamada en espera.
MYX-1_ES-06Llamadas.pmd20/10/2003, 12:1342
Timbre y bip
Tiene a su disposición una serie de
melodías variadas (entre las que se
cuenta un "timbre silencioso"), y el
volumen tiene varias regulaciones
posibles entre las que se cuenta un
crescendo.
Elegir el volumen y el tipo de timbre
Podrá establecer que su teléfono suene cuando
recibe llamadas y/o mensajes.
Al efectuar los ajustes, si desea puede escuchar la
melodía seleccionada: actívela y desactívela
pulsando la tecla central; el símbolo aparece
tachado o no.
Seleccione el tono que desee con las flechas.
Pulse la tecla para pasar a la siguiente sección.
Seleccione el volumen del teléfono con las flechas
(de 1 a 4 y + para el volumen creciente) y confirme
su opción pulsando la tecla OK.
Pulse la tecla para pasar a la siguiente sección.
Seleccione el volumen que desee obtener al emplear
el teléfono con el kit Manos Libres para vehículo y/o
peatón, usando las flechas (de 1 a 4 y + para el
volumen creciente) y confirme su opción pulsando la
tecla OK.
Lista de grupos de llamadas
Consulte el capítulo Cómo utilizar la agenda para
todas las funciones relativas a los grupos de
llamada.
Iconos descargados
Los iconos recibidos en un mensaje (ver capítulo
Mensajes) que han sido guardados en la memoria
aparecen en el menú Timbre y bip/Lista de gruposde llamada/Menú grupo.
43
MYX-1_ES-07Timbre y bip.pmd20/10/2003, 12:1343
Timbre y bip
44
Cuando se selecciona un icono en la lista, se lo
visualizará en la parte superior de la pantalla.
Tendrá entonces la posibilidad de borrarlo o bien de
seleccionar una de las siguientes opciones:
• modificar su título
• consultar la memoria disponible
• borrar el icono seleccionado
• borrar todos los iconos almacenados en la
memoria.
Personalizar el timbre (según el
modelo)
Tiene a su disposición un pentágrama para crear una
melodía de llamada personalizada. Un menú de
ayuda, al que se puede acceder pulsando , le
guiará en esta etapa.
Las melodías recibidas en un mensaje (ver capítulo
Mensajes) que han sido guardadas en la memoria
aparecen en este menú.
Tendrá entonces la posibilidad de modificar la
melodía seleccionada (si el copyright lo permite),
escucharla o bien de seleccionar una de las
siguientes opciones:
• modificar su título
• enviarla con un mensaje a otra persona (si la
melodía no está protegida con un Copyright)
• consultar el espacio que ocupa en la memoria
• consultar la cantidad de memoria disponible
• borrar la melodía seleccionada
• borrar todas las melodías.
MYX-1_ES-07Timbre y bip.pmd20/10/2003, 12:1344
Timbre y bip
Si desea recibir llamadas
discretamente, puede emplear el
vibrador o seleccionar el modo silencio.
El modo silencio se inactiva
automática-mente al conectarse el kit
Manos Libres vehículo, y cuando se
enciende o apaga el aparato.
Podrá seleccionar el tono que su
teclado emite localmente: Bip, DTMF
(teclas musicales) o tono inactivo (en
este último caso, al pulsar las teclas
no se emite ningún sonido).
Regular el vibrador (según el modelo)
Por medio de las flechas seleccione una de las
siguientes opciones: vibrador inactivo, vibrador solo,
vibrador y luego timbre.
Confirme pulsando la tecla .
Elegir el modo silencio (según el
modelo)
Si desea que el vibrador reemplace el timbre de su
teléfono, y que se cancelen todos los bips (excepto
el timbre del despertador), marque la casilla y
confirme pulsando la tecla OK.
También podrá activar /desactivar el modo silencio
manteniendo pulsada la tecla
El símbolo indica la activación de esta opción.
∗ ∗
∗ .
∗ ∗
Regular los bips
Tiene a su disposición varias regulaciones posibles:
Regular el tono de las teclas del teclado
Seleccione el tono que desee con las flechas y
confirme su opción pulsando la tecla .
Regular el tono de la red
Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia
cuando encuentra una red a través de la que se
puede comunicar:
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
45
MYX-1_ES-07Timbre y bip.pmd20/10/2003, 12:1345
Timbre y bip
Regular el tono de batería baja
Si desea que su teléfono emita un bip de advertencia
cuando su batería está descargada:
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
Eliminar los tonos DTMF (según el
modelo)
Podrá eliminar la emisión de tonos DTMF durante
una comunicación. Podrá marcar un número para
memorizarlo en la agenda o hacer otra llamada, con
comodidad y discreción respecto al interlocutor.
Para una total discreción: borre la marca de la casilla
y valide pulsando OK.
46
MYX-1_ES-07Timbre y bip.pmd20/10/2003, 12:1346
Ajustes
La frecuencia de aparición de las
pantallas de espera tiene un impacto
directo en la autonomía de su teléfono.
La autonomía óptima se obtiene
seleccionando un plazo máximo.
Personalizar el teléfono
Instalar el modo ahorro de energía
Para no utilizar el teléfono con la luz de la pantalla y,
de este modo, aumentar su autonomía:
En el menú Personalización/Ahorro de energía,
marque Sin luz y valide con OK.
Configurar el modo espera
Puede seleccionar un salvapantallas animado o un
modo económico.
En el menú Personalización/Modo espera,
seleccione con las flechas de desplazamiento la
animación que desea, un texto, una bandera o el
modo económico.
Pulse para acceder al ajuste del tiempo de
frecuencia de la animación o del modo económico.
Valide con OK.
Para salir de la animación o del modo económico,
pulse .
Los salvapantallas animados recibidos en un
mensaje (ver capítulo Mensajes) que han sido
guardados en la memoria aparecen en este menú.
De acuerdo a la clase de pantalla, aparecerán las
siguientes opciones:
• validarlo como pantalla por defecto
• vizualizarlo
• modificar su título (únicamente con las pantallas
descargadas)
47
MYX-1_ES-08Ajustes.pmd20/10/2003, 12:1347
Ajustes
La acción atribuida a una tecla
programable se activa pulsando la
tecla con una presión prolongada o
bien con dos presiones breves, desde
la pantalla inicial.
• consultar el espacio que ocupa en la memoria
• consultar la cantidad de memoria disponible
• borrar el salvapantallas seleccionado
• borrar todos los salvapantallas.
Personalizar la pantalla (Según el modelo)
Podrá personalizar la pantalla de bienvenida de su
teléfono escribiendo un texto. Confirme pulsando la
tecla OK.
Configurar las teclas programables (Según el
modelo)
Este menú, al que también se puede acceder
directamente pulsando brevemente una tecla
programable desde la pantalla inicial, le permite
configurar las teclas izquierda y derecha.
Existen diferentes posibilidades para cada tecla:
Agenda
Confirme Agenda.
Cuando pulse la tecla, podrá acceder a los nombres
memorizados en la agenda.
Llamada rápida
Seleccione un nombre en la agenda y confirme.
Cuando pulse la tecla, llamará automáticamente al
nombre seleccionado.
48
MYX-1_ES-08Ajustes.pmd20/10/2003, 12:1348
Ajustes
Modo Silencio
Este modo, que aparece indicado en la
pantalla, se activa o desactiva
automáti-camente al conectarse el kit
Manos Libres vehículo.
Modo Silencio (según el modelo)
Confirme Modo Silencio.
El timbre de su teléfono será automáticamente
reemplazado por el vibrador y todos los bips
quedarán cancelados (excepto el timbre del
despertador).
Llamada Mensajería Vocal
Confirme Llamada Msj vocal.
Cuando pulse la tecla llamará automáticamente al
número especial de mensajería. Podrá entonces
modificar ese número.
Leer mensajes
Confirme Leer mensajes.
Cuando pulse la tecla podrá leer los mensajes cortos
memorizados en la tarjeta SIM o en el mismo teléfono.
Consultar las llamadas
Confirme Consultar las llam.
Cuando pulse la tecla, podrá consultar la lista de las
últimas llamadas efectuadas y recibidas.
Elegir el idioma de visualización
Podrá seleccionar el idioma que desee para su
teléfono:
Seleccione Automático.
El idioma de visualización será el de su tarjeta SIM
(si se encuentra disponible).
49
MYX-1_ES-08Ajustes.pmd20/10/2003, 12:1349
Ajustes
Red
Cuando no puede acceder a la red a la
que está abonado (por ejemplo cuando
se encuentra en el extranjero), su
teléfono busca automáticamente otra
red disponible y autorizada, de acuerdo
a un orden de preferencia indicado en
la lista de la tarjeta SIM.
En caso contrario, seleccione el idioma con las
flechas y confirme pulsando la tecla OK.
Elegir el tipo de descuelgue
Podrá contestar una llamada telefónica:
- automáticamente, si ha seleccionado la casilla
Respuesta auto. (para el kit Manos Libres) y
confirme pulsando la tecla OK
- o bien pulsando cualquier tecla numérica si ha
seleccionado la casilla Tecla indiferente; confirme
pulsando la tecla OK.
Elegir la red
Cada tarjeta de abono SIM puede memorizar una
lista de redes, ordenada por nivel de preferencia.
Si no se ha programado la lista o si no se encuentra
disponible o autorizada ninguna red de la lista, el
teléfono busca la red autorizada que ofrece el mejor
nivel de señal.
Si ninguna red disponible está autorizada, el teléfono
se pone en servicio de urgencia hasta que se haga
presente una señal de nivel suficiente. En este caso,
el único número autorizado es el número de llamada
del servicio de urgencia internacional.
Si no se encuentra disponible ninguna red, su
teléfono continúa la búsqueda.
En todos los casos, el teléfono busca siempre, de
forma prioritaria, la red a la que está abonado.
50
MYX-1_ES-08Ajustes.pmd20/10/2003, 12:1350
Ajustes
Según el modelo, puede elegir una
selección manual de búsqueda de la
red. Un triángulo aparece en la antena
por encima del icono red para indicar
la búsqueda manual.
Redes disponibles
Este menú le permite iniciar una búsqueda de las
redes que se encuentran disponibles en ese lugar
concreto y visualizarlas.
Con las flechas de navegación, desplaze las redes
disponibles y confirme la red deseada (pulse ).
Redes preferidas
Para programar una lista de redes preferidas en su
tarjeta SIM:
Pulse las flechas para seleccionar la red de la lista.
Confirme.
Si la red no se encuentra en la lista, escriba el
código del país y después el código de la red
(infórmese ante al organismo que le ha entregado la
tarjeta SIM).
Ajustar la hora y la fecha
Menú Configuración hora/fecha/Configurar
Ajuste la hora y los minutos que desea, tecleando las
cifras o desplazando los valores con o .
Pulse para pasar al ajuste siguiente.
Ajuste el día, el mes y el año.
Valide con OK.
MYX-1_ES-08Ajustes.pmd20/10/2003, 12:1351
51
Ajustes
Menú Configuración hora/fecha/Visualizar
Con las flechas de desplazamiento, seleccione el tipo
de reloj que desea ver en la pantalla o ninguno.
Valide con OK.
Regular el contraste de visualización
Regule el contraste de la pantalla de su teléfono con
las flechas y confirme pulsando la tecla OK.
Conversor de monedas
Este menú le permite convertir una moneda en otra
moneda. Con las flechas podrá seleccionar:
Cambio rápido
Si marca la casilla Cambio rápido, el conversor
funcionará en la pantalla inicial escribiendo las cifras
correspondientes y pulsando las flechas para
efectuar la conversión.
Tipo de conversión
Marque la tasa de conversión correspondiente a las
das monedas seleccionadas.
Denominación de la moneda
Marque la denominación de ambas monedas que
deberá convertir. Pulse de forma prolongada la
tecla C para volver al principio de la línea (si las
denominaciones de las monedas ya han sido
escritas).
52
MYX-1_ES-08Ajustes.pmd20/10/2003, 12:1352
Seguridad
Teclado bloqueado
Podrá hacer las llamadas de urgencia
y responder a una llamada.
Para bloquear rápidamente el teclado,
∗∗
pulse
∗ y luego OK a partir de la
∗∗
pantalla de espera.
Atención
Si escribe un código PIN erróneo tres
veces seguidas, la tarjeta se
bloqueará. Para desbloquearla, deberá
llamar al organismo que se la ha
provisto, que le indicará cómo
proceder.
Si la tarjeta SIM queda bloqueada
definitivamente, póngase en contacto
con su operador o su SCS para
obtener una nueva tarjeta.
Bloquear el teclado
Este menú le permite bloquear el teclado de su
teléfono para evitar acciones no deadas al guardarlo
en su maletín o en su bolsillo.
Marque la casilla Bloqueo: el teclado se bloquea
automáticamente.
Para desbloquear su teclado: pulse la tecla
después la tecla OK.
El teclado estando desbloqueado, se bloquea de
nuevo después de cierto tiempo.
∗∗
∗ y
∗∗
Cambiar el código PIN
Podrá modificar su código PIN:
A la pregunta: ¿Viejo pin?, marque su viejo código
PIN y confirme pulsando la tecla .
A la pregunta: ¿Nuevo pin?, marque su nuevo
código PIN (de 4 a 8 cifras) y confirme pulsando la
tecla OK.
A la pregunta: ¿Verificación pin?, marque su nuevo
código PIN otra vez para verificar que lo haya escrito
bien y confirme pulsando la tecla OK.
Control del código PIN
Podrá activar el código PIN, que se exigirá y
controlará cada vez que se encienda el aparato. De
esta forma, si pierde o le roban el teléfono, no se
podrá usar su tarjeta SIM:
A la pregunta: ¿Código pin?, marque su código PIN
y confirme pulsando la tecla .
Marque la casilla Control pin y confirme pulsando la
tecla OK.
53
MYX-1_ES-09Seguridad.pmd20/10/2003, 12:1353
Seguridad
El código del teléfono es un código
secreto destinado a protegerlo en caso
de robo. Está automáticamente
correlacionado con la tarjeta SIM
presente al activarlo.
Cambiar el código PIN2 (*)
Usted cuenta con un segundo código PIN. El
procedimiento de modificación de ese código PIN2
es idéntico al del primer código PIN.
Cambiar el código del teléfono
El menú Código teléfono le permite activar el
código para que sea indispensable escribirlo y
confirmarlo cada vez que se pone en marcha el
aparato, cuando se emplea una tarjeta SIM diferente.
Para modificar el código del teléfono, primero hay
que controlar que esté activo (Menú Control Código
Teléfono).
Para activar:
A la pregunta: ¿Código Teléfono?, marque 0000 y
confirme pulsando la tecla .
Marque la casilla Control Teléfono y confirme
pulsando la tecla OK.
Para desactivar:
A la pregunta: ¿Código Teléfono?, marque su
código (modificado, si fuera el caso) y confirme
pulsando la tecla .
No marque la casilla Control Teléfono y confirme
pulsando la tecla OK; el código vuelve a ser 0000.
54
MYX-1_ES-09Seguridad.pmd20/10/2003, 12:1354
Seguridad
El acceso a este servicio depende del
tipo de abono que haya suscrito. Para
más información, consulte con su
operador o su SCS.
La limitación puede aplicarse a TODAS
las llamadas entrantes o a las llamadas
entrantes cuando usted se encuentra
fuera de su país.
Con el código de teléfono activado podrá modificar
(Menú Modificar):
A la pregunta: ¿Antiguo cód. Tel.?, marque su
antiguo código de teléfono y confirme (pulsar la
tecla).
A la pregunta: ¿Nuevo cód. Telé.?, marque su
nuevo código de teléfono (un número de 4 a 8 cifras)
y confirme pulsando la tecla OK.
A la pregunta: ¿Verif.Cód.Telé.?, marque su nuevo
código de teléfono una segunda vez para verificarlo y
confirme pulsando la tecla OK.
Cambiar la contraseña del
operador (*)
Usted cuenta con una contraseña del operador. El
procedimiento de modificación de dicha contraseña
es idéntico al del código PIN.
Limitar las llamadas entrantes (*)
Según el abono que haya suscrito, este servicio le
permite bloquear en su teléfono la recepción de
ciertas llamadas (llamadas entrantes).
Para acceder al servicio, al suscribir el abono se le
proporcionará una contraseña que será
indispensable para activar esta función.
Podrá entonces activar, desactivar o consultar el
estado de un tipo de bloqueo de llamadas. También
podrá anular TODOS los tipos de bloqueo.
MYX-1_ES-09Seguridad.pmd20/10/2003, 12:1355
55
Seguridad
El acceso a este servicio depende del
tipo de abono que haya suscrito. Para
más información, consulte con su
operador o su SCS.
La limitación puede aplicarse a TODAS
las llamadas salientes, a todas las
llamadas salientes
INTERNACIONALES o a todas las
llamadas salientes internacionales
EXCEPTO las que se efectúan hacia
su país de origen.
Esta agenda se encuentra vinculado
necesariamente a la tarjeta SIM y, por
consiguiente, su tamaño depende de
dicha tarjeta.
56
Limitar las llamadas salientes (*)
Según el abono que haya suscrito, este servicio le
permite bloquear la emisión de determinados tipos
de llamadas (llamadas salientes) a partir de su
teléfono.
Para acceder al servicio, al suscribir el abono se le
proporcionará una contraseña que será
indispensable para activar esta función.
Podrá entonces activar, desactivar o consultar el
estado de un tipo de bloqueo de llamadas. También
podrá anular TODOS los tipos de bloqueo.
Constituir la agenda fija (*)
La agenda fija le permite restringir las llamadas. En
efecto, al activar esta agenda, sólo podrá llamar a
los números allí grabados.
Antes de crearlo, deberá previamente activarlo:
Vaya al menú Agenda Fija.
Entre su código PIN2.
Seleccione la casilla Agenda Fija.
Pulse OK para validar.
Para crear la agenda fija, deberá proceder de la
misma manera que para cualquier otra agenda (ver
capítulo Agenda/Memorizar un número).
MYX-1_ES-09Seguridad.pmd20/10/2003, 12:1356
Seguridad
Atención
Estas funciones dependen de la
posibilidad que tiene la red de enviar
por teléfono, en tiempo real, los datos
de tasación y de las capacidades de
su tarjeta SIM.
Control de los costes (*)
Con el menú Configurar, una vez introducido su
código PIN2, puede seleccionar el tipo de indicación
de coste:
- Moneda: Indique el nombre de la divisa
(3 carácteres como máximo) y el importe de la
unidad. Infórmese ante su operador.
- Unidad telefónica.
El menú Limitación le permite activar la función
crédito en la divisa seleccionada, después de haber
marcado su código PIN2.
Mensajes confidenciales
Mediante la función de Mensajes confidenciales
puede borrar automáticamente los números
grabados en el menu de Servicios de llamada y los
mensajes de texto que se encuentran almancenados
en la memoria del teléfono cuando inserte una nueva
tarjeta SIM. Esta función se activa / desactiva a
través del menú Mensajes confidenciales.
MYX-1_ES-09Seguridad.pmd20/10/2003, 12:1357
57
Otras funciones
tecla centralSustracción
∗∗
∗ o # o @ oPunto decimal
∗∗
Se accede a la función despertador a
través del símbolo .
El símbolo parpadea
permanentemente para indicarle que
la hora del despertador ha sido
programada pero que aún no se ha
configurado la fecha y la hora en el
aparato.
58
Calculadora
Podrá usar la calculadora pulsando las siguientes
teclas:
Adición
∗∗
∗Multiplicación
∗∗
#División
OKIgual
CBorrar
Presión prolongada en:
Configuración monetaria si no hay ningún cálculo
en curso
(Ver capítulo Ajustes, § Conversor de monedas)
Conversión monetaria.
A partir de la pantalla, podrá convertir directamente
el valor expresado en una moneda hacia otra
moneda en función de las opciones que haya
seleccionado (tecla en la calculadora) o del
menú Ajustes/Conversor monedas.
Regular el despertador
Para emplear su teléfono como despertador:
Con los números o las flechas, fije la hora a la que
debe sonar el despertador.
Pulse la tecla para pasar a la siguiente regulación.
Fije los minutos.
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
MYX-1_ES-10Otras funciones.pmd20/10/2003, 12:1358
Otras funciones
Para usar el teléfono con el kit Manos
Libres, consulte las instrucciones
adjuntas a ese kit.
Este lapso se cuenta desde el
momento en que se detecta la
interrupción del contacto.
El timbre se detiene actuando en cualquier tecla; el
despertador sigue estando programado.
La función despertador permanece activada incluso
con el teléfono apagado. Esa función no se modifica
si se ha activado el modo Silencio de los timbres.
Regular el timer
Mismo procedimiento que para la función
despertador, pero en ese caso usted activa el cálculo
del tiempo a partir del valor así definido. El teléfono
debe permanecer encendido.
Configurar su teléfono con un kit
vehículo
(Según el modelo)
En cuanto al teléfono, se pueden efectuar distintos
ajustes:
Programar el tiempo para apagar el teléfono
Regule el tiempo para apagar el teléfono con las
cifras o las flechas.
Pulse la tecla para pasar a la siguiente
configuración.
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
MYX-1_ES-10Otras funciones.pmd20/10/2003, 12:1359
59
Otras funciones
Esta función sólo se activa cuando el
motor está apagado.
Programar la activación del contacto señal
externa
Con esta función, sabrá que el teléfono suena
cuando se encuentra fuera de su vehículo.
Ajuste el lapso a partir del cual se activará la señal
externa con las cifras o las flechas.
Marque la casilla y confirme pulsando la tecla OK.
Parámetros de datos (según el
modelo)
Tiene la posibilidad de regular la velocidad de la
conexión de serie por medio de los mandos AT.
60
MYX-1_ES-10Otras funciones.pmd20/10/2003, 12:1360
WAP (según el modelo)
La función WAP permite la conexión a sitios Internet.
De este modo, podrá conectarse, entre otros, con
sitios que permitan telecargar en su teléfono
melodías, iconos o pantallas de espera animadas.
Según el modelo, también se puede
acceder a la función WAP haciendo
desfilar el menú 0.
Cuando esté navegando en WAP,
podrá volver al menú Servicios en el
momento en que lo desee pulsando la
tecla verde.
Favorito permite guardar en un
directorio los nombres y direcciones de
sitios Internet para acceder a ellos
rápidamente.
El navegador WAP está bajo licencia:
El navegador WAP es propiedad
exclusiva de Openwave. En
consecuencia, está prohibido modificar,
traducir, desmontar o descompilar total
o parcialmente el programa que
constituye el navegador.
Los menús WAP
A partir de la pantalla inicial, pulse la tecla central
para acceder al menú local de las funciones WAP.
El Menú servicios, menú desplegable, es accesible
en cualquier momento durante la navegación en la
función WAP. Incluye los siguientes submenús:
Inició: conexión a la página de bienvenida.
Favorito: A partir de la pantalla inicial, se puede
acceder al favorito pulsando una tecla numérica y
luego la tecla central.
Podrá recibir los favoritos a través de mensajes y
añadirlos a esta lista (ver capítulo Mensajes).
También podrá enviarlos a través de un mensaje:
seleccione un favorito, pulse (Opciones) y
seleccione Enviar por SMS.
Ir al URL: este menú permite entrar directamente
una dirección Internet.
Bandeja de entrada: Este menú permite consultar
los mensajes emitidos por el sitio Internet.
Recargar: Actualización de la página en curso.
Borrar cache: vacía las informaciones de las
conexiones anteriores que están almacenadas en la
memoria.
MYX-1_ES-11WAP.pmd20/10/2003, 12:1361
61
WAP (según el modelo)
Menú principal: Este menú permite acceder al menú
principal del teléfono, conservando al mismo tiempo
el contexto WAP, al que se vuelve al salir del menú
principal.
Avanzado...: ver § Configuración de los parámetros.
Acerca de...: Informaciones sobre Openwave™.
Salir: se vuelve al protector de pantalla del teléfono.
Configuración de los parámetros
Menú Avanzado...: acceso a los submenús:
Todas las informaciones a especificar
en los parámetros proceden del
operador o del proveedor de acceso.
62
• Parámetros de conexión, que permiten configurar
Configuración de los parámetros WAP
- Seleccione el servicio de acceso deseado con las
- Introduzca el título del servicio y valide.
- Introduzca la dirección de Internet de la portada y
- Introduzca los parámetros de la conexión.
- Pulse Detalles (tecla izquierda ).
los parámetros de varios proveedores de acceso
(según los modelos). El servicio de acceso activo
está precedido por una estrella.
flechas de desplazamiento y pulse Modificar (tecla
izquierda ).
valide.
identificación,
contraseña,
dirección IP de la puerta WAP: introduzca el
número de IP utilizando la tecla central (Siguiente)
y seleccione Seguro o No seguro.
MYX-1_ES-11WAP.pmd20/10/2003, 12:1362
WAP (según el modelo)
- Valide su selección pulsando OK.
• Mostrar URL, que presenta la dirección Internet
• Desconectar, que corta la conexión (permite
• Señal del circuito, que permite activar o no el
• Plazo de desconexión, que permite elegir el plazo
• Seguridad, que permite identificar un servidor por
• FastW@p (según los modelos) permite un acceso
Conexión
En caso de conexión en la red GSM, el
icono @ titila, y se comienza a calcular
el coste de la comunicación en cuanto
queda encendido de forma
permanente.
A partir del menú Inició se lanza la conexión a un
servicio.
Una vez establecida la conexión al servicio, es
posible volver al menú local pulsando la tecla
luego [Menú].
Número llamado,
modo de acceso (digital o analógico).
Una vez que ha introducido todos los parámetros,
puede activar el servicio seleccionado.
actual.
navegar sin estar conectado).
mensaje de confirmación de la conexión en cada
tentativa.
al cabo del cual se realizará una desconexión
automática si se ha olvidado de desconectarse de
un servicio.
el teléfono por razones de seguridad.
más rápido a las páginas de los sitios Internet.
TT
T y
TT
MYX-1_ES-11WAP.pmd20/10/2003, 12:1363
63
WAP (según el modelo)
Telecarga de objetos
Puede conectarse a ciertos sitios Internet para
telercargar melodías, iconos o salvapantallas
animados. Una vez telecargados, se encuentran en
el cuadro de recepción. Entonces, puede grabarlos
en su teléfono (funcionamiento idéntico al de la
telecarga por SMS).
Desconexión
El teléfono se desconectará
automáticamente al cabo de algunos
instantes si ha olvidado desconectarse
de un servicio.
Para desconectarse de un servicio, deberá pulsar la
tecla
Desconectar.
El icono @ desaparecerá de la pantalla.
Salir de la función WAP
Para salir del navegador y eventualmente cortar la
comunicación:
- pulse la tecla o
- a partir del menú local, seleccione Salir y valide
Iconos
El icono
modificar la visualización de la pantalla de dos
formas:
- la lupa, para cambiar el tamaño de los carácteres
- la visualización de la pantalla completa, pulsando
TT
T y [Menú] y luego los menús Avanzado y
TT
pulsando OK.
TT
T le permite, pulsando la tecla central,
TT
pulsando sucesivamente la tecla ,
la tecla .
64
MYX-1_ES-11WAP.pmd20/10/2003, 12:1364
Juegos
Según los modelos, tiene a su disposición varios
juegos. El menú de presentación le guiará para
usarlos.
MYX-1_ES-12Juegos.pmd20/10/2003, 12:1365
65
Accesorios disponibles
Accesorios disponibles
Atención
No conecte ni desconecte la toma
especial de su teléfono durante una
llamada.
El uso de la función SEÑAL
EXTERIOR para accionar la
iluminación del vehículo o la bocina,
cuando recibe una llamada en la vía
pública, puede no estar autorizado.
Atención
Algunos productos químicos pueden
dañar el plástico. No use productos en
aerosol, algunos productos especiales
de limpieza, productos corrosivos,
disolventes, alcoholes y detergentes.
66
Su teléfono cuenta con varios accesorios (según el
modelo):
• Baterías adicionales
• Cargadores adicionales
• Un cargador de viaje
• Adaptadores para encendedor
• Varios kit Manos Libres
• Carcasas frontal y trasera en varios colores
• Un cable que permite conectarlo a un PC portátil
(según el modelo).
Limpieza
Limpie el teléfono con un paño suave ligeramente
húmedo y sin pelusas.
Batería
Después de un largo período sin usarse (varios
meses), es posible que el aparato no se encienda al
conectar el cargador.
En este caso, desenchufe el cargador y vuelva a
enchufarlo durante 1 segundo.
De ser necesario, renueve esta operación varias
veces.
Menú Mantenimiento
Este menú contiene los datos que se le pueden pedir
para efectuar ciertas operaciones. De ser necesario,
se le indicará entonces cómo acceder a este menú.
El marchamo CE en el aparato se
ajusta a las directivas 1999/5/EC - 89/
336/CEE y 73/23/CEE.
El uso de este teléfono está sometido a reglas de
seguridad que contribuyen a garantizar la protección
del usuario y su entorno.
Seguridad eléctrica
Utilice exclusivamente cargadores de batería
adecuados, cuya lista figura en el catálogo del
fabricante. Puede ser peligroso usar un cargador que
no figure en esa lista y además anularía la garantía
de su teléfono.
Debe poderse acceder fácilmente a la toma de
alimentación eléctrica. La tensión de alimentación
eléctrica debe corresponder a las indicaciones que
figuran en la placa con las especificaciones técnicas
del cargador.
Seguridad al viajar en avión
Al viajar en avión, el teléfono debe estar apagado para
no perturbar las operaciones de la aeronave ni de la
red celular. Su uso en estas condiciones es ilegal, y el
no respeto de esta regla de seguridad podrá tener
como consecuencia el inicio de actuaciones judiciales
contra su persona y/o la prohibición de acceder a los
servicios de la red celular.
Zonas de peligro de explosión
Cerca de una estación de servicio se aconseja
apagar el teléfono.
La normativa vigente limita el uso de los equipos de
radio en las fábricas de productos químicos,
depósitos de combustible y lugares donde se
efectúan explosiones de minas. Se recomienda
respetar escrupulosamente todas estas
prescripciones.
67
MYX-1_ES-14Recomendaciones.pmd20/10/2003, 12:1367
Recomendaciones
Atención
Verifique que ninguna parte de su
cuerpo esté de forma permanente
demasiado cerca de la antena, a
menos que exista una pantalla metálica
(por ejemplo: el techo del vehículo,
etc.).
Seguridad vial
Excepto en caso de urgencia, no use el teléfono al
conducir un vehículo si no cuenta con un dispositivo
Manos Libres que le deje una completa libertad de
maniobra. Para no perturbar su atención, deténgase
en un lugar seguro al efectuar una llamada. Respete
escrupulosamente la legislación en vigor.
En caso de no contar con una protección suficiente,
algunos dispositivos electrónicos de los vehículos
pueden reaccionar a las ondas emitidas por su
teléfono.
La instalación del teléfono en el vehículo debe ser
realizada por personas autorizadas.
Radiaciones no ionizantes
Para lograr plena satisfacción de su teléfono, úselo
en posición vertical. Aumentará su seguridad
personal.
Aparatos electrónicos de uso médico
Su teléfono es un emisor de radio que podría,
eventualmente, perturbar el funcionamiento de
aparatos electrónicos de uso médico, por ejemplo
prótesis auditivas, estimuladores cardíacos, etc.
Tanto su médico como el fabricante del material de
uso médico podrán asesorarlo adecuadamente.
En los hospitales, el teléfono deberá mantenerse
apagado.
68
MYX-1_ES-14Recomendaciones.pmd20/10/2003, 12:1368
Recomendaciones
Precauciones generales
No trate de abrir el teléfono ni de repararlo usted
mismo. El fabricante no se hace responsable de los
daños eventuales que podrían resultar de ello.
Toda manipulación efectuada por una persona no
autorizada anulará la garantía.
No use el teléfono en lugares húmedos (baños,
piscinas, etc.). Protéjalo del agua y de cualquier
líquido.
No exponga el teléfono a temperaturas extremas de
(- 10°C a + 55°C).
No deje el teléfono al alcance de los niños (riesgo de
ingestión accidental de las partes removibles).
Sólo use el teléfono con los accesorios originales. De
no ajustarse a estas reglas, su garantía quedará
anulada.
Los procesos fisicoquímicos que se producen en los
acumuladores imponen límites de temperaturas
cuando se efectúan cargas rápidas. Su teléfono
protege automáticamente las baterías en caso de
haber temperaturas extremas.
Si retira la batería se puede borrar la hora.
Se desaconseja vehementemente conectar el
teléfono al cargador si no está presente la batería.
Para evitar todo riesgo de desmagnetización, no
deje, de manera durable, elementos electrónicos
cerca del teléfono.
MYX-1_ES-14Recomendaciones.pmd20/10/2003, 12:1369
69
Recomendaciones
El fabricante no se hace responsable de las
consecuencias provocadas por el uso incorrecto del
teléfono o el incumplimiento de las recomendaciones
antes mencionadas.
Nota a propósito de las telecargas
Su teléfono móvil le permite telecargar timbres, iconos y
pantallas de espera animadas. Entre estos elementos,
algunos pueden contener datos susceptibles de provocar
problemas de funcionamiento en su teléfono móvil o pérdida
de datos (por ejemplo virus).
Por esta razón, Sagem no se responsabiliza respecto (1) a la
recepción de datos telecargados o a la pérdida de dichos
datos (2), a las consecuencias sobre el funcionamiento del
teléfono móvil, así como (3) a los daños derivados de la
recepción de los mencionados datos telecargados o a su
pérdida. Por otra parte, Sagem recuerda que una avería
causada por la recepción de datos telecargados no conformes
con las especificaciones establecidas por Sagem, está
excluida de la garantía. En consecuencia, el diagnóstico y la
reparación de un móvil infectado por dichos datos
telecargados corren a cargo del cliente.
El Software creado por SAGEM es propiedad exclusiva de
SAGEM SA. En consecuencia, está prohibido modificar,
traducir, desmontar o descompilar total o parcialmente el
programa que constituye el software.
70
MYX-1_ES-14Recomendaciones.pmd20/10/2003, 12:1370
Características técnicas
Peso: 92 g aproximadamente
Tamaño: 106 x 46 x 20 mm
Volumen : 78 cm3 aproximadamente
Batería original : 680 mAh, 720 mAh o 780 mAh de litio
iónico (según el modelo)
Vida de la batería para llamadas / en espera: hasta
3 h 30/300 h
Las características técnicas de este producto pueden
variar sin previo aviso.
Este teléfono móvil cumple con las regulaciones europeas
relativas a la exposición a ondas de radio.
Su teléfono es un transmisor / receptor. Ha sido
diseñado y fabricado para que cumpla con los límites de
exposición a energía de radiofrecuencia recomendados
por el Consejo de la Unión Europea y el ICNIRP para
toda la población. Estos límites han sido establecidos por
agencias científicas independientes basándose en
profundas y constantes evaluaciones de los estudios
científicos realizados. Estos límites establecen un amplio
margen de seguridad para garantizar la seguridad de
cualquier persona independientemente de su edad o de
su estado de salud.
El estándar establecido para teléfonos móviles utiliza una
unidad denominada SAR (Specific Absorption Ratio o
índice de específico de absorción). El límite SAR
recomendado por el Consejo de la Unión Europea y el
ICNIRP es de 2 W/kg*.
* El límite SAR para los teléfonos que utiliza el público en
general es de 2 vatios/ kilogramo (2 W/kg) de media
para 10 g de tejido. Este valor incluye un amplio
margen de seguridad con el fin de incrementar la
protección y de tener en cuenta las variaciones que
pueden detectarse en la medición. La información SAR
puede variar según la zona del mundo en la que se
encuentre el usuario, dependiendo de los requisitos
declarados del país y de las bandas de frecuencia
utilizadas por la red.
Se ha realizado pruebas en base a la posición de uso
estándar, mientras el teléfono transmite a su nivel
máximo certificado en todas las bandas de frecuencia.
Aunque las mediciones estandarizadas se realizan a
máxima potencia, el SAR real del teléfono en uso es por
lo general mucho más bajo del nivel máximo. El teléfono
ha sido diseñado para funcionar a un nivel de potencia
estrictamente necesario para garantizar la comunicación
con la red. En general, cuanto más cerca se encuentre
de una estación base, menor será la potencia a la que
transmita el teléfono.
La validación de conformidad con las directivas europeas
1999/5 (directiva R&TTE) es requisito indispensable para
la introducción de cualquier modelo de teléfono en el
mercado. La protección de la salud y de la seguridad del
público y del usuario son requisitos indispensables de
esta directiva.
El valor SAR máximo de este modelo, medido en una
prueba de conformidad, es de 0,64 W/kg.
Aunque puede haber diferencias de un teléfono a otro y
según la posición, todos los teléfonos cumplen con las
regulaciones europeas.
Consejo para limitar la exposición a campos de
radiofrecuencia (RF)
Para aquellas personas preocupadas por limitar su
exposición a los campos de RF, la Organización Mundial
de la Salud (OMS) ofrece los siguientes consejos:
Medidas preventivas: Usuarios: La presente información
científica no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales en el uso de teléfonos móviles. Los usuarios
pueden elegir limitar sus exposición o la de los niños a
los campos de radiofrecuencia limitando la duración de
las llamadas, o utilizando dispositivos «manos libres»
para mantener los teléfonos móviles alejados de la
cabeza y del cuerpo.
Puede obtener más información acerca de este tema en
la página web de la OMS http://www.who.int/peh-emf
El teléfono ya no se enciendeRetire la batería y vuelva a colocarla en su lugar.
El teléfono no reconoce ninguna redRetire la tarjeta SIM y verifique que no haya ninguna
Las llamadas hacia una mensajeríaVerifique en el menú Timbre y bip/Emisión de tonos
o un servidor vocal no contestanque la casilla esté seleccionada.
Es imposible poner en funcionamientoPonga a cargar el teléfono durante 15 minutos antes
el teléfonode ponerlo en funcionamiento.
Mensaje: ESTADO DE LA BATERÍAEl teléfono no reconoce la batería. Compruebe que
DESCONOCIDOestá bien colocada.
Mensaje: POCA BATERÍAEste mensaje se visualiza cuando la batería está
o
Conecte el teléfono al cargador (compruebe que éste
esté enchufado) durante aproximadamente cinco
minutos.
impureza en el lugar donde normalmente va
colocada. Vuelva a colocar la tarjeta en su lugar,
introduciéndola hasta que haga tope.
Verifique que el icono de carga batería se desplaza:
En caso afirmativo: Carga correcta.
En caso negativo: Desconecte el cargador y,
después, vuelva a conectarlo; compruebe que el
icono de la batería se desplaza. Si sigue sin
desplazarse, repita varias veces la operación de
desconexión y conexión del cargador.
Si la carga de la batería sigue sin ser la correcta,
póngase en contacto con el Servicio Postventa.
Cuando el icono de carga de la batería permanece
fijo, la batería está cargada.
demasiado baja. El teléfono se apaga
automáticamente. Póngalo a cargar.
73
MYX-1_ES-16Solución de problemas.pmd20/10/2003, 12:1373
Solución de problemas
Problema - SituaciónAcciones
Mensaje: SIM AUSENTEVerifique que la tarjeta SIM está en su lugar y bien
Mensaje: PIN INCORRECTOError de introducción del código PIN. Atención:
Mensaje: SIM BLOQUEADOSe han introducido tres códigos PIN incorrectos.
Mensaje: SIM BLOQUEADOA petición del operador, el teléfono sólo puede
74
insertada.
Controle visualmente la tarjeta SIM. Si está
deteriorada, póngase en contacto con el punto de
venta del operador para control. Si el mensaje
continúa, póngase en contacto con el Servicio
Posventa.
Después de tres errores de introducción, la tarjeta
SIM se bloquea.
Introduzca su código PUK para desbloquear la tarjeta
SIM.
Marque:
**05*PUK*PIN*PIN#
PUK: código PUK (Personal Unblocking Key)
suministrado por su operador.
PIN: su código PIN.
Después de 10 tentativas infructuosas (o 5, según el
tipo de tarjeta SIM), la tarjeta SIM se bloquea
definitivamente. Entonces, debe ponerse en contacto
con su operador para conseguir una nueva tarjeta SIM.
utilizarse con algunos tipos de tarjeta SIM. Este
mensaje indica que la tarjeta SIM utilizada no está
adaptada.
Retire la tarjeta SIM y vuelva a poner en marcha el
teléfono. Si se visualiza el mensaje SIM ausente,
compruebe la compatibilidad de la tarjeta SIM en el
organismo que le ha vendido el teléfono. De lo
contrario, póngase en contacto con el Servicio
Posventa.
MYX-1_ES-16Solución de problemas.pmd20/10/2003, 12:1374
Solución de problemas
Problema - SituaciónAcciones
La visualización del teléfonoPulse una tecla del teclado. Si no se visualiza nada,
parece congeladacompruebe si la tarjeta SIM está bien colocada. Si el
No se establece la comunicaciónVerifique la estructura del número de llamada.
No hay recepción de comunicaciónIntente establecer una comunicación para comprobar
problema continúa, póngase en contacto con el
Servicio Postventa.
Compruebe la presencia de, al menos, una barra de
campo. Si se visualiza el icono R sin que aparezca
ningún código operador, sólo se pueden hacer
llamadas urgentes.
Consulte a su operador para saber si su crédito de
llamadas está agotado.
Asegúrese de que la tarjeta SIM utilizada ofrece el
servicio que solicita y de que su validez no ha
caducado.
Controle y, si fuera necesario, desactive la restricción
de llamadas salientes.
La red está sobrecargada. Llame más tarde.
Si persiste el problema de comunicación, póngase
en contacto con la Hot line.
que el teléfono y la red son operacionales.
Controle y desactive el desvío de llamada
permanente (icono desvío de llamada permanente
visualizado).
Controle y, si fuera necesario, desactive la restricción
de llamadas entrantes.
Si persiste el problema de comunicación, póngase
en contacto con la Hot line.
75
MYX-1_ES-16Solución de problemas.pmd20/10/2003, 12:1375
Solución de problemas
Problema - SituaciónAcciones
Imposible enviar mensajesCompruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este
No hay mensajería de vozCompruebe que la tarjeta SIM utilizada ofrece este
servicio.
Asegúrese de que el servidor de mensajes está bien
programado.
Intente establecer una comunicación para comprobar
que el teléfono y la red son operacionales.
Repita el envío del mensaje más tarde.
servicio.
Programe el desvío hacia la mensajería de voz
utilizando las informaciones proporcionadas por el
operador.
76
MYX-1_ES-16Solución de problemas.pmd20/10/2003, 12:1376
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.