Sagem MYX-1 User Manual [ro]

Mobile Phones Division
Tel. +33 1 40 70 88 44 - Fax +33 1 40 70 66 40 - www.sagem.com
Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75512 PARIS CEDEX 15 - FRANCE
SAGEM SA - Société anonyme à directoire et conseil de surveillance
capital : 33 300 000 - 562 082 909 RCS PARIS
SAGEM
SA
*251370359*
ROMÂNA
251370359_myX-1_Couv_ro.qxd 15/10/03 14:51 Page 1
Compatibilitatea cartelei dvs. SIM Telefonul dvs. este compatibil numai cu
cartelele SIM de 3V.
Tocmai aþi achiziþionat un telefon mobil ºi vã felicitãm pentru alegerea fãcutã.
Telefonul dvs. vã permite sã folosiþi diverse reþele internaþionale (GSM 900 MHz ºi DCS 1800 MHz) în funcþie de înþelegerile de roaming între operatori.
Dorim sã vã reamintim cã acest telefon este aprobat la standarde Europene.
Pentru a obþine maximul de la telefonul dvs. vã recomandãm sã citiþi acest manual de utilizare cu atenþie ºi sã îl pãstraþi la îndemânã pentru viitoare referinþe dacã este nevoie.
ATENÞIE
În funcþie de configuraþia reþelei ºi a tipului de abonament, unele funcþii pot fi inutilizabile (de obicei marcate prin *).
Asiguraþi-vã ca SIM-ul dvs. este compatibil cu telefonul. Dacã aþi introdus o cartelã incompatibilã, un mesaj va fi afiºat pe ecran când porniþi telefonul. Pentru informaþii suplimentare contactaþi operatorul dvs.
Logo-ul ºi marca înregistratã SAGEM sunt proprietatea SAGEMSA.
AT este o marcã înregistratã Hayes Microcomputer products Inc.
Hayes este o marcã înregistratã Hayes Microcomputer Products Inc.
T9 Text Input este o marcã înregistratã ©Tegic Communications Inc.
T9 este licenþiat sub una sau mai multe din urmãtoarele patente U.S: 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, 6,011,554 ºi patente adiþionale în aºteptare în toatã lumea.
1
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:301
Document de conformitate
SAGEM SA declarã pe proprie rãspundere cã produsul Dual Band GSM/DCS Tip A2003 este în conformitate cu cerinþele urmãtoarelor directive ECC:
Directiva ECC 1999/5/CE Siguranþã EN 60950: 2000 EMC EN 301 489-1
Directive tensiuni mici 73/23/CEE Reþea 3GPP TS 51.010-1 v5.3.0
Sãnãtate EN 50360
2
EN 301 489-7
selectatã cu GCF-CC v3.10.0 inclusã
Cerinþele GT01 v 4.7.0 TBR 19 Ediþia 5 TBR 20 Ediþia 3 TBR 31 Ediþia 2 TBR 32 Ediþia 2 EN 301 419-1 EN 301511
EN 50361
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:302
Funcþiile la o prima privire
Pornire
Apãsaþi .
Apel
Formaþi numãrul apoi apãsaþi .
Rãspuns
Apãsaþi .
Terminare apel
Apãsaþi .
Oprire
Apãsaþi (apãsare lungã).
Mâini libere
Pentru a comunica, apãsaþi .
Blocarea ºi deblocarea tastaturii din ecranul de aºteptare
Apãsaþi * apoi OK. Reapelarea ultimului numãr
Apãsaþi de douã ori.
Efectuare unui apel de la un numãr memorat în agendã
Dupã nume: introduceþi prima literã a numelui, apãsaþi
, rulaþi în jos lista pentru a gãsi corespondentul dvs.,
apoi apãsaþi pentru a apela. Dupã locaþie în agendã: introduceþi numãrul locaþiei
apoi apãsaþi* pentru apel.
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:303
3
Meniurile la prima vedere
Intraþi folosind sau Navigaþi folosind ºi Validaþi folosind OK Ieºiþi sau vã întoarceþi la meniul precedent folosind C
În funcþie de modelul telefonului, de configuraþia reþelei ºi a abonamentului, unele funcþii pot fi indisponibile (indicate cu *).
În funcþie de model, meniul telefonului va apãrea cum este listat mai jos (limitat la al 3lea sub­meniu):
Servicii Agenda
Meniul agendã
Aranjare dupã locaþie Creare înregistrare Grupuri de apel Memorie disponibilã Numere personale
Mesaje text
Informaþii apel
Ieºire
Mesaj nou...
Redirecþionare apeluri Vizualizare ultimele apeluri Durata ºi costul apelurilor (*) Prezentare numere Apel dublu Reapelare automatã Lista neagrã Numãr mesagerie vocalã Informaþii locale (*)
Sonerie ºi bip
Volum ºi alegere sonerie Listã grupuri de apel Sonerie personalizatã (*) Vibrator (*) Mod silenþios Bipuri
Reglaje
Personalizare Alegere limbã Rãspuns automat Alegere reþea Reglare orã/datã Contrast afiºaj Convertor valute
Securitate
Blocare tastaturã Codul PIN Codul PIN 2 (*) Codul telefonului Mesaje confidenþialitate Parola operator (*) Limitare apeluri intrate (*) Limitare apeluri ieºite (*) Agendã fixã (*) Costuri (*)
Accesorii
Calculator Alarmã Cronometru Kit automobil (*) Parametrii date (*)
Jocuri
4
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:304
Glosar
Apel emis Un apel fãcut de pe telefon. Apel primit Un apel recepþionat de telefonul dvs. Cartela SIM Cartela care conþine abonamentul dvs. drepturile de a accesa servicii. Partea
PIN Codul personal corespunzãtor cartelei SIM. PIN2 Al doilea cod personal corespunzãtor cartelei SIM pentru acces la anumite
Codul telefonului Este un cod secret destinat sã protejeze telefonul în cazul în care acesta este
IMEI Numãrul de identificare al telefonului. SMS sau EMS Serviciu de Mesaje Scurte sau Serviciu Mesaje Extinse: trimitere si
Furnizor de servicii Compania care administreazã abonamentul la reþea.
sau operator
detaºabilã este micro-SIMul.
funcþii (*).
furat.
recepþionare de mesaje text, icoane animate, screensavere ºi melodii.
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:305
5
Conþinut
Prezentarea telefonului .................................. 8
Tastele funcþionale ......................................... 9
Tastatura alfanumericã ................................... 9
Tasta 1 ......................................................... 10
Tasta ∗ ............................................................... 10
Afiºajul ......................................................... 10
Schimbarea carcaselor din faþã ºi din spate . 11
Cum sã pornim ............................................. 12
Informaþii despre cartela SIM ........................ 12
Instalarea cartelei SIM ºi a bateriei ............... 13
Încãrcarea bateriei ....................................... 14
Pornirea/oprirea, primi paºi .......................... 15
Reglarea orei ºi datei ................................... 15
Cãutarea unei reþele .................................... 16
Oprirea telefonului........................................ 17
Recomandãri ............................................... 17
Accesul în meniu ......................................... 17
ªtergerea caracterelor ................................. 17
Prima comunicaþie  Modul mâini libere .... 18
Efectuarea unui apel .................................... 18
Recepþia unui apel ....................................... 18
Controlul volumului ...................................... 18
Modul mâini libere (în funcþie de model) ....... 19
Terminarea unui apel ................................... 19
Agenda .......................................................... 20
Afiºarea agendei .......................................... 20
Memorarea unui numãr ................................ 20
ªtergerea unui numãr .................................. 21
Grupuri de apel ............................................ 21
Sortarea ....................................................... 23
Trimiterea unui mesaj text unui numãr
memorat în agendã ...................................... 23
Spaþiul de memorie al agendei ..................... 24
6
Afiºarea numerelor personale ...................... 24
Apelarea unui numãr din agenda telefonicã . 24
Mesaje ........................................................... 25
Recepþionarea unui mesaj scurt ................... 25
Editarea unui mesaj folosind Easy
Message T9 ............................................. 31
Opþiuni referitoare la mesajele din listã ......... 35
Apeluri ........................................................... 36
Redirecþionarea apelurilor ............................ 36
Vizualizarea listei cu ultimele numere
folosite ......................................................... 37
Monitorizarea duratei ºi a costurilor
apelurilor (*) ................................................. 37
Afiºarea identitãþii......................................... 38
Dublu apel ................................................... 39
Configurarea funcþiei de reapelare automatã 39
Lista neagrã ................................................. 40
Numãrul mesageriei vocale .......................... 40
Serviciul local de informaþii ........................... 40
Înlocuirea prefixului internaþional .................. 40
Funcþia Hold (modul de aºteptare) ............... 41
Modul Multi-conferinþã (*) ............................. 41
Tonuri de apel ............................................... 43
Reglarea volumului ºi a tonului de apel ........ 43
Grupuri de apel ............................................ 43
Personalizarea tonurilor de apel
(în funcþie de model) .................................... 44
Setarea modului vibrator (în funcþie
de model) .................................................... 45
Selectarea modului silenþios (în funcþie
de model) .................................................... 45
Setarea tonurilor .......................................... 45
Dezactivarea semnalelor DTMF
(în funcþie de model) .................................... 46
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:306
Conþinut
Setãri ............................................................. 47
Personalizarea telefonului dvs. .................... 47
Selectarea limbii de afiºare a meniurilor ....... 49
Selectarea modului de rãspuns la primirea
unui apel ...................................................... 50
Selectarea unei reþele .................................. 50
Reglarea orei ºi datei ................................... 51
Reglarea contrastului pe ecran ..................... 52
Conversie valutarã ....................................... 52
Securitate ...................................................... 53
Blocarea tastaturii ........................................ 53
Modificarea codului PIN ............................... 53
Modificarea codului PIN2 (*) ......................... 54
Modificarea codului telefonului ..................... 54
Schimbarea parolei de operator (*)............... 55
Limitarea primirii apelurilor (*) ....................... 55
Limitarea efectuãrii apelurilor (*) ................... 56
Crearea agendei telefonice fixe (*) ............... 56
Verificarea costurilor (*) ................................ 57
Mesaje de confidenþialitate ........................... 57
Accesorii ....................................................... 58
Calculator .................................................... 58
Reglarea alarmei ......................................... 58
Reglarea cronometrului ................................ 59
Configurarea telefonului cu un car kit ........... 59
Parametri date (în funcþie de model) ............ 60
WAP (în funcþie de model) ........................... 61
Meniurile WAP ............................................. 61
Configurarea parametrilor ............................ 62
Conectarea .................................................. 63
Descãrcarea de obiecte ............................... 63
Deconectarea .............................................. 63
Pãrãsirea funcþiei WAP ................................ 64
Icoane ......................................................... 64
Jocuri ............................................................ 65
Accesorii disponibile ................................... 66
Accesorii disponibile .................................... 66
Întreþinerea .................................................. 66
Bateria ......................................................... 66
Meniu de întreþinere ..................................... 66
Recomandãri ................................................. 67
Caracteristici tehnice ................................... 71
Remedierea problemelor.............................. 73
7
myX-1_ro-00.p65 20/10/2003, 14:307
Prezentarea telefonului
Prezentarea telefonului
11
2
s
4
3 7 8
9 6
12 11
my X-1
5
OKC
1
4
ghi
7
pqrs
def
3
abc
2
mno
6
jkl
5
wxyz
9
tuv
8
0
+
10
1 - Difuzorul 2 - Ecran grafic de mare rezoluþie 3 - Tasta programabilã stânga 4 - Tasta centralã 5 - Tasta programabilã dreapta 6 - Sãgeþi defilare 7 - Oprire/Terminare apel 8 - Pornire/Apel  Activare mâini libere 9 - Anulare 10 - Validare 11 - Cupla de încãrcare a bateriei ºi accesorii 12 - Microfon
ATENÞIE!
În timpul unui apel aveþi grijã sã nu obstrucþionaþi microfonul cu mâna.
8
myX-1_ro-01Prezentarea.p65 20/10/2003, 14:318
Prezentarea telefonului
C Apãsare scurtã: Întoarcere la meniul precedent 
OK Validare
@ Tastã acces Internet mobil (în funcþie de model)
Tastele funcþionale
Oprire  Respingere apel  Terminare apel Pornire  Apelare un numãr  Recepþionare apel  Mod
mâini libere (*)
ªtergere un caracter Apãsare lungã: Ieºire din modul meniu  ªtergerea
completã a unei intrãri
- Taste programabile pentru acces direct la funcþia selectatã (în funcþie de model)
- Controlul volumului în timpul conversaþiei (tasta din stânga : mai încet, tasta din dreapta : mai tare)
- Acþiune contextualã
ºi Intrare ºi navigare prin meniuri.
Tastatura alfanumericã
Este alcãtuitã din 12 taste: 0 pânã la 9, * ºi #. Pentru a obþine o literã apãsaþi de mai multe ori tasta
corespunzãtoare pânã când apare numãrul sau litera doritã.
Literele cu accente sunt obþinute prin apãsarea lungã a tastei * dupã ce aþi introdus litera fãrã accent.
Semnele de punctuaþie ºi simbolurile speciale se obþin prin apãsarea lungã a tastei #.
myX-1_ro-01Prezentarea.p65 20/10/2003, 14:319
9
Prezentarea telefonului
10
Tasta 1
O apãsare lungã a tastei 1 vã permite sã accesaþi serviciul de mesagerie vocalã (în funcþie de model)
Tasta *
O apãsare lungã a tastei * vã permite sã activaþi sau sã dezactivaþi modul silenþios.
Afiºajul
Ecranul grafic de înaltã rezoluþie vã permite sã citiþi mesajele cu uºurinþã. Diverse icoane vã informeazã despre statutul funcþiilor.
Indicatorul încãrcãrii bateriei (negru dacã e încãrcatã, goalã dacã e descãrcatã)
Indicatorul puterii semnalului recepþionat (nivelul maxim: 5 linii)
Litera R indicã faptul cã reþeaua gãsitã nu corespunde cu abonamentul.
Dacã pâlpâie, telefonul este în cãutarea unei reþele Difuzorul mâini libere Apel în progres Redirecþionare permanentã a apelurilor Mod silenþios Recepþia unui mesaj ºi prezenþa unor mesaje necitite. Pâlpâie: memoria de mesaje este plinã Existã un mesaj vocal.
myX-1_ro-01Prezentarea.p65 20/10/2003, 14:3110
Prezentarea telefonului
1
2
Cele trei taste aflate sub ecran sunt alocate unor acþiuni descrise în partea de jos a ecranului chiar deasupra tastelor, de fiecare datã când este necesar.
De exemplu: Val ida þi Apãsând tasta din dreapta se valideazã
funcþia curentã.
Schimbarea carcaselor din faþã ºi din spate
Opriþi telefonul.
1 Întoarceþi-l invers ºi glisaþi butonul de blocare în sus. 2 Scoateþi carcasa din spate începând de jos. Scoateþi
secþiunea centralã ºi tastatura.
3 Poziþionaþi tastatura în noua carcasã din faþã
asigurându-vã ca nu a intrat praful în interior, apoi continuaþi cu secþiunea centralã.
4 Înlocuiþi carcasa din spate apãsând mai întâi partea
de sus apoi cea de jos ºi apãsând butonul de blocare în jos, în poziþia de blocare.
3
myX-1_ro-01Prezentarea.p65 20/10/2003, 14:3111
4
11
Cum sã pornim
Cum sã pornim
Cartela SIM
Aceastã cartelã trebuie manipulatã ºi pãstratã cu grijã pentru a evita presiuni sau zgârieturi excesive care ar putea sã o defecteze. Dacã pierdeþi cartela SIM contactaþi imediat operatorul dumneavoastrã sau furnizorul de servicii.
Notã: Nu lãsaþi cartela SIM la îndemâna copiilor.
Informaþii despre cartela SIM
Pentru a folosi telefonul, trebuie sã aveþi o micã cartelã numitã cartelã SIM. În afarã de toate informaþiile necesare pentru reþea, aceastã cartelã conþine ºi alte informaþii pe care dumneavoastrã le puteþi modifica:
 codurile secrete (PIN ºi PIN2  Numãrul de
Identificare Personal)
 agenda  mini-mesajele  funcþionarea anumitor servicii Telefonul dumneavoastrã este compatibil cu diferite
cartele SIM furnizate de operatori. Este compatibil cu cartelele SIM/WIM (cartele care
conþin suplimentar modulul WIM (Wireless Identity Module) care vã permite comunicaþii WAP securizate).
12
myX-1_ro-02Cum sa pornim.p65 20/10/2003, 14:3112
Cum sã pornim
1
2
3
4
56
Instalarea cartelei SIM ºi a bateriei
Opriþi telefonul ºi deconectaþi încãrcãtorul. Cartela SIM este introdusã sub bateria telefonului.
1 Întoarceþi telefonul invers ºi glisaþi butonul de blocare
în sus.
2 Scoateþi carcasa din spate, începând de jos. 3 Scoateþi bateria. 4 Glisaþi cartela de-a lungul bazei pe sub suportul de
tablã cu secþiunea coloratã auriu îndreptatã spre telefon ºi cu teºitura conform marcajelor de pe telefon.
5 Plasaþi bateria inserând întâi partea de sus în
deschizãturã.
6 Puneþi înapoi capacul din spate apãsând mai întâi
partea de sus apoi cea de jos, iar în final glisaþi în jos butonul de blocare în poziþia blocat.
13
myX-1_ro-02Cum sa pornim.p65 20/10/2003, 14:3113
Cum sã pornim
1
4
g
hi
2
7
ab
p
qrs
c
5
3
jkl
def
8
6
tu
m
v
no
0
9
w
+
xyz
Atenþie
Existã risc de explozie dacã bateria este introdusã incorect sau este dispusã în foc.
Nu o scurt circuitaþi. Bateria nu conþine nici o componentã
care sã poatã fi schimbatã de dumneavoastrã.
Nu încercaþi sã deschideþi carcasa bateriei.
Folosiþi numai încãrcãtoare ºi baterii potrivite, aºa cum este menþionat în catalogul producãtorului.
Bateriile folosite trebuie colectate în locuri corespunzãtoare.
Vã sfãtuim sã înlãturaþi bateria din telefon dacã nu îl utilizaþi pentru o perioadã mai lungã de timp.
14
Încãrcarea bateriei
Telefonul dumneavoastrã este alimentat de cãtre o baterie reîncãrcabilã. O baterie nouã trebuie încãrcatã pentru cel puþin 4 ore înainte de a fi utilizatã pentru prima datã. Aceasta va atinge capacitatea nominalã dupã câteva cicluri de folosire.
Când bateria s-a descãrcat, telefonul afiºeazã acest lucru ºi se opreºte.
Pentru a reîncãrca bateria: Conectaþi încãrcãtorul la o prizã din perete. Conectaþi capãtul cablului încãrcãtorului în cupla
telefonului. Telefonul va începe sã se încarce. Icoana de încãrcare
de pe ecran va indica acest lucru. Încãrcarea se opreºte de la sine. Deconectaþi cablul. Este posibil ca în timpul încãrcãrii bateria sã se
încãlzeascã uºor. Acest lucru este normal.
myX-1_ro-02Cum sa pornim.p65 20/10/2003, 14:3114
Cum sã pornim
Controlul codului PIN
Dacã telefonul dumneavoastrã afiºeazã SIM absent, apãsaþi (apãsare lungã) pentru a opri telefonul ºi verificaþi dacã aþi poziþionat corect cartela SIM.
Atenþie
Dacã codul PIN a fost introdus greºit de trei ori consecutiv, cartela se va bloca. Pentru deblocare:
- tastaþi **05*
- introduceþi codul PUK (Personal Unlocking Key) furnizat de cãtre operatorul dumneavoastrã ºi validaþi,
- introduceþi codul PIN ºi validaþi,
- introduceþi din nou codul PIN ºi validaþi. Dupã 5 sau 10 introduceri greºite (în
funcþie de tipul cartelei SIM), cartela va fi permanent blocatã. Contactaþi operatorul sau furnizorul de servicii pentru a obþine o nouã cartelã.
Aceeaºi procedurã (introducând 052) se aplicã atunci când codul PIN2 este blocat (codul PUK 2).
Pornirea/oprirea, primi paºi
Pentru a porni telefonul: Apãsaþi pentru pornirea telefonului. Dacã accesul la cartela SIM este protejat de un cod
secret, telefonul vã va cere sã introduceþi codul dumneavoastrã PIN.
Codul PIN
Acesta este codul personal pentru cartela dumneavoastrã SIM. Este posibil sã vi se cearã sa îl introduceþi dupã ce porniþi telefonul.
Tastaþi codul din 4 pânã la 8 cifre pe care l-aþi primit de la operator. Aceste cifre nu vor fi afiºate pe ecran din motive de securitate.
Apãsaþi # sau OK sau tasta programabilã stânga pentru validare.
Codul PIN2 (*)
Dacã v-a fost dat de cãtre operator, acesta va asigura accesul securizat la anumite funcþii
Reglarea orei ºi datei
La prima utilizare a telefonului, ora ºi data trebuie reglate.
Dacã bateria s-a descãrcat complet sau a fost scoasã vi se va cere sã confirmaþi ora ºi data.
15
myX-1_ro-02Cum sa pornim.p65 20/10/2003, 14:3115
Cum sã pornim
Indicatorul de reþea
Indicatorul nivelului semnalului recepþionat vã permite sã vizualizaþi calitatea recepþiei. Dacã indicã mai puþin de trei linii, cãutaþi un loc cu semnal mai puternic pentru a efectua convorbirea în condiþii bune.
Reglarea orei
Reglaþi ora fie tastând-o, fie folosind sãgeþile de defilare pentru a modifica numerele afiºate.
Reglarea datei
Reglaþi data fie tastând-o, fie folosind sãgeþile de defilare pentru a modifica numerele afiºate.
Când ora ºi data sunt corecte validaþi-le cu tasta OK.
Cãutarea unei reþele
Telefonul cautã o reþea în care poate sã comunice: Dacã gãseºte o reþea, numele acesteia va fi afiºat pe
ecran. Sunteþi pregãtit sã efectuaþi ºi sã recepþionaþi apeluri. Dacã sunt afiºate litera R ºi numele reþelei, puteþi
efectua apeluri. Daca litera R este afiºatã fãrã nici un nume de reþea,
numai apeluri de urgenþã sunt posibile (poliþie, salvare, pompieri).
Dacã pâlpâie , telefonul va continua sã caute. Nici o reþea nu este disponibilã.
16
myX-1_ro-02Cum sa pornim.p65 20/10/2003, 14:3116
Cum sã pornim
Acces direct la meniuri
Pentru acces direct la meniuri, apãsaþi
apoi introduceþi numãrul meniului
selectat.
Oprirea telefonului
Þineþi apãsatã tasta pânã mesajul de oprire este afiºat.
Eliberaþi butonul. Telefonul se opreºte.
Recomandãri
Telefonul dumneavoastrã este echipat cu o antenã integratã. Pentru o mai bunã recepþie încercaþi sã nu acoperiþi partea de sus a telefonului cu mâna.
Accesul în meniu
Funcþiile meniului vã permit sã verificaþi sau sã modificaþi diverse funcþii ale telefonului pentru a-l adapta nevoilor dumneavoastrã.
Apãsaþi sãgeþile de defilare sau pentru a accesa meniurile.
Defilaþi prin meniuri folosind sãgeþile de defilare apoi apãsaþi OK pentru a accesa meniul selectat.
De fiecare datã când doriþi sã validaþi o acþiune, apãsaþi OK.
Pentru a abandona o acþiune, apãsaþi C. Pentru a ieºi din modul meniu, apãsaþi lung C.
ªtergerea caracterelor
Puteþi anula o introducere eronatã: Apãsaþi scurt pe C pentru a ºterge ultimul caracter.
myX-1_ro-02Cum sa pornim.p65 20/10/2003, 14:3117
17
Prima comunicaþie  Modul mâini libere
Prima comunicaþie  Modul mâini libere
Efectuarea unui apel
Reþeaua este afiºatã.
Apeluri internaþionale
Apãsaþi 0 (lung) pentru a afiºa + apoi formaþi codul þãrii fãrã a aºtepta tonul, apoi numãrul pe care doriþi sã-l apelaþi.
Servicii de urgenþã
În funcþie de operator, puteþi sã contactaþi serviciile de urgenþã cu sau fãrã cartela SIM sau când tastatura este blocatã. Este suficient sã fiþi în aria de acoperire a unei reþele.
Pentru a apela serviciul de urgenþã formaþi 112 apoi apãsaþi .
Alte servicii de urgenþã pot fi disponibile în diverse þãri.
Formaþi numãrul. Apãsaþi . În timpul convorbirii, pâlpâie pe ecran, apoi tonuri pot
semnaliza stabilirea unei conexiuni. Când persoana apelatã rãspunde, vorbiþi.
Recepþia unui apel
Când recepþionaþi un apel: Apãsaþi apoi vorbiþi. Numãrul apelantului este afiºat dacã este prezentat
reþelei. Toate apelurile primite sau efectuate sunt înregistrate în
lista ultimelor apeluri.
Controlul volumului
Creºteþi sau descreºteþi volumul în timpul unei conversaþii apãsând tasta programabilã stânga ( ) sau tasta programabilã stânga ( ).
18
myX-1_ro-03Prima comunicatie.p65 20/10/2003, 14:3118
Prima comunicaþie  Modul mâini libere
Modul mâini libere vã permite sã aveþi o conversaþie cu diverse persoane ºi sã fiþi liber în miºcare, pentru a lua notiþe de exemplu.
Atenþie
Înainte de a pune telefonul la ureche verificaþi nivelul volumului precum ºi modul de ascultare selectat, în special dacã utilizaþi modul mâini libere care poate cauza leziuni urechi dacã este utilizat incorect.
Modul mâini libere (în funcþie de model)
În timpul unei convorbiri, puteþi treceþi în modul mâini libere prin simpla apãsare a unei taste ºi invers.
Apãsaþi . Pe ecran va fi afiºat pentru modul micro-receptor ºi
pentru modul mâini libere.
Terminarea unui apel
Apãsaþi . Mesajul de sfârºit de apel va fi afiºat.
19
myX-1_ro-03Prima comunicatie.p65 20/10/2003, 14:3219
Agenda
Agenda
Cantitatea de numere memorate pe cartela SIM variazã în funcþie de capacitatea cartelei. Operatorul sau furnizorul dvs. de servicii vã pot oferi mai multe informaþii în acest sens.
Este recomandabil sã memoraþi numerele în formatul internaþional ( +, codul þãrii ºi numãrul). Puteþi verifica conþinutul unei înregistrãri ºi modifica conþinutul acesteia selectând numele solicitat.
Când se ordoneazã dupã locaþie apãsând tasta * vã deplasaþi la prima locaþie disponibilã. Apãsând tasta # vã întoarceþi la începutul listei.
20
Afiºarea agendei
Puteþi memora numerele de telefon pe care le folosiþi regulat:
- în cartela SIM,
- în telefon.
Diferite icoane vã vor informa despre locaþia agendei unde este memorat numãrul:
Agenda de pe cartelã Agenda telefonului Agenda predefinitã a SIM ului.
Memorarea unui numãr
În meniul Agendã, selectaþi Creare înregistrare. Validaþi apãsând OK.
Introduceþi numele (numãrul de caractere acceptate depinde de tipul cartelei SIM). Validaþi.
Introduceþi numãrul incluzând codul zonei dacã este necesar (pânã la 20 de caractere). Validaþi.
Puteþi introduce spaþii în numere (afiºate ca ºi virgule ,) apãsând (lung) * sau #. Cifrele introduse dupã un spaþiu sunt procesate într-o secvenþã DTMF (folosibilã dupã un numãr).
Dacã este necesar, selectaþi grupul de apel cãruia doriþi sã îi asignaþi acest numãr.
În funcþie de spaþiul disponibil, puteþi selecta locul de memorare al numãrului introdus: cartela SIM sau memoria telefonului.
myX-1_ro-04Agenda.p65 20/10/2003, 14:3220
Agenda
ªtergerea unui numãr
Pentru a ºterge o locaþie din agenda telefonicã selectaþi numele folosind sãgeþile de defilare. Validaþi apãsând
OK. Selectaþi ªtergere, apoi validaþi.
Grupuri de apel
Puteþi clasifica înregistrãrile din agenda telefonicã în Grupuri de apel.
Fiecãrui grup de apel îi puteþi asocia diverse caracteristici (icoane, tonuri de apel, vibrator, etc.)
Crearea unui grup
Telefonul are predefinite mai multe grupuri de apel. Pentru a vizualiza proprietãþile grupurilor de apel se
acceseazã meniul: Agendã/Meniu agendã/Grupuri
de apel.
Folosind sãgeþile de defilare, alegeþi un grup ºi apãsaþi OK. În acest moment puteþi vizualiza sau edita caracteristicile grupului sau sã îl ºtergeþi.
Pentru a crea un nou grup: Selectaþi meniul Agendã/Meniu agendã/Grupuri de
apel.
Alegeþi Creare grup. Introduceþi un nume ºi validaþi. Alegeþi o icoanã folosind sãgeþile de defilare ºi validaþi. Alegeþi un ton de apel, apoi alegeþi un mod de vibrare
(în funcþie de model) ºi validaþi.
myX-1_ro-04Agenda.p65 20/10/2003, 14:3221
21
Agenda
Dacã grupurile de apel nu sunt activate, nu puteþi ataºa corespondenþi grupurilor.
22
Selecþia unui grup de apel este fãcutã în momentul în care este introdus un numãr în agendã sau când modificaþi un numãr deja salvat.
Activarea funcþiei grupuri de apel
Dacã doriþi aplicarea caracteristicilor unui grup tuturor apelurilor:
Selectaþi meniul Agendã/Meniu agendã/Grupuri de
apel.
Alegeþi Activare grupuri. Bifaþi cãsuþa ºi validaþi. Apelurile provenite de la contacte care nu aparþin nici
unui grup de apel vor folosi parametrii selectaþi în meniul Sonerie ºi bipuri.
Memoria disponibilã
Pentru a afla numãrul de grupuri care mai pot fi create: Selectaþi meniul Agendã/Meniu agendã/Grupuri de
apel/Meniu grupuri.
Alegeþi Memoria disponibilã. Primul numãr afiºat vã aratã numãrul de grupuri care
mai pot fi create iar al doilea numãr numãrul maxim de grupuri.
Vizualizarea unui grup
Selectaþi grupul dorit ºi apãsaþi OK. Alegeþi Vizualizare. Pe ecran vor fi afiºate numele,
icoana ºi alegerea modului de vibrare al grupului. Dacã sunt contacte ataºate acestui grup, apãsaþi tasta
programabilã dreapta § pentru a vedea lista acestora.
myX-1_ro-04Agenda.p65 20/10/2003, 14:3222
Agenda
Modificarea unui grup
Selectaþi grupul de modificat ºi apãsaþi OK. Alegeþi Modificare. Efectuaþi modificãrile dorite. Validaþi cu OK.
ªtergerea unui grup
Selectaþi grupul de ºters ºi apãsaþi OK. Alegeþi ªtergere. Confirmaþi cu OK.
Sortarea
Meniul Agendã vã permite sortarea numerelor de telefon dupã nume sau locaþie; în acelaºi timp sunt afiºate în listã ºi locaþiile libere.
Trimiterea unui mesaj text unui numãr memorat în agendã
Selectaþi destinatarul mesajului folosind sãgeþile de defilare ºi validaþi folosind OK. Alegeþi Expediere mesaj ºi validaþi tastând OK.
Compuneþi mesajul text. Apãsaþi OK. Selectaþi Trimite ºi validaþi folosind OK.
Numele destinatarului este afiºat. Trimiteþi mesajul folosind tasta programabilã dreapta
.
myX-1_ro-04Agenda.p65 20/10/2003, 14:3223
23
Agenda
Spaþiul de memorie al agendei
În meniul Agendã, selectaþi Memorie disponibilã. Validaþi cu OK.
Pe ecran va fi afisat spaþiul liber de pe cartela SIM ºi de pe telefon.
Afiºarea numerelor personale
Folosind meniul Agendã/Numere personale, puteþi salva propriile numere de telefon pentru a le consulta ulterior.
Apelarea unui numãr din agenda telefonicã
Pentru a efectua un apel folosind agenda telefonicã procedaþi în felul urmãtor:
1) Introduceþi numãrul locaþiei corespunzãtore
numãrului de telefon dorit ºi apãsaþi tasta * (apel rapid).
2) Introduceþi numãrul locaþiei corespunzãtoare
numãrului de telefon dorit ºi apãsaþi tasta #. Numãrul corespondentului dumneavoastrã este afiºat, moment în care îl puteþi modifica sau adãuga cifre. Apãsaþi pentru a efectua apelul.
24
myX-1_ro-04Agenda.p65 28/10/2003, 14:5824
Mesaje
Mesaje
Accesul la aceastã funcþie este condiþionat de reþea. Pentru mai multe informaþii contactaþi operatorul sau furnizorul dumneavoastrã de servicii.
Cereþi operatorului dumneavoastrã informaþii despre modul de descãrcare a icoanelor, screensaverelor animate sau a tonurilor de apel.
Recepþionarea unui mesaj scurt
Câteva tipuri de mesaje pot fi recepþionate:  mesaje text  mesaje text care pot sa conþinã diverse tipuri de
obiecte (imagini, melodii, icoane animate)
 icoane pentru grupuri de apel  screensavere animate  melodii  Favorite WAP  Informaþii WAP.
Când recepþionaþi un mesaj, telefonul emite un bip (acesta este selectat folosind meniul Sunete si bipuri/ Volum ºi alegerea melodiei/Mesaje).
Icoana este afiºatã pe ecran. Aceastã icoanã rãmâne pe ecran pânã când mesajele
au fost citite. Când icoana pâlpâie memoria este plinã. Recepþia icoanelor, a screensaverelor animate sau a
tonurior de apel poate sã dureze câteva minute. Mesajele vã informeazã despre progresul descãrcãrii.
În orice moment puteþi (în funcþie de model):  ascunde acest ecran apãsând tasta programabilã
stânga (de ex. pentru a efectua un apel sau a accesa alte informaþii din telefon),
 sã anulaþi descãrcarea în desfãºurare apãsând tasta
programabilã dreapta .
Intraþi în meniul Mesaje text pentru a accesa lista mesajelor recepþionate.
25
myX-1_ro-05Mesaje.p65 28/10/2003, 14:5825
Mesaje
Mesajele necitite sunt îngroºate.
26
Înþelegerea simbolurilor din partea de sus a ecranului
Acest simbol indicã un mesaj text care a fost scris. Dacã acest simbol pâlpâie, înseamnã cã mesajul nu a fost trimis.
Acest simbol indicã un mesaj care a fost primit. Dacã acest simbol pâlpâie, mesajul nu a fost încã citit.
Acest simbol indicã un mesaj incomplet sau unul în timpul recepþionãrii.
Acest simbol indicã faptul cã mesajul este corupt: este format din mai multe fragmente din care câteva s-au pierdut.
Înþelegerea simbolurilor din faþa fiecãrui mesaj
Icoane ale grupelor de apel Screensavere animate Mesaje text Tonuri de apel Mesaje text care conþin obiecte
Acþiuni posibile pentru un mesaj recepþionat
Selectaþi un mesaj. Apãsând tasta programabilã stânga , puteþi citi un
mesaj text, sã îl vizualizaþi, sã îl ascultaþi sau sã extrageþi obiectele pe care le conþin.
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3226
Mesaje
Atenþie
Numai screensaverele ºi melodiile fãrã drept de autor pot fi redirecþionate cãtre alte persoane ºi în funcþie de model.
Apãsaþi tasta programabilã stânga (Opþiuni), pentru a vizualiza opþiunile disponibile, care depind de tipul de mesaj recepþionat:
 citire  ºtergere  rãspuns  redirecþionare cãtre altã persoanã  consultare memorie disponibilã  ºtergere toate mesajele citite  ºtergere toate mesajele  alegere opþiune de trimitere  introducerea numãrului centrului de mesaje  adãugare favorite WAP (vezi mai jos)  salvarea în telefon (tonuri de apel, screen savere
animate ºi icoane (vezi mai jos)).
Adãugarea favoritelor WAP în telefon (în funcþie de model)
Pentru adãugarea unei adrese favorite WAP recepþionatã:
Dacã tocmai aþi citit-o, alegeþi opþiunea Adãugare favorite WAP apãsând tasta programabilã stânga (Opþiuni).
sau Selectaþi în listã ºi alegeþi opþiunea Adãugare favorite
WAP apãsând tasta programabilã stânga (Opþiuni).
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3227
27
Mesaje
Salvând un obiect inclus într-un mesaj text recepþionat (în funcþie de model)
Unele mesaje text pot conþine imagini, tonuri de apel (simbolizate printr-o notã muzicalã) sau icoane animate.
Pentru a salva un obiect în telefonul dumneavoastrã: Puneþi cursorul pe obiectul pe care doriþi sã îl salvaþi. Apãsaþi tasta programabilã dreapta ( Extragere). Apãsaþi tasta programabilã dreapta . Selectaþi Nou ºi apãsaþi tasta programabilã
dreapta . Scrieþi un nume ºi apãsaþi OK. Spaþiul necesar ºi cel disponibil în telefon sunt afiºate. Dacã numãrul maxim de obiecte sau mãrimea maximã
totalã au fost atinse veþi fi întrebat dacã doriþi sã ºtergeþi obiecte sau sã înlocuiþi obiecte deja existente cu unele noi.
Salvarea unei melodii în telefon
O melodie este salvatã în meniul Sonerie ºi bip/ Sonerie pesonalizatã.
Dacã tocmai aþi ascultat-o, apãsaþi tasta programabilã dreapta .
sau Selectaþi din listã opþiunea Salvare apãsând tasta
programabilã stânga (Opþiuni).
28
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3228
Mesaje
Atenþie
Trebuie sã vizualizaþi întregul screen saver pentru a putea sã îl salvaþi.
Spaþiul necesar precum ºi spaþiul disponibil în telefon sunt indicate.
Dacã numãrul maxim de melodii sau capacitatea maximã au fost atinse, veþi fi întrebat dacã doriþi sã ºtergeþi câteva melodii sau sã înlocuiþi o melodie existentã cu una nouã.
Acest semn plasat în faþa unei melodii indicã faptul cã
ü
aceasta poate fi ºtearsã ºi va fi eliberat suficient spaþiu pentru salvarea unei noi melodii.
Acest semn plasat în faþa unei melodii indicã faptul cã aceasta poate fi ºtearsã dar nu va elibera suficient spaþiu pentru salvarea melodiei noi.
Salvarea unui screen saver animat în telefonul dumneavoastrã
Un screen saver animat este salvat în meniul Reglaje/ Personalizare/Screen Saver.
Dacã tocmai l-aþi vizualizat, apãsaþi tasta programabilã dreapta .
sau Selectaþi opþiunea Salvare din listã apãsând tasta
programabilã stânga (Opþiuni). Spaþiul necesar precum ºi spaþiul disponibil în telefon
sunt indicate. Dacã numãrul maxim de screen savere sau
capacitatea maximã au fost atinse, veþi fi întrebat dacã doriþi sã ºtergeþi câteva screen savere sau sã înlocuiþi un screen saver existent cu unul nou.
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3229
29
Mesaje
Salvarea unei icoane în telefon
O icoanã este salvatã în meniul Sonerie ºi bip/Listã grupuri de apel/Meniu grupe apel.
Dacã tocmai aþi vãzut icoana, apãsaþi tasta programabilã dreapta .
sau Selectaþi opþiunea Salvare din listã apãsând tasta
programabilã stânga (Opþiuni). Spaþiul necesar precum ºi spaþiul disponibil în telefon
sunt indicate. Dacã numãrul maxim de icoane sau capacitatea
maximã au fost atinse, veþi fi întrebat dacã doriþi sã ºtergeþi câteva icoane sau sã înlocuiþi o icoanã existentã cu una nouã.
Recepþionarea informaþiilor WAP (în funcþie de model)
Serverele internet vã pot trimite mesaje de informare. În cazul în care telefonul nu este conectat la WAP, un mesaj de avertizare este trimis prin SMS (precedat de simbolul @ în lista cu mesaje). Când selectaþi Citire, telefonul merge direct în funcþia WAP unde o conexiune poate fi necesarã pentru procesare. Apoi puteþi citi informaþia trimisã.
30
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3230
Mesaje
Modul T9 este activat de fiecare datã când creaþi sau modificaþi un mesaj.
Limba
Iniþial, limba utilizatã este cea activatã în meniul telefonului (sau Englezã dacã limba selectatã din meniu nu este suportatã de Easy Message T9 ).
Pe mãsurã ce scrieþi, în funcþie de tastele apãsate, programul cautã în dicþionar cuvintele corespunzãtoare cele mai frecvent folosite.
Editarea unui mesaj folosind Easy Message T9
Funcþia Easy Message T9 vã ajutã sã scrieþi cu uºurinþã mesaje.
Selectaþi meniul Mesaje text/Scriere ºi apãsaþi OK.
Selectarea limbi de editare
Selectaþi Opþiuni apãsând tasta programabilã stânga derulaþi în jos pânã la limbi ºi apãsaþi OK, apoi alegeþi limba doritã ºi apãsaþi OK.
Folosirea modului T9
Apãsaþi o datã tasta corespunzãtoare literei alese ºi scrieþi cuvântul continuând sã apãsaþi tastele corespunzãtoare diverselor litere fãrã sã þineþi cont de ce este afiºat pe ecran, pânã terminaþi de introdus cuvântul: acesta va apãrea scris în video invers.
Dacã cuvântul afiºat este cel pe care intenþionaþi sã îl scrieþi apãsaþi tasta 0 pentru a-l accepta, creaþi un spaþiu ºi treceþi la urmãtorul cuvânt.
Este posibil sã existe câteva cuvinte în dicþionarul corespunzãtor pentru aceeaºi secvenþã de taste apãsate. Dacã acel cuvânt care este afiºat nu este cuvântul pe care îl aºteptaþi, apãsaþi tasta centralã pentru a naviga printre cuvintele memorate în dicþionar corespunzãtoare acestei secvenþe de taste. Când aþi gãsit cuvântul ales apãsaþi tasta 0 pentru a-l accepta, creaþi un spaþiu si treceþi la urmãtorul cuvânt.
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3231
31
Mesaje
32
Dacã cuvântul pe care doriþi sã îl scrieþi nu apare în dicþionar, câteva moduri adiþionale pot fi folosite pentru a-l afiºa.
Moduri adiþionale de introducere
Tasta programabilã dreapta selecteazã un mod sau altul.
Modul 123 este folosit pentru a introduce numere. Modul ABC este folosit pentru a introduce cuvinte care
nu sunt în dicþionar sau în altã limbã. Pentru a obþine o literã apãsaþi de mai multe ori tasta corespunzãtoare pânã când apare numãrul sau litera doritã.
Tasta # vã permite sã introduceþi simboluri. Veþi vedea o paginã cu simboluri (puteþi defila prin ea în sus ºi în jos) corespunzãtore numerelor de la 0 la 9. Pentru a selecta unul din acestea, apãsaþi tasta corespunzãtoare, cum ar fi 6 pentru ?. Dupã ce simbolul a fost introdus în text, telefonul trece în modul precedent.
Tastele de defilare vã permit sã accesaþi câteva liste de simboluri.
Litere mari
Puteþi tipãri litere mari apãsând tasta introducerea literei corespunzãtoare. Urmãtorul caracter va fi trecut automat cu litere mici.
∗∗
înainte de
∗∗
Cuvinte cu litere mari
Puteþi sã tipãriþi un cuvânt întreg cu litere mari apãsând de douã ori tasta posibil sã vã reîntoarceþi la modul de scriere cu litere mici apãsând o datã tasta
∗∗
înaintea introducerii cuvântului. Este
∗∗
∗∗
∗.
∗∗
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3232
Mesaje
Numãrul de mesaje ce pot fi memorate pe cartela SIM este în funcþie de capacitatea cartelei. Contactaþi operatorul sau furnizorul de servicii pentru mai multe informaþii.
Semne de punctuaþie
Semnele de punctuaþie sunt obþinute cu ajutorul tastei 1 (exceptând modul 123), sau cu ajutorul modului Inserare simboluri (acces rapid via tastei #).
Caracterele accentuate
Caracterele accentuate sunt generate automat în modul Easy Message T9. În modul ABC apãsaþi de mai multe ori tasta pânã când apare caracterul accentuat.
Opþiuni disponibile la scrierea unui mesaj
Apãsaþi tasta programabilã stânga (Opþiuni) pentru a vizualiza diversele acþiuni disponibile:
 Trimitere mesaj  Salvare mesaj  Inserare (în funcþie de model):
- imagini (deja predefinite în telefon, icoane grupuri
de apel sau screen savere animate)
- melodii (deja predefinite în telefon sau
personalizate)
- simboluri: se poate introduce un simbol dintr-o listã
de simboluri (aveþi câteva pagini cu simboluri disponibile prin defilarea în sus ºi în jos) corespunzãtore numerelor de la 0 la 9. Pentru a selecta unul din acestea, apãsaþi tasta corespunzãtoare, cum ar fi 6 pentru ?. Dupã ce simbolul a fost introdus în text, telefonul trece în modul precedent.
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3333
33
Mesaje
Apãsaþi OK pentru a introduce imaginea sau melodia aleasã.
Apãsaþi C pentru a ºterge o imagine sau o melodie deja inclusã în text.
Note:
- Imaginile predefinite ºi melodiile sunt înlocuite de
un cod în mesaj pentru a reduce mãrimea mesajului trimis.
- Pentru a putea vedea imaginile sau asculta
melodiile, persoana cãreia ii sunt adresate astfel de mesaje trebuie sã aibã un telefon compatibil EMS.
 Limbile: modul T9 poate fi utilizat în diferite limbi.
- Selectaþi limba doritã ºi apãsaþi OK, modul T9 va
folosi limba selectatã.
 Formatare: urmãtoarele opþiuni sunt disponibile:
- aliniere text (aceastã opþiune se aplicã la toate
textele introduse),
- mãrime litere (mãrimea se aplicã tuturor
caracterelor scrise dupã ce aþi selectat aceastã opþiune),
- stil (de exemplu, îngroºat) (stilul se aplicã tuturor
caracterelor scrise dupã ce aþi selectat stilul).
Notã: în funcþie de font, anumite mãrimi sau stiluri pot sa nu fie disponibile.
 Dezactivaþi lupa  Anulare.
34
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3334
Mesaje
Când trimiteþi un mesaj lung, numãrul de lângã icoana indicã numãrul de apeluri necesare pentru a transmite mesajul.
Opþiuni referitoare la mesajele din listã
Când un mesaj a fost selectat din lista de mesaje, apãsând tasta programabilã stânga (Opþiuni) se afiºeazã urmãtoarele acþiuni:
 citire  trimitere  ºtergere  modificare.
Când opþiunea Scriere... a fost selectatã din lista de mesaje, apãsaþi tasta programabilã stânga ( Opþiuni) pentru a:
 verifica câtã memorie mai este disponibilã  ºterge mesajele citite  ºterge toate mesajele  selecta o opþiune de trimitere (confirmare, rãspuns
dat, perioada de valabilitate, format mesaj)
 introduceþi numãrul centrului de mesagerie. Pentru a rãspunde unui mesaj: selectaþi mesajul din
listã (utilizând tastele sus/jos) ºi apãsaþi tasta centralã .
myX-1_ro-05Mesaje.p65 20/10/2003, 14:3335
35
Apeluri
Apeluri
Fiþi atenþi la incompatibilitãþi, pentru mai multe informaþii consultaþi operatorul sau furnizorul de servicii.
Numãrul de redirecþionare cãtre mesagerie depinde de tipul de abonament.
Atenþie
Anularea redirecþionãrilor pot provoca reacþii particulare în anumite reþele.
36
Redirecþionarea apelurilor
Redirecþionarea apelurilor vocale
În funcþie de tipul de abonament, acest serviciu vã permite sã transferaþi apelurile primite cãtre un alt numãr sau spre mesageria vocalã.
Navigaþi prin meniu pentru a activa tipul de redirecþionare pe care îl doriþi:
 Redirecþionarea tuturor apelurilor vocale: toate
apelurile vocale intrate sunt redirecþionate cãtre un numãr pe care îl definiþi
 Redirecþionarea tuturor apelurilor condiþionale  Redirecþionarea apelurilor când linia dumneavoastrã
este ocupatã
 Redirecþionarea apelurilor când nu rãspundeþi dupã o
anumitã perioadã pe care o puteþi defini rãspunzând întrebãrilor din meniu
 Redirecþionarea apelurilor când telefonul
dumneavoastrã nu este disponibil, e în afara ariei de acoperire sau e oprit.
Introduceþi numãrul spre care doriþi sã redirecþionaþi apelurile dumneavoastrã. Dacã este necesar introduceþi ºi codul zonei care l-aþi folosi dacã aþi apela acel numãr de pe telefonul dumneavoastrã.
Validaþi apãsând tasta programabilã dreapta . Un mesaj pe ecran vã confirmã cã o redirecþionare a
fost activatã. Puteþi sã anulaþi toate tipurile de redirecþionare. Puteþi sã vedeþi starea unui tip redirecþionare pentru a
verifica dacã este activã sau nu. Aceastã funcþie este utilã de asemenea pentru a verifica numãrul spre care sunt redirecþionate apelurile. Informaþia furnizatã este datã de reþea.
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3336
Apeluri
Pentru servicii specifice unei reþele, cum ar fi mesageria, apelarea rapidã este valabilã numai când sunteþi sub acoperirea unei reþele anume. Puteþi sã preferaþi un numãr internaþional.
Aceastã memorie este legatã de telefon ºi nu de cartela SIM.
Câteva opþiuni sunt disponibile pentru acest numãr: memorarea lui în agendã, trimiterea lui printr-un mesaj text, ºtergerea lui. Deasemenea puteþi ºterge întreaga listã de numere.
Aceste date sunt pur indicative ºi nu reprezintã o probã. Criteriile de contorizare pentru reþea pot fi semnificativ diferite (minute indivizibile, etc.).
Redirecþionarea de date si faxuri
În funcþie de abonamentul dumneavoastrã, acest serviciu vã permite sã transferaþi date sau faxuri care vã sunt adresate spre un alt numãr.
Puteþi activa serviciul de redirecþionare a datelor si a faxurilor, sã introduceþi numãrul dorit, sã îl anulaþi sau sã verificaþi starea acestui serviciu.
Vizualizarea listei cu ultimele numere folosite
Puteþi consulta lista cu ultimele numere folosite (ieºite sau intrate dacã sunt disponibile).
Pentru a reapela un numãr: Selectaþi-l din lista cu ajutorul sãgeþilor. Efectuaþi apelul apãsând . Scurtãturã: din ecranul de aºteptare, apãsaþi .
Monitorizarea duratei ºi a costurilor apelurilor (*)
În meniul Contoare puteþi vizualiza durata ultimului apel ºi a tuturor apelurilor efectuate de la ultima ºtergere.
Meniul ªtergere durate vã permite sã ºtergeþi durata ultimului apel ºi sã iniþializaþi la zero contorul tuturor apelurilor.
În meniul Costuri (*) puteþi vizualiza costul ultimului apel ºi a tuturor apelurilor efectuate de la ultima ºtergere.
37
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3337
Apeluri
Meniul ªtergere costuri (*) vã permite sã ºtergeþi costurile ultimului apel ºi sã resetaþi contorul tuturor apelurilor dupã introducerea codului PIN2.
Meniul Afiºare duratã vã permite afiºarea pe ecran a unui contor în timpul convorbirii.
Afiºarea identitãþii
Acest meniu vã permite sã vedeþi starea funcþiei de afiºare a numerelor:
 identitatea dvs. (numãrul de telefon)  identitatea persoanei care vã apeleazã.
Modul anonim
Puteþi decide dacã persoana apelatã sã vadã sau nu numãrul dvs.
Implicit modul implicit al reþelei.  Nu: nu doriþi sã folosiþi modul anonim ºi
Da: doriþi sã folosiþi modul anonim ºi persoana
Numãrul dvs.
 La efectuarea apelurilor puteþi verifica dacã numãrul
 La apelurile primite, în cazul în care este activ un
persoana apelatã va vedea numãrul dvs.
apelatã nu va vedea numãrul dvs.
dvs. de telefon este afiºat pe telefonul persoanei apelate (CLIR).
mod de redirecþionare, puteþi stabili dacã identitatea dvs. sau a persoanei cãtre care este redirecþionat apelul este afiºatã pe ecranul telefonului celui care a iniþiat convorbirea (COLR).
38
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3338
Apeluri
Apel în aºteptare
Puteþi activa, dezactiva sau verifica starea serviciului apel în aºteptare.
Numãrul corespondent
 La apelurile efectuate puteþi vedea numãrul
telefonului spre care apelul dvs. este direcþionat (COLP), dacã persoana apelatã a permis afiºarea identitãþii sale prin dezactivarea funcþiei COLR.
 La apelurile primite, în cazul în care este activatã
aceastã funcþie, este afiºatã identitatea persoanei care a iniþiat apelul (CLIP). Aceastã funcþie este posibilã doar dacã persoana care a iniþiat apelul permite afiºarea identitãþii sale prin dezactivarea opþiunii CLIR.
Dublu apel
(Serviciu dependent de operatorul dvs. local)
În timpul unei convorbiri, odatã activatã, aceasta funcþie vã informeazã de primirea unui nou apel printr­un ton special. Dacã numãrul ºi numele persoanei care vã apeleazã este memorat în agenda telefonicã, atunci acestea vor fi afiºate.
În timpul convorbirii, apãsând tasta centralã se modificã funcþia tastei programabilã stânga permiþând accesul la diferite posibilitãþi de acþiune.
Configurarea funcþiei de reapelare automatã
Funcþia de reapelare automatã poate fi activatã în mod implicit sau la cerere.
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3339
39
Apeluri
40
Lista neagrã
Lista neagrã se utilizeazã pentru a limita numãrul apelurilor automate nereuºite (apeluri generate de funcþia de repetare automatã a apelurilor sau de aplicaþii): date sau fax, de exemplu.
Dacã mai multe apeluri automate cãtre un anumit numãr eºueazã (numãr ocupat sau necunoscut), numãrul respectiv este inclus pe lista neagrã ºi, pânã când nu îl ºtergeþi de pe aceastã listã, nu mai puteþi efectua apelurile automate cãtre acesta.
Notã: aceastã funcþie nu este valabilã pentru apelurile efectuate manual.
Numãrul mesageriei vocale
Pentru a programa un numãr special de apel, introduceþi acest numãr ºi apoi validaþi.
Acest numãr este folosit la apelarea mesageriei vocale folosind tastele programabile.
Serviciul local de informaþii
Acest meniu vã permite sã activaþi ºi sã selectaþi recepþia de informaþii distribuite de reþea.
Înlocuirea prefixului internaþional
(În funcþie de modelul telefonului)
În eventualitatea în care nu este posibilã efectuarea unui apel folosind prefixul +, puteþi alege un alt prefix fãrã a mai fi nevoie sã modificaþi numerele din agenda telefonicã înregistrate cu prefixul +.
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3340
Apeluri
Atenþie
Atenþie apãsând tasta toate apelurile sunt terminate.
Modul Multi-conferinþã vã permite sã vorbiþi cu mai mulþi parteneri (în funcþie de capacitatea reþelei ºi de modelul telefonului).
Funcþia Hold (modul de aºteptare)
(Serviciu dependent de operatorul dvs. local)
În timpul unei convorbiri, prin apãsarea tastei OK puteþi comuta convorbirea curentã în modul de aºteptare.
În timpul unei convorbiri, apãsând tasta centralã, se modificã funcþia tastei programabilã stânga permiþând accesul la diferite posibilitãþi de acþiune.
Modul Multi-conferinþã (*)
(Serviciu dependent de operatorul dvs. local ºi de modelul telefonului)
Numãrul maxim de participanþi la o conferinþã este limitat la 6: 5 participanþi la conferinþa propriu-zisã ºi un apel separat.
În timpul unei convorbiri, apãsând tasta centralã, se modificã funcþia tastei permiþând accesul la diferite posibilitãþi de acþiune.
Comenzi standard
Secvenþele standard de taste permit, de asemenea, accesul la servicii cum ar fi notificare apel, apel în aºteptare, conferinþe multiple ºi oferã posibilitãþi suplimentare:
0 Respinge un apel reþinut sau în aºteptare (sau apeluri
în multi-conferinþã).
1 Sfârºeºte legãtura activã sau multi-conferinþã (dacã
acestea existã) ºi preia apelurile reþinute sau în aºteptare (sau apelurile în multi-conferinþã).
1 X Terminã legãtura activã cu numãrul curent X.
41
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3341
Apeluri
2 Reþine apelul activ (sau apelurile în multi-conferinþã) ºi
preia apelul reþinut sau aflat în aºteptare (sau apelurile în multi-conferinþã).
2 X Reþine apelurile în multi-conferinþã cu excepþia celui cu
numãrul curent X (apel privat).
3 Adaugã un apel reþinut (sau multi-conferinþã) la apelul
activ (sau multi-conferinþã).
Tel N° Reþine apelul activ (sau multi-conferinþã) ºi efectueazã
un apel nou.
Notã:
Se recomandã sã folosiþi aceastã funcþie în felul urmãtor: puneþi în aºteptare primul apel ºi apoi formaþi un alt numãr.
Terminã toate apelurile cu excepþia unui posibil apel în aºteptare.
42
myX-1_ro-06Apeluri.p65 20/10/2003, 14:3342
Tonuri de apel
Tonuri de apel
Existã mai multe melodii disponibile (inclusiv un ton silenþios de apel) ºi de asemenea mai multe nivele de volum inclusiv crescendo.
Reglarea volumului ºi a tonului de apel
Puteþi regla telefonul dvs. sã sune folosind tonuri ºi melodii la primirea unui apel ºi/sau la mesaj text.
În timpul selectãrii sunetului de apel aveþi posibilitatea de a asculta melodiile selectate sau de a dezactiva sunetul apãsând tasta centralã; simbolul apare sau nu barat.
Selectaþi sunetul de apel dorit folosind tastele de parcurgere. Apãsaþi tasta programabilã stânga pentru a vã deplasa la secþiunea urmãtoare.
Reglaþi volumul la intensitatea doritã folosind tastele de parcurgere (de la 1 la 4 ºi + pentru volumul crescendo) ºi validaþi tastând OK.
Apãsaþi tasta programabilã dreapta pentru a vã deplasa la secþiunea urmãtoare.
Reglaþi volumul la intensitatea doritã în cazul în care folosiþi telefonul împreunã cu un car-kit sau un hands free folosind tastele de parcurgere (de la 1 la 4 ºi + pentru volumul crescendo) ºi validaþi tastând OK.
Grupuri de apel
Vedeþi capitolul Utilizare agendei telefonice pentru toate funcþiile grupurilor de apel.
Icoanele descãrcate
Dacã aþi salvat icoanele descãrcate prin mesaje (vedeþi capitolul Mesaje text) acestea vor fi afiºate în meniul
Sonerie ºi bip/Lista Grupuri de apel/Meniu grupuri apel.
43
myX-1_ro-07Tonuri de apel.p65 20/10/2003, 14:3343
Tonuri de apel
Dacã selectaþi o icoana din lista, aceasta va fi afiºatã în partea superioarã a ecranului.
Icoana selectatã se poate ºterge sau puteþi alege una din urmãtoarele opþiuni:
 schimbarea titlului  verificarea memoriei disponibile  ºtergerea icoanei selectate  ºtergerea tuturor icoanelor descãrcate.
Personalizarea tonurilor de apel (în funcþie de model)
Aveþi opþiunea de crea melodii de apel personalizate. Un meniu de ajutor se poate consulta prin apãsarea tastei dreapta .
Dacã aþi salvat melodiile descãrcate prin mesaje (vedeþi capitolul Mesaje text) acestea vor fi afiºate în acest meniu.
Sunt disponibile urmãtoarele opþiuni (dacã drepturile de autor vã permit):
 schimbarea titlului  trimiterea prin mesaje text unei alte persoane (dacã
nu este protejatã prin drepturi de autor)
 verificarea dimensiunii ei  verificarea memoriei disponibile  ºtergerea melodiei selectate  ºtergerea tuturor melodiilor descãrcate.
44
myX-1_ro-07Tonuri de apel.p65 20/10/2003, 14:3344
Tonuri de apel
În cazul în care dorii sã fiþi atenþionat discret la primirea unui nou apel puteþi folosi modul vibrator sau modul silenþios.
Modul silenþios este dezactivat în mod automat în momentul în care telefonul este pornit/oprit sau este conectat la un hands free car kit.
Puteþi alege tonurile emise de tastatura: bip, DTMF (taste muzicale) sau tonuri dezactivate ( în acest caz, la apãsarea tastelor nu sunt emise tonuri).
Setarea modului vibrator (în funcþie de model)
Folosind tastele de parcurgere selectaþi una din urmãtoarele opþiuni: vibrator inactiv, numai vibrator, vibrator apoi sonerie.
Validaþi apãsând tasta programabilã dreapta .
Selectarea modului silenþios (în funcþie de model)
Dacã doriþi ca tonurile de apel sã fie înlocuite de vibrator ºi bip-urile sã fie dezactivate (cu excepþia tonului automat în pentru alarmã) atunci selectaþi opþiunea respectivã ºi validaþi apãsând OK.
Modul silenþios mai poate fi activat/dezactivat prin apãsarea tastei * .
Modul silenþios este indicat prin afiºarea simbolului pe ecran.
Setarea tonurilor
Sunt disponibile diferite opþiuni:
Setarea tonurilor pentru taste
Selectaþi tonul dorit folosind tastele de parcurgere ºi validaþi (apãsând tasta programabilã dreapta ).
Setarea tonului pentru de reþea
Dacã doriþi ca telefonul sã emitã un ton de avertizare în momentul în care telefonul se înregistreazã într-o reþea în care poate opera:
Bifaþi opþiunea ºi validaþi apãsând OK.
45
myX-1_ro-07Tonuri de apel.p65 20/10/2003, 14:3345
Tonuri de apel
Setarea tonului pentru baterie descãrcatã
Dacã doriþi ca telefonul sã emitã un ton de avertizare în momentul în care bateria este descãrcatã:
Bifaþi opþiunea ºi validaþi apãsând OK.
Dezactivarea semnalelor DTMF (în funcþie de model)
Puteþi dezactiva semnalele DTMF în timpul unei convorbiri. În acest mod puteþi fi neobservat de partenerul dvs. de convorbire în cazul în care doriþi sã efectuaþi un alt apel.
Pentru a dezactiva funcþia debifaþi opþiunea. Validaþi apãsând OK.
46
myX-1_ro-07Tonuri de apel.p65 20/10/2003, 14:3346
Setãri
Setãri
Frecvenþa screen saver-ului are impact direct asupra autonomiei bateriei. Pentru un timp de operare maxim setaþi intervalul maxim de timp.
Personalizarea telefonului dvs.
Instalarea modului economic
Pentru a dezactiva iluminarea ecranului ºi a mãrii timpul de operare:
În meniul Reglaje/Personalizare/Economie de energie selectaþi opþiunea Fãrã luminã ºi validaþi apãsând OK.
Configurarea modului de aºteptare
Puteþi alege între modul de aºteptare animat sau modul economic.
În meniul Personalizare/Screen saver folosind tastele de parcurgere selectaþi animaþia doritã: text, banner sau modul economic.
Apãsaþi tasta programabilã dreapta pentru a regla intervalul de activare al animaþiei sau modului economic.
Apãsaþi OK pentru a valida. Pentru a ieºi din modul economic apãsaþi . Dacã aþi salvat screen saver-ele descãrcate prin
mesaje (vedeþi capitolul Mesaje text) acestea vor fi afiºate în acest meniu.
În funcþie de tipul screen saver-ului sunt disponibile urmãtoarele opþiuni:
 validaþi screen saver-ul drept implicit  schimbarea titlului (numai pentru screen saver-ele
descãrcate)
 verificarea mãrimii
47
myX-1_ro-08Setari.p65 20/10/2003, 14:3347
Setãri
Acþiunea alocatã fiecãrei taste este declanºatã prin apãsarea lungã sau douã apãsãri scurte numai din modul de aºteptare.
 verificarea memoriei disponibile  ºtergerea screen saver-ului selectat  ºtergerea tuturor screen saver-elor.
Personalizarea mesajului de întâmpinare (în funcþie de modelul telefonului)
Puteþi personaliza mesajul de întâmpinare introducând un text. Validaþi apãsând OK.
Personalizarea tastelor programabile (în funcþie de modelul telefonului)
Acest meniu, accesibil direct prin apãsarea scurtã a tastelor programabile din modul de aºteptare, vã permite configurarea tastelor stânga ºi dreapta .
Existã mai multe posibilitãþi pentru fiecare tastã:
Agendã
Validaþi Agendã. Apãsând tasta veþi vizualiza intrãrile din agenda
telefonicã.
Apelare rapidã
Selectaþi intrãrile din listã ºi validaþi. Apãsând din nou tasta veþi apela numele selectat.
48
myX-1_ro-08Setari.p65 20/10/2003, 14:3348
Setãri
Modul silenþios Acest mod, indicat pe ecran când este
activat un screen saver, este activat/ dezactivat când este conectat un kit handsfree.
Modul silenþios (în funcþie de model)
Validaþi Modul silenþios. Tonurile de apel vor fi înlocuite de vibrator ºi toate bip-
urile vor fi dezactivate (cu excepþia alarmei).
Apel mesagerie vocalã
Validaþi Apel msg. vocalã. Apãsând din nou tasta veþi apela numãrul mesageriei
vocale.
Mesaje text
Validaþi Mesaje text. Apãsând din nou tasta veþi putea citi mesajele text
stocate pe cartela SIM sau telefon.
Vizualizarea apelurilor
Validaþi Vizualizare apeluri. Apãsând din nou tasta veþi putea vizualiza lista
ultimelor apeluri primite sau efectuate dacã acestea sunt disponibile.
Selectarea limbii de afiºare a meniurilor
Puteþi selecta limba în care doriþi sã fie afiºate meniurile telefonului:
Selectaþi Automatic Limba aleasã va fii limba implicitã a cartelei SIM (dacã
aceastã opþiune este disponibilã).
49
myX-1_ro-08Setari.p65 20/10/2003, 14:3349
Setãri
Reþea
Când telefonul nu se aflã în aria de acoperire a reþelei de bazã a cartelei SIM (de exemplu în strãinãtate), acesta va cãuta automat o alta reþea, autorizatã, în ordinea preferinþelor indicate în lista cartelei SIM.
Sau puteþi selecta o altã limbã folosind tastele de defilare ºi validaþi apãsând OK.
Selectarea modului de rãspuns la primirea unui apel
La primirea unui apel puteþi rãspunde în modul urmãtor:
- În modul automat, dacã aþi selectat opþiunea Auto rãspuns (dacã se foloseºte un kit hands-free); validaþi apãsând OK
- sau apãsând o tastã numericã dacã aþi selectat opþiunea Orice tastã; validaþi apãsând OK.
Selectarea unei reþele
Fiecare cartelã SIM poate memora ºi ordona o listã de reþele preferate.
Dacã lista nu a fost programatã sau dacã nici o reþea din listã nu este disponibilã sau autorizatã, telefonul va cãuta o reþea autorizatã.
Dacã nici o reþea disponibilã nu este autorizatã, veþi putea apela doar numere de urgenþã pânã când se poate restabili legãtura cu reþeaua.
Dacã nici o reþea nu este disponibilã, telefonul va cãuta în continuare.
În toate situaþiile telefonul cautã reþeaua de baza a cartelei SIM.
50
myX-1_ro-08Setari.p65 20/10/2003, 14:3350
Setãri
În funcþie de modelul telefonului puteþi alege o cãutare manualã a reþelei.
Reþele disponibile
Acest meniu vã permite sã cãutaþi toate reþelele disponibile în zona geograficã în care vã aflaþi.
Pentru a impune reþeaua selectatã folosiþi tastele sãgeatã ºi validaþi apãsând tasta programabilã dreapta ).
Reþele preferate
Pentru a realiza o listã cu reþele preferate pe cartela dvs. SIM:
Selectaþi din lista folosind tastele sãgeatã. Validaþi. Dacã reþeaua nu se aflã în listã, selectaþi codul aferent
þãrii ºi reþelei (cereþi aceste informaþii operatorului local de servicii de la care aþi obþinut cartela SIM).
Reglarea orei ºi datei
Setarea meniului Reglaje/Reglare datã/Control. Setaþi orele ºi minutele apãsând tastele
corespunzãtoare sau folosind tastele de parcurgere
sau .
Apãsaþi tasta programabilã dreapta pentru a vã deplasa la opþiunile urmãtoare.
Introduceþi ziua, luna ºi anul. Apãsaþi OK pentru a valida. Setarea meniului Reglaje/Reglare datã/Afiºare. Folosind tastele de defilare selectaþi formatul ceasului
care va fii sau nu afiºat. Apãsaþi OK pentru a valida.
51
myX-1_ro-08Setari.p65 20/10/2003, 14:3451
Setãri
Reglarea contrastului pe ecran
Puteþi regla contrastul ecranului folosind tastele de parcurgere. Validaþi apãsând tasta OK.
Conversie valutarã
Acest meniu vã permite sã transformaþi o unitate monetarã în alta. Folosind tastele de parcurgere puteþi selecta:
Schimb rapid
Dacã selectaþi opþiunea Schimb rapid funcþia de conversie valutarã va deveni activã direct din modul de aºteptare. Tastaþi cifrele dorite ºi folosiþi tastele de parcurgere pentru a realiza conversia.
Rata de schimb
Introduceþi rata de schimb pentru cele douã unitãþi monetare alese.
Valute
Introduceþi simbolurile celor douã unitãþi monetare pe care doriþi sã le transformaþi. 0 apãsare lungã a tastei C anuleazã simbolurile deja introduse.
52
myX-1_ro-08Setari.p65 20/10/2003, 14:3452
Securitate
Securitate
Tastatura blocatã
Puteþi efectua apeluri de urgenþã sau rãspunde la apeluri chiar dacã tastatura este blocatã.
Pentru a bloca rapid tastatura apãsaþi ºi apoi OK din modul de aºteptare.
Atenþie
Dacã a fost introdus un cod PIN incorect de trei ori consecutiv, cartela SIM va fi blocatã. Pentru a debloca cartela contactaþi organizaþia care va fumizat aceastã cartelã pentru a vã oferi asistenþã în deblocarea ei. Dacã cartela SIM a fost blocatã permanent contactaþi furnizorul local de servicii pentru a obþine o cartelã nouã.
Blocarea tastaturii
Acest meniu vã permite sã blocaþi tastatura pentru a preveni apelarea din greºealã.
Selectaþi opþiunea Blocare: tastatura va fi blocatã imediat.
∗∗
∗∗
Pentru a debloca tastatura:
∗∗
Apãsaþi
ºi apoi OK.
∗∗
Dupã deblocare, tastatura se va bloca automat dupã o perioadã de timp.
Modificarea codului PIN
Codul PIN poate fi modificat astfel: La întrebarea: Numãr PIN vechi?, introduceþi codul
PIN vechi ºi validaþi (apãsând tasta programabilã dreapta ).
La întrebarea: Numãr PIN nou?, introduceþi noul cod PIN (un numãr format din 4 - 8 cifre) ºi validaþi apãsând tasta OK.
La întrebarea: Verificã cod PIN ?, introduceþi noul cod PIN pentru a douã oarã ºi validaþi apãsând tasta OK.
Activarea codului PIN
Puteþi activa codul PIN pentru ca acesta sã fie solicitat ºi verificat de fiecare datã la pornirea telefonului, astfel încât dacã telefonul este pierdut sau furat cartela dvs. SIM sã nu poatã fi folositã:
La întrebarea: Numãr PIN ?: introduceþi codul dvs. PIN ºi validaþi (apãsând tasta programabilã dreapta ).
53
myX-1_ro-09Securitate.p65 20/10/2003, 14:3453
Securitate
Codul telefonului este un cod secret, menit sã protejeze telefonul în caz de furt. Este în legãturã directã cu cartela prezentã la activare.
54
Selectaþi opþiunea Control cod PIN ºi validaþi apãsând tasta OK.
Modificarea codului PIN2 (*)
Existã un al doilea con PIN. Procedura de modificare a codului PIN 2 este identicã cu cea a codului PIN.
Modificarea codului telefonului
Meniul Cod telefon vã permite sã activaþi codul telefonului astfel încât acesta sã fie solicitat ºi verificat de fiecare datã când este pornit telefonul, în cazul în care folosiþi o cartelã SIM diferitã.
La introducerea greºitã a codului intervalul de timp dintre încercãri devine tot mai lung pânã ce devine imposibilã introducerea acestuia.
Pentru a modifica codul telefonului, trebuie sã verificaþi mai întâi dacã acesta este activat (meniul Cod
telefon).
Pentru activare:
La întrebarea: Cod telefon?, Introduceþi 0000 ºi validaþi (apãsând tasta programabilã dreapta ).
Selectaþi opþiunea Control cod telefon ºi validaþi OK.
Pentru dezactivare:
La întrebarea: Cod telefon?, introduceþi codul dvs. (posibil schimbat) ºi validaþi (apãsând tasta programabilã dreapta ).
Nu selectaþi opþiunea Control cod telefon ºi validaþi apãsând tasta OK pentru cã în acest caz codul va fi resetat la 0000.
myX-1_ro-09Securitate.p65 20/10/2003, 14:3454
Securitate
Accesul la acest serviciu depinde de tipul abonamentului dvs. Pentru mai multe informaþii contactaþi furnizorul dvs. local de servicii.
Aceasta restricþie poate fi aplicatã TUTUROR apelurilor primite sau apelurilor primite când vã aflaþi în strãinãtate (dacã aveþi roaming).
Odatã activat codul telefonului poate fi modificat astfel: La întrebarea: Cod anterior tel.?, introduceþi codul
vechi al telefonului ºi validaþi (apãsând tasta programabilã dreapta ).
La întrebarea: Cod nou telefon? introduceþi noul cod al telefonului (un numãr format din 4 - 8 cifre) ºi validaþi apãsând tasta OK.
La întrebarea: Verif. Cod telef? introduceþi noul cod al telefonului pentru a douã oarã ºi validaþi apãsând tasta
OK.
Schimbarea parolei de operator (*)
În funcþie de modelul telefonului existã o parolã de operator. Procedura de modificare a parolei de operator este identicã cu cea a codului PIN.
Limitarea primirii apelurilor (*)
În funcþie de serviciile achiziþionate, acest serviciu vã permite sã restricþionaþi primirea unor tipuri de apeluri.
La achiziþionarea acestui serviciu veþi primi o parolã. Aceasta parolã este necesarã pentru activarea funcþiei de barare.
Puteþi activa, dezactiva sau vizualiza starea serviciului de barare a apelurilor. Puteþi de asemenea anula TOATE tipurile de barare.
myX-1_ro-09Securitate.p65 20/10/2003, 14:3455
55
Securitate
Accesul la acest serviciu depinde de tipul abonamentului dvs. Pentru mai multe informaþii contactaþi furnizorul dvs. local de servicii.
Aceasta restricþie poate fi aplicatã TUTUROR apelurilor efectuate, tuturor apelurilor INTERNAÞIONALE efectuate sau apelurilor internaþionale efectuate cu EXCEPÞIA celor cãtre reþeaua de bazã.
Aceastã agendã este legatã de cartela SIM, astfel dimensiunea ei depinde de capacitatea cartelei SIM.
56
Limitarea efectuãrii apelurilor (*)
În funcþie de serviciile achiziþionate, acest serviciu vã permite sã restricþionaþi efectuarea unor tipuri de apeluri.
La achiziþionarea acestui serviciu veþi primi o parolã. Aceasta parolã este necesarã pentru activarea funcþiei de barare.
Puteþi activa, dezactiva sau vizualiza starea serviciului de barare a apelurilor. Puteþi de asemenea anula TOATE tipurile de barare.
Crearea agendei telefonice fixe (*)
Agenda telefonicã fixã vã permite sã limitaþi efectuarea apelurilor. Dacã acest serviciu este activat, numai numerele memorate în agenda fixã pot fi apelate.
Înainte de crearea agendei telefonice fixe este nevoie sã activaþi acest serviciu:
Selectaþi meniul Agenda fixã. Introduceþi codul PIN2. Selectaþi opþiunea Agendã fixã. Validaþi apãsând tasta OK. Pentru crearea agendei telefonice fixe se foloseºte
aceeaºi procedurã ca ºi pentru oricare agendã telefonicã (vedeþi capitolul Utilizarea agendei telefonice/ Memorarea unui numãr).
myX-1_ro-09Securitate.p65 20/10/2003, 14:3456
Securitate
Atenþie
Aceste funcþii depind de capacitatea reþelei de a comunica în timp real datele de taxare telefonului dvs. ºi de asemenea de capacitatea cartelei dvs. SIM.
Verificarea costurilor (*)
Meniul Configurare vã permite sã selectaþi modul de taxare dupã introducerea codului PIN2:
- Valuta: introduceþi numele valutei (maxim 3 caractere) ºi costul per unitate. Solicitaþi aceastã valoare operatorului dvs. local de servicii.
- Unitãþi de credit.
Meniul Limitare vã permite sã activaþi creditul în valuta selectatã dupã introducerea codului PIN2.
Mesaje de confidenþialitate
Funcþia Mesaje de confidenþialitate vã permite sã ºtergeþi în mod automat numerele înregistrate în meniul Servicii apeluri ºi mesajele text înregistrate in memoria telefonului când este introdusã o cartelã SIM nouã. Aceastã funcþie este activatã /dezactivatã din meniul Mesaje de confidenþialitate.
57
myX-1_ro-09Securitate.p65 20/10/2003, 14:3457
Accesorii
Accesorii
∗∗
sau # sau @ sau Separator zecimal
∗∗
Funcþia alarmã este reprezentatã pe display prin simbolul .
Afiºarea intermitentã a acestui simbol indicã faptul cã a fost programatã o alarmã dar data ºi ora nu au fost iniþializate.
58
Calculator
Puteþi utiliza calculatorul folosind urmãtoarele taste
Adunare
Tasta centralã Scãdere
∗∗
Înmulþire
∗∗
# Împãrþire
OK Egal
tergere
Apãsare lungã:
Operaþii valutare dacã nu se desfãºoarã nici un calcul (Vedeþi capitolul Setarea telefonului).
Conversie valutarã.
Puteþi realiza conversia valutarã, în funcþie de setãrile alese (tasta calculator ), din modul de aºteptare sau meniu (Regalaje/Convertor valute).
Reglarea alarmei
Pentru a folosi funcþia de alarmã a telefonului dvs.: Introduceþi ora alarmei folosind tastele numerice sau
tastele de defilare. Apãsaþi tasta programabilã dreapta pentru a
ajunge la secþiunea urmãtoare. Reglaþi minutele. Selectaþi opþiunea ºi validaþi apãsând OK.
myX-1_ro-10Accesorii.p65 20/10/2003, 14:3458
Accesorii
Pentru a folosi telefonul cu un handsfree kit, consultaþi specificaþiile fumizate cu kit-ul.
Acest contor de oprire devine activ în momentul în care se terminã o convorbire.
Soneria se opreºte cu orice tastã; alarma rãmâne programatã.
Funcþia de alarmã rãmâne activã chiar dacã telefonul este oprit. Alarma nu este afectatã de modul silenþios.
Reglarea cronometrului
Se aplicã procedura prezentatã la funcþia alarmã dar în acest caz sensul cronometrului este invers. Telefonul trebuie sã rãmânã pornit.
Configurarea telefonului cu un car kit
(În funcþie de modelul telefonului)
În ceea ce priveºte telefonul, existã mai multe opþiuni:
Programarea contorului de oprire al telefonului
Programaþi contorul de oprire al telefonului folosind tastele de parcurgere sau tastatura numericã.
Apãsaþi tasta programabilã dreapta pentru a merge la rubrica urmãtoare.
Selectaþi opþiunea ºi validaþi apãsând OK.
myX-1_ro-10Accesorii.p65 20/10/2003, 14:3459
59
Accesorii
Acest lucru se poate întâmpla numai când maºina nu este în mers.
Programarea alarmei
Puteþi fi avertizat de primirea unui apel când nu vã aflaþi în maºinã.
Alegeþi durata de timp, folosind tastele de parcurgere sau tastatura numericã, pentru o avertizare externã.
Bifaþi opþiunea ºi validaþi apãsând tasta OK.
Parametri date (în funcþie de model)
Puteþi modifica viteza conexiunii seriale când folosiþi comenzi AT.
60
myX-1_ro-10Accesorii.p65 20/10/2003, 14:3460
WAP (în funcþie de model)
WAP (în funcþie de model)
În funcþie de model selectarea meniului 0 vã permite sã accesaþi funcþia WAP.
În timpul navigãrii prin WAP, puteþi reveni la Meniul Servicii în orice moment prin apãsarea tastei verzi .
Adrese favorite: acest meniu vã permite sã memoraþi un director cu nume ºi adrese de pagini Internet pentru un acces rapid ºi facil.
WAP: Wireless Application Protocol ­Acesta este un protocol care converteºte limbajul Internet într-un limbaj care poate fii înþeles de telefon.
Browser-ul WAP este licenþiat de:
Browser-ul WAP rãmâne proprietatea exclusivã a Openwawe. Este deci strict interzisã modificarea, traducerea, de­compilarea sau dezasamblarea browser­ului sau a vreunei pãrþi a acestuia.
Funcþia WAP vã permite sã vã conectaþi la site-uri de Internet. Astfel vã puteþi conecta la diverse site-uri, dintre care, unele vã permit descãrcarea de melodii, icoane sau screen saver-e animate.
Meniurile WAP
De la modul de standby al display-ului apãsaþi tasta centralã pentru a meniul local pentru funcþiile WAP.
Meniul Servicii, meniu pop-up, poate fi afiºat oricând în timpul navigãrii prin funcþia WAP. Acesta conþine urmãtoarele sub meniuri:
Acasã: conexiune cãtre pagina de start. Adrese favorite: pornind de la modul de standby
tastând secvenþa formatã dintr-un numãr ºi tasta centralã se iniþiazã accesul cãtre adresa corespunzãtoare numãrului respectiv.
Puteþi primi o adresã favoritã prin mesaj text ºi sã o adãugaþi în aceastã listã (vedeþi capitolul Mesaje text). De asemenea puteþi trimite adrese de Internet prin mesaje text:
selectaþi adresa, apãsaþi tasta dreapta (Opþiuni), apoi selectaþi Trimite prin SMS.
Mergeþi la URL: acest meniu vã permite sã accesaþi direct adresa de Internet care tocmai aþi introdus-o.
Inbox: acest meniu vã permite sã citiþi mesajele trimise de site-ul de Internet.
Reîncarcã: actualizeazã pagina curentã. Reseteazã cache: ºterge informaþiile memorate din
conexiunile precedente.
Avansat: vedeti Configurarea parametrilor. Despre: Informaþii despre OpenwaveTM. Ieºire: revenirea la ecranul de aºteptare.
61
myX-1_ro11WAP.p65 20/10/2003, 14:3461
WAP (în funcþie de model)
Toate informaþiile necesare configurãrii sunt furnizate de operatorul dvs.
62
Configurarea parametrilor
Meniul Avansat: acceseazã submeniurile:  Parametri conexiune vã permit sã setaþi parametrii
necesari pentru operatori de acces (în funcþie de model). Serviciul curent de acces este marcat cu o steluþã.
Configurarea parametrului WAP
- Selectaþi serviciul de acces dorit folosind tastele de defilare ºi apoi apãsaþi Modificare (tasta programabilã stânga ).
- Introduceþi numele serviciului ºi apoi validaþi.
- Introduceþi adresa paginii de internet ºi apoi validaþi.
- Introduceþi setãrile conexiunii.
- Selectaþi opþiunea Detalii (tasta programabilã stânga ).
un nume de utilizator, o parolã, adresa IP a gateway-ului WAP: introduceþi numãrul
IP folosind tasta centralã (Urmãtorul) apoi alegeþi Securizat sau Nesecurizat,
numãrul de apel, modul de acces (digital sau analogic). În momentul în care aþi introdus toþi parametrii puteþi
activa serviciul selectat.
- Confirmaþi opþiunea dvs. apãsând tastaOK.
 Indic. URL-ul prezintã adresa curentã de Internet.  Deconectare opreºte comunicarea (permite
navigarea fãrã a fi conectat).
myX-1_ro11WAP.p65 20/10/2003, 14:3462
WAP (în funcþie de model)
Odatã conectat la reþeaua GSM, caracterul @ clipeºte intermitent ºi procedura de taxare a serviciului demareazã imediat ce caracterul nu mai clipeºte.
Veþi fi deconectat automat, dupã o scurtã pauzã, în cazul în care aþi uitat sã vã deconectaþi de la un serviciu.
 Circuit prompt permite activarea sau dezactivarea
mesajului de confirmare al conexiunii la fiecare încercare de conectare.
 Timp de aºteptare vã permite sã setaþi o limitã de
timp dupã care telefonul se va deconecta automat în cazul în care aþi uitat sã vã deconectaþi de la un serviciu.
 Securitate permite identificarea server-ului de cãtre
telefon din motive de securitate.
 FastW@p (în funcþie de model) asigurã acces rapid
la paginile siturilor Internet.
Conectarea
Din meniul Acasã puteþi iniþia conexiunea la un serviciu.
Odatã conectat la un serviciu apãsaþi G apoi [Meniu] pentru a reveni la meniul local.
Descãrcarea de obiecte
Vã puteþi conecta la diverse site-uri de Internet, dintre care, unele vã permit descãrcarea de melodii, icoane sau screen saver-e animate. Odatã descãrcate, acestea se aflã în inbox ºi le puteþi salva în telefon (folosind aceeaºi procedurã ca ºi în cazul descãrcãrii prin SMS).
Deconectarea
Deconectarea se realizeazã apãsând G apoi [Meniu] ºi folosind meniul Avansat ºi Deconectare.
Caracterul @ dispare de pe display.
63
myX-1_ro11WAP.p65 20/10/2003, 14:3563
WAP (în funcþie de model)
Pãrãsirea funcþiei WAP
Pentru a ieºi din browser ºi termina conexiunea curentã (dacã este necesar):
- apãsaþi
sau
- alegeþi opþiunea leºire din meniul local ºi validaþi apãsând OK.
Icoane
Icoana G vã permite, prin apãsarea tastei centrale, accesul la douã posibilitãþi de modificare a afiºãrii pe ecran:
- funcþia zoom pentru a modifica dimensiunea caracterelor apãsând în mod repetat tasta programabilã stânga ,
- funcþia ecran întreg prin apãsarea tastei programabilã dreapta .
64
myX-1_ro11WAP.p65 20/10/2003, 14:3564
Jocuri
Jocuri
În funcþie de model sunt disponibile diverse jocuri. Meniul de prezentare vã explicã cum sã le folosiþi.
myX-1_ro-12Jocuri.p65 20/10/2003, 14:3565
65
Accesorii disponibile
Accesorii disponibile
Atenþie
Nu conectaþi/deconectaþi cupla specialã în timpul unui apel.
Folosirea funcþiei SEMNAL EXTERN pentru a activa luminile sau claxonul unei maºini, pentru a putea efectua un apel pe un drum public se poate sã nu fie autorizatã.
Atenþie
Suprafeþele plastice pot fi deteriorate în contact cu anumite substanþe chimice. Nu folosiþi produse speciale de curãþat, produse corosive, solvenþi, alcool sau detergenþi.
66
Accesorii disponibile
În funcþie de model sunt disponibile diverse accesorii pentru telefonul dvs.:
 Baterii adiþionale.  Încãrcãtoare adiþionale.  Încãrcãtor de birou.  Încãrcãtor pentru maºinã.  Kit-uri Handsfree.  Capace faþã ºi spate colorate.  Cablu de date pentru PC (în funcþie de model).
Întreþinerea
Curãþaþi telefonul folosind o cârpã moale, uºor umedã.
Bateria
Dupã o perioadã lungã de neutilizare (mai multe luni) este posibil ca telefonul sã nu porneascã.
În acest caz: Deconectaþi încãrcãtorul, aºteptaþi câteva secunde,
conectaþi-l din nou. S-ar putea sã fie necesar sã repetaþi pocedura de mai
multe ori.
Meniu de întreþinere
Acest meniu conþine informaþii care vã sunt necesare pentru a realiza anumite operaþiuni. Dacã este cazul, veþi fi îndrumaþi pentru a obþine informaþiile de care aveþi nevoie.
myX-1_ro-13Accesorii disponibile.p65 20/10/2003, 14:3566
Recomandãri
Recomandãri
Semnul CE de pe aparat se conformeazã directivelor 1999/5/EC, 89/336/CEE ºi 73/23/CEE.
Utilizarea telefonului dvs. se supune anumitor prevederi de siguranþã care protejeazã utilizatorul ºi mediul sãu.
Precauþii electrice
Folosiþi numai aparatele de încãrcare indicate în catalogul producãtorului. Utilizarea unui alt încãrcãtor poate fi periculoasã ºi are ca urmare anularea garanþiei oferite de producãtor.
Priza la care este conectat încãrcãtorul trebuie sã fie uºor accesibilã.
Reguli de siguranþã în avion
Opriþi telefonul înainte de a urca la bordul unui avion pentru a evita posibilele perturbãri ale sistemelor avionului.
Utilizarea telefonului este interzisã ºi nerespectarea prevederilor de siguranþã atrage dupã sine urmãrirea penalã, respectiv blocarea accesului la serviciile reþelelor de telefonie mobilã.
Zone cu risc de explozie
Se recomandã sã opriþi telefonul în apropierea staþiilor de combustibil.
Reglementãrile PSI interzic utilizarea aparatelor radio emisie-recepþie în fabricile chimice, depozite de combustibil ºi în zonele unde se executã detonãri. Se recomandã respectarea acestor prevederi.
myX-1_ro-14Recomandãri.p65 20/10/2003, 14:3567
67
Recomandãri
Atenþie
Asiguraþi-vã cã nici o parte a corpului dvs. nu este în permanenþã în apropiere antenei unui sit GSM doar dacã nu este protejat de un material metalic (de exemplu: plafonul maºinii).
Siguranþa în circulaþia rutierã
Cu excepþia cazurilor de urgenþã se interzice utilizarea telefonului mobil în timp ce conduceþi, dacã acesta nu este prevãzut cu un kit handsfree pentru autovehicule, care sã vã ofere libertate de miºcare.
Pentru a efectua un apel, parcaþi maºina pe marginea drumului ºi apoi apelaþi. Respectaþi legislaþia în vigoare.
În caz de protecþie insuficientã, anumite dispozitive electronice din vehicul pot reacþiona la microundele emise de telefon.
Instalarea telefonului în maºinã se realizeazã numai de personal autorizat.
Radiaþie neionizantã
Pentru siguranþa dvs. personalã se recomandã sã folosiþi telefonul în poziþie verticalã.
Aparate electrice medicale
Telefonul dvs. emite microunde care pot perturba aparatele electrice medicale, de exemplu proteze auditive, simulatoare cardiace Consultaþi medicul sau producãtorul aparatului medical pentru a afla dacã telefonul dvs. poate cauza asemenea interferenþe.
Închideþi telefonul când vã aflaþi în incinta spitalelor.
68
myX-1_ro-14Recomandãri.p65 20/10/2003, 14:3568
Recomandãri
Mãsuri generale de precauþie
Nu încercaþi sã deschideþi telefonul ºi sã-l reparaþi singur. Producãtorul nu rãspunde de efectele produse.
Orice intervenþie din partea unei persoane neautorizate poate duce la anularea garanþiei.
Nu folosiþi telefonul în mediu umed (baie, bazin de înot). Protejaþi-l de picãturi de apã ºi alte lichide.
Nu expuneþi telefonul la temperaturi extreme (între -10°C ºi + 55°C).
Nu lãsaþi telefonul la îndemâna copiilor. Utilizaþi telefonul numai cu accesoriile originale.
Nerespectarea acestor reguli va duce la anularea garanþiei.
Procesele fizico-chimice apãrute la încãrcarea bateriei impun o limitare de temperaturã la încãrcarea rapidã; telefonul protejeazã în mod automat bateria împotriva temperaturilor extreme.
Scoaterea bateriei poate determina pierderea datei ºi orei.
Se recomandã imperios sã nu se conecteze telefonul la aparatul de încãrcare dacã nu este introdus acumulatorul.
Pentru a evita riscul demagnetizãrii dispozitivelor electronice nu menþineþi telefonul în apropierea acestora pentru o perioadã îndelungatã de timp.
myX-1_ro-14Recomandãri.p65 20/10/2003, 14:3569
69
Recomandãri
SAGEM SA nu poate fi fãcut rãspunzãtor pentru conþinutul mesajelor, programelor ºi obiectelor descãrcate ºi pentru daunele directe sau indirecte provocate utilizatorului sau telefonului.
Notã despre funcþiile folosite pentru descãrcarea de date
Puteþi folosi telefonul mobil pentru a descãrca tonuri de apel, icoane ºi screen saver-e animate. Verificaþi dacã acestea sunt sau nu protejate de legea dreptului de autor. SAGEM nu este responsonsabil pentru conþinutul informaþiilor descãrcate.
Unele dintre aceste mesaje pot conþine date care determina defectarea telefonului sau pierderea de date (de exemplu: viruºi).
Din aceste motive SAGEM declinã orice responsabilitate pentru (1) recepþia datelor care au fost descãrcate sau pierderi de date, (2) consecinþele apãrute în urma folosirii telefonului ºi (3) defecþiunile rezultate din recepþia datelor care au fost descãrcate sau pierderi de date. Mai mult, SAGEM atrage atenþia asupra faptului cã problemele cauzate de recepþia datelor descãrcate nu corespund cu specificaþiile SAGEM ºi nu sunt acoperite de garanþie. În consecinþã, costurile legate de constatarea ºi repararea telefonului mobil afectat de datele descãrcate vor fi suportate de clienþi.
Programul programabilãware dezvoltat de SAGEM rãmâne proprietatea exclusivã a SAGEM SA. Este deci strict interzisã modificarea, traducerea, de-compilarea sau dezasamblarea programului programabilãware sau a vreunei pãrþi a acestuia.
70
myX-1_ro-14Recomandãri.p65 20/10/2003, 14:3570
Caracteristici tehnice
Caracteristici tehnice
Greutate: 92 g Dimensiuni: 106x46x20 mm Volum: 78 cm Baterie standard: Litiu Ion 680 mAh, 720 mAh
780 mAh
Timp de convorbire/Timp de aºteptare: pânã la 3 h 30/300 h
Caracteristicile tehnice ale produsului pot fi modificate fãrã un preaviz.
Acest telefon mobil corespunde standardelor europene referitoare la expunerea la undele radio.
Telefonul dvs. mobil este un transmiþãtor ºi un receptor radio. El este conceput ºi fabricat pentru a nu depãºi limitele de expunere la frecvente radio (RF) recomandate de Consiliul Uniunii Europene ºi ICNIRP. Aceste limite sunt intr-un set cuprinzãtor de recomandãri ºi stabilesc nivelele permise de radio frecvenþã pentru întreaga populaþie. Aceste recomandãri sunt stabilite de organizaþii ºtiinþifice independente prin evaluãri periodice ale studiilor ºtiinþifice. Limitele includ o marjã de siguranþã importantã desemnatã sã asigure siguranþa tuturor persoanelor independent de vârstã ºi starea de sãnãtate.
Standardul de expunere pentru telefoanele mobile foloseºte o unitate de masurã cunoscutã sub numele de Rata Specificã de Absorbþie (Specific Absorption Rate ­SAR).Limita SAR recomandatã de Consiliul Uniunii Europene ºi de cãtre ICNIRP este de
2.0 W/kg*.
* Limita SAR pentru telefoanele mobile folositã de public
este de 2.0 watt/kilogram (W/kg) în medie pentru aproximativ 10 g de þesut. Limita conþine o marjã substanþialã de siguranþã pentru a oferi protecþie adiþionalã pentru public ºi pentru a justifica variaþiile apãrute în mãsurãtori. Valorile SAR pot varia în diverse regiuni de pe glob funcþie de standardele naþionale ºi banda de reþea.
3
(în funcþie de model)
sau
71
myX-1_ro-15Caracteristici tehnice.p65 28/10/2003, 14:5971
Caracteristici tehnice
72
Testele SAR au fost realizate folosind poziþii de operare standard, telefonul transmiþând la cel mai înalt nivel de putere certificat în toate benzile de frecvenþã testate. Deºi SAR este determinat la cel mai înalt nivel de putere certificat, nivelul SAR real al telefonului în timpul utilizãrii poate fi cu mult sub valoarea maximã. Acest lucru este datorat faptului ca telefonul este conceput sã funcþioneze pe mai multe nivele de putere, astfel încât sã foloseascã numai puterea necesarã pentru a se înregistra în reþea. În general, cu cât sunteþi mai aproape de staþia de bazã, cu atât nivelul de putere este mai scãzut.
Înainte ca un model sã fie disponibil pentru comercializare, trebuie doveditã respectarea directivei R&TTE Europa. Aceastã directivã include printre cerinþele esenþiale protecþia sãnãtãþii ºi siguranþei utilizatorului ºi a oricãror altor persoane.
Cea mai mare valoare SAR pentru acest model de telefon din momentul testãrii pentru respectarea standardului a fost de: 0.64 W/kg.
Chiar dacã pot exista unele diferenþe intre valorile SAR ale diferitelor telefoane ºi la diferite poziþii, toate acestea sunt în conformitate cu cerinþele Uniunii Europene pentru expunerea RF.
Sfaturi pentru limitarea expunerii la câmpuri de radiofrecvenþã (RF)
Sfaturi oferite de Organizaþia Mondialã a Sãnãtãþii celor care doresc sã-ºi limiteze expunerea la câmpuri de RF:
Mãsuri preventive: Persoane: Cercetãrile ºtiinþifice nu indicã necesitatea unor mãsuri speciale de precauþie în legãturã cu utilizarea telefoanelor mobile. Dacã sunteþi îngrijorat, puteþi opta pentru limitarea expunerii dvs. sau a copiilor dvs. la câmpurile RF scurtând durata convorbirilor sau utilizând accesorii hands-free, pentru a þine telefonul departe de cap ºi corp.
Informaþii suplimentare despre acest subiect pot fi obþinute vizitând pagina Web a OMS, la adresa http:// www.who.int/peh-emf WHO Fact sheet 193: June 2000.
myX-1_ro-15Caracteristici tehnice.p65 28/10/2003, 14:5972
Remedierea problemelor
Remedierea problemelor
Problemã - Situaþii Acþiuni
Telefonul nu porneºte Scoateþi bateria ºi apoi reintroduceþi-o.
sau Conectaþi telefonul la încãrcãtor (verificaþi ca aceastã
sã fie conectat la o prizã de curent) pentru aproximativ 5 minute.
Nu este gãsitã nici o reþea Scoateþi cartela SIM. Verificaþi sã nu fie praf în locaºul
Apelurile cãtre servicii de mesagerie Verificaþi dacã în meniul Sonerie ºi beep/Tonuri dacã nu se conecteazã opþiunea este bifatã.
Telefonul nu porneºte Conectaþi mufa încãrcãtorului timp de 15 minute înainte
Mesaj de eroare: Bateria nu este recunoscutã de telefon. STARE NECUNOSCUTÃ A BATERIEI Verificaþi dacã bateria este corect introdusã în telefon.
Mesaj de eroare: Acest mesaj este afiºat când bateria este descãrcatã. BATERIE DESCARCATÃ Telefonul se opreºte automat. Încãrcaþi bateria.
cartelei SIM. Reintroduceþi cartela SIM asigurându-vã cã a fost introdusã corect.
de a porni telefonul. Verificaþi indicatorul de încãrcare: se modificã: încãrcare normalã nu se modificã: deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l ºi
apoi verificaþi indicatorul de încãrcare: dacã în continuare nu se modificã, deconectaþi încãrcãtorul, reconectaþi-l de mai multe ori.
Dacã problema persistã contactaþi serviciul post vânzãri.
Când indicatorul de încãrcare este afiºat continuu, bateria este complet încãrcatã.
myX-1_ro-16Remedierea problemelor.p65 20/10/2003, 14:3573
73
Remedierea problemelor
Problemã - Situaþii Acþiuni
Mesaj de eroare: SIM ABSENT Verificaþi dacã cartela SIM a fost introdusã corect.
Examinaþi cartela SIM. Dacã este deterioratã, contactaþi magazinele furnizorului dvs. local de servicii. Dacã mesajul este afiºat în continuare luaþi legãtura cu serviciul post vânzãri.
Mesaj de eroare: PIN INCORECT Codul PIN introdus este incorect. Dacã codul PIN este
Mesaj de eroare: SIM BLOCAT Codul PIN a fost introdus incorect de trei ori. Folosiþi
Mesaj de eroare: SIM BLOCAT Operatorul dvs. local poate impune folosirea unor
introdus incorect de trei ori, cartela SIM se va bloca.
codul PUK (Personal Unblocking Key - Cod Personal de deblocare) pentru a debloca cartela SIM.
Tastaþi: **05*PUK*PIN*PIN# PUK: Codul dvs. furnizat de operatorul dvs. local de
servicii. PIN: codul dvs. PIN. Dupã 10 (sau 5 în funcþie de tipul cartelei SIM)
încercãri nereuºite, cartela SIM este blocatã permanent. Contactaþi furnizorul dvs. local de servicii pentru a primi o cartelã nouã.
anumite tipuri de cartele SIM. Acest mesaj indicã faptul cã SIM-ul nu este acceptat.
Scoateþi cartela SIM ºi reporniþi telefonul. Dacã este afiºat mesajul de eroare Cartela SIM absentã, întrebaþi furnizorul dvs. local de servicii dacã telefonul este compatibil cu cartela SIM respectivã. Dacã problema persistã luaþi legãtura cu serviciul post vânzãri.
74
myX-1_ro-16Remedierea problemelor.p65 20/10/2003, 14:3574
Remedierea problemelor
Problemã - Situaþii Acþiuni
Ecranul telefonului nu afiºeazã Apãsaþi o tastã. Dacã nu este afiºat nimic verificaþi
Nu se realizeazã legãtura Verificaþi forma numãrului apelat.
Nu puteþi primi apeluri Încercaþi sã apelaþi un numãr pentru a verifica
poziþia cartelei SIM. Dacã problema persistã luaþi legãtura cu serviciul post vânzãri.
Verificaþi dacã nivelul semnalului este indicat prin afiºarea a minim o linie. Dacã este afiºat simbolul R dar nu este afiºat numele operatorului, se pot efectua numai apeluri de urgenþã.
Verificaþi dacã nu aþi utilizat tot creditul furnizat de operatorul dvs. local.
Verificaþi dacã cartela dvs. SIM se mai afla în serviciu ºi dacã perioada de valabilitate nu a expirat.
Verificaþi ºi, dacã este necesar, dezactivaþi blocarea efectuãrii apelurilor.
Reþeaua este saturatã. Încercaþi mai târziu. Dacã tot nu puteþi efectua apeluri luaþi legãtura cu
serviciul clienþi.
funcþionalitatea telefonului ºi a reþelei. Verificaþi ºi dacã este necesar dezactivaþi funcþia de
redirecþionare permanentã (este afiºatã icoana de redirecþionare permanentã).
Verificaþi ºi dacã este necesar dezactivaþi funcþia de blocare a apelurilor primite.
Dacã tot nu puteþi primi apeluri luaþi legãtura cu serviciul clienþi.
myX-1_ro-16Remedierea problemelor.p65 20/10/2003, 14:3575
75
Remedierea problemelor
Problemã - Situaþii Acþiuni
Nu se pot trimite mesaje Verificaþi dacã aveþi acces la acest serviciu.
Verificaþi dacã numãrul Centrului SMS este corect. Încercaþi sã apelaþi un numãr pentru a verifica
funcþionalitatea telefonului ºi a reþelei. Încercaþi mai târziu.
Nu funcþioneazã mesageria vocalã Verificaþi dacã aveþi acces la acest serviciu.
Realizaþi Redirecþionarea cãtre cãsuþa vocalã folosindu­vã de informaþiile primite de la operatorul dvs.
76
myX-1_ro-16Remedierea problemelor.p65 20/10/2003, 14:3576
Loading...