Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils digitaux de
Classe B, conformément à l’article 15 du Règlement de la FCC. Ces normes sont
conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences nuisibles en
installation résidencielle. Cet équipement génère, utilise et peut radier des énergies de
fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut
produire des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas
garanti que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
S’il s’avérait que cet équipement génère des interférences nuisibles aux réceptions de
radio ou de télévision, ce qui peut être détecté en allumant et en éteignant l’équipement
en question, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences à l’aide
de l’une ou de plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent de celui ou
le récepteur est connecté
Ou consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
Ce matériel est conforme à l’Article 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes:
1. Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
2. Ce matériel doit accepter toute interférence pouvant engendrer des effets
indésirables sur son fonctionnement.
FR-1
Consignes de Sécurité
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser votre projecteur et conservez-les pour
pouvoir les consulter ultérieurement.
1. Vérifiez que le voltage de fonctionnement de l’appareil est identique au voltage de
votre alimentation locale.
2. Si un liquide ou un objet solide venait à pénétrer à l’intérieur du boîtier, débranchez
l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de continuer à l’utiliser.
3. N’essayez pas de réparer ce produit vous-même car le fait d’ouvrir ou de retirer les
capots pourrait endommager les composant se trouvant à l’intérieur et annulerait
votre garantie.
4. Ne placez pas ce produit sur un chariot, un support ou une table instables. Le
produit pourrait tomber, ce qui pourrait gravement l’endommager.
5. Débranchez l’appareil de la prise murale s’il ne doit pas être utilisé pendant plusieurs
jours. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon luimême.
6. La prise murale doit se trouver à proximité de l’unité et doit être facilement accessible.
7. Ne placez pas le projecteur dans un endroit où le cordon risque d’être piétiné car
cela pourrait effilocher ou endommager les fils ou la prise. Faites attention à ce qu’il
n’y ait pas de risque de trébucher.
8. Ne regardez jamais dans l’objectif du projecteur quand la lampe est allumée car la
lumière vive peut vous blesser les yeux. Ne laissez jamais les enfants regarder
dans l’objectif quand il est allumé.
9. Ne placez pas votre main ou des objets près des trous de ventilation. L’air qui s’en
échappe est chaud.
10. N’ouvrez jamais les caches du projecteur excepté le cache de la lampe. Des voltages
dangereux circulent à l’intérieur du projecteur pouvant provoquer des blessures
graves. En dehors de ce qui est spécifiquement indiqué dans le Manuel de l’utilisateur,
n’essayez pas de réparer vous-même le produit. Confiez toute réparation à un
personnel qualifié.
11. Débranchez le projecteur de la prise murale avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon
humide pour nettoyer le boîtier du projecteur. N’utilisez pas de nettoyants liquides
ou d’aérosols.
12. Rangez les matériels d’emballage (pour le projecteur, les accessoires et les pièces
en option) hors de portée des enfants car ces sacs peuvent entraîner la mort par
suffocation. Soyez particulièrement vigilants en présence de petits enfants.
FR-2
English
13. Pour des raisons de ventilation, le ventilateur continue de fonctionner après avoir
éteint le projecteur. Ne débranchez pas le cordon d’alimentation tant que le ventilateur
ne s’est pas arrêté de tourner.
14. Le projecteur est équipé de trous de ventilation (entrée) et de trous de ventilation
(sortie). N’obstruez pas ou ne placez rien près de ces fentes, ou la chaleur interne
risque de s’accumuler, entraînant la dégradation des images ou risquant
d’endommager le projecteur.
15. Quand vous remplacez la lampe du projecteur, ne touchez jamais la nouvelle ampoule
à mains nues. Les résidus invisibles laissés par la graisse de vos mains peuvent
diminuer la durée de vie de l’ampoule. L’utilisation de gants non pelucheux ou de
doigtiers est recommandée.
16. Ce produit doit être placé loin de toute source de chaleur, telle que radiateurs,
appareils de chauffage, cuisinières ou tout autre appareil (y compris des
amplificateurs) produisant de la chaleur.
17. Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou prises multiples car cela
pourrait entraîner un risque d’incendie ou d’électrocution.
FR-3
Remarques sur le cordon d’alimentation CA
Le cordon d’alimentation CA doit être conforme aux exigences du pays où vous utilisez
un projecteur. Vérifiez le type de prise CA à l’aide du schéma ci-dessous et utilisez le
cordon d’alimentation CA adéquat. Si le cordon d’alimentation CA fourni ne correspond
pas à votre prise de courant CA, contactez votre vendeur.
Ce projecteur est équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre. Vérifiez que
votre prise secteur est adaptée à la prise du cordon. Ne supprimez la protection de
cette prise avec mise à la terre. Nous recommandons fortement d’utiliser un périphérique
source vidéo aussi équipé d’une prise de cordon CA avec mise à la terre pour protéger
contre les interférences de signal dûes aux fluctuations du voltage.
FR-4
English
TABLE DES MATIÈRES
Présentation du Produit ............................................................................................. 6
Caractéristiques du Projecteur........................................................................... 6
Contenu de l’Emballage ...................................................................................... 7
Se familiariser avec le projecteur .............................................................................. 8
Composants du projecteur ................................................................................. 8
Composants de la télécommande .................................................................... 11
Le projecteur comporte une projection à moteur optique de haute performance et un
design convivial pour offrir une grande fiabilité et une grande facilité d’utilisation.
Le projecteur offre les caractéristiques suivantes:
Technologie DLPTM Texas Instruments à Simple Puce 0,55"
SVGA (800 x 600 pixels)
Taille compacte, léger pour la portabilité
1,2x objectifs zoom manuels
Redimensionnement automatique (Auto-Sync) de l’image en plein écran 800 x 600
avec compatibilité de compression de mise à l’échelle pour VGA, SVGA, XGA* et
SXGA*.
Désentrelacement matériel de mouvement adaptatif de pointe avec avance de 3:2
Lampe de 200 Watts remplaçable par l’utilisateur
Compatibilité avec les ordinateurs Macintosh
Compatibilité avec NTSC, PAL, SECAM, et HDTV
Télécommande multifonctions
Câble 15 broches D-Sub pour connectivité vidéo analogique
Menu d’affichage d’écran convivial multilingue (OSD)
Correction trapézoïdale électronique avancée
®
FR-6
* signifie compressé.
English
Contenu de l’Emballage
Quand vous déballer le projecteur, assurez-vous que vous avez tous ces composants:
Projecteur avec cache
d’objectif
Câble S-VidéoCâble vidéo compositeCâble Audio
Pile pour la
télécommande
Accessoire Optionnel:
Câble VGA (D-SUB) vers
HDTV (RCA)
Conservez le carton d’origine et autres matériels d’emballage, car ils pourront
s’avérer utiles si vous devez expédier l’appareil. Pour une plus grande
protection, remballez votre appareil tel qu’il était emballé à l’origine en usine.
Les accessoires et les composants peuvent varier suivant les vendeurs et
la région.
Télécommande (IR)Mallette de transport
Alimentation CACâble VGA (D-SUB vers D-SUB)
du projecteur
Manuel de
l’utilisateur
FR-7
Se familiariser avec le projecteur
Composants du projecteur
Vue de Face
7
10
8
9
6
5
4
1. Cache de l’Objectif
2. Attache du cache de l’objectif
3. Objectif
4. Trous de ventilation (entrée)
5. Bague de Zoom
FR-8
1
2
3
6. Bague de Mise au point
7. Panneau de Contrôle
8. Haut-parleur
9. Capteur de télécommande IR Avant
10. Trous de ventilation (sortie)
Vue de Dos
1. Connecteur d’interface
2. Capteur de télécommande IR arrière
3. Réceptacle de verrouillage de sécurité
4. Prise d’alimentation CA
5. Trous de ventilation (entrée)
6. Réglage du pied
7. Bouton de réglage du pied
English
3
Vue de Dessous
1. Cache de Lampe
2
456767
1
1
FR-9
Panneau de contrôle
LED
1. MARCHE (POWER ) (Indicateur LED
d’Alimentation)
2. LAMPE (LAMP) (Indicateur LED de
lampe)
1
2
1
2
3
Bouton
1. MARCHE\ARRÊT (ON\OFF)
2. MENU\ENTRÉE (MENU\ENTER )
3. TRAPÈZE (KEYSTONE) ( S / T)
4. AUTO(AUTO) (X)
6
5. Boutons quatre directions
6. SOURCE(SOURCE) (W )
Connecteur d’interface
123
1. Connecteur USB
Ce connecteur est utilisé pour les besoins techniques.
2. Connecteur d’entrée AUDIO .
Connecter une sortie audio de l’équipement vidéo à cette prise.
3. Connecteur COMPUTER IN (Entrée d’ordinateur) (D-SUB)
Connecter le signal (analogique) d’entrée à ce connecteur.
4. Connecteur S-VIDÉO (S-VIDEO)
Connecter la sortie S-Vidéo de l’équipement vidéo à cette prise.
5. Connecteur VIDÉO (VIDEO)
Connecter la sortie vidéo composite de l’équipement vidéo à cette prise.
4
5
4
5
FR-10
Composants de la télécommande
1.Bouton Marche (Power)
2. Boutons quatre directions
3. Bouton Menu (Menu)
4. Bouton Entrée (Enter)
5. Boutons Trapèze (Keystone) S / T
6. Boutons Volume S / T
7. Bouton Source (Source)
8. Bouton Muet (Mute)
9. Bouton Vide (Blank)
10. Bouton 4:3/16:9
11. Bouton Auto (Auto)
1
2
3
4
5
6
7
English
11
10
9
8
FR-11
Installation
Connecter le projecteur
A. Connexion à un ordinateur
Cordon d’alimentation CA
1
Câble VGA (D-SUB vers D-SUB)
2
FR-12
Loading...
+ 27 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.