Sage SCG600SIL User Manual [de]

Page 1
Dose Control™ Pro
Bedienungsanleitung
Für alle BCG600-Modelle geeignet.
Page 2
INHALTINHALTINHALT
3 Sicherheitshinweise
10 Bedienung des Gerätes
16 Pflege, Reinigung und
Aufbewahrung
17 Tipps für guten Kaffee
18 Fehlerbehebung
2
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheit wird bei Sage‰ großgeschrieben. Beim Design und bei der Fertigung unserer Geräte steht Ihre Sicherheit im Vordergrund. Auch möchten wir Sie bitten, sämtliche elektrischen Geräte mit Sorgfalt zu verwenden und folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
LESEN SIE VOR DEM GEBRAUCH SÄMTLICHE ANWEISUNGEN, UND BEWAHREN SIE DIESE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN
AUF
Vergewissern Sie sich vor
dem ersten Gebrauch, dass Ihre Stromversorgung den Angaben auf dem Typenschild auf der Unterseite des Gerätes entspricht. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihren Stromversorger.
Ihr Sage‰ Gerät wird mit
einem Schuko-Stecker am Netzkabel geliefert.
Wenn Sie diesen Stecker
wechseln müssen, führen Sie bitte die Neuverkabelung wie folgt durch (nach der sicheren Entsorgung des Formsteckers).
Bitte beachten Sie, dass das
Einstecken abgeschnittener Stecker in eine Steckdose ein erhebliches Risiko darstellt.
Die Drähte haben folgende
Farben:
Blau = Neutralleiter
Braun = stromführender
Leiter
Da die Farben des Drahtes
möglicherweise nicht mit den farbigen Markierungen übereinstimmen, die die Klemmen in Ihrem Stecker kennzeichnen, beachten Sie bitte Folgendes:
Der blaue Leiter
muss mit der mit „N“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
Der braune Leiter
muss mit der mit „L“ gekennzeichneten Klemme verbunden werden.
Entfernen und entsorgen Sie
vor dem ersten Gebrauch der Dose Control™ Pro sämtliches Verpackungsmaterial und die Werbeetiketten.
3
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE
Die Dose Control™ Pro
während des Betriebs von Arbeitsplattenkanten oder Tischkanten fernhalten.
Die Dose Control™ Pro
nicht in unmittelbarer Nähe von heißen Gasbrennern oder Heizelementen bzw. in unmittelbarer Nähe heißer Herde aufstellen.
Die Dose Control™ Pro nicht
auf der Abtropffläche des Spülbeckens verwenden.
Sicherstellen, dass die
Oberfläche eben, sauber und frei von Wasser ist.
Die Dose Control™ Pro
ist nicht für den Betrieb in Verbindung mit einem externen Zeitgeber oder einer separaten Fernsteuerung vorgesehen.
Um einen Stromschlag
auszuschließen, dürfen das Gehäuse, das Netzkabel und der Netzstecker nicht in Wasser getaucht werden. Verhindern Sie außerdem, dass diese Teile Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Ziehen Sie das Netzkabel der
Dose Control™ Pro aus der Steckdose ab, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist oder nicht
genutzt wird, bevor Sie es reinigen, bewegen, zerlegen, zusammenbauen, lagern oder aufbewahren.
Nur Anbauteile verwenden,
die mit der Dose Control™ Pro geliefert wurden.
Die Dose Control™ Pro
darf nur mit verriegeltem Bohnenbehälterdeckel eingeschaltet werden. Finger, Hände, Haar, Kleidung und Gebrauchsgegenstände während des Betriebs stets vom Bohnenbehälter fernhalten.
Die elektrische Kaffeemühle
darf erst eingeschaltet werden, wenn der Bohnenbehälter mit Behälterdeckel in der Mahlkammer eingerastet ist.
Damit die Dose Control™ Pro
nicht überhitzt, darf das Gerät höchstens 2 Minuten am Stück betrieben werden. Nach längerem Einsatz sollte die Dose Control™ Pro 20 Minuten auskühlen.
Die Dose Control™ Pro
darf nur zum Mahlen von Kaffeebohnen verwendet werden.
Geben Sie niemals
vorgemahlenen Kaffee
4
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE
in den Bohnenbehälter. Die Dose Control™ Pro ist nicht zum Mahlen von Lebensmitteln geeignet, die klebrig oder extrem hart sind. Sie darf auch nicht zur Zubereitung von Frucht-, Samen- oder Kräuterpasten (z. B. Currypasten, Nusscremes) eingesetzt werden.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Für zusätzliche Sicherheit
beim Gebrauch von Elektrogeräten wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (Sicherheitsschalters) empfohlen. Es ist ratsam, im Versorgungsstromkreis des Geräts einen Schutzschalter mit maximal 30 mA Nennfehlerstrom zu installieren. Fragen Sie Ihren Elektriker um professionellen Rat.
Dieses Gerät darf nicht von
Kindern verwendet werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Geräte können von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie dabei beaufsichtigt werden oder eine sichere Einweisung in die Benutzung des Gerätes erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
5
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ALLE ELEKTROGERÄTE
Dieses Gerät ist nur für den
Hausgebrauch gedacht.
Wickeln Sie das Netzkabel vor
dem Gebrauch vollständig ab.
Lassen Sie das Kabel nicht
über die Tischkante oder den Rand der Arbeitsfläche hängen. Es darf nicht mit heißen Flächen in Berührung kommen.
Das Gerät darf nur für den in
dieser Bedienungsanleitung erläuterten Zweck verwendet werden. Verwenden Sie es nicht im Freien. Nicht in fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden.
Wenn das Gerät durch Kinder
oder in deren Nähe genutzt wird, ist besonders hohe Aufmerksamkeit angezeigt.
Überprüfen Sie regelmäßig
das Netzkabel und das Gerät auf Beschädigungen. Gerät nicht nutzen, falls es beschädigt ist oder nicht wie vorgesehen funktioniert. Stellen Sie die Nutzung sofort ein, und rufen Sie bei Sage® an: xxx+44 (0)808 178 1650
Damit Ihre Sicherheit nicht
gefährdet wird, müssen beschädigte Netzkabel vom Hersteller, einem Servicepartner oder einer gleichwertig qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Um Instandhaltungsarbeiten
zu vereinbaren, die über die Reinigung hinausgehen, rufen Sie beim Kundendienst von Sage® an oder besuchen Sie sageappliances.com.de.
Fragen Sie einen
zugelassenen Elektriker, wenn Sie die Erdungsanleitungen nicht vollkommen verstehen oder wenn Zweifel bestehen, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Missbrauch kann zu
Verletzungen führen.
Sämtliche über die
Reinigung hinausgehenden Wartungsarbeiten müssen von einem autorisierten Sage® Servicezentrum durchgeführt werden.
6
Page 7
SICHERHEITSHINWEISE
Das abgebildete Symbol weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht im
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss zu einer für diesen Zweck bestimmten kommunalen Sammelstelle oder zu einem Händler gebracht werden, der diese Leistung anbietet. Weitere Informationen erteilt Ihre Gemeindeverwaltung.
NUR FÜR DEN HEIMGEBRAUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUFBEWAHREN
7
Page 8
EINFÜHRUNG IN IHR NEUES GERÄT
A
B
C
D
E
F
G
L
H
K
I
J
8
Page 9
EINFÜHRUNG IN IHR NEUES GERÄT
A. Bohnenbehälterdeckel
Luftdichter Behälterverschluss für optimale Bohnenfrische.
B. Bohnenbehälter
Der Behälter hat ein Fassungsvermögen von 340 Gramm und rastet vollständig in das Gerät ein. Die Bohnen können damit bequem entfernt und umgeschüttet werden.
C. Kegelmahlwerk mit Mahlzähnen aus
gehärtetem Edelstahl
Für eine Optimierung des Mahlgrades, damit das volle Geschmackspotenzial der Bohne genutzt werden kann.
– Der obere Mahlkonus kann abgenommen und nachgestellt werden.
D. Mahlgrad-Einstellring
60 Einstellungen von Espresso bis Kaffeepresse.
E. Drehknopf GRIND TIME (Mahldauer)
Zum Einstellen der Dosismenge.
F. Taste START|CANCEL (Starten|Abbrechen)
Taste zum Starten, Unterbrechen und Abbrechen des Kaffee-Mahlvorgangs.
G. Auswurf H. Klinge (50 mm) I. Auffangbehälter
Behälter, in den verschüttetes Mahlgut fällt. Abnehmbar und dadurch einfach zu reinigen. Beinhaltet Pulverabstreifer Razor™.
ZUBEHÖR
J. Einstellbarer Pulverabstreifer Razor™
Zubehörteil, das sicherstellt, dass jedes Mal die richtige Pulvermenge in den Siebträger gemahlen wird.
K. Siebträgeraufnahme 50–54 mm L. Siebträgeraufnahme 58 mm
NICHT ABGEBILDET
Mahlkammer
Sorgt dafür, dass sich Pulver vor dem Auswerfen nur minimal statisch auflädt.
Automatischer Überhitzungsschutz
Schützt den Motor vor Überhitzung.
Energiesparfunktion/Bereitschaftsmodus
Nach 5 Minuten außer Betrieb schaltet das Gerät in den Standbybetrieb.
9
Page 10
BEDIENUNG DES GERÄTS
DAS WICHTIGSTE ZUR KAFFEEMÜHLE
Ihre Dose Control™ Pro zerkleinert Kaffeebohnen in einem gehärteten Edelstahl-Kegelmahlwerk. Der Mahlgrad kann für verschiedene Brühmethoden eingestellt werden, vom Espresso (feinster Mahlgrad) bis zur Kaffeepresse (gröbster Mahlgrad).
Die Mahlmenge der einzelnen Kaffeearten richtet sich nach einem elektronischen Zeitnehmer. Die Dosis für jede Brühmethode kann durch Anpassen der Mahldauer eingestellt werden. Drehen Sie dazu den Drehknopf GRIND TIME. Sie können direkt in den Siebträger, die Pulverdose oder einen Filtereinsatz mahlen.
Es gibt für jede Brühmethode (Espresso, Perkolator, Filtereinsatz, Kaffeepresse) mehrere geeignete Mahlgrade. Die Mahlgradeinstellungen sind je nach Brühmethode unterschiedlich. So stellen Sie sicher, dass das Aroma jeweils optimal aus dem Pulver gelöst wird. Probieren Sie verschiedene Mahlgrade aus, bis Sie die geschmacklich beste Einstellung gefunden haben.
Drehen Sie den Bohnenbehälter, um den Mahlgrad-Einstellring auf den gewünschten Mahlgrad zu stellen.
DOSE CONTROL™ PRO ZUSAMMENSETZEN
Bohnenbehälter
Richten Sie die Nasen unten am Bohnenbehälter auf die Aussparungen aus, und setzen Sie den Behälter ein. Setzen Sie den Bohnenbehälter auf, drücken Sie ihn fest nach unten, und drehen Sie ihn um 45 Grad, bis er hörbar einrastet.
X
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen und entsorgen Sie alle Etiketten und Verpackungsmaterialien, die an Ihrem Sage® Gerät angebracht sind, so dass sie keine Gefahr darstellen. Waschen Sie den Bohnenbehälter und die Siebträgeraufnahmen in warmem Spülwasser, und trocknen Sie die Teile anschließend gründlich ab. Reinigen Sie die Außenflächen der Kaffeemühle mit einem feuchten Tuch, und trocknen Sie sie gründlich ab. Stellen Sie die Kaffeemühle auf einer flachen, waagrechten Platte ab, und stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit 220–240 Volt Versorgungsspannung.
10
Achten Sie darauf, dass der Bohnenbehälter gerade auf dem Mahlgrad­Einstellring aufsitzt.
Schütten Sie frische Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter, und drehen Sie den Deckel des Behälters fest.
HINWEIS
Die Beleuchtung am Drehknopf GRIND TIME schaltet sich nur ein, wenn der Bohnenbehälter eingerastet ist. Dies ist eine Sicherheitsvorrichtung.
Page 11
BEDIENUNG DES GERÄTS
PERCOLATOR
25
Um den Bohnenbehälter abzunehmen, halten Sie ihn, drehen den Mahlgrad-Einstellring gegen den Uhrzeigersinn und heben ihn aus der Aufnahme. Die Verriegelungsvorrichtung ermöglicht Ihnen, die Bohnen aus dem Behälter sicher in einen Aufbewahrungsbehälter umzuschütten.
ESPRESSOPULVER MAHLEN
Verwenden Sie einwandige Siebeinsätze, wenn Sie frische Kaffeebohnen mahlen. Wählen Sie eine der feineren Einstellungen (1–25) im Mahlbereich ESPRESSO.
ESPRESSO
0 5 10 15 20
FINE
Schritt 1:
Setzen Sie die geeignete Siebträgerhaltergröße ein. Setzen Sie den Siebträger in den Siebträgerhalter ein.
SIEBTRÄGERHALTER
50-54mm
PUSH
58mm
Schritt 2: Mahlmenge einstellen
Wählen Sie aus, wie viel Kaffeepulver gemahlen werden soll. Drehen Sie dazu den Drehknopf GRIND TIME.
Sec
Die Mahltabelle auf Seite 14 ist ein guter Ausgangspunkt für die Einstellung der Mahldauer. Wie lange das Mahlwerk laufen muss, hängt von der Siebeinsatz-Größe und der Kaffeebohnensorte ab. Drehen Sie den Drehknopf GRIND TIME, bis mit der Mahldauer die passende Dosis ausgeworfen wird. Eine längere Mahldauer ergibt eine größere Dosis. Mit einer kürzeren Mahldauer erhalten Sie eine kleinere Dosis.
Schritt 3: Gemahlenen Kaffee tampern (andrücken)
Nachdem Kaffeepulver frisch in den Siebträger gemahlen wurde, tampern Sie das Pulver mit einem Druck von 15–20 kg. Wichtiger als das Kaffeepulver besonders fest tampern ist es, jedes Mal gleich stark zu tampern.
11
Page 12
BEDIENUNG DES GERÄTS
Schritt 4: Pulverdosierung
Der einstellbare Pulverabstreifer Razor™ stellt sicher, dass die Pulvermenge im Siebträger bis auf die richtige Höhe abgestreift und dementsprechend jedes Mal gleichmäßig extrahieren.
Die Breite der Razor™ Klinge muss mit dem Durchmesser des Siebeinsatzes übereinstimmen. Es gibt drei Razor™ Klingenbreiten: 58 mm, 54 mm und 50 mm. Die 58-mm-Klinge und die 54-mm-Klinge sind bereits im Razor™ eingesetzt. Die 50-mm-Klinge ist separat.
54mm
50mm
ADDITIONAL BLADE
Wenn Sie die 50-mm-Klinge benötigen, stellen Sie das Drehrad über die Einstellung 1 , bis die 54-mm-Klinge voll ausgefahren ist und herausgenommen werden kann.
54mm
HINWEIS
Das Drehrad lässt sich gegen Ende hin möglicherweise nur noch schwer drehen.
AUF BEIDEN SEITEN
50mm
DRUCK ANWENDEN
'CLICK'
Die Razor™ Einstellempfehlungen in der nachfolgenden Tabelle sind ein guter Anhalts­punkt für Ihre Sage® Espressomaschine.
Sage® Espresso-
maschine
Siebträger-
größe
Dosier-
höhe
BES920UK 58 mm 2
BES870UK 54 mm 2,5
BES810BSS 54 mm 2,5
Tampern Sie das Kaffeepulver, und setzen Sie den Razor™ so in den Siebeinsatz ein, dass er auf dem Rand des Siebeinsatzes aufliegt. Die Klinge des Abstreifers sollte in die Oberfläche des getampten Kaffeepulvers hineinreichen.
Wenn die Klinge nicht in das getampte Kaffeepulver hineinreicht, ist die Dosis zu klein. Stellen Sie dann eine größere Dosis ein, indem Sie den Drehknopf GRIND TIME drehen.
Drehen Sie den Razor™ hin und her und halten Sie den Siebträger schräg über einen Ausklopfbehälter, um überschüssiges Kaffeepulver abzustreifen.
Setzen Sie die 50-mm-Kline in das Gehäuse ein. Rollen Sie das Drehrad, bis die Klinge über die Einstellung Nr. 4 eingefahren ist. Drücken Sie die Klingen „50 mm“ und „58 mm“ gleichzeitig Richtung Gehäusemitte, bis ein Klickgeräusch ertönt.
12
Page 13
BEDIENUNG DES GERÄTS
Im Siebeinsatz ist nun die richtige Menge Kaffeepulver für Ihre Sage® Espressomaschine.
Wenn Sie den Razor™ bei einer anderen als einer Sage® Espressomaschine verwenden, müssen Sie die Höhe so lange verstellen, bis zwischen der Dispersionsplatte des Brühkopfes und der Oberfläche des abgestreiften Kaffeepulvers 1 mm Platz ist. Sie fangen mit einer zu großen Dosis an, wenn die Dispersionsplatte auf dem abgestreiften und NICHT aufgebrühten Kaffeepulver nach dem Einsetzen und Herausnehmen aus dem Brühkopf einen Abdruck hinterlässt. Passen Sie die Dosishöhe in kleinen Schritten an. Wenn dieser Abstand erreicht ist, haben Sie Ihre Espressomaschine auf die richtige Dosishöhe eingestellt. Verändern Sie den Mahlgrad nur so lange, bis das Wasser mit der gewünschten Geschwindigkeit durch das Espressopulver läuft. Die mit dem Razor™ abgestreifte Dosishöhe und der Tampdruck bleiben gleich.
Schritt 5: Mahlgrad einstellen
Wenn Sie Espressopulver mahlen, empfehlen wir mit Mahlgrad 15 zu beginnen und den Bohnenbehälter (und damit den Mahlgrad­Einstellring) auf „gröber“ oder „feiner“ zu stellen, bis der gewünschte Geschmack gefunden ist. Nehmen Sie diese Einstellung in Verbindung mit der Mahlmenge (Dosis) vor.
30 Sekunden ca. 30 Milliliter Wasser durchpresst (Doppelshot ca. 60 ml in 30 s).
HINWEIS
Wenn sich der Mahlgrad-Einstellring nur schwer drehen lässt, schalten Sie mit START|CANCEL das Mahlwerk ein, und drehen gleichzeitig den Bohnenbehälter. Dadurch werden Bohnenstücke gelöst, die im Mahlwerk sitzen.
PULVERAUSWURF IN DIE PULVERDOSE BZW. DEN FILTERAUFSATZ
Schritt 1:
Ziehen Sie den Siebträgerhalter unter dem Auswurf heraus.
PULL
Welcher Mahlgrad ungefähr der richtige sein könnte, entnehmen Sie der Mahltabelle auf Seite 14.
Extrahieren Sie einen Shot Espresso, um festzustellen, ob für die passende Durchlaufgeschwindigkeit ein anderer Mahlgrad und/oder eine andere Mahlmenge erforderlich ist. Bei einem Espresso-Einzelshot wird in der Regel davon ausgegangen, dass das Gerät in
Stellen Sie die Pulverdose bzw. den Filteraufsatz unter den Auswurf.
13
Page 14
BEDIENUNG DES GERÄTS
Schritt 2:
Legen Sie fest, wie viel Kaffeepulver gemahlen werden soll. Drehen Sie dazu den Drehknopf GRIND TIME.
Wie viel Kaffeepulver Sie für unterschiedliche Brühmethoden ungefähr benötigen, entnehmen Sie der Mahltabelle auf dieser Seite.
Schritt 3: Mahlgrad einstellen
Drehen Sie den Bohnenbehälter (und damit den Mahlgrad-Einstellring), bis der Bereich der gewünschten Brühmethode erreicht ist. Es gibt für jede Brühmethode (Espresso, Perkolator, Filter, Kaffeepresse) mehrere geeignete Mahlgrade. Am besten stellen Sie den Einstellring zuerst in die Mitte des Mahlgrad-Bereichs und verstellen so lange, bis der Kaffee nach Ihrem Geschmack ist.
LEISTUNGSMERKMALE IHRES DOSE CONTROL™ PRO
Pausenfunktion
Sie können die Kaffeemühle anhalten, um das Kaffeepulver im Siebträger festzuklopfen.
Drücken Sie START|CANCEL, um das
Mahlwerk einzuschalten.
Drücken Sie während des Mahlvorgangs
nochmals START|CANCEL, um den Mahlvorgang maximal 10 Sekunden zu unterbrechen.
Während der Unterbrechung blinkt der
Leuchtring um START|CANCEL langsam.
Drücken Sie START|CANCEL nochmals,
damit der Rest der Dosis gemahlen wird. Oder halten Sie START|CANCEL 1 Sekunde gedrückt, um den Mahlvorgang abzubrechen.
Manuell
Wenn Sie manuell mahlen, bestimmen Sie selbst, wie viel Kaffeepulver ausgeworfen wird. Halten Sie START|CANCEL gedrückt, um so lange wie gewünscht Kaffeepulver zu mahlen.
Lassen Sie START|CANCEL los, um den
Mahlvorgang zu beenden.
MAHLTABELLE
Brühmethode
Mahlgrad Fein Medium Mittelgrob Grob
Einstellung 1–25 26–34 35–45 46–55
Mahldauer
(Shot/Tasse)
* Die Mahltabelle ist nur ein Anhaltspunkt für die Einstellung der Mahldauer bzw. des Mahlgrades. Beide Einstellungen hängen von der Kaffeebohnensorte, dem Röstdatum und dem Röstalter ab.
14
Espresso Perkolator Filtereinsatz
6 s/Shot
10 s/Doppelshot
3 s/Tasse 3 s/Tasse 2 s/Tasse
*
Kaffeepresse
(Pressfilter)
Page 15
BEDIENUNG DES GERÄTS
Bohnenbehälter entsperren
Griff an beiden Konusseiten herausziehen
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
Bohnenbehälter einrasten lassen
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
5
6
7
8
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
F
I
N
E
C
O
A
R
S
E
3
4
5
6
7
AIR TIGHT
CONTAINER
DRIP
30 35
KEGELMAHLWERK EINSTELLEN
Einige Kaffeesorten können einen größeren Mahlbereich erfordern, um eine ideale Extraktion oder Aufbrühung zu erzielen. Ein Merkmal der Dose Control™ Pro ist die Möglichkeit, diesen Bereich mit dem verstellbaren oberen Mahlkonus zu vergrößern. Nehmen Sie diese Einstellung schrittweise vor.
1 2 3 4 5
14
Bohnenbehälter über Pulverdose halten und Drehknopf drehen, damit die Bohnen in die Pulverdose fallen
998877 10
5
4
Standardeinstellung 6
15
Fest nach unten drücken und einrasten lassen
Oberen Mahlkonus 1 Einstellung gröber oder feiner stellen
16
Kaffee prüfen
6
7
8
Bohnenbehälter einrasten lassen
5
4
3
Mahlgradziffer auf Griffhalterung ausrichten
6
Mahlwerk laufen lassen, bis es leer ist
11
7
8
Griff an beiden Konusseiten einsetzen
Bohnenbehälter entriegeln
12
Oberen Mahlkonus in Trichter drücken
6
Oberen Mahlkonus abnehmen
13
Oberen Mahlkonus verriegeln
15
Page 16
PFLEGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNGPFLEGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
Bohnenbehälter entsperren
Oberen Mahlkonus ausbürsten
AIR TIGHT
CONTAINER
DRIP
30 35
PFLEGE, REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG
1. Schütten Sie die Bohnen aus dem
Bohnenbehälter, und kratzen Sie hängen gebliebene Bohnen heraus (siehe Anleitung
HINWEIS
Verwenden Sie keine alkalischen oder scheuernden Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Scheuerschwämme, da diese die Flächen angreifen können.
unten).
2. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes das
Netzkabel aus der Steckdose.
3. Waschen Sie den Deckel des
Bohnenbehälters und den Bohnenbehälter in
HINWEIS
Reinigen Sie Geräte- oder Zubehörteile nicht in der Spülmaschine.
warmem Spülwasser, und trocknen Sie beide Teile gründlich ab.
4. Wischen Sie die Außenflächen des Geräts mit
einem weichen feuchten Tuch ab.
KEGELMAHLWERK REINIGEN
Durch eine regelmäßige Reinigung des Mahlwerks erreichen Sie ein gleichbleibend gutes Mahlergebnis, was für die Zubereitung von Espresso besonders wichtig ist.
1 2 3 4 5
6
16
Bohnenbehälter über Pulverdose halten und Drehknopf drehen, damit die Bohnen in die Pulverdose fallen
Unteren Mahlkonus ausbürsten
998877 10
Auswurf ausbürsten
Bohnenbehälter einrasten lassen
Oberen Mahlkonus in Trichter drücken
Mahlwerk laufen lassen, bis es leer ist
11
Oberen Mahlkonus verriegeln
Bohnenbehälter abnehmen
12
Bohnenbehälter einrasten lassen
Oberen Mahlkonus abnehmen
13
Bohnenbehälter einriegeln
Page 17
TIPPS FÜR GUTEN KAFFEE
TIPPS FÜR BESSEREN KAFFEE
Frisch gemahlenes Kaffeepulver ist der
Schlüssel zu mehr Geschmack und Substanz.
Wie ein Kaffee schmecken und wie stark
er sein soll, ist eine Frage des persönlichen Geschmacks. Probieren Sie verschiedene Bohnensorten, Kaffeemengen und Mahlgrade aus.
Mahlen Sie nur frisch geröstete
Kaffeebohnen. Auf der Packung muss das Röstdatum vermerkt sein, nicht das Mindesthaltbarkeitsdatum.
Verbrauchen Sie die Bohnen 5–20 Tage nach
dem Röstdatum.
Bewahren Sie Kaffeebohnen kühl, trocken
und lichtgeschützt auf. Vakuumdichtung wenn möglich.
Kaufen Sie Kaffeebohnen in kleinen Mengen,
damit sie ohne lange Lagerzeit aufgebraucht werden.
Kaffee verliert nach dem Mahlen schnell
Geschmack und Aroma. Am besten mahlen Sie die Bohnen unmittelbar vor dem Aufbrühen.
Die Kaffeebohnen sollten nicht im
Bohnenbehälter aufbewahrt werden, sondern in einem luftdichten Behälter.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen,
lassen Sie das Mahlwerk durchlaufen, bis die Mahlkammer vollständig geleert ist.
Wenn Sie Kaffee mahlen, lassen Sie das
Gerät 2 Sekunden vorlaufen, um alten Kaffee auszuwerfen.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter und das
Kegelmahlwerk regelmäßig.
KAFFEE AUS DER KAFFEEPRESSE
Mit diesen einfachen Schritten brühen Sie den perfekten Kaffee auf:
1. Verwenden Sie einen Wasserkocher mit
variabel einstellbarer Kochtemperatur. Erhitzen Sie die entsprechende Wassermenge auf 93 ˚C – die ideale Aufbrühtemperatur. Brühen Sie nicht mit kochendem Wasser auf.
2. Stellen Sie Mahlgrad 50 ein.
3. Stellen Sie die Menge Kaffeepulver
ein, die Sie für die gewünschte Anzahl Tassen benötigen. Informationen zu den Kaffeemengen entnehmen Sie der Mahltabelle auf Seite 14.
4. Geben Sie das Kaffeepulver in das
Pressgefäß.
5. Gießen Sie in kreisenden Bewegungen
langsam das erhitzte Wasser ein. So ist sichergestellt, dass sich das gesamte Pulver vollsaugt. Das Pressgefäß sollte voll aufgefüllt werden. Die „Bloom“ (aufquellender Kaffee und Gase) sollte im oberen Bereich des Pressgefäßes liegen.
6. Nehmen Sie die Zeit, und warten Sie
4 Minuten.
7. Brechen Sie mit einem Löffel die „Kruste“ auf.
(Die Bloom wird dicht und fest.)
8. Setzen Sie den Siebeinsatz ein, und drücken
Sie den Filterstab vorsichtig nach unten.
9. Achten Sie darauf, dass dabei nicht zu viel
Druck ausgeübt wird. Wenn Sie zu fest gedrückt haben, ziehen Sie den Filterstab leicht nach oben und drücken Sie ihn wieder nach unten.
17
Page 18
FEHLERBEHEBUNGFEHLERBEHEBUNG
PROBLEM MÖGLICHE URSACHE WAS ZU TUN IST
Ich drücke START|CANCEL, aber die Kaffeemühle reagiert nicht.
Der Motor startet, aber es kommt kein gemahlener Kaffee aus dem Auswurf.
Mahlgrad­Einstellring lässt sich nicht drehen
Der Bohnenbehälter lässt sich nicht richtig einsetzen.
Gerät mahlt zu wenig/zu viel Pulver
Die Kaffeemühle ist nicht
eingesteckt.
Der Bohnenbehälter ist nicht
richtig aufgesetzt.
Die Kaffeemühle ist überhitzt.
Drehknopf GRIND TIME ist
auf 0 Sekunden gestellt.
Keine Kaffeebohnen im
Bohnenbehälter.
Das Mahlwerk bzw. der
Bohnenbehälter ist verstopft.
Der Mahlgrad-Einstellring
sitzt zu fest.
Zwischen den
Mahlwerkkegeln befinden sich noch Kaffeebohnen und Bohnenstücke.
Der Bohnenbehälter ist nicht
richtig aufgesetzt.
Kaffeebohnen verhindern
das Einsetzen des Bohnenbehälters.
Stellen Sie eine andere
Mahlmenge ein.
Schließen Sie das Netzkabel an der
Steckdose an.
Setzen Sie den Bohnenbehälter so
ein, dass er einrastet. Lesen Sie den Abschnitt „Bohnenbehälter“ auf Seite 10.
Lassen Sie das Gerät 20 Minuten
abkühlen.
Drehen Sie den Drehschalter GRIND
TIME, um eine längere Mahldauer einzustellen.
Befüllen Sie den Bohnenbehälter mit
frischen Kaffeebohnen.
Entfernen Sie den Bohnenbehälter.
Prüfen Sie den Bohnenbehälter und das Mahlwerk auf Blockierungen. Lesen Sie den Abschnitt „Kegelmahlwerk reinigen“ auf Seite 16.
Drehen Sie den Bohnenbehälter, um
den Mahlgrad-Einstellring auf den gewünschten Mahlgrad zu stellen.
Schalten Sie mit START|CANCEL
das Mahlwerk ein, und drehen Sie gleichzeitig den Bohnenbehälter.
Entriegeln Sie den Bohnenbehälter,
und setzen Sie ihn ein, wie in dieser Bedienungsanleitung erläutert. Lesen Sie den Abschnitt „Bohnenbehälter“ auf Seite 10.
Entfernen Sie den Bohnenbehälter.
Entfernen Sie Kaffeebohnen, die auf den Mahlkegeln liegen. Lassen Sie den Bohnenbehälter wieder einrasten, und versuchen Sie es erneut.
Drehen Sie den Drehknopf GRIND
TIME, um die Menge genau einzustellen.
Der Siebträger wird zu voll gefüllt.
Gibt es einen Notaus-Schalter?
18
Es ist völlig normal, wenn der
Siebträger nach diesem Schritt überfüllt wirkt. Kaffeepulver, das noch nicht festgedrückt wurde, hat circa das dreifache Volumen.
Drücken Sie START|CANCEL, um den
Mahlvorgang zu unterbrechen.
Ziehen Sie das Netzkabel aus der
Steckdose.
Page 19
DE AT
Sage Appliances GmbH
Johannstraße 37, 40476 Düsseldorf, Deutschland
Für den Kundendienst besuchen
Sie bitte www.sageappliances.com
UK IE
BRG Appliances Limited
Unit 3.2, Power Road Studios, 114 Power Road, London, W4 5PY
Gebührenfreie Rufnummer für Deutschland: 08005053104
www.sageappliances.com
Registered in Germany No. HRB 81309 (AG Düsseldorf).
Aufgrund kontinuierlicher Produktverbesserungen kann das auf dieser Verpackung dargestellte Produkt leicht vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Due to continued product improvement, the products illustrated or photographed in this document may vary slightly from the actual product.
Registered in England & Wales No. 8223512.
Copyright BRG Appliances 2017.
BCG600 – A18
Loading...