Saeco Lirika Plus User Manual

Page 1
Type SUP041E
14
РУССКИЙ
RU
14
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед использованием машины!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
1
2
3
4 5
7 8
6
9
13
14
15
19 20
21
10 11
12
16 17
2218 23 24
25
• 2 •
Page 3
11
12
10
13
• 3 •
Page 4
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Не допускайте попадания воды на электрические компоненты машины, находящиеся под напряжением: опас­ность короткого замыкания! Горячая вода и пар могут вызвать ожоги!
Назначение
Машина предназначена исключительно для использования в небольших офисах и коллективах. Данный прибор не предназначен для ис­пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, умственны­ми или сенсорными способностями, а также лицами, не имеющими достаточного опыта и/или квалификации, если они не обучены пользоваться машиной лицом, ответствен­ным за их безопасность, либо не находятся под его присмотром.
Электропитание
Машина должна быть подсоединена к элек­тросети наладчиком в соответствии с ее ха­рактеристиками.
Шнур питания
Запрещается эксплуатировать машину с по­врежденным питающим проводом. В случае обнаружения повреждений шнура и/или вилки питания следует немедленно связаться с наладчиком. Запрещается про­кладка шнура питания через углы и острые
• 4 •
кромки, а также поверх очень горячих предметов. Провод должен быть защищен от попадания масла. Запрещается переме­щение машины, удерживая ее за провод. Запрещается извлекать вилку, держась за провод или касаться провода мокрыми ру­ками или наступать на него мокрыми нога­ми. Следует избегать свободного свисания шнура питания со стола или шкафа.
Защита других лиц
Не допускаются игры детей с машиной и/ или предметами упаковки. Запрещается направлять на себя и/или других людей струю горячей воды и/или пара. Следует избегать прямого контакта трубки горя­чей воды с руками, используйте для этого специальные ручки или рукоятки.
Опасность ожогов
Следует избегать контакта с трубкой горя­чей воды и/или устройством подачи кофе/ продукта.
Противопожарные меры
В случае возникновения пожара пользуй­тесь углекислотными (CO2) огнетушителя­ми. Не используйте для тушения воду или порошковые огнетушители.
Условия использования и техни­ческого обслуживания
Установка машины должна осуществляться наладчиком в соответствии с правилами безопасности, указанными в акте установ-
Page 5
ки машины. Перемещение машины должно осущест­вляться только наладчиком. Запрещается использовать машину на от­крытом воздухе. Не следует располагать вблизи машины источники открытого огня и/или раскален­ные предметы во избежание оплавления или повреждения корпуса. Запрещается использовать машину в помещениях, тем­пература в которых может быть равна и/ или ниже 0 °C; в случае, если машина будет подвергнута такому температурному воз­действию, вызовите наладчика для прове­дения ее профилактического контроля.
Очистка
Перед очисткой машины необходимо уста­новить главный выключатель в положение OFF (0), а затем извлечь вилку из розетки. Кроме того, необходимо дождаться пока машина остынет. Запрещается погружать машину в воду! Категорически запрещается вскрывать корпус машины. Не допускается мыть машину, используя струю воды. После определенного периода неисполь­зования необходимо произвести очистку и промывку машины и ее компонентов.
Использование молока (если предусмотрено)
Использование и хранение молока должны происходить в соответствии с указаниями на оригинальной упаковке. Изготовитель снимает с себя всякую ответственность в случаях использования молока, не соответ­ствующих пищевому потреблению.
Молоко в силу своих свойств должно хра­ниться в охлажденном виде, посколь­ку высокая температура приводит к его окислению; это требует очистки насадки Cappuccinatore после каждого использова­ния, как описано в руководстве. Для основательной чистки насадку Cappuccinatore можно отсоединить, разо­брать на компоненты и поместить их в посу­домоечную машину (не профессиональную). Мытье в посудомоечной машине может привести к матированию поверхностей компонентов Cappuccinatore или к выцве­танию изображений, в особенности при ис­пользовании агрессивных моющих средств. Этот феномен следует считать нормальным, и он никак не влияет на правильность рабо­ты самой системы подачи молока.
Хранение машины
Если машина не используется в течение длительного периода, отключите ее и вынь­те вилку из розетки. Храните ее в сухом и недоступном для детей месте. Предохра­няйте ее от попадания пыли и грязи.
Ремонт / техническое обслуживание
В случае неисправности, поломки или подо­зрения на поломку после падения машины следует немедленно извлечь штепсельную вилку из розетки и вызвать наладчика или технического специалиста. Эксплуатация поврежденной машины за­прещена. Только наладчик сервисного цен­тра и/или технический специалист могут вскрывать ее корпус и проводить ремонт.
• 5 •
Page 6
Использование машины – Инструкция пользователя
КРАТКИЙ ОБЗОР
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ............................................. 7
1.1 Назначение машины .................................................7
1.2 Условные обозначения ..............................................7
1.3 Использование инструкции по эксплуатации ..........7
1.4 Паспортные данные машины ...................................8
1.5 Технические характеристики .....................................8
1.6 Остаточные риски ......................................................8
2 КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ .................................. 8
2.1 Описание панели управления ..................................9
3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ .............................. 9
3.1 Наполнение бака для воды .......................................9
3.2 Наполнение емкости для зерен ................................9
3.3 Включение машины ................................................10
3.4 Подогрев и ополаскивание .....................................10
3.5 Цикл ополаскивания/самоочистки .........................10
3.6 Бережное отношение к окружающей
среде: Stand-by .........................................................11
3.7 Регулирование ус тройства подачи .........................11
3.8 Регулировка аромата (насыщенность вкуса кофе) 11
3.9 Подача кофе .............................................................11
3.10 Регулировка длительности подачи кофе ...............12
3.11 Освобождение контейнера для сбора отходов .....12
3.12 Подача пара /Капучино ...........................................13
3.13 Подача горячей воды ..............................................14
4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ С КРЕДИТАМИ ..... 14
5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ............ 14
5.1 Функции машины ....................................................15
5.2 Программирование функций машины ..................15
6 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ....... 16
6.1 Чистка насадки Pannarello .......................................16
6.2 Очистка контейнера для сбора отходов .................17
6.3 Очистка поддона для сбора капель ........................17
6.4 Еженедельная чистка блока приготовления кофе .17
9 УСТАНОВКА ..................................................... 22
9.1 Правила безопасности ............................................22
9.2 Выключение машины..............................................23
9.3 Список принадлежностей ........................................23
9.4 Монтаж-установка ...................................................24
9.5 Утилизация упаковки...............................................24
9.6 Наполнение бака для воды .....................................24
9.7 Наполнение емкости для кофе в зернах ................24
9.8 Подсоединение к электрической сети ....................25
9.9 Включение/выключение машины .........................25
9.10 Первое использование после
длительного периода простоя ................................25
9.11 Измерение и регулировка жесткости воды ...........26
9.12 Фильтр для воды «INTENZA+» ................................26
9.13 Регулировка кофемолки ..........................................28
10 ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ ..................... 29
10.1 Доступ к меню программирования ........................29
10.2 Кнопки программирования ....................................30
10.3 Меню программирования .......................................30
10.4 Установка ПАРОЛЯ....................................................32
10.5 Настройка кредитов ................................................33
11 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ....... 34
11.1 Периодичность очистки ..........................................34
11.2 Смазывание блока приготовления кофе ................34
11.3 Удаление накипи ......................................................35
12 УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ .................................. 38
13 РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................... 38
7 СООБЩЕНИЯ МАШИНЫ .................................... 20
8 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ ............................ 22
8.1 Перемещение ...........................................................22
8.2 Хранение ..................................................................22
• 6 •
Page 7
Использование машины – Инструкция пользователя
1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ
1.1 Назначение машины
С помощью данной машины можно получить в автоматиче­ском режиме:
- кофе и кофе эспрессо, приготовленные из кофе в зернах;
- горячие напитки с использованием горячей воды и (или) пара, подаваемых через специальное устройство подачи;
- напитки на основе молока (если предусмотрено) с помо­щью насадки Pannarello и (или) Cappuccinatore, которая входит в комплект поставки.
Корпус машины, имеющий элегантный внешний вид, раз­работан для использования в небольших офисах, фирмах и коллективах.
Важно!
В случае нецелевого использования теряется право на любую гарантию, а производитель снимает с себя всякую ответственность при нанесении ущерба лицам и/или имуществу. Нецелевым использованием считается:
- использование в любых не предусмотренных це-
лях и выполнение действий, не предусмотренных в данном руководстве;
- выполнение любых операций по ремонту и обслу-
живанию машины, не предусмотренных в данном руководстве;
- любое использование после нарушения целостно-
сти компонентов машины и/или после изменений в предохранительных устройствах последней;
- установка машины снаружи помещения.
В указанных случаях ремонт машины будет выпол­нен за счет пользователя.
1.2 Условные обозначения
С целью обозначения различных уровней опасности или ква­лификации пользователей, в данной инструкции использу­ются различные типы значков.
Предупреждающий символ в виде треугольника сопро-
вождает все указания, со­держащие важную информацию для обеспечения безопасности пользователей машины. Следует неу­коснительно выполнять данные указания во избежа­ние серьезных ранений!
В данном руководстве используются различные значки для обозначения квалификации каждого пользователя.
Пользователь: лицо, которое использует машину для
приготовления конечных продуктов и может производить внутреннюю и наружную очистку машины, как предусмотрено в руководстве. Ему НЕ разрешается выполнять операции, которые находятся в компетенции наладчика/ специалиста службы снабжения или техника. В случае выявления неисправностей и/или поломок машины следует обращаться исклю­чительно к наладчику.
Наладчик/специалист службы снабжения: фирма или человек, который занимается
стандартными операциями по установке, вводу в эксплуатацию и остановке машины. В случае выявления неисправностей следует обращаться к специалисту по техническому обслуживанию.
Техник: квалифицированный персонал, в обязанности
которого входит внеплановое техническое об­служивание и ремонт машины. Техник может выполнять все операции, описанные в настоя­щем руководстве, которые не требуют получе­ния полномочий в явной форме.
Этот символ обозначает особо важную инфор­мацию, которую следует учитывать для наибо-
лее правильного использования машины.
1.3 Использование инструкции по эксплуатации
Настоящая инструкция является составной
частью машины и требует внимательного оз­накомления. Она содержит указания по установке, техническому обслуживанию и правильному исполь­зованию машины. Всегда смотрите инструкции в данном руководстве перед началом выполнения каких-либо операций.
Данные инструкции по применению следует хранить в на­дежном месте и в непосредственной близости к кофемашине на случай, если возникнет необходимость ее использования другим лицом. В случае утери или порчи данного руковод­ства незамедлительно обратитесь к наладчику для полу­чения ее копии. Для получения детальной информации, а также в случае возникновения проблем, описание которых недостаточно полно представлено или отсутствует в данном руководстве, следует обращаться к наладчику.
• 7 •
Page 8
Использование машины – Инструкция пользователя
1.4 Паспортные данные машины
На машине указываются название модели и заводской но­мер, которые находятся на специальной табличке. На табличке указаны следующие данные:
• производитель
• маркировка СЕ
• модель машины
• заводской номер
• год производства
• некоторые технические данные:
- напряжение питания (В);
- частота питающей сети (Гц);
- потребляемая мощность (Вт).
Примечание: при обращении к наладчику всег­да следует указывать данные, приведенные в
табличке.
1.5 Технические характеристики
Технические характеристики
Напряжение и номинальная мощность: электропитание
Указаны на табличке, расположенной в задней части машины
Материал корпуса машины
Материал - термопластик
Размеры (д х ш х г)
215 x 370 x 429 (мм)
Масса
8 кг (приблизительно)
Длина шнура
1,2 м
Вместимость бака для воды
2,5 литра
Вместимость контейнера для отходов
15
Панель управления
Лицевая
А-взвешенный уровень звукового давления:
Ниже 70 дБ
Давление насоса
не менее 1,5 МПа (15,0 бар)
Условия работы
Минимальная температура: выше 10 °C Максимальная температура: ниже 40°C
Максимальная влажность: ниже 95 %
Технические характеристики
Предохранительные устройства
Предохранительный клапан давления в бойлере
Предохранительный термостат
Изготовитель сохраняет за собой право вносить кон­структивные и функциональные изменения, связан­ные с техническим прогрессом.
1.6 Остаточные риски
Зона подачи продукта не имеет защитных приспособлений, предохраняющих руки от случайного контакта с кофе, горя­чими напитками и/или паром.
2 КОМПОНЕНТЫ МАШИНЫ
Примечание: перечень компонентов охваты-
вает все модели машины; проверьте, какие из них соответствуют вашей машине. Некоторые функ­ции могут отсутствовать.
1 Крышка бака для воды 2 Бак для воды 3 Панель управления 4 Поплавок полного поддона для сбора капель 5 Решетка-подставка для чашек 6 Поддон для сбора капель 7 Крышка емкости для кофе в зернах 8 Емкость для кофе в зернах 9 Контейнер для сбора отходов кофе 10 Блок приготовления кофе 11 Контейнер для сбора жидких отходов 12 Дверца доступа к сервисному отсеку 13 Трубка пара + резиновая накладка для насадки
Pannarello
14 Устройство подачи кофе 15 Насадка Pannarello 16 Соединение шнура питания 17 Выключатель ON/OFF 18 Кнопка «Эспрессо» 19 Кнопка «Кофе» 20 Кнопка «Аромат» 21 Кнопка «Stand-by» 22 Кнопка «Пар» 23 Кнопка «Горячая вода» 24 Кнопка «MENU» 25 Дисплей
• 8 •
Page 9
Использование машины – Инструкция пользователя
2.1 Описание панели управления
Примечание: описаны все команды, которые могут иметься в распоряжении. Описание по-
рядка работы приводится в следующих параграфах.
3 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ
Перед началом использования машины необходимо прове­рить, чтобы бак для воды и емкость для кофе были заполнены; проверьте, чтобы машина была должным образом очищена.
Позиция — Описание
18 Кнопка «ЭСПРЕССО»
При нажатии этой кнопки включается подача эспрессо.
19 Кнопка «КОФЕ»
При нажатии этой кнопки включается подача кофе.
20 Кнопка «Аромат»
При нажатии этой кнопки выполняется выбор аромата кофе, которое вы желаете приготовить.
21 Кнопка «Stand-by»
При нажатии этой кнопки машина переходит в режим ожи­дания.
22 Кнопка «Пар»
При нажатии этой кнопки включается подача пара.
23 Кнопка "Горячая вода"
При нажатии этой кнопки включается подача горячей воды.
24 Кнопка «MENU»
При нажатии этой кнопки, выполняется переход в меню пользователя, в котором можно задавать некоторые пара­метры работы машины.
25 ЖК-дисплей
Выводит на экран информацию о состоянии машины, аварийные сигналы и подсказки пользователю на этапах использования машины.
3.1 Наполнение бака для воды
Перед выполнением ввода машины в эксплуатацию необхо­димо наполнить бак для воды свежей питьевой водой.
Внимание! Перед первым использованием
аккуратно вымойте бак для воды. В бак сле­дует наливать только свежую питьевую воду. Горячая вода, газированная вода или другие жидкости могут повредить машину.
(Рис. 04, с
1
(Рис. 05, с
2
щи специальной ручки, установленной внутри бака.
(Рис. 06, с
3
водой; не превышайте максимальный уровень (MAX), ука­занный на баке.
Снова вставьте бак в специальное гнездо и установите
4
крышку
тр. 3) Снимите крышку с бака для воды.
тр. 3) Достаньте бак; поднимите его при помо-
тр. 3) Ополосните его и наполните свежей
.
3.2 Наполнение емкости для зерен
Перед выполнением ввода машины в эксплуатацию необ­ходимо проверить, чтобы в контейнере было достаточное количество кофе.
Внимание! Наполняйте емкость всегда и толь-
ко кофе в зернах. Молотый кофе, растворимый кофе и другие предметы вызывают повреждения ма­шины.
(Рис. 03, с
1
принятыми в стране эксплуатации машины.
Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость.
2
тр. 3) Снимите крышку с емкости для кофе.
Примечание: емкость может быть оснащена защитной системой в соответствии с нормами,
В случае, если бак для воды не вставлен, убе­дитесь, что в отделение для бака не упали
• 9 •
Page 10
Использование машины – Инструкция пользователя
кофейные зерна; если это произошло, удалите их во избежание сбоев в работе.
Закройте емкость для кофе крышкой.
3
3.3 Включение машины
Внимание! Подключение к электросети должен выполнять только наладчик!
Устройством подачи кофе подается небольшое количе-
3
с
тво воды. Необходимо дождаться окончания цикла.
Примечание: цикл можно прервать, нажав кнопку (18) « ».
По окончании машина готова к работе.
4
Перед включением машины следует убедиться, что вилка правильно вставлена в розетку.
Для включения машины главный выключатель, распо-
1
ложенный на задней с жение «I». (рис. 02, стр. 3).
После выполнения контрольного цикла машина перехо-
2
дит в режим ожидания; в э нает мигать.
Для включения машины достаточно нажать на кнопку
3
».
(21) «
Примечание: по окончании подогрева машина,
выполняет цикл ополаскивания внутренних кон­туров, в ходе которого подается небольшое количество воды. Необходимо дождаться окончания этого цикла.
тенке, должен быть установлен в поло-
той фазе кнопка (21) «
» начи-
3.4 Подогрев и ополаскивание
При включении машина начинает фазу подогрева; необ-
1
х
одимо подождать ее окончания.
ЖЕЛТЫЙ
Примечание: полоска шкального индикатора
ползет вперед, указывая на то, что машина выполняет подогрев системы.
По окончании подогрева машина выполнит цикл опо-
2
ласкивания вн
утренних контуров.
ЗЕЛЕНЫЙ
Примечание: если машина используется в пер-
вый раз, или если она простаивала в течение длительного периода времени, обратитесь к наладчи­ку для ввода ее в эксплуатацию.
3.5 Цикл ополаскивания/самоочистки
Этот цикл позволяет ополаскивать внутренние контуры для кофе свежей водой. Этот цикл выполняется:
• при включении машины (с холодным бойлером);
• после загрузки контура (с холодным бойлером);
• во время фазы подготовки режима ожидания (если был
подан хотя бы один кофейный напиток);
• во время фазы выключения после нажатия кнопки (21)
» (если был подан хотя бы один кофейный напиток).
«
Подается небольшое количество воды для ополаскивания и нагревания всех компонентов; на этой фазе появляется сим­вол.
ЖЕЛТЫЙ
Необходимо дождаться автоматического завершения цикла; можно прервать подачу нажатием кнопки (18) « ».
Примечание: полоска шкального индикатора ползет вперед, указывая на то, что машина
выполняет цикл ополаскивания системы.
• 10 •
ЖЕЛТЫЙ
Page 11
Использование машины – Инструкция пользователя
3.6 Бережное отношение к окружающей среде: Stand-by
Машина предусмотрена для экономии электроэнергии. По истечении 30 минут после последнего пользования машина автоматически выключается.
3.8 Регулировка аромата (насыщенность вкуса кофе)
Выберите вашу любимую кофейную смесь и определите ко­личество кофе для помола в соответствии с личными пред­почтениями. Также можно выбрать функцию предварительно намолотого кофе.
Примечания:
- во время фазы выключения, если был подан хотя бы один кофейный напиток, машина выполняет цикл ополаскивания;
- время может быть запрограммировано в соответ­ствии с требованиями (см. инструкции в главе 5).
Для включения машины достаточно нажать на кнопку на панели управления (если главный выключатель установ­лен в положение «I»); в этом случае машина выполнит ополаскивание, только если бойлер остыл.
3.7 Регулирование устройства подачи
С кофемашиной можно использовать большинство чашек/ча­шечек, имеющихся в продаже. Устройство подачи может быть отрегулировано по высоте для наилучшего приспособления к размерам чашечек, которые желаете использовать.
Примечание: подачей кофе.
С помощью кнопки риантов. При каждом нажатии кнопки, аромат изменяется на одну степень, в зависимости от выбранного количества:
= легкий аромат = средний аромат = сильный аромат
Выбор необходимо сделать перед
(20) « »
можно выбрать один из пяти ва-
3.9 Подача кофе
Для подачи кофе необходимо нажать и отпус тить:
кнопку (18) «
1
вится следующий символ;
или
кнопку (19) « » для подачи кофе; на дисплее поя-
вится следующий символ;
» для подачи эспрессо; на дисплее поя-
ЗЕЛЕНЫЙ
Для выполнения регулировки приподнимите или опустите вручную устройство подачи.
Рекомендуемые положения:
- для маленьких чашек
- для больших кружек и/или стаканов для кофе с молоком
(рис.09, стр.3)
Под устройством подачи могут быть размещены две кружки/ чашки для одновременной подачи двух кофе
(рис. 07, стр. 3)
.
;
(рис. 05, стр. 3)
ЗЕЛЕНЫЙ
Далее начинается цикл подачи: Для подачи 1 кофе нажмите требуемую кнопку один раз. Для подачи 2 кофе нажмите требуемую кнопку 2 раза
подряд.
Примечание: для подачи 2 кофе машина ав­томатически производит помол и дозировку
нужного количества кофе. Приготовление двух кофе
.
требует двух циклов помола и двух циклов подачи, ко­торыми машина управляет автоматически, при этом
• 11 •
Page 12
Использование машины – Инструкция пользователя
на дисплее отображается символ с двумя чашками.
Теперь кнопка ее нажатии машина будет подавать одинаковое запрограм­мированное количество эспрессо.
(18)
« » запрограммирована; при каждом
ЗЕЛЕНЫЙ
По окончании цикла предварительного настаивания кофе
2
начнет выходить из устройства подачи.
Подача кофе останавливается автоматически по дости-
3
жении установленного уровня; в любом случае можно прер­вать подачу кофе нажатием на кнопку (18) « ».
Примечание: машина отрегулирована для
приготовления настоящего эспрессо по-ита­льянски. Эта характеристика может слегка удлинить время подачи кофе со всеми преимуществами интен­сивного вкуса кофе.
3.10 Регулировка длительности подачи кофе
Машина позволяет регулировать количество подаваемого кофе в соответствии с вашим вкусом и размером чашек/чашечек. При каждом нажатии кнопки машина подает запрограммированное количество кофе. Каждой кнопке соответствует определенная подача; подача производится независимым образом. показывает, как программировать кнопку (18) « ».
Установите чашку под устройством подачи (рис. 07, стр. 3).
1
(18)
« » или
Следующая процедура
(19)
« »
Примечание: Выполните такую же процедуру для программирования кнопки (19) « ».
Для прерывания подачи кофе при достижении желаемого количества всегда используйте кнопку ле во время программирования кнопки кофе
(18)
« », в том чис-
(19)
« ».
3.11 Освобождение контейнера для сбора отходов
Примечание: для выполнения этой операции машина должна быть включена.
Машина сообщает о максимальном уровне заполнения кон­тейнера для сбора отходов.
КРАСНЫЙ
В этом случае машина не разрешает подачу кофе.Для восста­новления работоспособности машины необходимо освобо­дить контейнер для сбора отходов от использованного кофе.
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
2
не появится символ «MEMO». затем отпустите кнопку. Те­перь машина находится в режиме программирования.
Машина начинает подачу кофе.
Когда появится символ «STOP», нажмите кнопку (18)
3
« », как только будет достигнуто желаемое количество кофе.
(18)
« », пок а
ЗЕЛЕНЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
• 12 •
Убедитесь, что устройство подачи сдвинуто вверх (рис.
1
09, с
тр. 3).
Поверните насадку Pannarello влево.
2
Достаньте контейнер для сбора отходов.
3
(Рис. 13, с
4
кофе в подходящую емкость.
тр. 3) Достаньте контейнер и удалите отходы
Page 13
Использование машины – Инструкция пользователя
Примечание: Рекомендуется также слить жид­кость из поддона для сбора капель (см. пар. 6.3).
Только после того как на дисплее по очереди загорятся сим­волы:
Примечание: для приготовления капучино
следует использовать холодное молоко (~5°C / 41°F) с содержанием белка не меньше 3 %, для полу­чения капучино хорошего качества. Можно использо­вать как цельное, так и обезжиренное молоко, в зави­симости от личных предпочтений.
КРАСНЫЙКРАСНЫЙ
можно установить контейнер для сбора отходов обратно в машину. После этого на дисплее появится символ:
ЗЕЛЕНЫЙ
Теперь машина готова к подаче кофе.
3.12 Подача пара /Капучино
Машина позволяет быстро подать пар нажатием всего одной кнопки.
Опасность ожогов! В начале подачи могут
образоваться брызги горячей воды. Насадка Pannarello может сильно нагреваться. Избегайте при­касаться к ней руками. Пользуйтесь только специаль­ной защитной рукояткой.
Важное замечание: сразу после использова­ния пара, следует выполнить очистку насадки
Pannarello, в соответствии с описание в параграфе 6.1.
Примечание: если необходимо подать пар при
включении машины или после подачи кофе, пе­ред подачей, может быть необходимо выполнить по­дачу воды, которая еще находитс я в контуре. Для этого нажмите кнопку (22) « » для подачи пара в течение нескольких секунд. Затем нажмите кнопку (18) « », чтобы прекратить подачу. Перейдите к пункту 2.
Вставьте насадку Pannarello в емкость с молоком
2
(рис.10, с
тр.3). Нажмите кнопку (22) « » .
Машине требуется время для подогрева.
3
ЖЕЛТЫЙ
По окончании подогрева машина начнет подавать пар.
4
ЗЕЛЕНЫЙ
Теперь следует взбить молоко до необходимого состояния
5
или подогреть напиток до желаемой температуры.
Примечание: взбейте молоко, выполняя емко-
стью легкие круговые движения вверх и вниз.
Заполните емкость на 1/3 холодным молоком.
1
Для прекращения подачи пара нажмите кнопку (18) « » .
6
Примечание: после нажатия кнопки (18) « »
необходимо подождать несколько секунд, пока машина полностью прекратит подачу пара.
• 13 •
Page 14
Использование машины – Инструкция пользователя
3.13 Подача горячей воды
Опасность ожогов! В начале подачи могут
образоваться брызги горячей воды. Насадка Pannarello может нагреваться до высоких темпера­тур: избегайте касаться ее руками. Пользуйтесь толь­ко специальной защитной рукояткой.
Вставьте емкость под насадку Pannarello (рис. 10, стр. 3).
1
добавления кредитов. После израсходования всех кредитов на дисплее загорится следующий символ, и машина перестанет подавать кофе.
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (23) «
2
чей воды.
Машине требуется время для подогрева.
3
По окончании подогрева машина начнет подавать горя-
4
ч
ую воду.
Для прекращения подачи горячей воды нажмите кнопку (18)
5
«
» . По окончании подачи уберите емкость с горячей водой.
» чтобы начать подачу горя-
ЖЕЛТЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ С КРЕДИТАМИ
Примечание: этот режим работы может вклю­чаться и отключаться наладчиком, производя-
щим сервисное обслуживание.
В машине предусмотрена возможность управления подачей кофе в зависимости от доступного кредита; число подач кофе соответствует числу кредитов, установленных наладчиком. По окончании кредитов подача кофе будет невозможна.
Примечание: подача горячей воды и пара осу­ществляется без использования кредитов и
возможна только при наличии воды внутри бака.
Для обеспечения возможности использования машины каж­дый наладчик принимает самостоятельное решение, каким образом управлять заданием кредитов и загрузкой капсул.
5 ПРОГРАММИРОВАНИЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Пользователь может запрограммировать некоторые пара­метры для улучшения подачи желаемого напитка и некото­рые параметры для более эффективного управления работой машины.
Нажмите кнопку (24) «
1
машины.
Появится рабочая область, в которой можно модифициро­вать температуру подачи кофе.
В режиме программирования некоторые кнопки вы­полняют другие функции:
- кнопка (18) « » = (+) увеличивает значение
- кнопка (20) « » = (-) уменьшает значение
» для входа в главное меню
ЖЕЛТЫЙ
ЗЕЛЕНЫЙ
Когда в машине останется менее 31 кредита, загорится сим­вол «$». В этом случае необходимо вызвать наладчика для
• 14 •
- кнопка (24) « » = ( или OK) выбор или под-
тверждение пункта меню
- кнопка (22) « » = (ESC) выход или отмена пре-
дыдущего действия
Page 15
Использование машины – Инструкция пользователя
5.1 Функции машины
Пользователь может запрограммировать следующие функции:
Температура коф е
Эта функция позволяет регулировать температуру подачи кофе.
ЖЕЛТЫЙ
Таймер (режим ожидания)
Эта функция позволяет регулировать время перехода в ре­жим ожидания после последней подачи кофе.
ЖЕЛТЫЙ
Контрастность
Эта функция позволяет регулировать контрастность дисплея для оптимального отображения сообщений.
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (24) «
3
не отобразится функция контрастности дисплея.
Нажимайте кнопки (18) «
4
ния или уменьшения значения функции.
После изменения значения, появится сообщение «OK».
5
Нажмит
е кнопку (24) «
изменение.
Нажмите кнопку (22) «
6
граммирования.
» для прокрутки опций, пока
ЖЕЛТЫЙ
» и (20) « » для увеличе-
ЖЕЛТЫЙ
» чтобы подтвердить выбранное
» для выхода из режима про-
ЗЕЛЕНЫЙ
5.2 Программирование функций машины
В данном примере объясняется, как выполнить програм­мирование контрастности дисплея. Для программирования других функций действуйте аналогичным образом.
Можно получить доступ к меню программирования только, когда машина включена и на дисплее отображается изобра­жение, приведенное сбоку.
Нажмите кнопку (24) «
1
мирования.
На экране появится главная страница.
2
» для входа в режим програм-
ЖЕЛТЫЙ
Примечание: машина автоматически выходит
из режима программирования, если в течение 3 минут не было нажато ни одной кнопки. Изменен­ные, но не подтвержденные значения не будут зане­сены в память.
• 15 •
Page 16
Использование машины – Инструкция пользователя
6 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Некоторые компоненты вашего прибора контактируют с водой и кофе в режиме обычного использования, поэтому важно регулярно производить чистку машины.
Выполните эти операции до того, как ваш прибор перестанет работать, поскольку в этом случае ремонт не покрывается гарантией.
6.1 Чистка насадки Pannarello
Внимание. Перед выполнением очистки убе­дитесь, что трубка холодная; в противном слу-
чае существует риск получения ожогов.
Ежедневная чистка
Важно производить очистку насадки Pannarello ежедневно, а также после каждого использования для поддержания гиги­ены и обеспечения приготовления молочной пенки идеаль­ной консистенции.
Внимание! Перед проведением любой опе-
рации по техническому обслуживанию и/или очистке, необходимо выключить машину, отсоеди­нить ее от электрической сети и дождаться пока она остынет.
Очистка несъемных элементов и самой машины, если не указано иначе, производится только холодной или теплой во­дой с использованием неабразивной губки и влажной ткани.
• Производить очистку можно только в случае, ес ли маши-
на охлаждена и отключена от сети.
• Для чистки прибора пользуйтесь мягкой влажной тряп-
кой.
• Не используйте прямые струи воды.
• Не погружайте машину в воду и не помещайте ее части в
посудомоечную машину.
• При очистке не пользуйтесь острыми предметами и
агрессивными химическими продуктами (растворителя­ми).
• Для сушки машины и/или ее компонентов не пользуй-
тесь микроволновой и/или обычной печью.
• Все детали машины, подлежащие очистке, легкодоступ-
ны и не требуют применения приспособлений.
• Регулярное техническое обслуживание и очистка обеспе-
чивают и способствуют более длительной эффективной работе машины, а также гарантируют соблюдение стан­дартных санитарных норм.
После взбивания молока необходимо выполнить подачу не­большого количества горячей воды в какую-нибудь емкость.
Снимите внешнюю часть насадки Pannarello и вымойте ее теплой водой.
Еженедельная чистка
Еженедельная чистка является более тщательной, поскольку для этого необходимо снять все компоненты насадки Pannarello.
Выполните следующие операции по очистке:
Снимите наружную часть насадки Pannarello. Промойте
1
ее т
еплой водой.
Внимание! Очистка машины и ее компонентов
должна производиться еженедельно.
После определенного периода неиспользо­вания необходимо произвести очистку и про-
мывку машины и ее компонентов
• 16 •
Снимите верхнюю часть насадки Pannarello с трубки пара
2
/ г
орячей воды.
Page 17
Использование машины – Инструкция пользователя
Промойте верхнюю часть насадки Pannarello свежей во-
3
дой.
Очистите трубку пара/горячей воды насадки Pannarello
4
влажной т
ряпкой, чтобы удалить остатки молока.
Установите на место верхнюю часть трубки пара/горячей
5
воды (убедившись в том, чтобы она была вставлена полностью).
Установите на место наружную часть насадки Pannarello.
6
6.2 Очистка контейнера для сбора отходов
Контейнер для сбора отходов необходимо освобождать и очи­щать всякий раз после подачи машиной сигнала. Информация по выполнению этой операции приведена в параграфе 3.11.
6.3 Очистка поддона для сбора капель
Ежедневно освобождать поддон для сбора капель; эта опе­рация должна выполняться даже в случае, когда поплавок поднимается.
6.4 Еженедельная чистка блока приготовления кофе
Блок приготовления кофе должен очищаться при каждом на­полнении емкости для кофе в зернах или, по крайней мере, один раз в неделю.
Выключите машину, установив выключатель в положение
1
«О», и извлеките штепсельную вилку из электрической розетки.
Снимите поддон для сбора капель и контейнер для сбора
2
о
тходов.
Откройте дверцу для обслуживания.
3
Достаньте поддон для сбора капель и контейнер для сбора
1
отходов, как описано в параграфе 3.11.
Вылейте жидкость из поддона для сбора капель и помойте
2
его.
Установите контейнер для сбора отходов и под дон для сбо-
3
ра капель на место.
Достаньте блок приготовления кофе, для этого потяните
4
за специальн готовления кофе можно мыть только теплой водой без мо­ющего средства.
ую ручку и нажмите кнопку «PUSH». Блок при-
• 17 •
Page 18
Использование машины – Инструкция пользователя
Вымойте блок приготовления кофе теплой водой; тща-
5
т
ельно промойте верхний фильтр. Перед тем как вставить блок приготовления кофе на место, убедитесь, что внутри камеры подачи не осталось воды.
Достаньте контейнер для сбора жидких отходов и тща-
6
т
ельно вымойте его.
Если контейнер для сбора жидких отходов бу­дет установлен неправильно, вы не сможете
поставить на место блок приготовления кофе.
Убедитесь, что блок приготовления кофе находится в не-
9
рабочем положении; должны с
овпадать две метки.
Протрите внутреннее отделение машины влажной тряпкой.
7
Вставьте контейнер для сбора жидких отходов в специ-
8
альное г
нездо и убедитесь в том, что он правильно располо-
жен.
• 18 •
В противном случае, следует выполнить операцию, описан­ную в шаге (10).
Убедитесь, что рычаг находится в контакте с основанием
10
блока приготовления кофе.
Убедитесь, что крючок для блокировки блока приготов-
11
ления кофе нах
одится в правильном положении; для провер-
Page 19
Использование машины – Инструкция пользователя
ки его положения нажмите и удерживайте кнопку «PUSH ».
Установите заново блок приготовления кофе в специаль-
12
ное о
тделение до достижения соединения БЕЗ нажатия на
кнопку «PUSH».
Вставьте контейнер для сбора отходов и контейнер для
13
с
бора капель. Закройте дверцу для обслуживания.
• 19 •
Page 20
Использование машины – Инструкция пользователя
7 СООБЩЕНИЯ МАШИНЫ
В данном пункте описаны все сообщения, выдаваемые машиной пользователю, и действия, которые могут и/ или должны быть выполнены им.
Предупреждающие сигналы (желтые)
Как сбросить сообщение
Машина в фазе подогрева для подачи напитков или горячей воды.
Машина в фазе ополаскивания. Подождите, пока машина завершит цикл.
Необходимо произвести замену фильтра для воды «Intenza» на новый. Обра­титься к наладчику.
Блок приготовления кофе в фазе восстановления после перезагрузки маши­ны.
Наполните емкость кофе в зернах и снова включите цикл подачи.
Машина выполняет цикл загрузки контура.
• 20 •
В машине закончились кредиты. В этом случае возможна подача только го­рячей воды и пара. Для подачи кофе необходимо вызвать наладчика для добавления кредитов.
Необходимо выполнить цикл очистки от накипи. С этим сообщением можно продолжать пользоваться машиной, но при этом существует риск возникновения неполадок в работе. Напоминаем, что неисправности, вызванные невыполнением цикла очистки от накипи, не покрываются гарантией. Обратиться к наладчику.
Page 21
Использование машины – Инструкция пользователя
Сигналы тревоги (красные) Как сбросить сообщение
Вставьте под дон для сбора капель и контейнер для сбора отходов в машину и закройте дверцу для обслуживания.
Наполните емкость для кофе в зернах. Данная иконка появляется на 5 сек., с того момента как машина исчерпала кофе для перемалывания. После чего, появится сообщение (Наполните емкость для кофе в зернах и снова включите цикл подачи.) ( Предупреждающие сигналы (желтые)).
Блок приготовления кофе должен быть вставлен в машину.
Опорожните контейнер для сбора отходов.
Exx
Наполните бак водой.
Выключите машину. Снова включите ее спустя 30 сек. Попробуйте 2 или 3 раза. Если сигнал появится снова, обратитесь к наладчику и сообщите указан­ный на дисплее код.
• 21 •
Page 22
Установка машины – Инструкция наладчика
8 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ХРАНЕНИЕ
Все операции, описанные в главе 8, относят­ся исключительно к компетенции наладчи-
ка или технического специалиста, которые должны организовать всю последовательность опе­раций и использование соответствующих средств в строгом соответствии с действующими правилами безопасности.
8.1 Перемещение
Во время перемещения и транспортировки машина должна находиться в вертикальном положении в соответствии с ука­заниями, приведенными на упаковке. При поднятии и уста­новке следует проявлять осторожность. Вибрация машины не допускается.
Необходимо убедиться в отсутствии людей в
зоне проведения операций по подъему и пере­мещению груза и, в сложных ситуациях, обеспечить контроль перемещения уполномоченным персона­лом.
8.2 Хранение
Машину следует хранить, соблюдая следующие условия:
- минимальная температура: выше 4°C
- максимальная температура: ниже 40°C
- максимальная влажность: ниже 95 %
Упаковка машины состоит из картона и пенопласта.
Внимание! Учитывая полный вес упаковки,
запрещен подъем более трех машин. Машина должна храниться в своей оригинальной упаковке в сухом и защищенном от пыли месте.
9 УСТАНОВКА
Все операции, описанные в главе 9, относят­ся исключительно к компетенции наладчи-
ка или технического специалиста, которые должны организовать всю последовательность опе­раций и использование соответствующих средств в строгом соответствии с действующими правилами безопасности.
9.1 Правила безопасности
• До начала работ необходимо внимательно и полностью прочитать инструкцию по эксплуатации.
• Подсоединение к электрической сети должно произво­диться в соответствии с правилами безопасности, дей­ствующими в стране использования.
• Подсоединение к сети водоснабжения (машины с воз­можностью подсоединения к сети) должно производить­ся в соответствии с правилами безопасности, действую­щими в стране использования.
• Розетка для подключения машины должна:
- соответствовать типу вилки, установленной на ма-
шине;
- иметь размеры, соответствующие данным, ука-
занным на установленной в нижней части машины табличк е;
- быть надежно заземлена.
• Шнур питания не должен:
- контактировать с какой-либо жидкостью: опасность
поражения электротоком и/или возгорания;
- пережиматься и/или контактировать с режущими
поверхностями;
- использоваться для перемещения машины;
- использоваться при наличии повреждений;
- контактировать с влажными или мокрыми руками;
- быть скручен во время работы машины;
- иметь какие-либо нарушения целостнос ти.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем или его центром обслуживания клиен­тов, или, в любом случае, лицом с подобной квалифика­цией.
• Запрещено:
- Устанавливать машину в порядке, отличном от ука-
занного в главе 9, а также на открытом воздухе.
- Устанавливать машину в зонах, где возможно ис-
пользование струи воды.
- Отключать предохранительные устройства, пред-
усмотренные производителем.
- Использовать машину вблизи воспламеняющихся
и/или взрывчатых веществ.
- Оставлять в местах, доступных для детей, пакеты из
пластика, полистирола, гвозди и т. д., которые пред­ставляют собой потенциальную опасность.
- Позволять детям играть вблизи машины.
- Использовать запасные части, не рекомендованные
производителем.
- Вносить любые изменения в конструкцию машины.
- Погружать машину в какую-либо жидкость.
- Мыть машину, используя струю воды.
• 22 •
Page 23
Установка машины – Инструкция наладчика
- Использовать машину для целей, отличных от ука-
занных в инструкции.
- Устанавливать машину поверх другого оборудова-
ния.
- Использовать машину во взрывоопасной, агрессив-
ной среде или при высокой концентрации пыли или маслянистых веществ, взвешенных в воздухе.
- Использовать машину в пожароопасной среде.
- Использовать машину для получения веществ, не
соответствующих ее характеристикам.
• Перед очисткой машины убедитесь, что вилка отсоеди­нена из розетки; не используйте для очистки бензин и/ или какие-либо растворители.
• Не устанавливайте машину вблизи обогревательных устройства (таких как печи или батареи отопления).
• В случае возникновения пожара следует воспользовать­ся углекислотными огнетушителями (CO воды или порошковых огнетушителей не допускается.
). Применение
2
9.3.2 Список дополнительных принадлежно­стей
Тест на жесткость воды: бы­стрый тест для определения фак­тической жесткости воды, исполь­зуемой для напитков; этот тест является определяющим и позво-
ляет установить значение жесткости воды в машине.
Щетка для чистки: для удаления кофейной пыли из сервисного отсека.
9.2 Выключение машины
Выключение машины производится с помощью главного выключателя.
9.3 Список принадлежностей
9.3.1 Список принадлежностей, поставляе­омплекте
мых в к
Руководство: инструкции по использо­ванию машины.
Электрический шнур:
предназначен для под­ключения машины к электросети.
Ключ для регулировки кофе­молки: предназначен для регу-
лирования кофемолки.
Пищевая смазка: используется для периодической смазки блока приготовления кофе (см. пара­граф 11.2).
Средство для удаления накипи: позволя­ет удалить накипь, образующуюся в гидрав­лическом контуре во время нормальной ра­боты машины.
Фильтр для воды «Intenza +»: ус тра­няет неприятный привкус, который мо­жет иметь вода, и снижает жесткость воды, что способствует лучшей работе машины.
• 23 •
Page 24
Установка машины – Инструкция наладчика
9.4 Монтаж-установка
Запрещено устанавливать машину вне помеще­ний и в зонах использования струй воды и пара. Наличие магнитных полей или близость элек-
трических машин, создающих помехи, может вызвать неполадки в работе электронного блока машины. При температурах около 0 °C возможно замерзание воды во внутренних деталях машины. Запрещается использовать машину в таких условиях.
Для правильного функционирования машины рекомендуют­ся следующие условия:
• температура окружающего воздуха: от 10 до 40 °C
• максимальная влажность: 90 %.
• помещение должно соответствовать условиям установки
машины;
• поверхность для установки машины должна быть ров-
ной, твердой и устойчивой; угол наклона такой поверхно­сти не должен превышать 2°;
• помещение должно быть достаточно освещенным, про-
ветренным, чистым, а розетка должна быть легкодоступ­на.
Необходимо оставить свободное пространство
для подхода к машине и розетке, чтобы обе­спечить пользователю свободный доступ, а также возможность беспрепятственно покинуть зону в слу­чае необходимости.
После размещения упаковки вблизи места установки маши­ны следует выполнить следующие действия:
• убедиться, что на упаковке отсутствуют повреждения, полученные во время транспортировки;
• открыть упаковку;
• проверить состояние и модель машины, находящейся в упаковке;
• проверить содержимое сумки с принадлежностями, входящей в комплект машины (см. раздел «9.3 Список принадлежностей, поставляемых в комплекте»);
• извлечь машину из заводской упаковки;
• освободить машину от оставшейся упаковки;
• затем поднять машину и установить ее на выбранное место.
9.5 Утилизация упаковки
После вскрытия упаковки рекомендуется разделить матери­алы, использованные для ее изготовления, по типу и обеспе­чить их утилизацию в соответствии с нормами, действующи­ми в стране использования.
Рекомендуется сохранить упаковку для после­дующей транспортировки.
9.6 Наполнение бака для воды
Перед выполнением ввода машины в эксплуатацию необхо­димо наполнить бак для воды свежей питьевой водой.
Ниже указаны узлы машины, к которым требуется доступ:
• кнопочная панель в лицевой части
• узлы машины, которые должны вскрываться в случае неполадок в работе машины.
• 24 •
Внимание! Перед первым использованием
аккуратно вымойте бак для воды. В бак сле­дует наливать только свежую питьевую воду. Горячая вода, газированная вода или другие жидкости могут повредить машину.
См. инструкции в параграфе 3.1.
9.7 Наполнение емкости для кофе в зернах
Перед выполнением ввода машины в эксплуатацию необ­ходимо проверить, чтобы в контейнере было достаточное количество кофе.
Внимание! Наполняйте емкость всегда и только
кофе в зернах. Молотый кофе, растворимый кофе и другие предметы вызывают повреждения ма­шины.
См. инструкции в параграфе 3.2.
Page 25
Установка машины – Инструкция наладчика
9.8 Подсоединение к электрической сети
Эта операция должна быть произведена только техническим специалистом или наладчиком.
Машина предназначена для питания от однофазной сети с напряжением, указанным на заводской табличке (раздел 1.4 «Паспортные данные машины»). Прежде чем вставить вилку в розетку, убедитесь в том, что главный выключатель находится в положении «0». Электрическое подключение машины выполняется налад­чиком. Машина должна быть подсоединена к электрической сети с помощью электрического шнура с установленной на нем вилкой с учетом:
• законов и технических норм, действующих на данной территории в момент установки;
• данных, указанных на табличке с техническими данны­ми, которая расположена на боковой части машины.
Внимание! Точка подключения к электриче-
ской сети должна быть расположена в лег­кодоступном месте, для обеспечения возможности быстрого отсоединения машины от сети в случае не­обходимости.
9.10.1 Первое включение
Для включения машины достаточно нажать на кнопку (21) « ». На панели управления появится сообщение о том, что необходимо выполнить загрузку контура.
Поставьте вместительную емкость под устройство пода-
1
чи (рис. 11, с
Машина автоматически включит цикл загрузки контура. По­сле этого, запустится цикл подогрева и ополаскивания, как описано в параграфе 3.4.
тр. 3).
ЖЕЛТЫЙ
9.10.2 Использование после простоя
Опорожните бак для воды, вымойте его, ополосните и
1
наполнит
е свежей питьевой водой (см. параграф 9.6).
Поставьте вместительную емкость под устройство пода-
2
чи (рис. 11, с
тр. 3).
Запрещено:
• Использование каких-либо удлинителей.
• Замена оригинальной вилки.
• Использование адаптеров.
9.9 Включение/выключение машины
Для включения и выключения машины используется кнопка, которая расположена сзади (рис. 02, стр. 3).
9.10 Первое использование после длительного периода простоя
Для приготовления хорошего Эспрессо: ополосните систему циркуляции кофе, если машина используется впервые или после ее простоя в течение длительного периода времени.
Эти простые операции позволят подавать всегда оптималь­ный кофе. Должны быть выполнены следующие операции: A) При первом вк лючении. B) Если машина простаивала в течение длительного перио-
да времени (более 2-х недель).
Нажмите кнопку (19) «
3
Машина подаст кофе из устройства подачи (рис. 11, с
4
3); дождитесь окончания подачи и опорожните емкость.
Повторите трижды операции, описанные в пунктах 2-4;
5
за
тем перейдите к пункту 6.
Установите емкость под трубку подачи горячей воды /
6
пара (рис. 10, с
Нажмите кнопку (23) «
7
ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ. Продолжайте подачу воды до появления символа нехватки воды.
По окончании подачи горячей воды опорожните ем-
8
кос
ть.
тр. 3).
», чтобы начать подачу.
тр.
», чтобы включить подачу
КРАСНЫЙ
• 25 •
Page 26
Установка машины – Инструкция наладчика
Еще раз наполните бак для воды до уровня MAX.
9
Машина г
отова к использованию.
9.11 Измерение и регулировка жесткости воды
Измерение жесткости воды очень важно для правильного управления фильтром «INTENZA+» и частотой удаления на­кипи в машине.
На 1 секунду погрузите в воду образец для теста жестко-
1
с
ти воды.
Примечание: тест-полоска может использо-
ваться только для одного измерения.
Проверьте, сколько квадратов изменило цвет, и сверь-
2
т
есь с таблицей.
Жесткость 4
Жесткость 3
Жесткость 2
Жесткость 1
Числа соответствуют настройкам, которые вы найдете в
3
нижеопис
анном меню регулировки машины.
Нажимайте кнопку (24) «
5
», пока не появится следу-
ющее меню:
ЖЕЛТЫЙ
Примечание: машина поставляется со стан­дартными настройками, которые подходят в
большинстве случаев при использовании.
Нажмите:
6
кнопку (18) « » для увеличения значения или кнопку (20) «
Нажмите кнопку (24) «
7
» для уменьшения значения.
», чтобы подтвердить выбран-
ное изменение.
После выполнения регулировки жесткости воды установите фильтр (Intenza+), как описано в следующем параграфе. По­сле этого выйдите из режима программирования, как описа­но в параграфе 10.2.
9.12 Фильтр для воды «INTENZA+»
Вода является очень важным компонентом для каждого эспрессо, поэтому чрезвычайно важно осуществлять филь­трацию воды на профессиональном уровне. Для этого во всех машинах Saeco можно установить фильтр INTENZA+. Фильтр легко использовать, а его современная технология эффек­тивно предотвращает образование накипи. Благодаря этому вода будет всегда иметь идеальное состояние, чтобы обеспе­чить вашему эспрессо более интенсивный аромат.
ЖЕСТКОСТЬ 4 (жесткая) ЖЕСТКОСТЬ 3 (средняя) ЖЕСТКОСТЬ 2 (мягкая) ЖЕСТКОСТЬ 1 (очень мягкая)
Войдите в режим программирования машины, как опи-
4
с
ано в параграфе 10.1.
ЖЕЛТЫЙ
• 26 •
Противоизвестковый фильтр необходимо за­менить в случае подачи машиной соответству-
ющего сигнала.
Перед проведением цикла удаления
накипи необходимо извлечь фильтр из бака для воды.
Измерение жесткости воды очень важно для
правильного использования фильтра для очистки воды «INTENZA+» и частоты очистки машины от накипи.
Выньте фильтр для воды «INTENZA+» из упаковки. Отре-
1
г
улируйте фильтр на основании измерений для регулировки
жесткости воды.
Page 27
Установка машины – Инструкция наладчика
Используйте тест на жесткость воды, который входит в ком­плект поставки. Настройте «Intenza Aroma System», как указа­но на упаковке фильтра (см. параграф 9.11).
A = Мягкая вода B = Жесткая вода (стандарт) C = Очень жесткая вода
Погрузите фильтр для воды «INTENZA+» в вертикальном
2
положении (о нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пузырьки возду­ха.
тверстием вверх) в холодную воду и осторожно
Вставьте фильтр в пустой бак. Нажмите до остановки.
4
Наполните бак свежей питьевой водой и вставьте его
5
обра
тно в машину.
Войдите в режим программирования машины, как опи-
6
с
ано в параграфе 10.1.
ЖЕЛТЫЙ
Достаньте бак из машины и опорожните его. Удалить
3
маленький белый филь его на хранение в сухое место, защищенное от пыли.
тр, имеющийся на емкости, поместив
Нажимайте кнопку (24) «
7
ющее меню:
Нажмите кнопку (18) «
8
тем нажмите кнопку (24) « » для подтверждения.
Выйдите из меню программирования и выполните по-
9
да
чу примерно половины бака воды, чтобы активировать
фильтр.
Еще раз наполните бак свежей пит
10
MAX.
», пока не появится следу-
ЖЕЛТЫЙ
» для выбора опции «ON», за-
ьевой водой до уровня
• 27 •
Page 28
Установка машины – Инструкция наладчика
9.12.1 Замена фильтра для воды «Intenza+»
Если фильтр уже установлен, и машина показывает, что его необходимо заменить, необходимо выполнить замену филь­тра, как описано выше.
При открытии на странице программирования будет доступ­на опция «RESET»(СБРОС).
ЖЕЛТЫЙ
Выберите эту опцию, чтобы удалить сигнал тревоги.
9.12.2 Удаление фильтра для воды «Intenza+»
Если фильтр установлен, и вы хотите его удалить, необходи­мо открыть страницу программирования и выбрать опцию «OFF».
Можно выполнить эту регулировку, нажав и повернув ручку регулирования помола, расположенную внутри емкости для кофе в зернах, используя для этого специальный ключ для регулировки кофемолки, поставляемый в комплекте.
Нажмите и поверните ручку регулировки помола только
1
на о
дно деление. Разница вкуса будет ощутимой после пода-
чи 2–3 кофе.
ЖЕЛТЫЙ
Примечание: Важно установить на место ма­ленький белый фильтр, удаленный при уста-
новке фильтра для воды «INTENZA+».
9.13 Регулировка кофемолки
Внимание! Не насыпать молотый и/или раство-
римый кофе в емкость для кофе в зернах. За­прещается насыпать любой материал, отличающийся от кофе в зернах. Кофемолка имеет движущиеся ком­поненты, которые могут представлять опасность; за­прещается вставлять пальцы и/или другие предметы. Перед выполнением операции в емкости для кофе, по любой причине, выключить машину, нажав на кнопку ON/OFF, и извлечь вилку из розетки.
Ручка регулировки помола, расположенная
внутри емкости для кофе в зернах, должна по­ворачиваться только при работающей керамической кофемолке.
• 28 •
2
Метки указывают установленную степень помола; можно установить различные степени помола с помощью следую­щих меток: 1 - Мелкий помол 2 - Крупный помол
1
Page 29
Установка машины – Инструкция наладчика
10 ПРОГРАММИРОВАНИЕ МАШИНЫ
Все операции, описанные в главе 10, отно­сятся исключительно к компетенции налад-
чика или технического специалиста, кото­рые должны организовать всю последовательность операций и использование соответствующих средств в строгом соответствии с действующими правилами безопасности.
Технический специалист или наладчик могут изменить неко­торые параметры работы машины в соответс твии с личными потребностями пользователя.
10.1 Доступ к меню программирования
Для доступа к меню программирования машины выполните следующие операции.
Включите машину, нажмите и удерживайте в нажатом
1
положении две кнопки (22) « 5 секунд.
» и (23) « » в течение
ществляет автоматически, выполняя нагревание в зависимости от заданных производителем настроек.
Примечание: через 3 минуты простоя машина выходит из меню программирования и воз-
вращается в стандартный режим работы.
Меню должны быть защищены ПАРОЛЕМ.
ПАРОЛЬ не запрашивается, если будет установ-
лено значение по умолчанию (0000). С целью предотвращения неавторизованного доступа, уста­новленный пароль должен быть изменен во время первого запуска машины. После того как пароль будет изменен, его необходимо указывать каждый раз при входе, когда на дисплее появляется сообщение:
P S W
0 0 0 0
CONFIRM
ЖЕЛТЫЙ
Для установки ПАРОЛЯ обратитесь к параграфу 10.4, в кото­ром проиллюстрирован процесс его установки.
Откроется следующий экран:
2
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (21) «
3
» для входа в режим програм-
мирования.
Примечание: при помощи описанной процеду-
ры открывается доступ к меню программиро­вания только в том случае, если машина разогрелась до рабочей температуры; выполнение некоторых программ (напр., УДАЛЕНИЕ НАКИПИ) машина осу-
Для ввода пароля выполните следующие действия:
Нажмите кнопку (18) «
1
» или кнопку (20) « », чтобы
выбрать нужное значение.
Нажмите (24) «
2
», чтобы продолжить (после ввода
последнего значения, начните сначала).
Повторите пункты 1–2, пока заданный пароль не будет
3
введен.
Нажмите кнопку (21) «
4
» для подтверждения пароля и
входа в режим программирования машины.
• 29 •
Page 30
Установка машины – Инструкция наладчика
10.2 Кнопки программирования
При входе в меню машины кнопки на панели выполняют иные функции.
Кнопка (18) « » «Изменить»
Кнопка (20) «
Кнопка (24) « » (Прокрутить пара­метры / OK)
» «Изменить»
Используется для изменения отображаемых параметров.
Используется для изменения отображаемых параметров.
Используется для: 1 прокрутки страниц меню; 2 подтверждения параметра или значения в случае его изменения.
Кнопка (22) «
» «ESC» (ВЫХОД)
Позволяет осуществить выход без изменения редактируемого или выбранно­го параметра.
Примечание: нажмите несколько раз для выхода из меню програм­мирования.
10.3 Меню программирования
Это меню позволяет управлять некоторыми рабочими параметрами машины.
Температура кофе
Эта функция позволяет регулировать температуру подачи кофе.
Таймер (режим ожидания)
Эта функция позволяет регулировать время перехода в режим ожидания после последней по­дачи кофе.
Контрастность
Эта функция позволяет регулировать контраст дисплея для оптимального отображения сооб­щений.
Жесткость воды
Эта функция позволяет регулировать настройки в зависимости от жесткости воды в зоне про­живания пользователя. 1 = очень мягкая вода 2 = мягкая вода 3 = жесткая вода 4 = очень жесткая вода Для подробной информации см. главу «Измерение и регулировка жесткости воды».
• 30 •
Фильтр для воды «INTENZA+»
Эта функция позволяет управлять фильтром для воды «INTENZA+». Для подробной информации см. главу, касающуюся операций с фильтром.
Page 31
Установка машины – Инструкция наладчика
Цикл очистки от накипи
Эта функция позволяет выполнять цикл очистки от накипи.
Управление кредитами
Данная функция позволяет включить управление кредитами.
Загрузка кредитов
0 0 0
CONFIRM
Сигнализация контейнера для сбора отходов
Данная функция позволяет включить или выключить предупредительную сигнализацию, уве­домляющую пользователя о необходимости опорожнения контейнера для сбора отходов.
Примечание: если сигнализация будет отключена, это может привести к поломке машины, если отходы заблокируют блок приготовления кофе.
Данная функция предназначена для загрузки кредитов.
Примечание: функция является видимой, только если в функции «Управление кредитами» установлено значение «YES» (ДА).
PASSWORD
COUNTER COFFEE
XX
Пароль
Эта функция позволяет активировать пароль для доступа к меню программирования машины.
SET PSW
0 0 0 0
CONFIRM
Установка пароля
Эта функция позволяет изменить пароль, используемый для доступа к меню программирования машины.
Примечание: функция является видимой, только если в функции «Пароль» установлено значение «YES» (ДА).
Счетчики кофе
Эта функция позволяет проверять сколько кофе было пода подано; число показывается на ме­сте символов (ХХ). Данное число не обнуляется.
Заводские установки
Эта функция позволяет восстановить заводские настройки в случае неисправности.
• 31 •
Page 32
Установка машины – Инструкция наладчика
10.4 Установка ПАРОЛЯ
ПАРОЛЬ должен устанавливаться наладчиком для предотвра­щения доступа неавторизованного персонала, который может изменить настройки машины и привести к сбоям в работе.
Для установки ПАРОЛЯ выполните следующие действия:
Войдите в режим программирования машины, как опи-
1
с
ано в параграфе 10.1.
ЖЕЛТЫЙ
Нажимайте кнопку (24) «
2
ющее меню:
», пока не появится следу-
PASSWORD
ЖЕЛТЫЙ
Для ввода пароля выполните следующие действия:
Нажмите кнопку (18) «
7
» или кнопку (20) « », чтобы
выбрать нужное значение.
Нажмите (24) «
8
», чтобы продолжить (после ввода
последнего значения, начните сначала).
Повторите пункты 7 и 8, пока заданный пароль не будет
9
введен.
Нажмите кнопку (21) «
10
» для подтверждения пароля
и выхода из меню.
Примечание: Вы всегда можете выйти из ре­жима редактирования без сохранения изме-
нений, нажав кнопку (22) «
».
Примечание: если в меню «PASSOWORD» будет выбрана опция «NO», сохраненный пароль бу-
дет удален.
Нажмите кнопку (18) «
3
» или кнопку (20) « », чтобы
выбрать опцию «YES» (ДА).
PASSWORD
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (24) «
4
Отобразится опция «CHANGE PSW», которая позволяет
5
у
становить пароль.
Нажмите кнопку (21) «
6
» для подтверждения.
PASSWORD
CHANGE PSW
» для подтверждения и пере-
ЖЕЛТЫЙ
хода в режим программирования пароля.
SET PSW
0 0 0 0
CONFIRM
ЖЕЛТЫЙ
PASSWORD
ЖЕЛТЫЙ
• 32 •
Page 33
Установка машины – Инструкция наладчика
10.5 Настройка кредитов
Предусмотрена опция настройки кредитов для подачи кофе, регулируемой наладчиком.
Для ввода кредитов необходимо выполнить следующие дей­ствия.
Нажмите кнопку (18) «
7
» или кнопку (20) « », чтобы
выбрать нужное значение.
Для настройки кредитов выполните следующие действия.
Войдите в режим программирования машины, как опи-
1
с
ано в параграфе 10.1.
ЖЕЛТЫЙ
Нажимайте кнопку (24) «
2
», пока не появится следу-
ющее меню:
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (18) «
3
» или кнопку (20) « », чтобы
выбрать опцию «YES» (ДА).
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (24) «
4
» для подтверждения.
Нажмите (24) «
8
», чтобы продолжить (после ввода
последнего значения, начните сначала).
Повторите пункты 7 и 8, пока не будут введены все кре-
9
дит
ы.
Примечания: Вы всегда можете выйти из ре­жима редактирования без сохранения изме-
нений, нажав кнопку (22) «
Нажмите кнопку (21) «
10
».
», чтобы подтвердить количе-
ство кредитов и выйти из меню.
Примечание: если в меню «CREDITI» (КРЕДИТЫ)
будет выбрана опция «NO» (НЕТ), загруженные кредиты будут сохранены в памяти даже в том слу­чае, если они не будут учитываться при подаче кофе.
ЖЕЛТЫЙ
SET CREDITS
Отобразится опция «SET CREDITS», которая позволяет за-
5
да
ть количество кредитов вручную.
Нажмите кнопку (21) «
6
» для подтверждения и начала
ЖЕЛТЫЙ
настройки кредитов.
0 0 0
CONFIRM
ЖЕЛТЫЙ
• 33 •
Page 34
Установка машины – Инструкция наладчика
11 ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Все операции, описанные в главе 10, отно­сятся исключительно к компетенции налад-
чика или технического специалиста, кото­рые должны организовать всю последовательность операций и использование соответствующих средств в строгом соответствии с действующими правилами безопасности.
11.1 Периодичность очистки
Для обеспечения высокой производительности машины ре­комендуется выполнять очистку и техническое обслужива­ние в соответствии с данными следующей таблицы.
11.2 Смазывание блока приготовления кофе
Смазывайте блок приготовления кофе после приготовления приблизительно 500 чашек кофе или один раз в месяц.
Пищевую смазку для смазывания блока приготовления кофе и полный «Service Kit» можно приобрести у вашего местного продавца или в авторизованных сервисных центрах.
Перед смазкой блока приготовления кофе очистите его про­точной водой, как описано в главе «Еженедельная чистка блока».
Смазывайте направляющие блока только пищевой смаз-
1
кой S
aeco.
Выполняемые
операции
Освобождение и очистка контейнера для сбора отходов
Очистка бака для воды
Очистка блока приго­товления кофе
Смазывание блока приготовления кофе
Очистка емкости для кофе
Удаление накипи
При
включении
сигнала
Каждую неделю
Ежеме­сячно или после 500
подач
Используйте пищевую смазку одинаково на обоих боковых направляющих.
• 34 •
Page 35
Смажьте также ось.
2
Установка машины – Инструкция наладчика
высокой эффективности и функциональных возможностей машины в течение всего срока ее работы, а также во избе­жание отклонений от заданных свойств приготовленного напитка, если машина используется надлежащим образом.
Средство для удаления накипи и комплект «Maintenance Kit» можно приобрести у вашего местного продавца или в авто­ризованных сервисных центрах.
Внимание! Запрещается пить раствор для уда-
ления накипи и продукты, подаваемые маши­ной до завершения цикла. Запрещается использовать уксус в качестве средства для удаления накипи.
Включите машину с помощью кнопки ON/OFF. Подожди-
1
т
е, пока машина завершит процесс ополаскивания и подо-
грева. Снимите наружную часть насадки Pannarello.
Установите заново блок приготовления кофе в специаль-
3
ное о
тделение до достижения соединения БЕЗ нажатия на
кнопку «PUSH».
Вставьте контейнер для сбора отходов и контейнер для
4
с
бора капель. Закройте дверцу для обслуживания.
11.3 Удаление накипи
Накипь находится в воде, используемой в ходе работы ма­шины.
Ее необходимо регулярно удалять, так как она может засо­рять водяной контур и контур кофе вашего прибора.
Совершенная электроника выводит на дисплей машины (с помощью понятных символов) информацию о необходимо­сти удаления накипи. Достаточно следовать описанным ниже указаниям.
Выполните эту операцию до того, как ваш прибор переста­нет работать из-за несоблюдения требований технического обслуживания.
Пользуйтесь только средством для удаления накипи Saeco. Это средство было разработано специально для обеспечения
Внимание! Снимите фильтр «Intenza» перед
вливанием раствора для удаления накипи.
Войдите в режим программирования машины, как опи-
2
с
ано в параграфе 10.1.
ЖЕЛТЫЙ
Нажимайте кнопку (24) «
3
ющее меню:
», пока не появится следу-
ЖЕЛТЫЙ
• 35 •
Page 36
Установка машины – Инструкция наладчика
Нажмите кнопку (18) «
4
ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ.
Примечание: После подтверждения этой оп­ции необходимо довести оставшийся цикл до
конца. Нажмите кнопку (22) «
Вылейте все содержимое бутылки с концентрированным
5
средс
твом для удаления накипи Saeco в бак для воды.
» для включения цикла
ЖЕЛТЫЙ
» для выхода.
Примечание: вместимость емкости должна быть не менее 1,5 литра.
ЖЕЛТЫЙ
Наполните свежей питьевой водой до уровня, обозна-
6
ченног
о символом «CALC CLEAN».
Снова вставьте бак в машину.
7
Вылейте из поддона для сбора капель всю имеющуюся
8
жидкос
ть и снова вставьте его в машину (см. параграф 6.3).
Поставьте емкость подходящего объема под трубку по-
9
да
чи горячей воды / пара и под устройство подачи кофе.
Нажмите кнопку (20) «
10
».
ЖЕЛТЫЙ
Если вы не располагаете емкостью достаточ­ной вместимости, остановите цикл нажатием
на кнопку (18)
« »
, опорожните емкость, снова по­местите в машину и возобновите цикл, нажав кнопку (18)
« »
.
С этого момента машина начнет подачу средства для
11
у
даления накипи с определенными интервалами (отметка
указывает на состояние прохождения цикла).
Когда раствор в баке закончится, машина попросит опо-
12
рожнит
ь бак и ополоснуть его свежей питьевой водой.
КРАСНЫЙ
Опорожните емкости, использованные для сбора выхо-
13
д
ящей из машины жидкости.
• 36 •
Page 37
Установка машины – Инструкция наладчика
Вылейте из поддона для сбора капель всю имеющуюся
14
жидкос
ть и снова вставьте его.
Поставьте емкость подходящего объема под трубку по-
15
да
чи горячей воды / пара и под устройство подачи кофе.
Тщательно ополосните бак и налейте в него свежую
16
пит
ьевую воду до уровня MAX.
Вставьте бак в машину.
17
ЖЕЛТЫЙ
Нажмите кнопку (18) «
18
цикл ополаскивания.
Примечание: Цикл ополаскивания может быть
приостановлен нажатием кнопки (18) « »; для возобновления цикла нажмите кнопку (18) « ». Это позволит освободить емкость и отлучиться на ко­роткое время.
»,чтобы машина включила
при наличии определенного количества воды, доста­точного для обеспечения оптимальной работы маши­ны. Если бак не будет заполнен до уровня MAX, могут потребоваться три и более циклов.
По окончании цикла ополаскивания машина выполняет
21
цик
л подогрева и ополаскивания для подачи напитков.
Опорожните емкости, использованные для сбора выхо-
22
д
ящей из машины жидкости, и снова установите устройство
подачи кофе.
Опорожните поддон для сбора капель и вставьте его на
23
мес
то.
Машина готова к применению.
24
Установите на место наружную часть насадки Pannarello.
25
КРАСНЫЙ
Если отображается этот символ, то бак для воды пуст.
19
Пов
торите операции, описанные в пунктах 13-18, затем пе-
рейдите к пункту 20.
После того как будет подана вся вода, необходимая для
20
ополаскивания, на дисплее машины появит символ.
Нажмите кнопку (22) « » для выхода из цикла очистки от накипи.
Примечание: два цикла ополаскивания для
промывания контура должны выполняться
ся указанный
ЗЕЛЕНЫЙ
Примечания:
- раствор для удаления накипи должен быть ути­лизирован в соответствии с требованиями, пред­усмотренными производителем и/или нормами, действующими в стране пользования кофемаши­ной;
- по окончании цикла очис тки от накипи, выполните промывку блока приготовления кофе, как описано в параграфе «Еженедельная чистка блока приго­товления кофе» главы «Чистка и техническое об­служивание»;
После выполнения цикла очистки от накипи необходимо слить жидкость из поддона для сбора капель.
• 37 •
Page 38
Установка машины – Инструкция наладчика
12 УТИЛИЗАЦИЯ МАШИНЫ
В соответствии со ст. 13 итальянского законодательного де­крета от 25 июля 2005 года № 151 о «Выполнении Директив 2002/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирующих уменьшение использования опасных веществ в электриче­ских и электронных приборах, а также переработку отходов».
Символ перечеркнутого контейнера, приборе или на его упаковке, обозначает, что по окончании срока службы прибор должен быть утилизирован отдель-
указанный на
но от других отходов. В связи с этим, пользователь должен сдать прибор в конце срока службы в соответствующий центр раздельного сбора использованных электрических и элек­тронных приборов, либо вернуть его продавцу при покупке нового оборудования аналогичного типа в соотношении один к одному. Соответствующий раздельный сбор аппаратуры, предназначенной для последующего извлечения из нее ма­териалов, переработки и утилизации безвредным для окру­жающей среды методом, позволяет избежать возможных негативных эффектов для окружающей среды и здоровья, а также содействует повторному использованию и/или пе­реработке материалов, из которых изготовлена аппаратура. Незаконное избавление от продукта влечет за собой адми­нистративное наказание пользователя, предусмотренное действующим законодательством.
13 РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
События Причины Способ устранения
Машина не включается. Машина не подсоединена к электриче-
ети.
ской с
Поддон для сбора капель наполня­ется даже в том случае, когда вы­пуск воды не происходит.
На дисплее машины постоянно го­рит красный символ
Кофе недостаточно горячий. Чашечки холодные. Нагреть чашечки горячей водой.
Не выходит горячая вода или пар. Отверс тие трубки пара/горячей воды
Кофе с недостаточным количе­ством кремовой пенки чание).
.
(см. приме-
Иногда машина осуществляет автомати­ческий выпуск воды в поддон для сбора капель для управления ополаскиванием контуров и обеспечения оптимальной работы.
Контейнер для сбора отходов был освобо­жден при отключенной машине.
температуру напитка, в меню програм­мирования, установлено значение НИЗК.
засорено.
Смесь не подходит, кофе не свежей под­жарки или имеет очень крупный помол.
Подключите машину к электросети.
Это нормальный процесс.
Опорожнение контейнера для сбора отходов должно выполняться при вклю­ченной машине. Дождитесь отображения символа , прежде чем снова встав­лять контейнер.
Убедитесь, что в меню программирова­ния для температуры установлено зна­чение НОРМАЛЬНОЕ или ВЫСОКАЯ.
Прочистите отверстие трубки пара игол­кой.
Перед выполнением этой операции убедитесь в том, что машина вы­ключена и остыла.
Замените кофейную смесь или отрегу­лируйте степень помола, как описано в главе «Регулировка кофемолки».
• 38 •
Page 39
События Причины Способ устранения
Машина тратит слишком много времени на наг чество подаваемой воды недоста­точно.
Блок приготовления кофе не извле­кается.
Машина выполняет помол кофе в зернах, а напиток не выходит (см. примечание).
Кофе слишком водянистый (см. примечание).
Кофе выходит медленно (см. при­мечание).
Кофе выходит за пределы устрой­ства подачи.
ревание, или коли-
Контур машины засорен накипью. Произвести чистку машины от наки-
пи.
Блок приготовления кофе не в правиль­ном положении.
Контейнер для сбора отходов вставлен. Дос таньте контейнер для сбора жидких
Нехватка воды. Наполните бак водой и загрузите контур
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистите блок приготовления кофе
Контур не загружен. Загрузите контур (глава «Первое поль-
Это может произойти, когда машина выполняет автоматическую регулировку дозы.
Устройство подачи загрязнено. Промыть устройство подачи. Это может произойти, когда машина
выполняет автоматическую регулировку дозы.
Кофе слишком слабый. Замените кофейную смесь или отрегули-
Контур не загружен. Загрузите контур (глава «Первое поль-
Блок приготовления кофе загрязнен. Прочистите блок приготовления кофе
Устройство подачи засорено. Очистите устройство подачи и его выход-
Включить машину. Закройте дверцу для обслуживания. Блок приготовления кофе автоматически возвращается в началь­ное положение.
отходов, после чего извлеките блок при­готовления кофе.
(глава «Первое пользование - пользова­ние после долгого периода простоя»).
(глава «Еженедельная чистка блока при­готовления кофе»).
зование - пользование после долгого периода простоя»).
Выполните подачу нескольких порций кофе.
Выполните подачу нескольких порций кофе.
руйте помол, как описано в главе «Регу­лировка кофемолки».
зование - пользование после долгого периода простоя»).
(глава «Еженедельная чистка блока при­готовления кофе»).
ные отверстия.
Примечание: эти проблемы находятся в пределах нормы, если была изменена кофейная смесь, или в случае, когда выполняется первая установка.
Просим обращаться в наш центр телефонного обслуживания по номеру, приведенному на последней странице данного документа, при любых проблемах, не перечисленных в таблице, или если предложенные решения не устраняют проблему.
• 39 •
Page 40
14
- Rev.00 del 15-09-13
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения без предварительного уведомления.
RU
14
Loading...