RYOBI RLT183225F User guide [pl]

Page 1

RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832

۲

ORIGINAL INSTRUCTIONS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINAL VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE LIRSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA TRADUCEREA INSTRUCȚIUNILOR ORIGINALE TULKOTS NO ORIGINĀLĀS INSTRUKCIJAS ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRUEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ПЕРЕКПАЛ ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ORIJINAL TALIMATLARIN ÇEVIRILERI

Page 2
Ь
6
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product.
Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d'assembler, d'entretenir et d'utiliser le produit.
Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
¡Atención! Resulta fundamental que lea este manual de instrucciones antes de realizar el montaje, el mantenimiento y de utilizar este producto
Attenzione! E' importante leggere le istruzioni contenute nel presente manuale prima di montare il prodotto, svolgere le operazioni di manutenzione sullo stesso e metterlo in funzione.
Let op! Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest voor u het product monteert, onderhoudt en gebruikt.
Atenção! É fundamental que leia as instruções deste manual antes da montagem, manutenção e operação do aparelho.
OBS! Det er vigtigt, at man læser instrukserne i denne brugsanvisning, inden man samler, vedligeholder og betjener produktet.
Observera! Det är viktigt att du läser instruktionerna i manualen före montering, användning och underhåll av produkten.
Huomio! On tärkeää, että luet tämän käsikirian ohieet ennen tuotteen kokoamista, huoltoa ja käyttöä.
Advarsel! Det er viktig at du leser instruksjonene i denne manualen før sammensetning, vedlikehold og bruk av produktet
Внимание! Необходимо прочитать инструкции в данном руководстве перед сборкой, обслуживанием и эксплуатацией этого изделия.
Uwaga! Koniecznie należy przeczytać instrukcje zawarte w tym podręczniku przed montażem, obsługą oraz konserwacją produktu.
Důležité
upozornění!
Neinstalujte, neprovádějte údržbu ani nepoužívejte tento výrobek dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem! Fontos, hogy a termék összeszerelése, karbantartása és használata előtt elolvassa a kézikönyvben található utasításokat.
Atenție! Este esențial să citiți instrucțiunile din acest manual înainte de asamblare, efectuarea întreținerii și operarea produsului.
Uzmanību! Ir svarīgi izlasīt šīs rokasgrāmatas instrukcijas pirms uzstādīšanas, apkopes un preces darbināšanas.
Démesio! Prieš surenkant, prižiūrint ir naudojant gamini, būtina perskaityti šiame vadove pateiktus nurodymus.
Tähtis! Enne masina kokkupanekut, hooldamist ja kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Vrlo je važno da ste prije sklapanja, održavanja i rada s ovim proizvodom pročitali upute u ovom priručniku.
Pomembno! Pomembno je da pred montažo vzdrževanjem in uporabo tega izdelka preberete navodila v tem priročniku.
Upzornenie! Je dôležité, aby ste si pred montážou, údržbou a obsluhou produktu prečítali pokyny v tomto návode.
Важно! Изключително важно е да прочетете инструкциите в настоящото ръководство, преди да преминете към сглобяване, поддръжка или работа с продукта.
Важливо! Дуже важливо, щоб ви прочитали інструкції в цьому керівництві перед складанням,
обслуговуванням та експлуатацією цієї машини.
Önemli! Ürünü monte etmeden, kullanmadan ve bakımını yapmadan önce bu kılavuzdaki talimatları okumanız önemlidir.

Subject to technical modification | Sous réserve de modifications techniques | Technische Änderungen vorbehalten | Bajo reserva de modificaciones técnicas | Con riserva di eventuali modifiche tecniche | Technische wijzigingen voorbehouden | Com reserva de modificações técnicas | Med forbehold for tekniske ændringer | Med förbehåll för tekniska ändringar | Tekniset muutokset varataan | Med forbehold om tekniske endringer | Mory быть внесены технические изменения | Z zastrzeženiem modyfikacji technicznych | Změny technických údajů vyhrazeny | A műszaki módosítás jogát fenntartjuk | Sub rezerva modificaţiilor tehnice | Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus | Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus | Tehnilised muudatused võimalikud | Podloæno tehniěkim promjenama | Tehnične spremembe dopuščene | Právo na technické zmeny je vyhradené | Подлежи на технически модификации | Є об'єктом для технічних змін | Teknik değişikliğe tabidir.

Page 3

Najwyższymi priorytetami w trakcie projektowania zakupionej przez Państwa bezprzewodowa przycinarki trawnika/krawedzi były bezpieczeństwo wydainość i niezawodność.

Opisywana bezprzewodowa przycinarka trawnika/krawędzi przeznaczona jest do stosowania wyłacznie przez osoby dorosłe, które zapoznały się z instrukciami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszym dokumencie oraz zrozumiały je a także mogą być uważane za odpowiedzialne za swoje

Produkt jest przeznaczony do użytku wyłacznie na zewnątrz pomieszczeń w dobrze wentylowanym miejscu Ze wzgledów bezpieczeństwa produkt należy obsługiwać dwiema rekami.

Wyposażony w głowicę przycinarki trawnika (wraz z odpowiednia osłona) produkt przeznaczony jest do koszenia długiej trawy, niezdrewniałych chwastów oraz podobnej roślinności przy gruncie. W trakcie przycinania na wysokość płaszczyzna cięcia powinna być ustawiona w przybliżeniu równolegle do gruntu, a w trakcje kształtowania płaszczyzny pionowej krzewów — w przybliżeniu pionowo. Urządzenia nie należy używać do docinania żywopłotów krzewów lub innych roślin w przypadkach ody płaszczyzna koszenia nie jest równoległa do płaszczyzny gruntu. Nie używać do żadnych innych celów

wszystkimi beznieczeństwa i instrukciami Niezastosowanie sie do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie dem, pożar oraz/lub poważne obrażenia ciała

Podczas używania tego urządzenia należy przestrzegać odpowiednich zasad bezpieczeństwa. Aby zapewnić ieczeństwo sobie i osobom postronnym, przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Należy zachować te

odukt ten nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, umysłowych lub sensorycznych. Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się produktem

niektórych regionach obowiązują ograniczające używanie produktu Informacie na ter temat można uzyskać w lokalnych urzedach.

  • Przeczytać uważnie wszystkie instrukcie Należy zapoznać się z przyrządami sterowania oraz zasądami prawidłowej obsługi produktu.
  • Niadv nie wolno pozwalać obsługiwać tego produktu dzieciom ani osobom nieznaiacym tych instrukcii Przepisy lokalne moga ograniczać dopuszczalny wiek operatora
  • Osoby postronne, dzieci i zwierzeta musza znaidować się w odległości przynajmniej 15 metrów od miejsca pracy leśli na obszarze znajduje sie inna osoba należy zatrzymać produkt.
  • Nigdy nie wolno używać produktu, gdy użytkownik jest zmeczony lub pod wpływem alkobolu, parkotyków lub leków
  • Należy pamiętać, że operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za spowodowanie wypadku zagrożenia bezpieczeństwa osób i mienia
PRZYGOTOWANIE

  • Należy nosić pełne zabezpieczenie oczu i uszu podczas obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, odzie występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy
  • Środki ochrony słuchu moga ograniczać zdolność operatora do usłyszenia dzieków ostrzegawczych Należy zwracać szczególną uwagę na potencjalne zagrożenia na obszarze pracy.
  • Założyć grube, długie spodnie, wysokie buty i rekawice Nie należy nosić luźnego ubrania, krótkich spodenek, biżuterii oraz nie chodzić boso.
  • Długie włosy należy zwiazać, aby znajdowały sie powyżej ramion i aby nie zostały pochwycone przez
  • Przed użyciem oraz po jakimkolwiek uderzeniu należy sprawdzić, czy żadna część nie jest uszkodzona. Uszkodzony przełącznik lub inna uszkodzona lub zużyta część musza być odpowiednio naprawione lub wymienione przez autoryzowany punkt serwisowy.
  • Należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana
  • Nigdy nie wolno używać produktu, jeśli jakakolwiek osłona, deflektor lub uchwyt nie są prawidłowo i dobrze zamocowane
  • Należy uwzględnić warunki otoczenia, w którym maja być wykonywane prace. Na miejscu pracy nie mogą znajdować się druty przewody patyki kamienie ani gruz, ponieważ w przypadku uderzenia przez nóż moga zostać odrzucone.
UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA AKUMULATORA

  • ł adować wyłacznie za pomoca ładowarki dostarczonej przez producenta. Ładowarka przeznaczona do jednego modelu akumulatora może być przyczyną pożaru w przypadku zastosowania do ładowania akumulatora innego typu.
  • Używać narzędzi ręcznych z napędem elektrycznym wyłacznie z akumulatorami przeznaczonymi do tych urzadzeń. Używanie innych akumulatorów wiaże się ze zwiększonym ryzykiem pożaru lub obrażeń ciała.
Page 4

  • Gdy akumulator nie jest używany, przechowywać go z dala od innych metalowych przedmiotów, np. spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub innych małych metalowych przedmiotów, które mogłyby utworzyć połączenie między stykami, prowadząc do zwarcia. Zwarcie styków akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar.
  • W przypadku niewłaściwej obsługi może dojść do wycieku płynu z akumulatora, należy unikać kontaktu z tym płynem. Miejsce ewentualnego kontaktu przepłukać wodą. W przypadku, gdy płyn dostanie się do oczu, po przemyciu zwrócić się o pomoc do lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia i oparzenia

PRZYCINARKA TRAWNIKA/KRAWĘDZI – OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW.

  • Nie wolno pozwalać używać tego produktu dzieciom lub osobom o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osobom, które nie przeczytały tych instrukcji.
  • Produkt należy używać przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.
  • Unikać używania urządzenia do mokrej trawy.
  • Zawsze należy dbać o prawidłowe oparcie nóg oraz o zachowanie równowagi, szczególnie na zboczach.
  • Podczas używania produktu nie należy chodzić do tyłu.
  • Podczas pracy należy chodzić, nie wolno biegać.
  • Głowica tnąca musi znajdować się poniżej linii pasa
  • Nie używać produktu z uszkodzonymi osłonami lub bez założonych osłon.
  • Nie wolno zastepować żvłki linka metalowa.
  • Trzymać dłonie i stopy z dala od elementów tnących przez cały czas pracy, a szczególnie podczas uruchamiania silnika.
  • Uwaga: ostrza nadal obracają się po wyłączeniu silnika.
  • Należy zwrócić uwagę na obiekty odrzucane przez elementy tnące. Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć małe kamienie, gruz oraz inne obce obiekty z miejsca pracy. Druty lub sznurki mogą zostać pochwycone przez przyrząd tnący.
  • Wyłącz i wyjmij pakiet akumulatora przed:
    • serwisowanie
    • pozostawianie produktu bez nadzoru
    • czyszczenie produktu
    • wymiana akcesoriów
    • kontrola uszkodzeń po uderzeniu obiektu
    • kontrola uszkodzeń w przypadku, gdy produkt wpada w nietypowe drgania
    • konserwacja
  • Należy nosić pełne zabezpieczenie oczu i uszu podczas obsługi produktu. W przypadku pracy w miejscu, gdzie występuje ryzyko spadających przedmiotów, należy nosić kask.
  • Środki ochrony słuchu mogą ograniczać zdolność operatora do usłyszenia dzięków ostrzegawczych. Należy zwracać szczególną uwagę na potencjalne zagrożenia na obszarze pracy.

  • Założyć grube, długie spodnie, wysokie buty i rękawice. Nie należy nosić luźnego ubrania, krótkich spodenek, biżuterii oraz nie chodzić boso.
  • Długie włosy należy związać, aby znajdowały się powyżej ramion i aby nie zostały pochwycone przez maszyne.
  • Mały nóż zamontowany na osłonie służy do przycinania nowo wysuniętej żyłki na prawidłową długość w celu zapewnienia bezpiecznego i optymalnego funkcjonowania. Jest ostry, nie należy go dotykać, szczególnie podczas czyszczenia produktu.
  • Otwory wentylacyjne należy utrzymywać w stanie wolnym od zanieczyszczeń.
  • Przed użyciem oraz po jakimkolwiek uderzeniu należy sprawdzić, czy żadna część nie jest uszkodzona. Uszkodzony przełącznik lub inna uszkodzona lub zużyta część muszą być odpowiednio naprawione lub wymienione przez autoryzowany ounkt serwisowy.
  • Należy upewnić się, że głowica tnąca jest prawidłowo zainstalowana i dobrze zamocowana.
  • Upewnić się, że wszystkie elementy zabezpieczające, osłony i uchwyty są prawidłowo i bezpiecznie zamocowane.
  • Nie należy w żadem sposób modyfikować produktu; może to spowodować większe ryzyko obrażeń ciała operatora lub innych osób.
  • Należy stosować wyłącznie żyłkę tnącą producenta. Nie używaj żadnych innych akcesoriów tnacych.
  • W razie wypadku lub awarii należy natychmiast wyłączyć urządzenie i wyjąć z niego baterię. Nie należy włączać produktu ponownie, dopóki nie zostanie w pełni sprawdzony przez autoryzowane centrum serwisowe.

Przed każdym użyciem upewnić się, czy ostrze do odcinania żyłki w osłonie jest prawidłowo ustawione i przymocowane.

TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE

  • Przed schowaniem lub transportem produktu należy zatrzymać go, wyjąć akumulator i odczekać, aż ostygnie.
  • Usunąć z produktu wszelkie zanieczyszczenia.
  • Nie przechowywać ani nie transportować produktu z zamontowanym akumulatorem. Wyjąć akumulator i przechowywać osobno. Należy przechowywać urządzenie w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu, które jest niedostępne dla dzieci. Nie chowajcie jej w pobliżu czynników żrących, takich jak ogrodowe produkty chemiczne czy sole odmrażajace. Nie przechowywać na zewnatrz.
  • W przypadku transportu produktu należy zabezpieczyć go przed przemieszczaniem się lub upadkiem, aby nie dopuścić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia.
TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH

Akumulatory należy transportować zgodnie z lokalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami. Należy postępować

52 | Polski

Page 5

zgodnie z wszystkimi specjalnymi wymaganiami dotyczącymi pakowania i etykietowania akumulatorów podczas transportu przez strone trzecia.

Upewnij się, że żadne akumulatory nie zetkną się z innymi akumulatorami lub materiałami przewodzącymi podczas transportu; w tym celu należy zabezpieczyć odkryte złącza nieprzewodzącymi nakładkami izolacyjnymi lub taśmą izolacyjną. Nie należy transportować pękniętych ani nieszczelnych akumulatorów. Szczegółowe porady można uzyskać w firmie spedycyjnej

KONSERWACJA

Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, akcesoria oraz przystawki producenta. W przeciwnym razie może dość do obrażeń ciała, niskiej wydajności oraz do unieważnienia gwarancji.

Serwisowanie wymaga wyjątkowej staranności i wiedzy. Może być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel serwisowy. W celu naprawy zaleca si odda kosiark do najbli szego autoryzowanego punktu serwisowego. Do napraw używać wyłącznie identycznych zamienników.

  • Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator.
  • Możesz wykonywać czynności regulacyjne i naprawcze opisane w tej instrukcji obsługi. W przypadku innych napraw należy skontaktować się autoryzowanym punktem serwisowym.
  • Do wymiany należy stosować wyłącznie nylonowej ciągłej żyłki o średnicy podanej w tabeli specyfikacji w tej instrukcji.
  • Po wyciągnięciu nowej żyłki tnącej, zawsze przed włączeniem urządzenia należy ustawić je w normalnym położeniu roboczym.
  • Po każdym użyciu należy wyczyścić produkt miękką, suchą szmatką. Każdą uszkodzoną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
  • Systematycznie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, wkręty i śruby są dobrze dokręcone, aby upewnić się, że produkt jest w bezpiecznym stanie. Każdą uszkodzoną część należy odpowiednio naprawić lub wymienić w autoryzowanym punkcie serwisowym.
  • Jeśli etykiety są uszkodzone lub nieczytelne, należy zwrócić produkt do punktu serwisowego w celu wymiany etykiet.
RYZYKO ZWIAZANE Z UŻYTKOWANIEM:

Nawet jeśli produkt jest używany zgodnie z zaleceniami, nadal nie jest możliwe wyeliminowanie określonych czynników ryzyka. Następujące zagrożenia mogą wystąpić podczas używania urządzenia i operator powinien zwracać szczególną uwagę na poniższe punkty:

  • Urazy ciała spowodowane przez wibracje.
    • Należy trzymać produkt za odpowiednie uchwyty oraz stosować się do zaleceń dotyczących czasu pracy i narażenia.
    • Uszkodzenie słuchu spowodowane narażeniem na hałas.
      • Należy nosić środki ochrony uszu oraz ograniczyć poziom narażenia.
  • Obrażenia ciała spowodowane wyrzucanymi odpadkami.
    • Stosować przez cały czas środki ochrony oczu.

OGRANICZENIE RYZYKA

Badania dowodzą, że wibracje powodowane przez narzędzia ręczne mogą wywoływać u niektórych osób objawy syndromu Raynauda. Typowe objawy to mrowienie, drętwienie i blednięcie palców, widoczne zwykle po wystawieniu na działanie zimna. Uważa się, że czynniki dziedziczne, wystawienie na działanie zimna i wilgoci, dieta, palenie papierosów i przyjęte zwyczaje przyczyniają się do rozwoju tych objawów. Istnieją środki zaradcze, które może podjąć operator narzędzia, aby zmniejszyć efekt wibracii:

  • Zadbać w niskich temperaturach o ciepłotę własnego ciała, zakładając odpowiednie ubranie. Podczas obsługi produktu należy nosić rękawice, aby dłonie i nadgarstki były ciepłe. Wiadomo, że niskie temperatury sa główna przyczyna powstawania objawu Raynauda.
  • Podczas przerw w pracy należy wykonywać ćwiczenia poprawiające krażenie krwi
  • Podczas pracy robić częste przerwy. Ograniczyć ekspozycie w ciagu dnia.

W razie doświadczenia dowolnego z wymienionych objawów, należy niezwłocznie zaprzestać użytkowania tego urządzenia i skontaktować się z lekarzem.

Długotrwałe użytkowanie narzędzia może spowodować obrażenia ciała lub nasilić dolegliwości zdrowotne. W przypadku używania narzędzia przed dłuższy czas należy pamiętać o regularnych przerwach.

ZAPOZNAJ SIE ZE SWOIM PRODUKTEM

Patrz str. 105.

Cześci

  • 1. Tvlnv uchwyt
  • 2. Przycisk uruchamiający
  • 3. Kołnierz teleskopowy
  • 4. Ładowarka
  • 5. Przycisk zatrzasku akumulatora
    • Akumulator
  • 7 Przycisk odchylania
  • 8. Osłona szpuli
  • 9 Szpula
  • 10. Przelotka
  • 12. Ostrze do przycinania żyłki
Page 6

∕∖

UW

  • 13. Osłona zabezpieczająca
  • 14. Przycisk funkcji przycinania krawędzi
  • 15 Dolny wałek
  • 16. Górny wał
  • 17. Pokretło regulacji uchwytu
  • 18. Przedni uchwyt

Należy przeczytać i zrozumieć wszystkie produktu oraz przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i instrukcji dotyczących

Zakładać środki ochrony wzroku

Nosić środki ochrony słuchu

Podczas korzystania z tego produktu należy zakładać wysokie antypoślizgowe obuwie ochronne.

Nie należy montować w produkcie metalowych ostrzy

Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu ani nie używać w miejscach o

Uwaga na odrzucane przedmioty Wszystkie osoby postronne, a szczególnie dzieci i zwierzeta musza znaidować sie w odległości przynaimniej

Nie zbliżać rak do ostrza tnacego

Zużyte produkty elektryczne nie powinny być utylizowane z odpadami domowymi odpowiednich miejscach. Informacie o właściwych metodach recyklingu można uzyskać u władz lokalnych lub

Narzedzie to spełnia wymogi wszystkich norm reglamentacji kraju UE, w którym było ono zakupione.

Znak zgodności EurAsian

Ukraiński znak zgodności

Maksymalny poziom nateżenia hałasu

Następujące wyrażenia i znaczenia wyrażają poziom zagrożenia związanego z tym produktem:

NIEBEZPIECZEŃSTWO vyskazuje na realne
zagrożenie, które może
spowodować śmierć
lub poważne zranienie,
jeżeli się nie uniknie tego
niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE Wskazuje na potencjalne
zagrożenie, które może
spowodować śmierć
lub poważne zranienie,
jeżeli się nie uniknie tego
niebezpieczeństwa.
UWAGA Wskazuje na potencjalne
zagrożenie, które
może spowodować
mniejsze lub bardziej
poważne zranienie,
jeżeli się nie uniknie tego
niebezpieczeństwa.
AGA (Bez symbolu
ostrzeżenia) Sytuacja,
która może grozić
uszkodzeniem mienia.

Cześci lub akcesoria sprzedawane oddzielnie

۲

Obiaśnienie

Ostrzeżenie

Page 7

Page 8

Page 9

Page 10

Page 11

Page 12

____

Page 13

Page 14

Page 15

Page 16

Page 17

Page 18

Page 19

Page 20

Page 21

Page 22

Page 23

20161118v1d5

Page 24

۲

____

English Francoio Doutoch Fanañal Italiana Nodorlanda Dortuguêo
English Français Deutsch Espanoi Italiano Nederlands Portugues
tions produit Produkt-Spezifika-
tionen
Características del
producto
prodotto Productgegevens Características do
aparelho
Cordless lawn trimmer/
edge trimmer
Coupe-gazon/coupe-
bordure
Akku-Rasentrimmer/
Rasenkantenschneider
Cortasetos/bordeador
inalámbrico
Tagliabordi a batterie Snoerloze gazontrim-
mer/graskanttrimmer
Recortador de relvado/
recortador de sebes
eléctrico recarregável
Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo
Voltage Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem
No-load speed Vitesse de rotation Leerlaufgeschwindigkeit Velocidad sin carga Velocità senza carico Snelheid zonder lading Velocidade sem carga
Cutting capacity:
25 cm
Capacité de coupe:
25 cm
Schnittbreite
Durchmesser: 25 cm
Capacidad de corte:
25 cm
Capacità di taglio:
25 cm
Snijcapaciteit: 25 cm Capacidade de corte:
25 cm
Cutting capacity:
30 cm
Capacité de coupe:
30 cm
Schnittbreite
Durchmesser: 30 cm
Capacidad de corte:
30 cm
Capacità di taglio:
30 cm
Snijcapaciteit: 30 cm Capacidade de corte:
30 cm
Cutting line diameter Diamètre du Fil de
Coupe
Schneidfaden-
Durchmesser
Cortar el diámetro de
la línea
Diametro linea di taglio Maailijndiameter Cortar o diâmetro
da linha
Vibration level (in
accordance with EN
50636-2-91 Annex BB)
Niveau de vibration
(selon l'Annexe BB de
EN 50636-2-100:2014)
Vibrationsgrad (gemäß
Anhang BB von EN
50636-2-100:2014)
Nivel de vibración (de
acuerdo con el Anexo
BB de EN 50636-2-
100:2014)
Livello vibrazioni (sec-
ondo quanto disposto
dall'Allegato BB della
Direttiva EN 50636-2-
100:2014)
Trillingsniveau (in
overeenstemming met
bijlage BB van EN
50636-2-100:2014)
Nível de vibração (em
conformidade com
o Anexo BB de EN
50636-2-100:2014)
Rear handle Poignée arrière Hinterer Haltegriff Mango trasero Manico posteriore Achterste handvat Pega traseira
Front handle Poignée avant Vorderer Haltegriff Mango delantero Manico anteriore Voorste handvat Pega frontal
Uncertainty of meas-
urement
Incertitude de la
mesure
Unsicherheit der
Messung
Incertidumbre de
medición
Incertezza delle
misurazioni
Onzekerheid bij
meting
Incerteza de medições
Noise emission level
(in accordance with EN
50636-2-91 Annex CC)
Niveau d'émission
sonore (selon l'Annexe
CC de EN 50636-2-
100:2014)
Geräuschemission
(gemäß Anhang CC
von EN 50636-2-
100:2014)
Nivel de emisión de
ruido (de acuerdo con
el Anexo CC de EN
50636-2-100:2014)
Livello di emissione ru-
more (secondo quanto
disposto dall'Allegato
CC della Direttiva EN
50636-2-100:2014)
Geluidsemissieniveau
(in overeenstemming
met bijlage CC van EN
50636-2-100:2014)
Nível de emissão de
ruído (em conformidade
com o Anexo CC de
EN 50636-2-100:2014)
A-weighted sound
pressure level at the
operator's position
Niveau de pression
sonore pondéré-A au
niveau de l'opérateur
A-bewerteter
Schalldruckpegel
an der Position des
Anwenders
Nivel de presión
sonora ponderado
A en la posición del
operario
Livello di pressione
sonora pesato
A alla posizione
dell'operatore
A-gewogen
geluidsdrukniveau
op de plaats van de
bediener
Nível de pressão so-
nora ponderado A na
posição do operador
Uncertainty of meas-
urement
Incertitude de la
mesure
Unsicherheit der
Messung
Incertidumbre de
medición
Incertezza delle
misurazioni
Onzekerheid bij
meting
Incerteza de medições
A-weighted sound
power level
Niveau de puissance
sonore pondéré-A
A-bewerteter Schall-
leistungspegel
Nivel de potencia
acústica ponderada
en A
Livello di potenza
sonora pesato A
A-gewogen geluid-
sniveau
Nível de potência
sonora ponderada A
Uncertainty of meas-
urement
Incertitude de la
mesure
Unsicherheit der
Messung
Incertidumbre de
medición
Incertezza delle
misurazioni
Onzekerheid bij
meting
Incerteza de medições
Weight without battery
pack
Poids (sans batterie) Gewicht (ohne Akku) Peso (sin la batería) Peso (senza batterie) Gewicht (zonder
batterij)
Peso (sem a bateria)
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português
Battery and Charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador
Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo
Battery pack Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria
Weight Poids Gewicht Peso Peso Peso Gewicht
Charger Chargeur Ladegerät Cargador Caricatore Lader Carregador
Compatible battery
packs
Packs batterie com-
patibles
Kompatible Akkus Paquetes de batería
compatibles
Gruppo batterie
compatibili
Compatibele accupacks Baterias compatíveis
Compatible charger Chargeur compatible Kompatibles Ladegerät Cargador compatible Caricatore compatibile Compatibele oplader Carregador compatível
Replacement Part Pièces de Rechange Ersatzteile Piezas de Repuesto Parti di ricambio Vervangonderdelen Peças de substituição
1.6mm Cutting line Fil de coupe 1.6mm Schneidfaden 1.6mm 1.6mm Hilo de corte Filo di taglio 1.6mm Maailijn 1.6mm Linha de corte 1.6mm
Complete Spool Bobine complète Komplettspule Bobina completa de Bobina completa da volledige spoel Bobina completa de
Spool (3 pcs) Bobine de (3 pcs) Spule (3 Stk.) Bobina de (3 unidades) Bobina da (3 pz.) spoel (3 stuks) Bobina de (3 peças)

| ____

Page 25

| ____

۲

۲

Denek Cuanalia Suomi Norak Ducouruit
Dansk Svenska Suomi INOTSK Русскии
Produktspecifikationer Produktspecifikationer luotteen tekniset tiedot Produktspesifikasjoner Характеристики
изделия
Trådløse plænetrimmer/
kanttrimmer
Sladdlösa grästrimmern/
kanttrimmern
Akkukäyttöistä ruohotrim-
merimme/reunatrim-
merimme
Trådløse gresstrimmeren/
kantklipperen
Беспроводного
триммер / кромкорез
Model Modell Malli Modell Модель RLT183213/R
RLT183220/RLT1
LT1832133H/
183225/OLT1832
Spænding Spänning Jännite Spenning Напряжение 18 \ /
Tomgangshastighed Hastighet utan belastning Nopeus ilman kuormaa Tomgangshastighet Холостая скорость
Skærekapacitet: 25 cm Trimningskapacitet:
25 cm
Leikkauskapasiteetti:
25 cm
Klippekapasitet: 25 cm Сокращение
вместимости: 25 cm
8,400 min-1
Skærekapacitet: 30 cm Trimningskapacitet:
30 cm
Leikkauskapasiteetti:
30 cm
Klippekapasitet: 30 cm Сокращение
вместимости: 30 cm
7,800 min -1
Klippetrådsdiameter Klipptrådens diameter Leikkuusiiman halkaisija Diameter på klippesnoren Диаметр режущей
струны
1.6 mm
Vibrationsniveau (iht.
bilag BB til EN 50636-2-
100:2014)
Vibrationsnivå (enligt
Annex BB i EN 50636-2-
100:2014)
Tärinätaso (standardin
EN 50636-2-100:2014
liitteen BB mukaisesti)
Vibrasjonsnivå (iht. tillegg
BB i EN 50636-2-
100:2014)
Уровень вибрации
(в соответствии с
Приложением ВВ
стандарта EN 50636-2-
100:2014)
Lawn trimmer Edge trimmer
Baghåndtag Bakre handtag Takakädensija Bakre håndtak Задняя ручка 0.7 m/s 2 0.8 m/s 2
Forhåndtag Främre handtag Etukädensija Fremre håndtak Передняя ручка 0.6 m/s 2 0.6 m/s 2
Målingsusikkerhed Osäkerhet för mått Mittausten epätarkkuus Usikkerhet ved måling Погрешность
измерения
1.5 r n/s 2
Støjemissionsniveau (iht.
bilag CC til EN 50636-2-
100:2014)
Bullerutsläppsnivå (enligt
Annex CC i EN 50636-2-
100:2014)
Melutaso (standardin EN
50636-2-100:2014 liitteen
CC mukaisesti)
Støyutslipsnivå (iht.
tillegg CC i EN 50636-2-
100:2014)
Уровень шума (в
соответствии с
Приложением СС
стандарта EN 50636-2-
100:2014)
Lawn trimmer Edge trimmer
A-vægtet lydtryksniveau
ved operatørens
position
A-viktad ljudtrycksnivå
vid operatörsplats
A-painotettu käyttäjään
kohdistuva äänen-
painetaso
A-vektet lydtrykk ved
operatørposisjon
Амплитудно-
взвешенный уровень
звукового давления
на рабочем месте
оператора
82.4 dB(A) 83.5 dB(A)
Målingsusikkerhed Osäkerhet för mått Mittausten epätarkkuus Usikkerhet ved måling Погрешность
измерения
2.5 dB
A-vægtet lydeffekt-
niveau
A-vägd ljudeffektsnivå A-painotettu äänenteho A-vektet lydeffektnivå Уровень А-взвешенной
звуковой мощности
94.2 d B(A)
Målingsusikkerhed Osäkerhet för mått Mittausten epätarkkuus Usikkerhet ved måling Погрешность
измерения
1.1 dB
Vægt (uden batteri) Vikt (utan batteri) Paino (ilman akkua) Vekt (uten batteri) Масса (без батарей) 2.3 kg
Dansk Svenska Suomi Norsk Русский
Batteri og
oplader
Batteri och bat-
teriladdare
Akku ja laturi Batteri og
lader
кумуляторная
батарея и
зарядное
устройство
Model Modell Malli Modell Модель RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832
Batteri Batteri Akku Batteri Аккумулятор RB18L13 RB18L13 (X2) RB18L20 RB18L25 -
Vikt Vægt Vekt Paino Hmotnost 0.43 kg - 0.45 kg 0.46 kg -
Oplader Batteriladdare Laturi Lader Зарядное
устройство
BCL14181H BCL14183H BCL14 4181H -
Kompatible
batterier
Kompatibla bat-
teripaket
Yhteensopivat
akut
Kompatible
batteripakker
Совместимая
аккумуляторная
батарея
RB18L13, RB18 8L15, RB18L20, RE 318L25, RB18L26 6, RB18L40, RB1 18L50
Kompatibel
oplader
Kompatibel
laddare
Yhteensopiva
laturi
Kompatibel
lader
Совместимое
зарядное
устройство
BCL1418, BCL1
1800G
4181H, BCL14183 H, BC-1800, BC -1815C, BCL-18 00, BCL-
Reservedele Utbytesdelar Varaosat Erstatnings-
deler
Запасные части
Klippetråd
1.6mm
Skärtråd 1.6mm Leikkuusiima
1.6mm
Klippesnor
1.6mm
Режущая струна
1.6mm
RAC101
komplet spole Full spole, n täysi kela fullstendig spole Катушка в сборе RAC124
spole (3 stk.) Spole, (3 styck) n kela (3 kpl) spole (3 stk.) Катушка (3 шт.) RAC125
Page 26

|

Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti
Parametry techniczne Technické údaje
produktu
Termék műszaki
adatai
Specificațiile pro-
dusului
Produkta
specifikācijas
Gaminio techninės
savybės
Toote tehnilised
andmed
Bezprzewodowa
przycinarka trawnika/
krawędzi
Akumulátorové vyžínač
trávníků / začišťovač
okrajů trávníků
Vezeték nélküli
fűkaszát/szegélyvágót
Motocoasa cu acumula-
tor de tuns gazonul/
gardul viu
Bezvadu zāles trimm-
eris/malu trimmeris
Belaidė pievelės /
pakraščių žoliapjovė
Juhtmeta muru- ja
servatrimmerit
Model Model Típus Model Modelis Modelis Mudel
Napięcie Elektrické napětí Feszültség Tensiune Spriegums Įtampa Pinge
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
Rychlost naprázdno Üresjárati fordulatszám Viteză fără sarcină Greitis be apkrovimo Greitis be apkrovimo Tühikäigukiirus
Szerokość cięcia:
25 cm
Řezací kapacita :
25 cm
Vágási teljesítmény:
25 cm
Lungimea de tăiere:
25 cm
Griešanas dziļums:
25 cm
Pjovimo talpa: 25 cm Lõikevõimsus: 25 cm
Szerokość cięcia:
30 cm
Řezací kapacita:
30 cm
Vágási teljesítmény:
30 cm
Lungimea de tăiere:
30 cm
Griešanas dziļums:
30 cm
Pjovimo talpa: 30 cm Lõikevõimsus: 30 cm
Średnica żyłki tnącej Průměr záběru Vágószál átmérő Diametru fir de tăiere Griezējvada diametrs Pjovimo linijos diametras Trimmerijõhvi läbimõõt
Poziom wibracji
(zgodnie z aneksem BB
normy EN 50636-2-
100:2014)
Úroveň vibrací (v
souladu s přílohou BB
normy EN 50636)
Vibrációs szint (az EN
50636-2-100:2014 BB
függeléke szerint)
Nivel de vibraţie (în
conformitate cu Anexa
BB a EN 50636-2-
100:2014)
Vibrācijas līmenis
(saskaņā ar direktīvas
EN 50636-2-100:2014
BB pielikumu)
Vibracijos lygis (pagal
EN 50636-2-100:2014
standarto BB priedą)
Vibratsioonitase
(vastavalt standardi
EN 50636-2-100:2014
lisale BB)
Tylny uchwyt Zadní rukojeť Hátsó fogantyú Mânerul principal Aizmugurējais
rokturis
Galinė rankena Tagumine käepide
Przedni uchwyt Přední rukojeť Elülső fogantyú Mâner anterior Priekšējais rokturis Priekinė rankena Eesmine käepide
Niepewność pomiaru Nejistota měření Mérés bizonyta-
lansága
Nesiguranţa
măsurătorii
Mērījuma
nenoteiktība
Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus
Poziom emisji hałasu
(zgodnie z aneksem
CC normy EN 50636-
2-100:2014)
Hladina emise hluku (v
souladu s přílohou CC
normy EN 50636)
Hangkibocsátási
szint (az EN 50636-2-
100:2014 CC függeléke
szerint)
Nivel emisie zgomot (în
conformitate cu Anexa
CC a EN 50636-2-
100:2014)
Trokšņu emisijas
līmenis (saskaņā
ar direktīvas EN
50636-2-100:2014 CC
pielikumu)
Skleidžiamo triukšmo
lygis (pagal EN 50636-
2-100:2014 standarto
CC priedą)
Helivõimsuse tase
(vastavalt standardi
EN 50636-2-100:2014
lisale CC)
Poziom ważonego
ciśnienia akustyc-
znego w pozycji
operatora
Hladina akustického
výkonu vážená funkcí
A v poloze obsluhy
A-súlyozott hangny-
omásszint a kezelő
helyén
Valoare A nivel presi-
une zgomot la poziţia
operatorului
A-novērtējuma
skaņas spiediena
līmenis operatora
darba vietā
A dažninės charakteris-
tikos garso slėgio lygis
operatoriaus vietoje
A-kaalutud helirõhu
tase operaatori
töökohal
Niepewność pomiaru Nejistota měření Mérés bizonyta-
lansága
Nesiguranţa
măsurătorii
Mērījuma
nenoteiktība
Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus
A-ważony poziom
natężenia hałasu
Hladina akustického
tlaku vážená funkcí A
A-súlyozott hangtelje-
sítményszint
Nivel de putere
acustică ponderată A
A-līmeņa skaņas
jaudas līmenis
A-svertinis akustinis
lygis
A-kaalutud helivõim-
suse tase
Niepewność pomiaru Nejistota měření Mérés bizonyta-
lansága
Nesiguranţa
măsurătorii
Mērījuma
nenoteiktība
Matavimo paklaida Mõõtmismääramatus
Masa (Bez akumu-
latora)
Hmotnost (bez baterie) Tömeg (akkumulátor
nélkül)
Greutate (fără acu-
mulator)
Svars (bez baterijas) Svoris (Be
akumuliatorinės
baterijos)
Kaal (ilma akuta)
Polski Čeština Magyar Română Latviski Lietuviškai Eesti Hrvatski
Akumulator i
ładowarka
Nabíječka a baterie Akkumulátor és
töltő
Bateria și
încărcătorul
Akumulators un
lādētājs
Akumuliatorius ir
įkroviklis
Aku ja laadija Baterija i punjač
Model Model Típus Model Modelis Modelis Mudel Model
Akumulator Baterie Akkumulátor Acumulator Akumulators Baterija Aku paketiga Baterija
Greutate Waga Bec Tömeg Teža Težina Mass Masé
Ładowarka Nabíječka Töltő Încărcător Lādētājs Įkroviklis Laadija Punjač
Pasujące akumula-
tory
Kompatibilní
akumulátory
Kompatibilis ak-
kumulátorok
Acumulatori
compatibili
Savietojami akumu-
latoru komplekti
Suderinami baterijos
paketai
Ühilduvad aku-
paketid
Kompatibilna
pakiranja baterija
Odpowiednia
ładowarka
Kompatibilní
nabíječka
Kompatibilis töltő Încărcător compatibil Saderīgs lādētājs Tinkamas įkroviklis Ühilduv laadija Kompatibilni punjači
Części zamienne Náhradní díly Cserealkatrészek Piese de schimb Rezerves daļas Atsarginės detalės Asendusosad Zamjena dijelova
Linia cięcia 1.6mm Žací struna 1.6mm Vágószál 1.6mm Fir de tăiere 1.6mm Griešanas aukla
1.6mm
Pjovimo linija 1.6mm Lõikejõhv 1.6mm Flaks 1.6mm
Kompletna szpula
z żyłką
celá cívka es teljes orsó Cap tăietor (mosor)
complet cu fir de
spole pilnā
komplektā
sukomplektuota ritė poolikomplekt Cijeli kalem,
Szpula z żyłką
(3 szt.)
cívka (3 ks.) es orsó (3 db) Cap tăietor (mosor)
cu fir de (3 buc.)
spole (3 gab.) ritė (3 vnt.) pool (3 tk) Kalem, (3 kom)
Page 27

Hrvatski Slovensko Slovenčina България українська Türkçe
Specifikacije
proizvoda
Specifikacije
izdelka
Špecifikácie
produktu
Технически
характеристики
Технічні
характеристики
пристрою
Ürün teknik
özellikleri
Bežični trimer za
travnjak/trimer za
rubove travnjaka
Brezžično ko-
silnica za trato/robni
rezalnik
Akumulátorový
vyžínač na trávu/
orezávač okrajov
Безжичният тример
за трева/тримерът
за оформяне на
ръбове
Kablosuz Çim Biçme/
Kenar Budama
Makinesi
Kablosuz çim biçme
/ kenar kesme
makinesinin
Model Model Modelis Модел Модель Model RLT183213/R
RLT183220/RLT -
LT1832133H/
183225/OLT1832
Napon Napetost Napätie Напрежение Напруга Voltaj 18 \ /olts
Brzina bez
opterećenja
Hitrost neobremen-
jenega motorja
Rýchlosť naprázdno Скорост в ненатоварен режим Швидкість без
навантаження
Yüksüz hız
Duljina rezanja:
25 cm
Kapaciteta rezanja:
25 cm
Kapacita rezania:
25 cm
Капацитет на
рязане: 25 cm
Ріжуча здатність:
25 cm
Kesme Kapasitesi:
25 cm
8,400 min -1
Duljina rezanja:
30 cm
Kapaciteta rezanja:
30 cm
Kapacita rezania:
30 cm
Капацитет на
рязане: 30 cm
Ріжуча здатність:
30 cm
Kesme Kapasitesi:
30 cm
7,800 min-1
Promjer flaksa Premer rezalne nitke Priemer rezného
drôtu
Диаметър на
режещото влакно
Діаметр волосіні Kesme hattı çapı 1.6 mm
Razina vibracija (u
skladu s Dodatkom
B EN 50636-2-
100:2014)
Nivo vibracij (v
skladu z dodatkom
BB standarda EN
50636-2-100:2014)
Úroveň vibrácií (v
súlade s Dodatkom
BB v EN 50636-2-
100:2014)
Ниво на вибрациите
(в съответствие с
приложение ВВ на
EN 50636)
Рівень вібрації
(відповідно до EN
50636-2-100:2014
додаткок BB)
Titreşim seviyesi (EN
50636-2-100:2014,
Ek BB uyarınca)
Lawn trimmer Edge trimmer
Stražnja ručica Zadnji ročaj Zadná rukoväť Задна ръкохватка Задня ручка Arka kulp 0.7 m/s 2 0.8 m/s 2
Prednja ručka Sprednji ročaj Predná rukoväť Предна
ръкохватка
Передня ручка Ön kulp 0.6 m/s 2 0.6 m/s 2
Neodređenost
mjerenja
Negotovost meritve Nespoľahlivosť
meraní
Несигурност на
измерването
Невизначеність
вимірювання
Ölçüm bilinmiyor 1.5 r n/s2
Razina emisija
buke (u skladu s
Dodatkom C EN
50636-2-100:2014)
Raven emisij hrupa
(v skladu z dodatkom
CC standarda EN
50636-2-100:2014)
Úroveň emisií
hluku (v súlade s
Dodatkom CC v EN
50636-2-100:2014)
Ниво на шумовите
емисии (в
съответствие с
приложение СС на
EN 50636)
Рівень шуму
(відповідно до EN
50636-2-100:2014
додаткок CC)
Gürültü Emisyonu
(EN 50636-2-
100:2014, Ek CC
uyarınca)
Lawn trimmer Edge trimmer
A-ponderirana
razina zvučnog
tlaka u položaju
operatera
A-vrednotena
raven zvočnega
tlaka na položaju
upravljavca
Vážená A hladina
akustického tlaku
na pozícii operátora
Ниво на шумовото
налягане с
равнище А на
мястото на
оператора
Рівень звукового
тиску за шкалою
А для оператора
пристрою
Kullanıcı
pozisyonundaki A
ağırlıklı ses basıncı
seviyesi
82.4 dB(A) 83.5 dB(A)
Neodređenost
mjerenja
Negotovost meritve Nespoľahlivosť
meraní
Несигурност на
измерването
Невизначеність
вимірювання
Ölçüm bilinmiyor 2.5 dB
Ponderirana razina
zvučne snage
A-izmerjena raven
zvočne moči
Vážená A hladina
akustického výkonu
Ниво на силата на
шума с равнище А
А-зважений
рівень звукової
потужності
A ağırlıklı ses gücü
seviyesi
94.2 d B(A)
Neodređenost
mjerenja
Negotovost meritve Nespoľahlivosť
meraní
Несигурност на
измерването
Невизначеність
вимірювання
Ölçüm bilinmiyor 1.1 dB
Težina (bez baterije) Teža (brez baterije) Hmotnosť (bez
akumulátora)
Тегло (без
батерията)
Вага (без
акумулятора)
Ağırlık (batarya
hariç)
2.3 kg

Slovensko Slovenčina България українська Türkçe
Baterija in
polnilnik
Akumulátor a
nabíjačka
Батерия
и зарядно
устройство
Акумулятор
і зарядний
пристрій
Pil ve şarj
cihazı
Model Modelis Модел Модель Model RLT183213 RLT1832133H RLT183220 RLT183225 OLT1832
Akumulator Batéria Батерия Акумуляторна
батарея
Pil RB18L13 RB18L13 (X2) RB18L20 RB18L25 -
Svars Hmotnosť Тегло Bara Ağırlık 0.43 kg - 0.45 kg 0.46 kg -
Polnilec Nabíjačka Зарядно
устройство
Зарядний
пристрій
Şarj cihazı BCL14181H BCL14183H BCL14 4181H -
Združljive
baterije
Kompatibilné jed-
notky akumulátorov
Съвместими
батерии
Сумісні
акумуляторні
блоки
Uyumlu pil
takımları
RB18L13, RB1 8L15, RB18L20, R B18L25, RB18L 26, RB18L40, R B18L50
Združljiv polnilec Kompatibilná
nabíjačka
Съвместимо
зарядно
устройство
Сумісний
зарядний
пристрій
Uyumlu şarj
cihazı
BCL1418, BCL
BCL-1800G
.14181H, BCL1418 3H, BC-1800, B C-1815C, BCL-1 800,
Nadomestni deli Náhradné diely Резервни части Запасні частини Yedek Parça
Rezilna nitka
1.6mm
Rezací drôt 1.6mm Режещо влакно
1.6mm
Ріжуча лінія
1.6mm
Kesme İpi
1.6mm
RAC101
popolni motek cievka kompletná Окомплектована
макара
Повна котушка tam daire RAC124
motek (3 kosi) cievka (3 ks) Макара (3 бр.) Котушка (3 штуки) daire (3
parça)
RAC125
Page 28

a addition to any statutory rights resulting from the purchase, this product is overed by a guarantee as stated below.

  • The warranty period is 24 months for consumers and commences on the
  • provided in case of professional or commercial use. There is a possibility to extend for a part of the range of garden tools packaging / and contained within the product documentation. The end user peeds to register bis/her pewly-acquired tools online within 30 days from this option is valid. Furthermore, end users must give their consent to the the soption is valid. Furthermore, end users must give their consent to the storage of the data that are required to be entered online. and they have
    • any non CE product
    • any damage caused by external influences (chemical, physical, shocks) or foreign substances
    • tear, including but not limited to bump knobs, drive belts, clutch, blades of herdre trimmers or lawn movers, harness, cable throttle wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spray hozzles, wheels, spray wands, inner reels, outer spools, cutting lines, spark plugs, air filters, nas filters, mulching blades, etc.
  • For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorized any dangerous contents such as petrol, marked with sender's address and accompanied by a short description of the fault
  • A repair / replacement under this warranty is free of charge. It does not
  • This warranty is valid in the European Community Switzerland Iceland

AUTHORISED SERVICE CENTRE

To find an authorised service centre near you, visit http://uk.rvobitools.eu/

(FR) RYOBI® CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE

  • d'étendre la période de garantie « jardin » (ACDC), dire possibilité d'étendre la période de garantie au-delà de la période précédemment décrite en utilisant le formulaire d'enregistrement présent sur le site en ligne dans les 30 jours qui suivent la date d'achat. L'utilisateur a la possibilité de s'enregistrer pour l'extension de garantie dans son pays de pour l'enregistrement des données requises pour accéder au site et doi

indirects. La garantie est non valable en cas de mauvaise utilisation du produit d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, ou en cas

  • tout produit dont les marquages originaux d'identification (marque numéro de série) ont été déoradés altérés ou retirés
  • tout produit non CE tout produit avant subi une tentative de réparation par du personne
  • tout produit raccordé à une alimentation secteur non conforme (ampérage voltage fréquence)
  • (ampérage, voltage, tréquence) tout produit utilisé avec un mélange inapproprié (essence buile
  • tout dommage causé par des influences extérieures (chimiques
  • l'utilisation de pièces ou accessoires non agréés
  • courroies de transmission, les embrayages, les lames des taille-haies broyage des souffleurs, les tubes de soufflage et d'aspiration des
  • à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyer le produit à un service après-vente RYOBI. celui-ci doit être correctement emballé sans
  • propriété. Dans certains pays, les frais de port devront être assumés pai l'avréditeur l'une droite statutaires restaut inchangée
  • Cette garantie est valable au sein de l'Europe, de la Suisse, de l'Islande de la Norvège, du Liechtenstein, de la Turquie, de la Russie. En dehors
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ

Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous sur http://

Page 29

ich zu den gesetzlichen Rechten aus dem Kauf gilt für dieses Produkt

  • Der Garantiezeitraum beträgt f ür Verbraucher 24 Monate und beginnt mit dem Datum des Kaufs. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufselen dokumentiert werden. Dieses Produkt wurde
  • 2. Es besteht die Möglichkeit, für einen Teil des Sortiments der Gartenwerkzeuge (AC/DC) den Garantiezeitraum über den oben engannten Zeitraum binaus zu verlängern indem der Verbraucher g all der Website www.lyobitobis.eu durchlunt. Die r Werkzeuge für die Garantieverlängerung ist deutlich d/oder auf der Vernackung beschrieben und in dei Berechtigung de Verbraucher kann das Gerät zwecks Garantieverlängerung in seinem Wohnsitzland/Heimatland registrieren, wenn dieses Land auf dem Online. Registrierungstormular aufgerunt und die Option guitig ist. Darubei hinaus muss der Verbraucher seine Zustimmung zur Speicherung der Daten geben die online eingegehen werden müssen und er muss die
    • , die auf zum Zeitpunkt des Kaufs bestehende Verarbeitungs- od Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät fehlerhaft eingesetzt wurde genensätzlich zur Bedienungsanleitung eingesetzt wurde oder falsch
      • Geräte, an denen Veränderungen vorgenommen wurden Produkte, bei denen die ursprüngliche Identifizierung (Handelsmarke
      • Geräte, an denen durch nicht-qualifizierte Personen oder ohne vorberige Genehmigung von Techtronic Industries Reparaturversuche
      • Geräte, die an unkorrekte Energieguellen (Ampere, Volt, Freguenz) angeschlossen wurden
      • Olanteil) betrieben wurden Schäden durch äußere Einflüsse (chemisch, physisch, Stöße) oder
      • normaler Verschleiß von Ersatzteilen
      • Komponenten (Ersatzteile und Zubehörteile), die natürlichem Vorponenten (Ersatzteile und Zubenonteile), die natunichen Verschleiß unterliegen, einschließlich, aber nicht beschränkl auf Pufferknäufe Treibriegen Kupplungen die Klingen vor Kohlebürsten. Stromkabel. Zinken. Filzunterlegscheiben. Steckbolzen, Gebläselüfter, Gebläse- und Vakuumschläuche. Außenspulen, Schneideanlagen, Zündkerzen, Luftfilter, Gasfilter, Mulchenklingen usw
  • 4. Zum Service muss das Gerät zu einer von RYOBI autorisierten Servicestation gebracht oder dorthin gesendet werden. Die Servicestationen für die einzelnen Länder sind in der folgenden Liste Servicestation sollte das Gerät sicher verpackt sein, ohne gefährliche Inhalte wie Benzin und es sollte mit der Adresse des Absenders und eine
  • Hieraus ergibt sich weder eine Garantieverlangerung noch der Beginn eines neuen Garantiezeitraums. Die ausgetauschten Ersatzteile oder Werkzeute geben in unser Einentum über In einen Ländern müssen die
  • Diese Garanite gilt in der Europaischen Onion, der Schweiz, stand. Norwegen, Liechtenstein, der Türkei und Russland. Bitte wenden Sie sich außerhalb dieser Gebiete an Ibren autorisierten RYOBL-Händler um

Sie http://de.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-

FS ) CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA DE RYOBI®

> de cualquier derecho legal derivado de la comora, este producto está

  • El periodo de garantía es de 24 meses para consumidores y comienza en con una factura u otro comprobante de compra. El producto está diseñado y concebido únicamente para el uso privado del consumidor. Por lo tanto
  • Existe la posibilidad de ampliar el periodo de garantía respecto a una parte de la gama de herramientas de jardinería (CA/CC) durante e yobiolos.eu. La elegibilidad de las herramientas para que se amplie e periodo de garantía se muestra claramente en las tiendas o en el embalaje v está incluida en la documentación del producto. El usuario final tiene si este aparece en la lista del formulario de registro en línea cuando esta opción sea válida. Además los usuarios finales deberán dar si confirmación de registro, que se envía por correo electrónico, y la factura riginal que muestra la fecha de compra senvía por correo electrónico, y la factura
  • La garantía cubre todos los defectos del producto durante el periodo de contraviniendo el manual de instrucciones o se ha conectado de forma incorrecta. Esta garantía no es anlicable a
    • prrecta. Esta garantia no es aplicable a: ningún daño en el producto que sea consecuencia de un
    • ningún producto que haya sido alterado o modificado
    • (marca comercial, número de serie) se hayan borrado, modificado eliminado
    • o eliminado ningún daño provocado por no seguir el manual de instrucciones
    • ningún producto que no sea CE ningún producto que hava sufrido un intento de reparación por Techtronic Industries.
    • (amperios, voltaje, frecuencia) ningún producto usado con una mezcla de combustible inadecuada
    • desgaste normal de piezas de repuesto
    • Componentes (piezas y accesorios) sujetos al desgaste natura embragues, cuchillas de cortasetos o cortacésped, arneses, cable de acelerador escobillas de carbono, cables eléctricos, púas, discos de cadenas de sierra, mangueras, herrajes de conectores, boquillas ulverizadoras, nuedas, lanzas, netrajes de conectores, boquillas
  • Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una estación de servicio de RYOBI autorizada que figure en la siguiente lista compañía de servicio de RYOBI. Cuando se envíe un producto a una estación de servicio de RYOBI este debe estar empaquetado de forma
  • erramienta no se verán afectados
  • Esta garantía es válida en la Unión Europea, Suiza, Islandia, Noruega Liechtenstein, Turquía y Rusia. Fuera de estas zonas, póngase en contacto con su distribuidor de RYOBI autorizado para determinar si es

Page 30

T

aggiunta ai diritti di legge risultanti dall'acquisto, il prodotto è coperto dalla

  • Il periodo di garanzia è di 24 mesi per i consumatori, a decorrere dalla data o anta prova o acquisto, in prodotto e progentato e destinato solo an unizzo privato dei consumatori, Pertanto non viene fornita alcuna garanzia in caso di uso professionale o commerciale
  • Per una serie di utensili da giardino (CA/CC) è possibile prolungare il periodo di garanzia oltre quello descritto, registrandosi sul sito web www. pobitols eu Giutensili per i quali è possibile prolungare il periodo di conferma di registrazione, inviata tramite e-mail, e la fattura originale indicante la data di acquisto, costituiranno la prova della garanzia
  • La garanzia copre tutti i difetti del prodotto durante il periodo di garanzia, iguitati da manodonera o materiali alla data di acquisto. La garanzia è contrario al manuale di istruzioni o se è stato collegato in modo errato. La aranzia non è valida per:
    • qualsiasi prodotto collegato a un'alimentazione errata (per ampere
    • tensione, frequenza); qualsiasi prodotto usato con una miscela di carburante errata
    • uso di accessori o parti non omologate; ulasiasi renolazione periodica o pulizia di manutenzione del
    • carburatori; componenti (parti e accessori) soggetti alla normale usura compresi a mero utoro esemplinicativo, testine a mo, cingne di trasmissione, frizioni, lame di tagliasiepi o tagliaerba, imbragature, cavi di accelerazione spazzole al carbonio cavi di alimentazione denti accelerazione, spazzole al carbonio, cavi di alimentazione, denti, rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di rondelle di feltro, perni di aggancio, ventole dei soffiatori, tubi di soffiatori e aspiratori, sacchetti e cinghie per aspirapolvere, barre guida, catene per seghe, tubi, raccordi di connessione, ugelli d spruzzo, ruote, erogatori, bobine interne ed esterne, linee di taglio, candele filtri dell'aria filtri del gas lame per mulching ecc.
  • 4. Per la manutenzione il prodotto deviessere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese ne sequente elenco di indirizzi dei centri In alcuni paesi il rivenditore locale imballarlo in modo sicuro senza contenuti pericolosi come la benzina. apporre l'in del guastr
  • costituisce un prolungamento o un nuovo inizio del periodo di garanzia.
  • La presente garanzia è valida in Unione Europea. Svizzera, Islanda
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO

Per individuare il niù vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito http://

  • De garantietermin voor consumenten bedraagt 24 maanden en gaat in
  • Voor een deel van ons aanbod van tuingereedschappen (AC/DC) is het monelijk om de garantietermijn te verlengen over de boven en staat beschreven in de productiocumentatie. De eindgebruike moet zijn/haar nieuw gekochte gereedschappen binnen 30 dagen na eindgebruikers toestemming geven voor de opslag van de gegevens die online ingevuld moeten worden en moeten ze de algemene voorwaarder
  • De garantie is beperkt tot reparatie en/of vervanging en bevat andere verplichtingen waaronder maar niet beperkt tot incident
    • alle schade aan het product die het gevolg is van onjuist onderhoud
    • elk product dat is veranderd of aangepast elk product waar de oorspronkelijke identificatie (handelsmerk
    • elk product waar een poging tot reparatie is gedaan door een niet
    • elk product dat wordt gebruikt met een verkeerd brandstofmengse
    • (brandstof, olie, oliegehalte)
  • Componenten (onderdelen en accessoires) die onderhevig zijn aa natuurlijke slijtage, waaronder maar niet beperkt tot stootknopper grasmaarers, namas, gaskabel, koolstonoorstels, suoomstoderen tanden, viltringen, koppelingspennen, blazers, blaas- en zuigbuizen zuigrasken en riemen, geleidingssteven, zaagkettingen, slangen sniidraden, bougies, luchtfilters, gasfilters
  • Voor onderboud moet het product worden verzonden of gebracht naai
  • moeten de verzendkosten door de afzender worden betaald. Uw wettelijke rechten die voortvloeien uit de aankoon van het gereedschan blijver
  • Deze garantie is geldig in de Europese Gemeenschap, Zwitserland

GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM

een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft u naar http://

Page 31

CONDICÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA RYOBI®

  • período da garantia é de 24 meses para consumidores particulares por uma factura ou por outra prova de compra. O produto foi concebido para e destina-se apenas a consumidores particulares e uso privado
  • Para uma parte da gama de ferramentas de jardim (AC/DC) existe a possibilidade de prolongamento do período da garantia para além do documentação do produto. O utilizador final tem de fazer o registo online das suas ferramentas recém-adquiridas no prazo de 30 dias após a data cas suas terramentas recem-acquindas no prazo de 30 días apos a data de compra. O utilizador final pode fazer o registo para prolongamento da arantía no seu país de residência, desde que esteja listado no formulário. dados cujo preenchimento lhes for solicitado online e tem de aceitar os termos e as condições. O recibo de confirmação do registo é enviado por e-mail e, em conjunto com a factura original ostentando a data de compra
  • esta limitada a reparação e/ou substituição e não inclui quaisquer outras obrigações, incluindo mas não se limitando a, perdas complementares ou indirectas. A grantia não é válida se o produto tiver sido utilizado de validada de validada de limitado de limitado de la seconda de ou se as respectivas ligações tiverem sido feitas incorrectamente. Esta garantia não se aplica ao seguinte:
    • quaisquer danos ao produto que sejam resultado de manutenção
    • qualquer produto que tenha sido alterado ou modificado qualquer produto cujas marcações de identificação de origem (marca comercial, número de série) tiverem sido anagadas, alteradas ou
    • quaisquer danos causados pelo incumprimento do Manual de gualquer produto que não seia da Comunidade Europeia
    • ualquer produto que hao seja da Comunidade Europeia ualquer produto ao qual tenha sido feita, ou tentada fazer zoaracão por outra pessoa que não um profissional habilita
    • qualquer produto ligado a uma fonte de alimentação eléctrica incorrecta (Amperes Voltagem e Frequência)
    • Incorrecta (Amperes, voltagem e requencia) qualquer produto utilizado com uma mistura de combustíve incorrecta (combustíve) áleo, percentagem de áleo)
    • arburaures componentes (peças e acessórios) sujeitos a desgaste e degradaçã atural incluindo mas não se limitando a macanetas anti-choru
    • correlas de transmissado, embraiagens, laminas de recortadores de sebes ou corta-relvas, arneses, cabos de acelerador, escovas de carvão cabos eléctricos dentes anilhas de feltro pinos de engate carvao, cabos electricos, dentes, anilhas de feitro, pinos de engate, ventoinhas do soprador, tubos do soprador e do aspirador, cintas e sacos do aspirador, barras de quia correntes de serra manqueiras peças de ingação, bociais de pulverização, rodas, varinhas de pulverização, bobinas interiores, bobinas exteriores, linhas de corte, velas de ionição, filtros do ar. filtros de gasolina. Iâminas trituradoras
  • Para assistência, o produto tem de ser enviado para, ou apresentado em, um posto de assistência autorizado RYOBI, conforme listado para cada país na lista de moradas de postos de assistência seguinte. Nalguns cada país na lista de moradas de postos de assistencia seguinte. Naigu países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar produto para a organização de assistência RYOBI. Quando enviar embalado de forma segura, sem conter nenhuns conteúdos perigosos (por exemplo, gasolina), marcado com o endereco do remetente e
  • Uma reparação/substituição ao abrigo desta garantia é gratuita. Não constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da garantia. As pecas ou ferramentas substituídas tornam-se propriedade
  • Esta garántia e valida na comunidade Europeia, Suiça, Islandia, Noruega Liechtenstein, Turquia e Rússia. Fora destas áreas, entre em contacto com o seu concessionário autorizado RYOBI para determinar se existe
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO

Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite http://

  • til forbrugere og privat brug. Så der ydes ingen garanti i tilfælde af professional eller kommercial brug.
  • Der er en muliahed for at forlænge garantiperioden for en del af udvalge osdatoen. Slutbrugeren kan registrere sig for den forlængede gara land hvis han/hun er onført på den online registreringsformular h at acceptere vilkår og betingelser. Registreringsbekræftelseskvitteringen
  • Garantien dækker alle defekter, som et produkt måtte have i løbet a arantinerioden og som skyldes føll i håndværk eller materiale på hader einer løngeskader. Garantier er ugyndig, mis produktet er blevet hisbrugt, brugt uden at overholde vejledningen, eller det er blevet forkert Isluttet Denne garanti gælder ikke: uttet. Denne garanti gælder ikke: Beskadigelse af produktet, som er et resultat af uegnet vedligeholdelse
    • Ethvert CE-produkt Ethvert produkt som er blevet forsødt repareret af en ukvalificeret
    • Ethvert produkt som bruges med uegnet brændstofblanding (brændstof olie procentdel olie) (brændstof, olle, procentidel olle) Enhver skade forårsaget af ekstern påvirkning (kemisk fysisk chok)
    • Alle regelmæssige justeringer eller vedligeholdelsesrengøring a karburatorer Komponenter (dele og tilbehør) som er udsat for naturlig slid
    • og ælde inklusiv men ikke begrænset til dreieknapper drivrem gasspjæk, kulparster, elledning, tænder, nitskiver, opnængstapper blæserventilatorer, blæser- og sugeslanger, sugepose og stropper styrestænger savkæder slanger forbindelsesakninger ruller, udvendige spoler, skærelinjer, tændrør, luftfiltre, gasfiltre
  • RYOBI-forhandler sig ansvaret for at sende produktet til RYOBI-serviceorganisationen Når et produkt sendes til en RYOBI-servicestation
  • porto betales af afsenderen. Dine lovbestemte rettigheder i forbindelse med købet forbliver uanfægtede
  • og Rusland. Udenfor disse områder bedes du kontakte din autoriserede VOBLforhandler for at afgøre, om en anden garanti gælder
AUTORISEREDE SERVICEVÆRKSTEDER

Page 32

RYOBI® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI

A sventuella lagstadgade rättigheter som unnstår genom könet täcks

  • Garantiperioden är 24 månader för konsumenter och börjar gälla från det datum då produkten köptes. Detta datum måste dokumenteras på en faktura eller annat köphavis. Produkten är utformad och avsedd för
  • butiker och/eller på förpackningen/och anges i produktdokumentationen. Slutanvändaren behöver registrera bans/hennes nyförvärvade verktvo i registreringsformuläret online och där detta alternativ är giltigt. Dessutom måde slutavändaran de sitt mednivande till lagring av data vilket kräve
    • produkter som har ändrats eller modifierats produkter där ursprundiga identifieringsmärkningar (varumärke
    • eventuella produkter som har försökts repareras av en ickekvalificerad yrkesman eller utan föregående medgivande från Techtronic Industries lechtronic industries. eventuella produkter som anslutits till felaktig strömförsörining.
    • eventuella produkter som använts med olämplig bränsleblandning
    • eventuella skador som uppstått till följd av yttre påverkan (kemisk
    • normalt slitage av reservdelar olämplig användning, överbelastning av verktyget
    • Komponenter (delar och tillbehör) är föremål för naturligt slitage. inklusive men inte begränsat till tryckknappar, drivremmar, koppling, blad till kantfrimrar eller gräsklippare sele gasreglagevaler blas- och sugion, sugpase och reminnar, styrskenor, sagkedjor, slangar, anslutningsdonrördel, spraymunstycken, hjul, spraystavar, innerrular, vittersnolar, skärtråd, tändstiff, luftfilter, gasfilter
  • Vid service måste produkten skickas eller uppvisas för en RYOBIauktoriserad servicestation som står angiven för varje land i följande adresslista över servicestationer Lvissa länder tar din lokala RYORE ska produkten paketeras säkert utan något farligt innehåll såsom bensin, markeras med avsändarens adress samt en kort beskrivning av felet
  • En reparation/ett utbyte under denna garanti är kostnadsfri. Det utgör inte en förlängning eller förnyelse av garantiperioden. Utbyta delar eller verktvo blir vår enendom L vissa länder måste leveranskostnader eller
  • Norge, Liechtenstein, Turkiet och Ryssland. Utanfor dessa lander, kontakta din auktoriserade RYOBI-återförsäliare för att avgöra om en

AUKTORISERAT SERVICECENTER

AUKTORISERAT SERVICECENTER

  • 1 Takuun kesto on kuluttaiille 24 kuukautta ja takuuaika alkaa tuotteen
  • Joidenkin puutamatyokalujen (AC/DC) takuun kestöä on mantoinista laajentaa yllä mainittua kestöä pidemmäksi verkkosivuston www nyohitools eu rekisteröinnin kautta Työkaluien kelooisuus takuujaksor tai tämä tieto sisältyy tuotedokumentaation. Loopukäyttäiän täytyy ostopäivämäärästä. Loppukäyttäjä voi rekisteröidä laajennetun takuur kotimaassaan jos se on lueteltuna online-rekisteröintilomakkeessa jossa ja alkuperäinen ostopäivämäärän ilmaiseva lasku toimivat laajennetur
  • kattaa kaikki tuotteeseen takuuaikana tulevat viat, käyttöohjeen vastaisesti tai jos se on liitetty virheellisesti. Tämä takuu e
    • kata: virheellisestä huollosta iohtuvia vaurioita
    • tuotetta. ionka alkuperäiset tunnistemerkinnät (tavaramerkki
    • ei-CE-tuotetta tuotetta jota on vrittänyt korjata enänätevä ammattilainen tai joka on
    • tuotetta, joka on liitetty virheelliseen teholähteeseen (ampeerit
    • tuotetta, jossa on käytetty väärää polttoaineseosta (polttoaine, öliy
    • ulkoisten vaikutusten (kemiallinen, fyysinen, iskut) tai vieraiden aineiden aiheuttamaa vauriota
    • sisältyvät puskunupit, käyttöhihnat, kytkin, pensasleikkurien nuohonleikkurien terät valiaat kaseuvaileri hillihariat virtair leikkuusiimat, hehkutulpat, ilmansuodattimet, kaasunsuodattimet siloputerätyms, päihin kuitenkaan raioittumatta
  • Tuote on lähetettävä huollettavaksi valtuutettuun RYOBI-huoltoon ta näytettävä siellä. Niiden osoitteet kussakin maassa löytyvät seuraavasta luettelosta loissakin maissa paikallinen RYORLiälleenmyviä huolehti
  • Takuun kattama koriaus/vaihto on maksuton. Se ei tarkoita takuuaiar valmistajan omistukseen. Joissakin maissa lähettäjän täytyy maksaa lähetyskustannukset tai postikulut. Työkalun oston luomat lakisääteise
  • Tämä takuu on voimassa Euroopan yhteisössä, Sveitsissä, Islannissa Noriassa Liechtensteinissa Turkissa ja Venäjällä Ota näiden alueide

Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta http://fi.ryobitools.eu/header.

Page 33

RYOBI® GARANTIBETINGELSER

I tillega til eventuelle lovbestemte rettigheter som følger av kjøpet, er dette

  • Garantiperioden er 24 måneder for konsumenter og gjelder fra der datoen som produktet ble kignt Denne datoen skal dokumenteres med
  • For en del av utvalget av hageverktøv (AC/DC) er det mulighet til å av registreringen på nettsidene www.ryobitools.eu. Kvalifiseringen av verkføvene for en utvidelse av garantinerioden er tydelig vist i butikket og7eller på pakningen / og finnes innen produktdokumentasionen. garantien i sitt land hvis det er opplistet på online registreringsskjemael der dette alternativet er gyrldig. Videre må sluttbrukere ni sitt samtykke ti den originale fakturaen som viser kjøpsdato, vil tjene som bevis for den utvidede garantion
  • Garantien dekker alle defekter i produktet under garantiperioden på grunn Garantien dekker alle delekter i produktet under garantipenoderi på grunn av defekter i utførelse eller materiale på kjøpsdato. Garantien er begrensel til å reparere on/eller erstatte og inkluderer ikke poen andre forniktelser måte. Denne garantien gjelder ikke for: – enhver skade nå produktet som er resultat av utilstrekkelig vedlikehold.
    • enhver skade som forårsakes av ikke-overholdelse av
    • ethvert ikke-CE-produkt
    • ethvert produkt som brukes med feil drivstoffblanding (drivstoff, olje. prosentandel olje) enbyer skade som er forårsaket av eksterne nåvirkninger (kiemiske
    • Komponenter (deler og tilbehør) som er underlagt naturlig slitasje arbonbørster, sulørnedning, kniver, teitpakninger, nerspinner, låsevifter, blåse- og vakuumslanger, vakuumpose og reimer, værstenger sagkjeder strømper koblingsmonteringer spravdyser luffiltre, gassfiltre, mulchingblader osv
  • For service må produktet sendes eller fremlegges for en RYC autorisert servicestasion opplistet for hvert land i den følgende lis
  • En reparasjon/erstatning under denne garantien er gratis. Den utgjør inger forlengelse eller en ny start av garantiperioden. Utvekslede deler eller
  • Njøp av verkløyet forbill uberørte. Denne garantien er gyldig i EU Sveits Island Norge Liechtenstein Tyrkia
AUTORISERT SERVICESENTER

For å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til http://no.ryobitools.eu/

() УСЛОВИЯ ПРИМЕНЕНИЯ ГАРАНТИИ НА ПРОДУКЦИЮ RYOB

  • Гарантииныи период для покупателя составляет 24 месяца о даты покупки изделия. Дата покупки должна быть подтверждена попиостко заполненным гарантийным тапоном и чеком о покупке Данное изделие предназначено только для частного использования покупателем Поэтому гарантия не распространяется на
  • использование в профессиональных или коммерческих целях. Предусмотрена возможность продления для части изделий линейки саповых инстлументов (АС/DC) гарантийного делиода с помощьк садовых инструментов (AC/DC) гарантийного периода с помощьк регистрации на сайте www.ryobitools.eu. Право инструмента на пропремие гарантийного периода четко указано в магазинах и на упаковке / и содержится в сопутствующей инструменту иментации. Конечный пользователь должен зарегистрироват документации. Конечный пользователь должен зарегистрироват свой приобретенный инструмент в течение 30 дней с даты покупки Конечный пользователь может зарегистлировать свой инструмент н Конечныи пользователь может зарегистрировать свои инструмент на продление гарантии в стране своего проживания, если она указана в фолме онлайн-регистрации. Коме того конечный пользователь
  • покупки, оудут служить доказательством продленной тарантии. Гарантия покрывает в течение гарантийного периода все дефекть колества, или материада, изделия на дату произики. Гарантия качества или материала изделия на дату покупки. Гарантия ограничена ремонтом и / или заменой и не включает никакие другие образательства включает никакие другие образование и и на обязательства, включая, но не ограничиваясь случайными или косвенными убытками. Гарантия становится недействительной, если изледие использовалось не до назачению водреки инструкциям елие использовалось не по назначению, вопреки инструкциям ным в Руководстве пользователя или было неправильно илионено. Настоящая гарантия не распростланается на:
    • ключено. Настоящая гарантия не распространяется на: любые повреждения изделия в результате неправильного технического обслуживания, или непостаточного ухода за
    • пюбые изделия, подвергшиеся изменениям и модификации пюбые изделия, оригинальные идентификационные отметки
    • люоые изделия, оригинальные идентификационные отметки которого (торговая марка, серийный номер) были повреждены изменены или улалены изменены или удалены любые повреждения, вызванные несоблюдением инструкций Руковолства попьзователя
    • Руководства пользователя любые изделия, не сертифицированные маркировкой "CE" для
    • любые изделия, подвергшиеся попыткам ремонта
    • новые изделия, подвершиеся попыткам ремонта неквалифицированным работником или без предварительного утверждения компанией Techtronic Industries.
    • утверждения компанием теслиопіс industres. любые изделия, подключенные к неправильному источнику питания (сила тока напояжение частота)
    • любые изделия, в которых использовались несоответствующие топливные смеси (топливо, маспо, процент маспа) ТОПЛИВНЫЕ СМЕСИ (ПОШИВУ, масло, процент масла) любые повреждения, вызванные внешними воздействия (умимиеские физические улары) или посторонними вещества
    • несоответствующее использование, перегрузка инструмента использование неутвержденных аксессуаров и неоригинальных
    • компоненты (детали и аксессуары), подверженные естественному износу, включая, но не ограничиваясь ручки головки, приводные ремни, сцепные муфты позвия триммеров и газорискосирок. плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные плечевые ремни, кабельный дроссельный регулятор, угольные циетки кабели питания зибы войпочные шайбы пальны снепки щетки, кабели питания, зубья, войлочные шайбы, пальцы сцепки вентиляторы воздуходувки, трубки воздуходувки и пылесоса меших пля сбола мисола и ремни пирыые шины пирные цели катушки, рекущую леску, свечи зажигания, воздушные и опсыли
  • топливные филотра, мулотрусского сослуживания изделие следу проведения технического обслуживания изделие следу положивание сервисные центры RYOBI, указанні направлять в авторизованные сервисные центры ктові, указанные для каждой страны в приведенном ниже списке адресов станций сервисного обслуживания. В некоторых стоанах местные липерь сервисного оослуживания. В некоторых странах местные дилерь RYOBI отправляют изделия в сервисные организации RYOBI. При отправке изделия в сервисный центр RYOBI изделие должно быт езопасно упаковано и не содержать никаких опасных веществ аких как бензин должен быть поллисан адрес отправителя и
  • опровождаться кратким описанием неисправности. Уемонт / замена проводится в рамках настоящей гарантии бесплати: Из не проплевает гарантийны Он не продлевает гарантию и не начинает новыи гарантичный период. Замененные детали и инструменты становятся нашей собственностью. В некоторых странах отправитель лолжен оплачивать стоимость отправки. Ваши законные права, возникшие при покупке инстринента остаются наизисии и
  • Данная гарантия действительна в Европейском Сообществ Швейцарии, Исландии, Норвегии, Лихтенштейне, Турции и России Вне указанных территорий обращайтесь к сорему авторизованном спе указанных территорий обращайтесь к своему авторизованном дилеру RYOBI, чтобы узнать, применяются ли условия каких-либо

ИПОПНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

Page 34

aw ustawowych wynikających z zakupu produkt jest objęty gwarancją.

  • nsumenckiego i prywatnego. W związku z tym gwarancja nie obejmuje stosowań profesionalnych i koncerniowah
  • Istnieje możliwość wydłużenia okresu gwarancyjnego dla częśc asortymentu parzedzi oprodpiczych (AC/DC) poprzez zarejestrowanie końcowy musi zarejestrować nowo kupione narzędzia online w ciągu 30 dni od daty zakupu Użytkownik końcowy może zarejestrować się w Ponadto użytkownicy końcowi muszą wyrazić zgodę na przechowywanie darych wrowadzanych na stronie internetowej i zaskreptować
  • Gwarancia obeimuje wszystkie wady produktu ujawnione w okresie zadných inných zobowiązah, w tým między innými odpowiedzianosci za szkody przypadkowe lub wtórne. Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt był nieprawidkowo używany, używany niezodnie z instrukcia lub nie by
    • uszkodzenia produktu wynikającego z nieprawidłowej konserwacji, produktu, który został zmieniony lub zmodyfikowany
    • jakiegokolwiek produktu bez cenynkalu CE, jakiegokolwiek produktu, który próbowano naprawiać z pomocą niewykwalifikowanej osoby lub bez uzyskania wcześniejszej zgody firmy Tachtronic Industriac
    • tirmy rechtronic industries. iakiedokolwiek produktu podłączonego nie nieprawidłowego źródła
    • jakichkolwiek uszkodzeń spowodowanych wpływem czynników
    • iakichkolwiek okresowych regulacji lub czyszczenia gaźników w
    • elementów (częśc zęści i akcesoriów) podlegających naturalnem przewód zasilania, zęby, podkładki filcowe, kolki podnośnika, wentylatory dmuchawy, nur padmuchowe i ssawne worki podnośnika. i naski prowadnice łańcuchy piły weże mocowanie złaczy dysze
  • policzej wykażle puliktów serwisowych w poszczegolnych krająch, w niektórych krająch lokalny dystrybutor produktów RYOBI podejmuje się wysykł produktu do centrum serwisowego RYOBI. W przypadku wysykł
  • własnością. W przypadku niektórych krajów nadawca będzie musia uregulować koszty dostawy lub opłaty pocztowe. Prawa ustawowe
  • Niniejsza gwarancja obowiązuje w Unii Europejskiej, Szwajcarii, Islandi
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY

ajbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie

Kromě zákonných práv vyplývajících z koupě výrobku se na tento výrobel

  • 1 Záruční doba pro spotřebitele je 24 měsíců a začíná datem nákupu
  • některých zahradních nástrojů (AC/DC) je možné záruční dobu odloužít K tomu je nutná registrane na stránkách www.rvobitools.eu uživatel se může k prodloužené záruční době zaregistrovat v zemi trvalého nobytu pokud je tato uvedena na internetovém registračním formuláři
  • Záruka se vztahuje na veškeré vady na výrobku v rámci záruční doby
    • veškeré škody na výrobku způsobené nesprávnou údržbou
    • veškeré produkty, které byly pozměněny nebo upraveny veškeré produkty, které byly původní identifikační prvky (obchodní
    • znacka, seriove cisio) poniceny, pozmeneny nebo odstraneny veškeré škody způsobené nedodržováním pokynů uživatelské
    • veškeré produkty bez CE certifikace
    • veškeré produkty, které se pokusil opravit nekvalifikovaný odborník
    • Industries. veškeré produkty zapojené do nesprávného elektrického zdroje
    • veškeré produkty používané s nevhodnou palivovou směsí (palivo
    • veškeré škody způsobené externími vlivy (chemickými, fyzickými narazy) nebo cizimi latka běžné opotřebování dílů
    • bezne opotrebovani dilu nevhodné použití, přetěžování nástroje
    • mimo jiné nárazových koleček, posuvných pásů, spojek, nožú poprunu vysavace, vourcich ist, pilových felezu, naúc, kohektoru trysek, kol, stříkacích tyčí, vnitřních cívek, vnějších kotoučů, řezných strup zapalovacích svíček vzdichových filtrů, plypových filtrů
  • K provedení servisu musí být výrobek zaslán nebo předán do autorizovaného servisního centra společnosti BYOBI jejichž adresv jsou výrobek bezpečně zabalit bez nebezpečného obsahu jako benzín, opatřit adresou pdecilatele a připojit krátký pojis závady
  • Oprava, popř. výměna v rámci této záruky je zdarma. Neznamená to prodloužení nebo začátek nové záruční lhůty. Vyměněné díly nebo nástroje přejdou do našeho vlastnictví. V některých zemích platí poštovné
  • zustavají neuotcena. Tato záruka platí v Evropském Společenství Švýcarsku Norsku
POVĚŘENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO

POVERENE SERVISNI STREDISKO Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte http://

Page 35

A vásárlásból adódó törvényben rögzített jogok mellett a termékre az alább garancia vonatkozik.

  • 1. A fogyasztói garancia tartama 24 hónap, mely a termék vásárlásának napjával kezdődlik. Ezt a dátumot számlával vagy a vásárlást igazoló egyéb dokumentummal kell bizonyítlani. A termék rendeltetése csak fogyasztói és magáncélú használat. Ezért professzionális vagy kereskedelmi használat esetén a garancia nem érvényes.
  • 2. A kerti szerszámok (egyenáramú/váltóáramú) egy részénél a garancia időtartama a www.ryobitools e.u weblapon regisztrálva meghosszabbítható. Az áruházakban, a csomagoláson, illetve a termék dokumentációjában egyértelműen jelezve van, hogy az adott termék garanciája meghosszabbítható- e. A végfelhasználónak a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálnia kell az újonnan vásárolt szerszámot. A végfelhasználónak a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálnia kell az újonnan vásárolt szerszámot. A végfelhasználó akkor regisztrálhat a kiterjesztett garanciára, ha az ország, ahol lakik, fel van sorolva az online regisztrációs űrlapon azon országok között, ahol választható ez az opció. Ezenkívül a végfelhasználónak bele kell egyeznie az online regisztrálás feltételeket. A kiterjesztett garanciát a regisztráció berékezéséről e-maliben küldött visszaigazolás és a vásárlás dátumát tartalmazó eredeti számla iazolni.
  • 3. A garancia a termék vásárlásakor fennálló, a gyártás során keletkezett hibákra és anyaghibákra érvényes a garanciális időtartamon belül. A garancia csak a javításra/cserére korlátozódik, és nem terjed ki semmilyen egyéb kötelezettségre, nem kizárólagosan ideértve a véletlen vagy szándékos rongálást. A garancia nem érvényes, ha a terméket nem megfelelően, a használati utasításban foglaltakkal ellentétesen, illetve nem megfelelően csatlakoztatva használták. A garancia nem vonatkozik:
    • a terméket a nem megfelelő karbantartás következtében ért károsodásra
    • megváltoztatott vagy átalakított termékre
    • olyan termékre, melyen az eredeti azonosítókat (védjegy, sorozatszám) megrongálták, megváltoztatták vagy eltávolították a basználtati utasítás he nem tardásíhól eredő kárra
    • olyan termékre, melyet nem képzett, illetve a Techtronic Industr (the sem felle ser
    • nem megfelelő (áramerősségű, feszültségű, frekvenciájú) áramforrásra csatlakoztatott termékre
    • nem megfelelő üzemanyag-keverékkel (üzemanyag, olaj, olaj aránya) használt termékre külső (verovi fizikai ütés) batásokhól varv idegen anvarokhól eredő
    • külső (vegyi, fizikai, ütés) hatásokból vagy idegen anyagokból eredő károkra
    • a cserélhető alkatrészek természetes kopására és elhasználódására
    • a szerszám helytelen használatára, túlterhelésére
    • nem jovanagyott tartozekok és aikatreszek hasznalatara
    • A természetes kopásnak és elhasználódásnak kiteti alkatrészek és kiegészítők, például (de nem kizárólag) damildobok, ékszíjak foglalatok, sövényvágók és fűnyírók kése, heveder, gázbowden szénkefék, tápkábel, kultivátorfogak, filcaláttéke, akasztószóggek fúvókészülékek ventilátora, fúvó- és szívócsövek, szívózsák és pántok, terelőrudak, fürészláncok, tömlők, csatlakozószerelvények csévék, vágódamilok, gyűjtógyertyák, légszűrők, gázszűrők
  • mulcsozókések stb. 4. A terméket javításra el kell vinni egy meghatalmazott RYOBI szervizbe; ezeket az egyes országokhoz a következő listában találja. Egyes országokban a helyi RYOBI kereskedő vállalja a termék elszállítását a RYOBI szervizbe. A terméket veszélyes tartalom, például benzin nélkül csomagolva, a feladó címét feltüntetve, a hiba rövid leírásával együtt kildítje al RYOBI ezerviste
  • 5. A jelen garancia hatálya alatt végzett javítás, illetve csere ingyenes. Nem jelenti a garanciális időtartam újraindulását. A kicserélt alkatrészek és szerszámok a mi tulajdonunkba kerülnek. Egyes országokban a szállítás vagy postázás költségét a feladó viseli. A vevőnek a szerszám merudásátásáhól aldrót törvényes ingai nem váltorznak
  • megvasanasabor adod orvenyes jogar nem valoznak. 6. Jelen garancia agarancia ze Európai Közösségben, Svájcban, Izlandon, Norvégiában, Liechtensteinben, Törökországban és Oroszországban érvényes. E területen kívül kérdezze meg a RYOBI forgalmazót, hogy milyen garancia van érvényben.
HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT

A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a http:// uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.

Conditii de aplicare a garanției pentru produsele Ryobi®

În plus față de condițiile statutare rezultate din achiziționarea acestui produs, acesta este acoperit de garanția stipulată mai jos.

  • Perioada de garanţie este de 24 de luni pentru consumatori şi începe de la data achiziţionării produsului. Data de începere a garanţiei trebuie demonstrată cu o factură sau altă dovadă a cumpărării produsului. Produsul este destinat şi conceput doar pentru utilizare în scopuri personale. Din acest motiv, nu se oferă garanţie pentru utilizare as a în scop profesional sau comercial.
  • Scop profesionia sau contretai. 2. Există posibilitătea de extindere a perioadei de garanţie pentru gama de unelte electrice pentru grădină (de CA/CC) peste perioada stipulată mai sus prin înscrierea produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitătea pentru perioada de extindere a garanţie leste afişată în mod clar în magazinele de vânzare şi/sau pe ambalaj sau este inclusă în documentăția livrată împreună cu produsul. Utilizatorul final este obligat să-şi înregistreze produsul online în termen de maxim 30 de zile de la achiziţia acestuia. Utilizatorul final poate înregistra produsul pentru garanţie extinsă de rezidenţă dacă această opțiune este validă. În formularul de înregistrare online şi dacă această opțiune este validă. În plus, utilizatorii finali trebuie să-şi dea acordul pentru stocarea datelor personale solicitate la înregistrare anine şi trebuie să accețe termenii şi condițiie. Mesajul de confirmare a înregistrari, trimis prin e-mail şi factura originală cu data accel perionă.
  • Organiza de defizição de defecţiunile produsului survenite în perioada de garanţie datorate defecţiunile produsului survenite în perioada de garanţie datorate defecţelor de execuţie sau materialelor folosite, începând cu data achiziţiei acestuia. Caranţia este limitată la reparare şi/sau înlocuire şi nu include alte obligații, inclusiv, dar fără a se limitata la daune accidentale sau rezultate pe cale de consecinţă. Garanţia îşi pierde valabilitatea dacă produsul este utilizat necorespunzător, utilizat neconform cu instrucţiunile de utilizare din manuallu cu instrucţiuni sau concetat incorect. Garanţia nu se aplică în cazul;
    • oricărei defecțiuni survenite în urma întreținerii necorespunzătoare a produsului
    • oricărui produs alterat sau modifica
    • oricărui produs alteral sat motificat oricărui produs la care inscripţiile cu datele de identificare (marca comercială, numărul de serie) au fost şterse, modificate sau îndenărtate.
    • indepartate oricărei defecțiuni datorate neconformării cu instrucțiunile din manualul de utilizare
    • oricărui produs necertificat CE
    • oricărui produs asupra cănuia au fost efectuate tentative de reparare de către personal necalificat sau fără autorizaţie prealabilă din partea Techtronic Industries. oricărui produs conectat la o sursă de alimentare necorespunzătoare
    • oricărui produs conectat la o sursă de alimentare necorespunzătoare (curent, tensiune, frecvență)
    • (Cureri, terisione, necvença) oricărui produs utilizat cu un amestec de carburant necorespunzător (combustibil, ulei, proporții de adaos ulei)
    • oricăror defecțiuni datorate unor influențe externe (chimice, fizice, șocuri) sau substanțe străine
    • uzurii şi fisurării normale a pieselor de rezervă
    • utilizării neadecvate, suprasolicitării unelte
    • utilizării de piese şi accesorii neaprobate
    • Orice operaţii de curăţare sau reglare periodică a carburatoarelor
    • Componentele (piese şi accesorii) supuse uzurii şi detectării normale, care includ, fără a se limita la manşoane de protecije, curele de transmisie, ambreiaj, lamele de la tăietoarele de arboret sau gazon, harnaşamente, cablu de accelerație, perii de cărbune, cordon de alimentare, dinți, discuri de păsă, şitîturi de sigurană, ventilatoare de suflantă, tuburi de aspirare sau suflare, sac de colectare resturi şi banda de susținere a acestuia, bare de ghidare, lanțuri de fierăstrău, furtunuri, accesorii de conectre, duze de pulverizare, volante, baghete de pulverizare, mosoare interne, carcase exterioare pentru mosoare, fire tăietoare, bujii, filtre de aer, filtre de gaz, lame de tocător, etc.
  • 4. Pentru efectuarea reparaţilior, produsul trebuiet trimis sau adus la un centru de reparaţii autorizat RYOBI din lista următoare de centre de reparaţii prezentate pentru fiecare ţară. În anumite ţări, reprezentatul local RYOBI va trimite produsul spre reparare la sediul central de reparaţii RYOBI. Atunci când trimiteţi produsul spre reparare la un centru de reparaţii RYOBI, acesta trebuie ambalat în siguranţă, fără conţinut periculos (cum ar fi benzînă), marcat cu adresa expeditorului şi însoţit de o scurtă descriere a defectului.
  • 5. Repararea/înlocuirea în perioada de garanţie este gratuită. Aceasta nu este însoţită de o prelungire sau o reiniţiere a perioadei de garanţie. Piesele sau uneltele schimbate devin proprietatea dvs. În anumite ţăr, taxele de expediţie sau poştale vor fi suportate de expediţior. Drepturile dvs. statutare rezultate din achizită produsultă produsultare.
  • Această garanţie este valabilă în Comunitatea Europeană, Elveţia, Islanda, Norvegia, Liechtenstein, Turcia şi Rusia. În afara acestor zone, vă rugăm să contactaţi reprezentantul dvs. local RYOBI pentru a determina dacă se aplică alt tijo de garanţie.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT

Pentru a gāsi un centru de service autorizat lāngā dvs., vizitaţi http://uk.ryobitools. eu/header/service-and-support/service-agents.

Page 36

  • Garantijas neriods natērētājiem ir 24 mēneši tā atskaite tiek sākta. dokumentētam rēkinā vai citā pirkumu apliecinošā dokumentā. Izstrādājums ir radīts un paredzēts tikai patērētāja privātai lietošanai Saistībā ar iepriekšminēto, garantija netiek nodrošināta profesionālas vai komerciālas lietošanas gadījumā
  • Pastāv iespēja pagarināt daļas no dārza instrumentu klāsta (Maiņstrāvas akumuļatoru) garantiju ikrāk par iepriekš mināto periodu izmantojo lietotājam nepieciešams reģistrē tā iegādāto jauno instrumentu 30 dienu. Jaikā no nirkuma datuma Gala lietotājs var reģistrēties pagarinātaja noteikumiem un nosacījumiem. Reģistrācijas apstiprinājums, kas tiek
  • tiek ierobežota ar remontu un/vai nomaiņu un neietver jebkādas citas saistības tajā skaitā, bet ne tikai, cēlonsakarīnos vai saistītos bojājumus. Garantija pav
    • jebkādiem bojājumiem, kuri radušies neievērojot norādes lietošanas rokasgramata iebkādam izstrādājumam bez CE sertifikācijas
    • jebkadam izstradajumam bez CE sertifikacijas iebkuram izstrādājumam, kura remontu mēģinājis veikt nekvalificēts
    • (strāvas, sprieguma, frekvences) sprieguma avotam ebkuram izstrādājumam, kurš bijis izmantots ar per
    • nepareizas lietošanas vai instrumentu pārslodzes rezultātā
    • jebkādus periodiskus karburatoru regulēšanas darbus vai apkopes tīrīšaņu tīrīšanu Komponentus (daļas un aksesuārus) kas pakļauti dabīgam
    • piedzinas sinsmani, sajugierin, kruniu sķeru un plaujinasinu asmeņierin uzkabēm, droseļu trosītēm, oglekļa sukām, elektrības vadiem, tanām filca paplākšniem sakabes tanām pūtēja ventilatoriem tapām, tilca paplākšņiem, sakabes tapām, pūtēja ventilatoriem, pūtēja up sūkšapas caurulēm savākšapas maisiem up sikspām puteja un suksanas caurulem, savaksanas maisiem un siksnam, vadotnu plankām, zāģu kēdēm, šlūtenēm, savienojumu uzgaliem, spolēm, ārējām spolēm, pļaušanas auklām, aizdedzes svecēm, gaisa filtriem dervielas filtriem nulčēšanas asmeniem ult
  • Servisa nodrošināšanai, izstrādājums ir jānodod pilnvarotā RYOB servisa routosinasanai, izstraugijunis ir janouou pinivarota rrobi servisa centrā, kas norādīts katrai valstij tālāk minētajā servisa centru adrešu sarakstā. Dažās valstīs iūsu vietājais RVOBI iznatīfāja uznemas izstrādājuma nosūtīšanu uz RYOBI servisa organizāciju
  • Remonts/nomaina šīs garantijas ietvaros ir bezmaksas. Tas nerada garantijas perioda pagarināšanu vai jaunu garantiju. Nomainītās daļas
  • nodibinas, iegadajoties instrumentu, paliek nemainigas

Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet http://

  • Vartotojams suteikiama 24 mėnesių trukmės garantija nuo įrenginio isigilijimo datos. Ši data turi būti nurodyta saskaitoje faktūroje ar kitame
  • Isigijus tam tikrus sodo irenginius (AC/DC), suteikiama galimybė registracija interneto svetainėje www.ryobitools.eu. Ar galima pratęst irenginio garantini laikotarni aiškiai nurodoma parduotuvėse ir (arba) an gyvenamojoje šalyje, jei ji nurodyta internetinėje registracijos formoje kurioje siloma tokia galimybė. Be to galutiniai naudotojai turi sutikti su patvirtinimo kvitas, atsiunčiamas el. paštu, ir originali sąskaita faktūra kurinie nurodyta isinilimo data
  • Ši garantija apima visus garantiniu laikotarpiu aptiktus įrenginio trūkumi ateradisius dėl gamybos arba medžianinių defektų nuo isinijimo dat įsipareigojimų, įskaitant (bet tuo neapsiribojant) šalutinius arba antrinius nuostolius. Garantija anuliuojama jei irenginys buvo naudojamas netinkamai naudojamas ne pagal naudojimo instrukciją arba netinkamai prijungtas. Š naudojamas ne pagal naudojimo instrukciją arba netinkamai prijungtas. Š narantija netaikoma:
    • garantija netaikoma: iokiai irenginiui padarytai žalai kuria lėmė netinkama techninė
    • iokiam irenginiui, kuris buvo keičiamas ar modifikuojamas
    • jokiam įrenginiui, kurio originalūs identifikavimo ženklai (prekės
    • ženklas, serijos numeris) buvo sugadinti, pakeisti arba pašalinti;
    • jokiam įrenginiui, kuris buvo naudojamas su netinkamu degalų mišiniu (denalai alvya maišymo santykis):
    • (degalai, alyva, maišymo santykis); iokiai žalai, kuria lėmė išorinis poveikis (cheminis, fizinis, smūgiai).
    • Jokiam reguliariam karbiuratorių reguliavimui arba priežiūros ir valymo darbams Komonentams (dalims ir priedams) kurie natūraliai dėvisi iskaitant
    • sankaba, gyvatvorių genėtuvų ar žoliapiovių geležtes, diržus poveržles, prikabinimo kaiščius, pūstuvo ventiliatorius, pūstuvo i siurblo vamzdžius siurblio maiša ir diržus trejojamuosius strvujes
  • siunčia įrenginį RYOBI priežiūros organizacijai. Siunčiant įrenginį RYOB priežiūros centrui reikia sauraia ii sunakuoti našalinant visas pavolingas
  • rumpą geumo aprasymą. Pagal šia garantija remontas / keitimas atliekami nemokamai. Tokie Kai kuriose šalyse pristatymo ir pašto išlaidas turi padengti siuntėjas
  • garantija galioja Europos bendrijoje, Šveicarijoje, Islandijoje veorijoje Lichtenšteine Turkijoje ir Rusijoje lei ovvenate ne šjose

IGAI IOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS

Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli Jūsų, apsilankyki interneto svetainėje http://uk.nuchitoolo.ou/boode/lognice.sud.ausect/

Page 37

  • 1 Tarbijatele on garantijaeg 24 kuud ja algab sellel kuupäeval mil toode larbijatele on garantilaeg 24 kuud ja algab sellel kuupaeval, mil toode osteti. Selle kuupäeva tõestuseks on vaja arvet või mõnda teist tõendii
  • 2. Teatud osale (vahelduvvoolu/alalisvoolu) aiatööriistadele on võimalik pikendada eespool toodud garantiiaega, kasutades toote registreerimisi yeehilehel www.rvohitools.eu. Teave tööriista võimaliku, pikendatu oma uued tööriistad interneti teel 30 päeva jooksul pärast ostupäeva. [önnkasutaja võib registreerida nikendatud garantijaja saamise oma Lõppkasutaja võib registreerida pikendatud garantiiaja saamise oma elukohariigis, kui veebis olevas registreerimisvormis on see valik tingimustega. E-posti teel saadetav registreerimise kinnitus ja arve
  • toestuseks. Garantii katab kõik defektid toote garantiiaia jooksul kui ostu kuunäeva väljavahetamisega ning ei sisalda muid kohustusi, muu hulgas ettenägematuic või kaudseid kahiusid Garantii ei kehti kui toodet ei ole kasutatur voi kaudseid kahjusid. Garantii ei kehti, kui toodet ei ole kasutatud sihtotstarbeliselt või kooskõlas kasutusjuhendiga või see on valesti ühendatud Garantii ei kehti järgmistel nõhiustel:
    • identifitseerimismärgised
    • toodet on püüdnud remontida vastavat kvalifikatsiooni mitte omav isik või ilma firma Techtronic Industries eelneva loata
    • tavapärane kulumine ja katkised varuosad
    • Karburaatorite korralised reguleerimistööd või hooldus- ja
    • komponendid (osad ja tarvikud), mida iseloomustab kulumine ja
    • või muruniidukite lõiketerad, rakmed, gaasitross, süsinikharjad, toiteiuhe freesiterad viidist seibid tibvid õhuventilaatorid puhuri välimised poolid, jõhvid, süüteküünlad, õhufiltrid, gaasifiltrid,
  • Hoolduseks peab toote saatma või viima RYOBI volitatud teenindusse. riigi alt. Mõnedes riikides võtab kohalik RYOBI edasimüüja vastava kohustuse saata tode RYOBI teenindusproanisatsiooni Toote saatmisel
  • Garantii alusel tehtavad remonditööd / asendamine on tasuta. See ei pikenda garantii kehtivusaega ega tähista uue garantiiaja algust Väljavahetatud osad või tööriistad kuuluvad meile. Mõnedes riikides maksab kättetoimetamis- ja postikulud saatja Teile jäävad kehtima tööriista
  • See garantii kehtib Euroopa Ühenduse territooriumil, Šveitsis, Islandii, Norras Liechtensteinis Tirriis ja Venemaal Väljaspool peid piirkond
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS

Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt http://uk.ryobitools.eu/header/

vim zakonskim pravima koja proizlaze iz kupnie ovaj je proizvod.

  • Jamstveno razdoblje za potrošače traje 24 mjeseca i počinje s datumom na koji je proizvod kupljen. Taj datum mora se dokumentirati računom ili drugim dokazom o kuppil. Proizvod je konstruiran i namijenjen samo
  • Postoji mogućnost da se za dio asortimana vrtnih alata nokretanih. je potrebno zadovoljiti kako bi se produžilo jamstveno razdoblje jasno su istaknuti u prodavaonicama i / ili na pakiranju / i palaze se unuta i originalni račun s vidljivim datumom kupnje poslužit će kao dokaz
  • Jamstvo pokriva sve nedostatke proizvoda tijekom jamstvenog razdoblja koj su nastali zbog pelsoravnosti prilikom izrade ili materijala s datumom kupnje
    • se na: svako oštećenie proizvoda koje je rezultat pepravilnog održavanja
    • svako ostecenje proizvoda koje je rezultat ne svaki proizvod koji je izmijenjen ili modificiran
    • svaki proizvod koji ije pokušao popraviti nekvalificirani profesionalac il bez pretvodnog odotrenja od strane Techtronic Industires
    • svako oštečenje uzrokovano vanjskim utjecajima (kemijsko, fiziko
    • normalno trošenie i babanie rezervnih dijelova
    • raspliniača nakon 6 mieseci, podešavanje raspliniača nakon 6
    • komponente (dijelovi i dodatni pribor) koji su predmet prirodnog
  • RYOBI. Kada se proizvod šalje u neku servisnu postaju tvrtke RYOBI proizvod se mora sigurno pakirati bez ijednog od opasnih sadržaja kad
  • poštarinu mora platiti pošiljatelj. Vaša zakonska prava koja proizlaze iz
  • Ovo jamstvo vrijedi u Europskoj uniji. Švicarskoj. Islandu, Norveškoj

OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR

Page 38

  • Garancijsko obdobje je za potrošnike 24 mesecev in začne teči z dnem pakuna izdelka. Ta datum mora biti dokumentiran z računom ali drugim
  • na spletnem mestu www.ryobitools.eu. Ustreznost orodij za podaljšanje garancijskega obdobja je jasno prikazana v trgovinah in/ali na embalaž bivanja, če je na obrazcu spletne registracije navedeno, da ta možnosi velja za njegovo državo. Poleg tega morajo končni uporabniki podat registraciji, ki ga pošljemo prek e-pošte, in originalni račun, ki prikazuje datum nakuna služita kot dokazilo o podališani garanciji
  • Garancija krije vse okvare izdelka, do katerih pride v garancijskem obdobiu Garancija ne velja, če je bil izdelek napačno uporabljan, uporabljen v Ta garancija ne velja za: – škodo na izdelku, ki je posledica neustreznega vzdrževanja
    • spremenjen ali prilagojen izdelek izdelek, katerega originalna identifikacijska oznaka (blagovna
    • škodo, ki je posledica neupoštevanja navodil iz priročnika za uporabo izdelak ki nima oznake CE
    • izdelek, ki nima oznake CE izdelek, ki na je poskušal opraviti pekvalificiran strokovnjak ali ki je
    • izdelek, ki je bil uporabljen z neustrezno mešanico goriva (gorivo, olje, odstatek olja) odstotek olja) škodo ki jo povzročijo zupanij vplivi (kemični fizični mehanski) ali
    • tuje snovi rezervne dele, ki so podvrženi običaini uporabi
    • Komponente (sestavni in rezervni deli), ki so podvrženi običajni obrabi, med drugim vključno z gumbi odbijača, pogopskimi jermeni, sklopko pasovi, kabii, dusimimi venuii, ogjikovimi kitacanii, napajanimi kabli, zobci, tesnili iz filca, veznimi zatiči, ventilatorji pihalnika, cevm nihalnika in sesalnika vrečko in pasovi sesalnika vodilnimi palicami
  • Za servisiranje morate izdelek poslati ali prinesti v pooblaščeni servisni seznamu naslovov servisnih centrov. V nekaterih državah se vaš lokaln posrednik družbe RYOBI obveže, da bo poslal izdelek na servis družbe
  • Popravilo/zameniava v skladu s to garancijo sta brezplačni storitvi. To pa Zamenjani deli ali orodja postanejo naša last. V nekaterih državah stroške dostave ali poštnino plača pošilistali Vaše zakonsko določene pravice k
  • Ta garancija velja v Evropski skupnosti, Švici, Islandiji, na Norveškem, libtenštajnu v Turčiji in Rusiji Izven teh območij se obmite na svoje
POOBI AŠČEN SERVISNI CENTER

ooblaščeni servisni center blizu vas poiščite na http://uk.ryobitools.eu/header/

Na tento výrobok sa okrem všetkých zákonných práv, vyplývajúcich z nákupu

  • 1 Záručná doba pre spotrebiteľa je 24 mesiacov a začína plvnúť odo dňa pre spotrebiteľov a len na súkromné používanie. Preto sa záruka sa penoskytuje v prínade použíla na profesionálne a komerčné účely
  • V prípade záhradného náradia (na striedavý/jednosmerný prúdu AC/DC) v pripade zamadného naradna (na suredavy)jednosmenný průdu Aciboc) existuje možnosť predĺženia záručnej doby oproti záručnej dobe, uvedene, vyššie s využitím on-line registrácie na webovej stránke www ryohitools výrobku. Koncový používateľ musí zaregistrovať svoje novozískané náradie on-line do 30 dní odo dňa nákupu. Koncový používateľ sa môže zaregistrovať na predĺženú záruku v krajine svojho hydliska ak je potrebné zadať on-line a musia súhlasiť s podmienkami. Potvrdenie c priatí repistrácie, ktorý je zasielané e mailom a originál faktúry, v ktorej je
  • Záruka sa vzťahuje na všetky poruchy výrobku v záručnej dobe záruka je neplatná, ak bol výrobok nesprávne používaný, bol používaný v roznore s návodom na použítie alebo bol nesprávne zanojený. Táto záruk
    • nevzťahuje na: akékoľvek poškodenie výrobku, ktoré bolo spôsobené nesprávnou
    • akýkoľvek výrobok, na ktorom bolo poškodené, upravené alebo
    • cisio) akékoľvek škody, spôsobené nedodržaním návodu na obsluhu
    • akýkoľvek výrobok, ktorý sa pokúšal opraviť nekvalifikovaný odborník akykovek vyrobok, ktorý sa pokušal opravu nekvalnikovaný obborní alebo bol opravovaný bez predchádzajúceho súhlasu zo strany snoločnosti Tachtronic Industries
    • spoločnosti Techtronic Industries. akýkoľvek výrobok pripojený k pesprávnemu panájaciemu zdroju
    • (ampery, napatie, frekvencia) akýkoľvek výrobok, používaný s nesprávnou palivovou zmesou
    • fyzikálnymi, nárazmi) alebo cudzorodými látkami
    • pouzívanie neschvaleného prislusenstva a dielov Akékoľvek pravidelné úpravy alebo čistenie karburátorov
    • Súčiastky (diely a príslušenstvo), ktoré podliehajú prirodzenému opotrebeniu, okrem iných, otočné gombíky, hnacie remene, spojka nože na požnice na živý plot alebo kosačku na trávu popruhy lank armatúry, trysky, kolesá, striekacie rúrky, vnútorné cievky, vonkajšie cievky, žacie lanká zanaľovacie sviečky, vzduchové filtre benzínové
  • Na opravu musí byť výrobok odoslaný alebo doručený do autorizovaného servisného strediska RYOBL uvedeného pre každú kraljnu v pasledovnom je potrebné výrobok bezpečne zabaliť bez akéhokoľvek nebezpečnéh ohsahu ako je benzín s vyznačením adresy odosjelateľa s krátku
  • Oprava/výmena je vrámci tejto záruky bezplatná. Neznamená to predĺženie záruky alebo spustenie povej záručnej doby. Vymenené diely

AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM

Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte stránku http://

Page 39

(BG) усповия за валилност на гаранцията на вуові®

лнение към законоустановените права, произтичащи от покупката, родукт е обхванат от гаранция, както е изпожено по-лопу

  • Гаранционният срок е 24 месеца за клиенти и започва да тече от реня на закулуване на продукта. Тази дата тоябра да се докаже с предназначен само за потребителска и лична употреба. Следователно не се дава гаранция в случай на използване от професионалисти или
  • Съществува възможност за удължаване на гаранционния срок за съществува възможност за удължаване на гаранционния срок за част от диапазона на гаранцията на градински инструменти (AC/ DC) спел изтичането на описания тук чрез регистрация на уеб сайта DC) След изгичането на описания тук тров ротноградит на усе ------www.ryobitools.eu. В магазините и/или на опаковката или вътре в рокументацията на продукта е показано ясно дали инструментъ отговаря на условията за такова удължаване на гаранционния срок. инструменти онлаин в рамките на зо дни от датата на покупка. Крайният потребител може да се регистрира за удължена гаранция в пържавата си на пребиваване ако е посочена във формуляра. в държавата си на пребиваване, ако е посочена във формуляра за онлайн регистрация като място, където тази опция е валидна. Освен трав илайните потребители трабва да далат съспасието си за изверства и сладите потребители трабва да далат съспасието си за изверства и сладите потребители трабва да далат съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за изверства и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за воста и съспасието си за вос съхранение на данните, които са задължителни за попълване онлаин, и трябва да приемат общите условия. Полученото потвърждение за регистрация изпратено по електронна поща и оригизалнате за регистрация, изпратено по електронна поща, и оригиналната фактура, показваща датата на покупка, ще служат като доказателство за ил. пукената гаранима
  • Гаранцията покрива вочки дефекти на продукта по време на гаранционния срок, които се лължат на проблеми в изработката или гаранционния срок, които се дължат на проолеми в израоотката или материалите към момента на покупката. Гаранцията е ограничена до ремонт и/или замяна и не включва пруги залъжения включително. ремонт и/или замяна и не включва други задължения, включително, но не само, случайни или косвени щети. Гаранцията е невалидна, ако продуктът е използван неплавилно или в противоречие с гаранция не важи за:
    • продукти, които са опли изменени или модифицирани продукт, при който оригиналните маркировки за идентификация (търговска марка селиен номер) са изтрити променени или
    • повреда, причинена от неспазване на ръководството с инструкции
    • одукт, за който е направен опит за ремонт от неквалифициран ејиалист или без предварително разрешение от Techtronic
    • (____________________________________ процент масло) шети, причинени от външни влияния (химични, физични, удари)
    • или чужди вещества иормалио износване на резервни част
    • използване на неодобрени аксесоари или части Всекакем перионични настройки или почистване с цег
    • извършване на поддръжка на кароуратори Компоненти (част и аксесоари), подложени на естественс износване включително но не само колчета за тласкане задвижващи ремъци, съединител, от не само, кончета за тласкане, задвижващи ремъци, съединител, остриета на ножици за жив плет или косачки за трева, презрамки, кабелен посоел кароонови четки, захранващ каоел, остриета, филцови шаиои. осигурителни щифтове, вентилатори на уреди за обдухване. тоъби за облухване и всихиване торба за отпалъци и ремъци тръби за оодухване и всмукване, торба за отпадъци и ремъци, водещи шини, вериги за триони, маркучи, фитинги на конектори, пози коледа пръскатик и вътрешни и външи макари режение.
  • За обслужване продуктът трябва да се изпрати или занесе на за обслужване продукты приова да се изпрати или занесе на оторизиран сервиз на RYOBI, посочен за всяка държава в следния слисък с адреси на сервизи. В някои държави местният търговен на списък с адреси на сервизи. В някои държави местният търговец RYOBI поема отговорността да изпрати продукта до сервизен цент на RYOBI При изпрациане на продукт до сервиз на RYOBI той тряб на RYOBI. При изпращане на продукт до сервиз на RYOBI тои трябва да е опакован безопасно без опасно съдържание, напр. бензин, да е марикран с здреса на податова и придрукан от изтео описание
  • на повредата. Ремонтът/замяната по сипата на тази гаранция са безплатни. Те монтът/замяната по силата на тази гаранция са оезплатни. Не водят до удължаване или подновяване на гаранционния срок монените части или инстрименти стават наша собственост В платят от подателя. Законоустановените ви права, произтичащи от закилуването на инструмента, остават незасегнати
  • исландия, порветия, лихтенщаин, турция и Русия. Извън тези области се свържете с упълномощения търговец на RYOBI, за да се установи лапи е поиложима друга гаранция.

УПЪЛНОМОШЕН СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР

За да намерите упълномпщен сервизен център близо до вас, посетете

о загалом установлених законом прав, що стосуються покупки, цей

  • Гарантійний період для споживачів складає 24 місяці і починається задокументована у гарантииному талоні або чеку. цеи пристрій оуг розроблений і призначений тільки для споживчого та приватного використания У разі професійного або коменційного використания
  • Існує можливість продовжити гарантійний період, понад період описаний више пля частини пінійки сапових інстриментіє (перемінного/постійного струму) за допомогою реєстрації на сайті www.ryobitools.eu. Пристрої, які мають право на подовження зарантійного пеліоду мають ніткі позначки шодо цього в магазинах 1 / аоо на упаковці / та документації до пристрою. Кінцевий користувач повинен зареєструвати його/її новопридбаний пристрій ондайн протягом 30 днів з дати покумики Кішевий користивач може постійного перебування, якщо вона є доступною у відповідній опці
    • пристрої, що були видозмінені або модифіковані:
    • пристрої, що були видозмінені або модифіковані, пристрої, оригінальне ідентифікаційне (товарний знак, серійний
    • сумішши (паливом, отласих, відстковою часткою отлави), будь-які пошкодження спричинені зовнішнім впливом (хімічним фізичним, стрибкам напроки) або сторонніми речовинами:
    • зношування, враховуючи але без обмеження на імпульсні кнопки ремені, троси дросельного клапану, вугльні щітки, шнури живлення, зубці, фетрові підкладки, зчіпні штирі, вентилятори ровітролувии трубки пидососа та повітролувии вакимні мішки котушки, зовнішні золотники, ріжучу волосінь, свічки запалення повітояні фільтри, протигазові фільтри, мульчувальні леза т.д.
  • Для обслуговування, пристрій має бути відправлений або поданий до одного з авторизованих сервісних центрів RYOBL які перепічені до кожної країни у наступному переліку адрес серысних центрів. У декких країнах місцевий дилер RYOBI зобов'язується відправити пристрій до сервісного центру RYOBI. При відправленні пристрою по сервісного небезпечного вмісту, наприклад бензину, з позначеною адресок
  • Ремонт / заміна відповідно до цієї гарантії здійснюється безкоштові Le не є основно для подовження або початку нового гарантійно періоду. замінені частини аоо прилади переходять до власност компанії. У деяких країнах вартість доставки або поштові витрати прави бити сплачені відправником. Загально встановлені прави
  • Ця гарантія діє в Європейському Союзі, Швейцарії, Ісландії Нопрегії Піхтенцітейні Туреччині та Росії За межами цих зон буль
АВТОРИЗОВАНІ СЕРВІСНІ ПЕНТРИ

Для отримання оновленого переліка авторизованих сервісних центрів відвідайте http://u.rvobitools.eu/beader/service_and_support/service_acents/

Page 40

  • Tüketiciler için 24 ay olan garanti süresi, ürünün satın alındığı tarihte başlar. Bu tarihin bir fatura va da alım kanıtıyla belgelenmesi gerekir
  • Bahce aletlerinin bir bölümü (AC/DC) icin www.rvobitools.eu savfasındak imkanı mevcuttur. Aletlerin garanti süresinin uzatılmasına uygun olup olmadığı mağazalarda ve / veva ambalaida açıkça belirtilmiş olup, ürür belirtilmişse, uzatılmış garanti süresi için kayıt yaptırabilir. Dahası, sor kullanıçıların çevrimiçi giriş için gerekli verilerin kaydedilmesine izir
  • Garanti, ürünün alım tarihindeki iscilik ve malzeme kuşurları nedeniyle. garantı süresi içinde oluşacak butun anzalarını kapsar. Bu garantı onanın ve değiştirmeyle sınırlı olup, tesadüfi ya da dolaylı hasarlar da dahil, ancak bunlarla kışıtlı olmayan başka bichir taabhüdü kapsamaz. Çaranti ürünün
    • değiştirilmiş ya da modifiye edilmiş herhangi bir ürür
    • orijinal tanıtım işaretleri (ticari marka, seri numarası) silinmiş. değistrilmiş va da kaldırılmış berhançi bir ürün
    • değiştirilmiş ya da kaldırılmış herhangi bir urun kullanma kılavuzuna uvmamaktan kavnaklanmış herhangi bir haşar
    • kalifiye olmamış personel tarafından ya da önceden Techtronic
    • bir ürun uvounsuz bir vakıt karısımıyla (yakıt, yağ, yap yüzdesi) kullanılmış
    • Karbüratörlere uygulanacak her türlü periyodik ayar, bakım veya temizlik Darbe Düŏmeleri, Tahrik Kavışları, Kavrama, Cit Budama va da
    • Pimleri, Üfleyici Pervaneleri, Üfleyici ve Vakum Boruları, Vakum Torbaşı ye Kavışları Kılayuz Cubuklar Zincir Testareler Hortumlar Çubukian, Dahili Makalalar, nanci Makalalar, Kesme Telleri, Bujiler, Hava Filtreleri, Gaz Filtreleri, Malçlama Biçakları vb. gibi parçalar kansayan ançak bunlarla sınırlı olmayan asınma ve vuranmaya tab
  • Ürünün servis icin her ülkede aşağıdaki servis istasyonları adres listesinde yer alan yetkili bir RYOBI servis istasyonian autes istasyonian autes isteratione gereklidir. Bazi ülkelerde verel RYOBI distribütörünüz ürünü RYOBI servis tehlikeli maddeler içermemesi, gönderenin adresini taşıması ve arızanın kısa bir açıklamasını içermesi gerekir
  • Bu garanti kapsamında yapılacak onarım / değişiklik ücretsizdir. Garanti süresinin uzatılması ya da yeniden başlatılması anlamına gemezi Değiştirilmiş parçalar yeva aletler bize ait olur. Bazı ülkelerde teşlima
  • Alimoan kaynakianan yasai nakianniz etkilenmez
YETKILI SERVIS MERKEZI

TETRILI SERVIS MERREZI

Page 41

Fechtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Herewith we declare that the product

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65 EU, EN 6035-1:2012+A11-2014 EN 50636-2-91:2014

Measured sound power level: 94 dB(A)

Measured sound power level: 94 dB(A) Guaranteed sound power level: 96 dB(A) Conformity assessment method to Anney VI Directive 2000/14/EC amended by

CE

CE

The notified body involved: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Notified Body 0499)

Acre

Andrew John Evre (BEng. CEng. MIET) Vice President, Regulatory & Safety Winnenden, Dec. 16, 2016

Authorised to compile the technical

Goupe-gazon/coupe-bordure sans in Marque: Ryobi Numéro de modèle:PI T183213/PI T1832133H/PI T183220/PI T183225.

Étendue des numéros de série:
RLT183213 46208901000001 - 4 4620890199999
RLT1832133H 46208901000001 - 4 4620890199999
RLT183220 46208901000001 - 4 4620890199999
RLT183225 46208901000001 - 4 4620890199999

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN ISO 3744:2010

Méthode d'évaluation de conformité de l'annexe VI Directive 2000/14/EC modifiée 2005/88/EC

Jrganisme notifie implique: Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'organisme notifié 0499)

Acre

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Hiermit erklären wir dass die Produkte

AKKU-Kaseminimer/Kaseminenen Marke: Ryobi Modellnummer: PLT183213/PLT1832133H/PLT183220/PLT183225/OLT1833

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1832 4620800100001 4620800100000

mit den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen 2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC. 2005/88/EC. 2011/65/EU.

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014 1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014 2:2015 EN ISO 3744:2010

Konformitätsbeurteilungsmethode zu Anhang VI Richtlinie 2000/14/EC wie durch 2006/88/EC

Acre

CE

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Autorisiert die technische Datei zu erstellen:

Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Por la presente declaramos que los productos

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

se encuentra en conformidad con las siguientes Directivas Europeas y normas armonizadas

2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC. 2005/88/EC. 2011/65/EU. 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2007/4/EC, 2005/86/EC, 2017/65/EC, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN ISO 3744:2010

Método de evaluación de conformidad con el anexo VI Directiva 2000/14/EC modificada por la 2005/88/EC

El organismo notificado implicado: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Organismo notificado 0499) 2a Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

CE

۲

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Techtronic Industries GmbH Max-Exth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Page 42

Marca: Ryobi Numero modello:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225

Gamma numero seriale
RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1832 46208901000001 - 4620890199999

è conforme alle seguenti Direttive Europee e ai seguenti standard armonizzati 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 50514-1:2012

Livello di potenza acustica misurato: 94 dB(A)

Livello di potenza sonora garantita: 96 dB(A) Metodo di valutazione sulla conformità all'allegato VI Direttiva 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC.

Ente notificato responsabile: Société Nationale de Certification et d'Homologation (L'ente notificato 0499)

Acre

CE

CE

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice-Presidente, Dipartimento Regolazioni & Sicurezza

Autorizzato per compilare il file tecnico: Techtronic Industries GmbH Max Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Hierbii verklaren wii dat het product

Shoenoze gazonumimer/graskanumimer Merk: Ryobi Modelnummer:RI T183213/RI T1832133H/RI T183220/RI T183225/OI T1832

1121100210 40200001000001 40200001000000
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
01 74022 400000400004 400000400000

nen 2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC. 2005/88/EC. 2011/65/EU

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN ISO 3744:2010

Evaluatiemethode conformiteit volgens bijlage VI Richtlijn 2000/14/EC gewijzige dors 2005/98/EC

Société Nationale de Certification et d'Homologation (De aangemelde instantie 0499) 2a. Kalchesbruck I -1852 Luxembourg

Acre

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET)

Marca: Ryobi Número do modelo: RI T183213/RI T1832133H/RI T183220/RI T183225

RI T183213 4620890100001 - 46208901999999
DI T100210 46208001000001 46208001000000
RL11032133H 40206901000001-402069019999999
RLI 183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

se encontra em conformidade com as seguintes Directivas Europeias e no harmoizadas 2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC. 2005/88/EC. 2011/65/EU.

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014,

Nível de potência sonora medido: 94 dB(A)

Método de avaliação de conformidade para o anexo VI Directiva 2000/14/EC alterada nor 2005/88/PC

Société Nationale de Certification et d'Homologation (Organismo notificado 0499) 2a. Kalcheshruck I. 1852 Luxembourn

Acre

CE

CE

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET)

Vi erklærer hermed, at produktet

Trådløse plænetrimmer/kanttrimmer

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1832 46208901000001 - 4620890199999

er i overensstemmelse med følgende El I-direktiver og harmoniserede standarde

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010 EN 50581:2012

Målt støjniveau: 94 dB(A) Garanteret støjniveau: 96 dB(A)

Garanteret støjniveau: 96 dB(A) Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI Direktiv 2000/14/EC ændret ved

0499) 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

Acre

kartotek: Alexander Krug, Administrerende Direktør Techtronic Industries GmbH

۲

Page 43

chtronic Industries GmbH

Härmed deklarerar vi att produkterna

Sladdlösa grästrimmern/kanttrimmern Märke: Ryobi

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1832 4620800100001 4620800100000

är i enlighet med följande El I-direktiv och harmoniserade standarde 2000/42/EQ, 2014/50/EQ, 2000 17/52, 2000 120, 2014/51, 2014, 2014, EN 5036-2-91:2014, EN 55014.2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 55014.2:2015, EN ISO 3744:2010,

Konformitetsbedömning gjord enligt metod i VI Direktiv 2000/14/EC samt tillägger

Medicelarioet galloc. Société Nationale de Certification et d'Homologation (Myndigheten 0499) 24 Kalcheshnick L-1852 Luxembourg

Acre

CE

CE

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET) Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Vice President, Regelverk och Säkerhet

Godkänd att sammanställa den tekniska filen: Alexander Krug, VD

FI EC-SÄÄNNÖSTEN NOUDATTAMINEN

Techtronic Industries GmbH

llmoitamme täten, että tuotteet

Tuotemerkki: Ryobi Mallinumero: PLT183213/PLT1832133H/PLT183220/PLT183225/OLT1832

RLI183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
01 74022 400000400004 400000400000

noudattaa seuraavia EU-direktiivejä ja harmonoituja standardeja 2006/42/EC_2014/30/EU_2000/14/EC_2005/88/EC_2011/65/EU

EN 55514-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55514-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 5551-2012

Mitattu äänenteho: 94 dB(A)

u direktiivin 2000/14/EC liitteen VI mukaisest Ilmoituselin: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Ilmoittava elin 0499)

Acre

Andrew John Evre (BEna, CEna, MIET) Varatoimitusjohtaja, Säädöstenmukaisuus ja Turvallisuus Winnenden Dec 16 2016

Valtuutettu kokoamaan tekninen tiedosto: Alexander Krug, Toimitusiohtaia

Herved erklærer vi at produktet

Trådløse gresstrimmeren/kantklipperen Merke: Rychi

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1832 4620800100001 4620800100000

er i samsvar med følgende europeiske direktiver og harmoniserte standarder 2000/42/EO, 2014/50/EO, 2000/14/EO, 2000/16/EO, 2012/2014, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014.1:2006+A1:2000+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN ISO 3744:2010

Metode for vurdering av konformitet til Tillegg VI Direktiv 2000/14/EC endret ved

Acre

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET Visepresident Forskrifter og Sikkerhet

Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

(RU) ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ ТРЕБОВАНИЯМ ЕС

Techtronic Industries GmbH

Настоящим мы заявляем, что данный продук

Номер модели:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

стандартов 2006/42/FC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU,

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010 EN 50584-2012

Измеренный уровень звуковой мощности: 94 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 96 dB(A) Гарантируемый уровень звуковой мощности: 96 dB(A) Способ, оценки, соответствия, припожение, VI к лирективе, 2000/14/EC, с

изменениями 2005/88/ЕС.

Acre

CE

CE

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Вице-Президент По Технике Безопасности И Стандартах

Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Page 44

Becpi Zewouwa przychanie zastania w statu statu w stat

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

normami 2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC. 2005/88/EC. 2011/65/EU

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 5581-2012

Zmierzony poziom natężenia hałasu: 94 dB(A) Maksymalny poziom natężenia hałasu: 96 dB(A)

Maksymalny poziom natężenia hałasu: 96 dB(A) Metoda ocena zgodności zgodnie z aneksem VI Dvrektywa 2000/14/EC zmieniona

Acre

CE

CF

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Wiceprezes ds. Zgodności Prawnej i Bezpieczeństwa

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Techtronic Industries GmbH

Tímto problašujeme, že výrobky

to prohlašujeme, že výrobky Akumulátorové vyžínač trávníků / začišťovač okraiů trávníků

Akumulatorove vysnasta uzv. Značka: Ryobi Číslo modelu:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832

111100210 40200001000001 40200001000000
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
01 74000 400000400004 400000400000

že tento výrobek je v souladu s evropskými a harmonizovanými standardy 2006/42/EC_2014/30/ELL_2000/14/EC_2005/88/EC_2011/65/ELL

EN 55514-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 55581-2012

Změřená hladina akustického výkonu: 94 dB(A) Zaručená hladina akustického výkonu: 96 dB(A)

EC.

Upozorněte patřičný orgán: Société Nationale de Certification et d'Homologation (LÍředně oznámený orgán 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

Acre

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Pověření ke kompilaci technického souboru: Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Ezúton kijelentjük, hogy a termékek

Márka: Ryobi Tínuszzám:RI T183213/RI T1832133H/RI T183220/RI T183225/OI T1832

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1922 4620200100001 4620200100000

de/kezéseinek 2006/42/EC: 2014/30/EU: 2000/14/EC: 2005/88/EC: 2011/65/EU:

EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014 1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014 2:2015 EN ISO 3744:2010

Márt hangteliesítmányszint: 94 dB(A)

Garantalt hangteljesítmenyszint: 96 dB(A) A megfelelőségi értékelési eliárás a 2000/14/EC irányely VI. függeléke szerint történt által módosított 2005/88/EC irányelv. A közreműködő tanúsító testület:

A kozremukodo tanusito testulet: Société Nationale de Certification et d'Homologation (A következő tanúsító testület

0499) 2a. Kalchesbruck L-1852 Luxembourg

Acre

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET)

Prin prezenta, declarăm că produsele

n prezenta, declaram ca produsele Motocoasa cu acumulator de tuns gazonul/gardul viu

Numär serie:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 6035-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-91:2014

Nivelul măsurat al puterii acustice: 94 dB(A)

Nivel garantat al puterii acustice: 94 db(A) Nivel garantat al puterii acustice: 96 dB(A) Metoda de evaluare a conformității cu Anexa VI Directiva 2000/14/EC modificată

prin Zuosoarec. Organismul de notificare implicat: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Organismul notificat 0499)

۲

CE

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET)

Autorizat să completeze fişa tehnică:

CF

Page 45

Bezvalou zares unimitaria and a second a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second zero and a second

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

atbilst šādām Eiropas

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU EN 60335-1:2012+A11:2014. EN 50636-2-91:2014

Izmērītās skanas jaudas līmenis: 94 dB(A)

Atbilstības novērtēšanas metode pielikumam VI Direktīvai 2000/14/EC labota 2005/88/EC. Jesaistītā pilpvarotā iestāde:

Iesaistita pilnvarota iestade: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Pilnvarotā iestāde 0499)

Acre

CE

CF

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Pilnvarots sastādīt tehnisko failu Alexander Krug, izpliddirektors Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Mes nareiškiame, kad šie produkta

Belalde pleveles / pakrascių zoliapjove Prekės ženklas: Ryobi Modelio numeris: PLT483213/PLT1832133H/PLT183220/PLT183225

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

tas laikantis toliau nurodytuju Euronos Direktuvu ir damiuju standartu

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 5581:2012

Išmatuotas akustinis lygis: 94 dB(A) Garantuotas akustinis lygis: 96 dB(A)

Atitikties ivertinimo metodas pagal direktyvos 2000/14/EC. VI Prieda su pataisomis

Acre

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)

Alexander Krug, Generalinis Direktorius Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden

Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Kinnitame, et see toode

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 6035-1:2012+A11:2014 EN 50636-2-91:2014

Mõõdetud helivõimsuse tase: 94 dB(A)

Moodetud neilvoimsuse tase: 94 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase: 96 dB(A) Vastavusbindamine vastavalt lisale VI direktiivis 2000/14/EC muudetud direktiivina

ZUUSroorEC. Kontrolliga seotud teavitatud asutus: Société Nationale de Certification et d'Homologation (tunnustatud asutus 0499)

Acre

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET) Asepresident Standardiseerimise Ja Ohutuse Alal

Tehnilise faili koostamiseks volitatud isik

BEZICIII UIIIIEI Za uaviijatvuiiiiei za ruoove aaviijatva Marka: Ryobi Broi modela: PI T183213/RI T1832133H/RI T183220/RI T183225/OI T1832

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
01 71022 4620200100001 4620200100000

usklađen sa sljedećim Europskim Direktivama i usklađenim normama 2006/42/EC_2014/30/ELL2000/14/EC_2005/88/EC_2011/65/ELL

Izmjerena razina zvučne snage: 94 dB(A)

Jamčena razina zvučne snage: 94 db(A) Metoda prociene usklađenosti prema Dodatku VI Direktive 2000/14/EC navedeno

Uključena oznaka broja tijela: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Nadležno tijelo 0499)

Acre

CF

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET) Potpredsjednik za Pravila i Sigurnost Winnenden Dec 16 2016

Ovlašten da sastavi tehničku datoteku Alexander Krug, Direktor Upravljanja

Page 46

lziavliamo, da je izdelek

Brezicno kosinica za tratorobni rezalnik Znamka: Ryobi Številka modela: PI T183213/PI T1832133H/PI T183220/PI T183225//OI T1832

RI T183213 46208901000001 - 46208901999999
DI T1832133H 4620800100001 46208001000000
RET 1032 13311
RL1183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OI T1022 4620800100001 4620800100000

v skladu s sledečimi evropskimi direktivami in harmoniziranimi standard.

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 55014-0012

Zajamčena raven zvočne moči: 96 dB(A) Način unotavljanja skladnosti z aneksom VI direktive 2000/14/FC, ki je bila

Priglašeni organ: Craitté Nationale de Certification et d'Homologation (Priglašeni organ 0499)

Acre

CE

CE

Andrew John Evre (BEna, CEna, MIET) Podpredsednik, Zakonodajne In Varnostne Zadeve Winnenden, Dec 16 2016

Pooblaščena oseba za sestavo tehnične dokumentacije Alexander Krug, izvršni Direktor

Fechtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

Týmto vyhlasujeme, že výrobok Akumulátorový vyžínač na trávu/orezávač okraiov

בוושנאמ: אוסטו Číslo modelu:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/OLT1832 Rozsah skrjových čísiel

IXE1 1032 13 40200301000001 - 402003013333333
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

normami 2006/42/EC. 2014/30/EU. 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010,

Nameraná úroveň hluku: 94 dB(A) Garantovaná úroveň hluku: 96 dB(A)

Garantovaná úroveň hluku: 96 dB(A) Spôsob určenia zbody podľa Dodatku VI. Smernica 2000/14/EC. doplnená o

K ohlasovaným úradom patria: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Oboznámený orgán 0499)

Acre

Andrew John Evre (BEng, CEng, MIET) Viceprezident, Regulácia a Bezpečnosť Winnenden Dec 16 2016

Oprávnená osoba na zostavenie technického súboru: Alexander Krug, Generálny Riaditeľ

(BG) ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ НА ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ

Безжичният тример за трева/тримерът за оформяне на ръбове Мариа:

Марка: Ryobi Номер на модела:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/

RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 6035 1/2012+A11/2014 EN 50656 2 91/2014

Измерено ниво на шум: 94 dB(A) Гарантирано ниво на шум 96 dB(A Метор за очениване на съ ответств

Отговорен нотифицирац орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Нотифициран орган 0499)

Acre

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Вицепрезидент, Правни Услуги И Безопасност Winnenden, Dec. 16, 2016

Упълномощено лице за съставяне на техническия файл Alexander Krug, Изпълнителен Лиректор

Бездротовии газоннии тріммер/кутовии тріммер Марка: Ryobi Намор моларгі: DI T183213/DI T1832133H/DI T183220/DI T183225//OI T1832

дипизон сериного помер ·y.
RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 4620890199999

Виміряний рівень звукової потужності: 94 dB(A) Гарантований рівень звукової потужності: 96 dB(A) І арантований рівень звукової потужності: 96 dB(A) Метод оцінки відповідності Annex VI Directive 2000/14/EC з поправками

внесеними 2005/88 / ЕС. Вповноважений орган. що приймав участь у оцінюванні відповідності:

۲

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Viceprezident Regulácia a Bezpečnos

CE

гармонізованими стандартами 2006/42/ЕС, 2014/30/ЕЦ, 2000/14/ЕС, 2005/88/ЕС, 2011/65/ЕЦ

EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010 EN 5551-2012

Page 47

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straise 10, 71364 Winnenden, Germany

lş bu belge ile b u ürünün
Kablosuz g çim biçme / kenar kesme makinesinin
Marka: Ry obi
Model num narası:RLT183213/RLT1832133H/RLT183220/RLT183225/
Seri numa rası aralığı:
RLT183213 46208901000001 - 46208901999999
RLT1832133H 46208901000001 - 46208901999999
RLT183220 46208901000001 - 46208901999999
RLT183225 46208901000001 - 46208901999999
OLT1832 46208901000001 - 46208901999999

aşağıdaki Avrupa Direktiflerine ve uyumlaştırılmış standartlara uygun olduğunu beyan ediyorum

yan ealyorum 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2011/65/EU, EN 60335-1:2012+A11:2014, EN 50636-2-91:2014, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:2015, EN ISO 3744:2010, EN 50581:2012

Ölçülen ses gücü seviyesi: 94 dB(A) Güvenceli ses gücü seviyesi: 96 dB(A) 2005/88/AT ile değiştirilen 2000/14/AT Direktifi Ek VI uyarınca uygunluk değerlendirmesi yöntemi İlgili uyarınmış makam: Société Nationale de Certification et d'Homologation (Onaylı kuruluş 0499) 24. Kalcheshnık I. 1852 juvembourn

Acre

۲

CE

۲

۲

Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET) Mevzuat ve Güvenlik Başkan Yardımcısı Winnenden, Dec. 16, 2016

Teknik dosyayı derlemekle yetkili sorumlu: Alexander Krug, Genel Müdür Techtronic Industries GmbH Max-Evth-Straße 10. 71364 Winnenden, Germany

Page 48

Page 49

Page 50

۲

۲

Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany

960725049-01

Loading...