PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
SL
SK
EL
TR
Slovensko
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VÝSTRAHY
VAROVANIE
Za varno delovanje tega pripomočka morate prebrati in
razumeti ta navodila za uporabo, uporabniški priročnik
za namizno žago in vse nalepke, nameščene na orodje.
■ Seznanite se s pripomočkom. Pozorno preberite
navodila za uporabo. Poučite se o uporabi in omejitvah,
pa tudi o specifičnih potencialnih nevarnostih, ki so
povezane z uporabo izdelka.
■ Delovno območje naj bo vedno čisto. Neurejena
delovna območja in delovne mize so pogosto razlog za
nezgode pri delu.
■ Vedno nosite zaščitna očala s stranskimi ščitniki.
Običajna očala imajo leče, ki so odporne le na udarce.
To NISO zaščitna očala.
■ To stojalo je primerno za več zajeralnih žag. Ne
sme pa se uporabljati z zajeralnimi žagami ali drsnimi
zajeralnimi žagami, katerih premer rezila znaša več
kot 305 mm. Vedno se prepričajte, da je uporabljena
zajeralna žaga varno nameščena in stabilna, preden
jo vključite. Pred vklopom žage najprej izvedite suhi
tek, da se prepričate, da med rezanjem ne bo prišlo do
težav.
■ To stojalo postavite na stabilno ravno podlago.
Izdelka ne uporabljajte na neravni ali nestabilni površini.
Za obdelovanje in ustrezno podporo za obdelovanec
zagotovite dovolj prostora.
■ Pozorno sledite navodilom za nameščanje orodja in
zagotovite, da je orodje varno pritrjeno.
■ Maksimalna teža zajeralne žage in obdelovanca
skupaj ne sme presegati 181 kg.
■ Ne nanašajte neuravnoteženega bremena, ki bi
lahko povzročil, da bi se zajeralna žaga prevrnila.
■ Navodila shranite. Pogosto jih preberite. Uporabite
jih tudi za poučevanje ostalih, ki uporabljajo to napravo.
Če izdelek komu posodite, mu priložite tudi ta navodila,
tudi zaradi preprečitve napačne uporabe izdelka in
posledične poškodbe.
■ Stojalo je narejeno za uporabo z zajeralnimi žagami
ali drsnimi zajeralnimi žagami, katerih premer rezila
ne sme presegati 305 mm.
■ Če deli manjkajo, naprave ne uporabljajte, dokler
deli niso zamenjani. Neupoštevanje tega nasveta se
lahko odrazi v telesnih poškodbah.
■ Tega orodja ne spreminjajte in ne izdelujte
dodatkov, ki niso priporočljivi za uporabo s tem
orodjem. Vsako tako spreminjajte je zloraba in lahko
privede do tveganj, ta pa do hudih osebnih poškodb.
■ Ne priključite na elektriko, dokler montaža ni
zaključena. V nasprotnem primeru se naprava lahko
po nesreči vključi in povzroči hude osebne poškodbe.
■ Da se izognete resnim telesnim poškodbam, mora
biti zavit sprednji rob namestitvene konzole varno
nameščen čez sprednje vodilo, preden namestite
drugi konec konzole. Če tega ne storite, lahko izgubite
nadzor nad namestitvenim kompletom za žago, kar
lahko privede do hudih telesnih poškodb.
■ Namestitvene konzole so narejene tako, da se
udobno namestijo čez vodila. Ko so zaklepni vzvodi
v spuščenem (zaklenjenem) položaju, ne morete
odstraniti žage in konzole z vodil. Če namestitvene
konzole ne morete namestiti prek vodil ali če je ne
morete odstraniti z vodil, ko so vzvodi zaklenjeni, takoj
odstranite žago in komplet konzol ter privijte vijak
konzole, kot je opisano v poglavju Vzdrževanje v tem
priročniku. Če tega opozorila ne upoštevate, lahko
pride do hudih osebnih poškodb.
■ Četudi se dodobra seznanite s tem orodjem, pri
uporabi ne postanite neprevidni. Pomnite, da je
brezskrbni delec sekunde dovolj za resno poškodbo.
■ Ne uporabljate priključkov ali dodatkov, ki jih
proizvajalec tega orodja ne priporoča. Uporaba
priključkov ali dodatkov, ki niso priporočeni, lahko
privede do resnih osebnih poškodb.
■ Pri servisiranju uporabljajte le identične
nadomestne dele Ryobi. Uporaba drugih delov lahko
pomeni tveganje ali povzroči škodo na izdelku.
■ Nikoli naj zavorna tekočina, gorivo, izdelki na
bazi petroleja, prodirajoče olje ne pridejo v stik s
plastičnimi deli. Kemikalije lahko plastiko poškodujejo,
oslabijo ali uničijo, kar lahko povzroči hude telesne
poškodbe.
ZNAČKY
Noste ochranu zraku
Preprečite stik z uščipnimi točkami
SL
SK
EL
TR
21
Slovenčina
SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA
OPOZORILO
Bezpečná prevádzka tohto nástroja vyžaduje, aby ste
si prečítali a porozumeli tomuto návodu na použitie pre
omietaciu pílu a všetky štítky pripevnené k nástroju.
■ Oboznámte sa so svojím nástrojom. Pozorne si
prečítajte návod na použitie. Oboznámte sa s aplikáciou
a obmedzeniami, ako aj so špecifickými potenciálnymi
rizikami, súvisiacimi s týmto nástrojom.
■ Pracovnú oblasť udržiavajte čistú. Pracovná oblasť
a pracovné stoly, kde je ruch privolávajú nehody.
■ Vždy noste bezpečnostné okuliare s bočnými štítmi.
Okuliare na denné nosenie majú len nárazuvzdorné
sklá. Toto NIE sú bezpečnostné okuliare.
■ Tento stojan je vhodný pre mnohé úkosové píly.
Avšak nikdy by sa nemal použiť so žiadnou úkosovou
pílou alebo posuvnou úkosovou pílou s priemerom
čepele väčším ako 305mm. Vždy sa ubezpečte, či je
použitá úkosová píla bezpečne namontovaná a pred
jej pripojením je stabilná. Pred zapnutím píly, vykonajte
kontrolnú prevádzku rezania, aby ste sa presvedčili, či
nenastanú problémy pri rezaní.
■ Tento stojan je určený na použitie na plochom
stabilnom povrchu. Nepoužívajte tento produkt na
nerovnom alebo nestabilnom povrchu. Ubezpečte sa,
či ste si nechali dostatok miesta pre držadlo a správnu
podporu obrobku.
■ Dôsledne dodržiavajte inštrukcie pre montáž
nástroja a ubezpečte sa, či je nástroj bezpečne
upevnený.
■ Maximálna hmotnosť úkosovej píly a obrobku
spolu nesmú prekročiť 181kg.
■ Neaplikujte nevyváženú záťaž, čo by mohlo
spôsobiť, že úkosová píla sa prevráti.
■ Uschovajte si tieto inštrukcie. Pravidelne si ich
pozerajte a používajte ich na inštruovanie ostatných,
ktorí by mohli používať tento nástroj. Ak niekomu tento
nástroj požičiavate, požičajte mu tiež tieto inštrukcie,
aby sa predišlo nesprávnemu použitiu výrobku a
možnému zraneniu.
■ Tento stojan je navrhnutý na použitie úkosových
píl alebo posuvných úkosových píl s priemerom
čepele nie väčším ako 305mm.
■ Ak nejaké súčasti chýbajú, neprevádzkujte tento
nástroj, kým chýbajúce diely nenahradíte. Ak tak
neurobíte, môže to spôsobiť vážne zranenie osôb.
■ Nepokúšajte sa upravovať tento nástroj alebo
vyrábať príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané
na používanie s týmto nástrojom. Akákoľvek takáto
zmena alebo úprava sa považuje za zneužitie a môže
mať za následok nebezpečné podmienky, ktoré vedú k
možnému vážnemu zraneniu osôb.
■ Nepripájajte napájacie napätie, kým nie je montáž
ukončená. Nedodržanie týchto pokynov môže mať za
následok náhodné spustenie a možné vážne zranenie
osôb.
■ Aby ste sa vyhli vážnemu zraneniu osôb, ubezpečte
sa, že zahnutá predná hrana montážnych podpier
je bezpečne upevnená nad predným vodidlom pred
osadením druhého konca podpier. Ak tak neurobíte,
môže to spôsobiť stratu kontroly nad montážnou
súpravou píly, čo môže spôsobiť vážne zranenie osôb.
■ Montážne podpery sú navrhnuté na mieru presne
nad podperami stojana. Pomocou uzamkýnacích
páčok v spustenej (uzamknutej) polohe by sa nemala
píla a montážna podpera dať vybrať z vodidiel. Ak
montážne podpery nebudú pasovať na vodidlami alebo
ak nie je možné montážne podpery odstrániť z vodidiel,
keď sú páčky uzamknuté, odstráňte ich okamžite z píly
a súpravy podpery a dotiahnite nastavovaciu skrutku
píly, ako je to popísané v sekcii Údržba v tejto príručke.
Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok
vážne zranenie osôb.
■ Aj keď ste oboznámení s nástrojom, buďte opatrní.
Pamätajte, že sekunda nepozornosti je postačujúca,
aby sa stalo vážne zranenie.
■ Nepoužívajte iné nadstavce alebo príslušenstvo,
ktoré neodporúča výrobca nástroja. Ak chcete
používať nadstavce alebo príslušenstvo, ktoré nie je
odporúčané, môže to mať za následok vážne zranenie
osôb.
■ Pri servisovaní používajte len originálne náhradné
diely Ryobi. Použitie iných náhradných dielov môže
mať za následok riziko alebo spôsobiť poškodenie
výrobku.
■ Nikdy nedovoľte, aby brzdové kvapaliny, benzín,
ropné produkty, penetračné oleje, atď., prišli do
kontaktu s plastovými časťami. Chemikálie môžu
poškodiť, oslabiť alebo zničiť plast, čo môže spôsobiť
vážne zranenie osôb.
SIMBOL
Nosite zaščito za oči
Vyhnite sa kontaktu s akýmkoľvek zvarom
22
Ελληνικά
ΓΕΝΙΚΕΣΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ασφαλής χρήση αυτού του εξοπλισμού προϋποθέτει
ότι θα διαβάσετε και θα κατανοήσετε αυτό το εγχειρίδιο
χρήσης, το εγχειρίδιο χρήσης για τον επιτραπέζιο κόπτη
και όλες τις ετικέτες που βρίσκονται πάνω στο εργαλείο.
■ Μάθετε τον εξοπλισμό σας. Διαβάστε το εγχειρίδιο
χρήσης προσεκτικά. Μάθετε τις εφαρμογές και τους
περιορισμούς του, καθώς και τους πιθανούς κινδύνους
που σχετίζονται με αυ τό το εξάρτημα.
■ Κρατήστε την επιφάνεια εργασίας καθαρή.
Οι ακατάστατες επιφάνειες και πάγκοι εργασίας
προκαλούν ατυχήματα.
■ Φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με πλευρικές
ασπίδες. Τα γυαλιά καθημερινής χρήσης έχουν φακούς
που προστατεύουν μόνο από την πρόσκρουση. ΔΕΝ
είναι γυαλιά ασφαλείας.
■ Σε αυτόν τον πάγκο προσαρμόζονται πολλοί
κόπτες με φαλτσογωνίες. Ωστόσο, δεν θα πρέπει
ποτέ να χρησιμοποιείται με οποιονδήποτε κόπτη
με φαλτσογωνίες ή ολισθητικούς κόπτες με
φαλτσογωνίες με διάμετρο λεπίδας μεγαλύτερη
από 305mm. Επιβεβαιώνετε πάντα ότι οποιοσδήποτε
κόπτης με φαλτσογωνίες είναι ασφαλώς εγκατεστημένος
και σταθερός προτού συνδέσετε τον κόπτη. Προτού
ενεργοποιήσετε τον κόπτη, πραγματοποιήστε μια
δοκιμαστική λειτουργία της διαδικασίας κοπής για να
βεβαιωθείτε ότι δεν θα υπάρξουν προβλήματα όταν
πραγματοποιηθεί η κοπή.
■ Ο πάγκος είναι σχεδιασμένος για χρήση σε
επίπεδησταθερήεπιφάνεια. Μην χρησιμοποιείτε
το προϊόν σε μη ομοιόμορφη ή ακατάλληλη επιφάνεια.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφήσει αρκετό χώρο για τον
χειρισμό και την σωστή υποστήριξη του αντικειμένου
προς επεξεργασία.
■ Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες τοποθέτησης
του εργαλείου και φροντίστε το εργαλείο να είναι
στερεωμένο με ασφάλεια.
■ Το μέγιστο βάρος του κόπτη με φαλτσογωνίες και
του αντικειμένου προς επεξεργασία μαζί δεν θα
πρέπει να υπερβαίνει τα 181kg.
■ Μην τοποθετείτε ετεροβαρές φορτίο που θα
μπορούσεναπροκαλέσει τηνανατροπή τουκόπτη.
■ Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες. Ανατρέξτε σ’ αυτές
συχνά και χρησιμοποιήστε τις για να καθοδηγήσετε
άλλους που μπορεί να χρησιμοποιήσουν αυτόν
τον εξοπλισμό. Εάν δανείσετε αυτόν τον εξοπλισμό σε
κάποιον, δανείστε επίσης και αυτές τις οδηγίες ώστε να
αποτρέψετε την λανθασμένη χρήση του προϊόντος και
τον πιθανό τραυματισμό.
■ Αυτός ο πάγκος είναι σχεδιασμένος για χρήση με
κόπτες με φαλτσογωνίες ή ολισθητικούς κόπτες με
φαλτσογωνίες με διάμετρο λεπίδας όχι μεγαλύτερη
από 305mm.
■ Εάν λείπουν κάποια εξαρτήματα μην
χρησιμοποιήσετε αυτό το εργαλείο έως ότου
αντικατασταθούν τα εξαρτήματα που λείπουν. Η
αδυναμία να το πράξετε αυτό μπορεί να οδηγήσει σε
πιθανό σοβαρό τραυματισμό σας.
■ Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε αυτό το
εργαλείο ή να δημιουργήσετε εξαρτήματα που
δεν συνιστούνται για χρήση με το εργαλείο αυτό.
Οποιαδήποτε τέτοια μετατροπή ή τροποποίηση
συνιστά λανθασμένη χρήση και μπορεί να οδηγήσει σε
μια επισφαλή κατάσταση προκαλώντας πιθανό σοβαρό
τραυματισμό σας.
■ Μην συνδέετε με παροχή ρεύματος έως ότου
ολοκληρωθείησυναρμολόγηση. Η αδυναμία
συμμόρφωσης μπορεί να οδηγήσει σε τυχαία εκκίνηση
και πιθανό σοβαρό τραυματισμό σας.
■ Για να αποφύγετε σοβαρό πιθανό τραυματισμό
σας, βεβαιωθείτε ότι η κοίλη μπροστινή άκρη των
συγκρατητών είναι ασφαλώς τοποθετημένοι πάνω
στην μπροστινή ράγα προτού τοποθετήσετε το
άλλο άκρο των υποστηριγμάτων. Ηαδυναμίανα
πράξετε αυτό μπορεί να σας οδηγήσει σε απώλεια
ελέγχου της συναρμογής βάσης κόπτη, που μπορεί να
οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό σας.
■ Οι συγκρατητές είναι σχεδιασμένοι ώστε να
ταιριάζουνάνεταστιςράγεςτουπάγκου. Με τους
μοχλούς ασφάλισης στην κάτω θέση (κλειδώματος),
δεν θα πρέπει να μπορείτε να αφαιρέσετε τον κόπτη
και την συναρμογή υποστηριγμάτων από τις ράγες.
Εάν οι συγκρατητές δεν ταιριάζουν στις ράγες, ή εάν
οι συγκρατητές μπορούν να αφαιρεθούν από τις
ράγες όταν οι μοχλοί είναι ασφαλισμένοι, αφαιρέστε
τους αμέσως από τον κόπτη και την συναρμογή
υποστηριγμάτων και σφίξτε την βίδα ρύθμισης
υποστηριγμάτων όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο
Συντήρησης αυτού του εγχειριδίου. Η αδυναμία να
τηρήσετε αυτή την προειδοποίηση μπορεί να οδηγήσει
σε σοβαρό τραυματισμό σας.
■ Μην επιτρέπετε η οικειότητά σας με τα εργαλεία
νασαςκαθιστάαπρόσεκτο. Θυμηθείτε ότιένα
απρόσεκτο κλάσμα του δευτερολέπτου είναι αρκετό για
να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό.
■ Μην χρησιμοποιείτε κανένα εξάρτημα ή
συμπλήρωμα που δεν συνιστάται από τον
κατασκευαστή αυτού του εργαλείου. Ηχρήσημη
συνιστώμενων εξαρτημάτων ή συμπληρωμάτων
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό σας.
■ Όταν πραγματοποιείτε συντήρηση, χρησιμοποιείτε
μόνο πανομοιότυπα εξαρτήματα αντικατάστασης
Ryobi. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων μπορεί να είναι
επικίνδυνη ή να προκαλέσει φθορά του προϊόντος.
■ Μην επιτρέπετε ποτέ την επαφή υγρών φρένων,
βενζίνης, προϊόντων με βάση το πετρέλαιο, έλαια
κατά της οξείδωσης, κτλ, με πλαστικά μέρη. Τα
χημικά μπορούν να φθείρουν, να αποδυναμώσουν ή να
καταστρέψουν το πλαστικό, που μπορεί να οδηγήσει σε
σοβαρό τραυματισμό σας.
ΠΣΥΜΒΟΛΟ
Φοράτε προστατευτικά ματιών
Αποφύγετε την επαφή με οποιοδήποτε
σημείο φραγής
SL
SK
EL
TR
23
Türkçe
GENEL EMNİYET UYARILARI
UYARI
Bu aksesuarın güvenli kullanımı, bu kullanma
kılavuzunu, tezgah testeresi kılavuzunu ve cihaz
üzerinde yapışık bulunan etiketleri okumanızı ve
anlamanızı gerektirmektedir.
şekilde okuyun. Uygulamalarını, sınırlamalarını ve
aynı zamanda bu aksesuara ilişkin belirli potansiyel
tehlikeleri öğrenin.
■ Çalışma alanını temiz tutun. Karışık çalışma alanları
ve çalışma tezgahları kazaları davet eder.
■ Daima siperli koruyucu gözlükler kullanın. Basit
gözlükler sadece darbeye dayanıklı camlara sahiptir.
Emniyet gözlükleri DEĞİLLERDİR.
■ Bu stant çoğu gönye testereye uyum sağlar. Ancak,
305 mm’den daha büyük bıçak çapına sahip gönye
testerelerle veya kızaklı gönye testerelerle birlikte
asla kullanılmamalıdır. Gönye testerenin fişini prize
takmadan önce daima kullanılan gönye testerenin
sağlam şekilde monte edildiğinden ve sabit olduğundan
emin olun. Testereyi çalıştırmadan önce kesme işlemi
yapılırken bir sorun oluşmayacağından emin olmak için
kesme işleminin bir denemesini yapın.
■ Bu stant düz ve sağlam bir zemin üzerinde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Ürünü engebeli
veya sabit olmayan yüzeylerde kullanmayın. İş
parçasını tutamak ve doğru olarak desteklemek için
odanın yeterli büyüklükte olduğundan emin olun.
■ Alet montaj talimatlarına dikkatli bir şekilde uyun ve
aletin tamamen sabitlendiğinde emin olun.
■ Gönye testereyle iş parçasının toplam ağırlığı
181kg’mı geçmemelidir.
■ Gönye testeresinin düşmesine neden olabilecek
dengesiz bir yük uygulamayın.
■ Bu talimatları saklayın. Sık aralıklarla bu talimatları
okuyun ve bu aksesuarı kullanabilecek kişileri
bilgilendirmek için kullanın. Bu aksesuarı bir
başkasına ödünç verirseniz ürünün yanlış kullanımını
ve olası yaralanmaları önlemek için bu talimatları da
verin.
■ Bu stant, 305 mm’den daha büyük çapta bir
bıçağa sahip gönye testereler veya kızaklı
gönye testerelerle ile birlikte kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
■ Herhangi bir parçası eksikse eksik parça yerine
takılana kadar bu aleti çalıştırmayın. Bu uyarıya
uymamak ciddi olası kişisel yaralanmalara neden
olabilir.
■ Alet üzerinde değişiklik yapmayın ya da bu aletle
kullanılması tavsiye edilmeyen aksesuarları
kullanmayın. Bu tipteki değişiklikler hatalı kullanıma
girer ve olası ciddi kişisel yaralanmalara neden olacak
tehlikeli durumlara yol açabilir.
■ Kurulum tamamlanana kadar aleti elektriğe bağlamayın.
Bu uyarıya uymamak aletin yanlışlıkla çalışmasına ve
ciddi olası kişisel yaralanmalara neden olabilir.
■ Ciddi kişisel yaralanmaları önlemek için montaj
kelepçelerinin kavisli ön kenarının, kelepçelerin
diğer uçları oturmadan önce ön ray üzerine sağlam
şekilde oturmasını sağlayın. Bu talimata uymamak,
ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilecek şekilde
gönye testerenin kontrolünü kaybetmenize neden
olabilir.
■ Montaj kelepçeleri, stant rayları üzerine rahat
şekilde yerleşmesi için tasarlanmıştır. Alçaltılmış
(kilitli) konumdaki kilitleme kollarıyla, testereyi ve
kelepçe grubunu raylardan sökememeniz gerekir.
Montaj kelepçeleri rayların üzerine uymuyorsa veya
montaj kelepçeleri kollar kilitlendiğinde raylardan
çıkarılabiliyorsa derhal testereden ve kelepçe
grubundan çıkarın ve bu kılavuzdaki Bakım bölümünde
belirtildiği gibi kelepçe ayar vidasını sıkın. Bu uyarıyı
önemsememek ciddi kişisel yaralanmalara neden
olabilir.
■ Sizi dikkatsiz yapacak aletle ilgili alışkanlıklarınıza
izin vermeyin. Bir saniyelik dikkat bölünmesinin ciddi
yaralanmalara neden olabileceğini unutmayın.
■ Bu aletin üreticisi tarafından tavsiye edilmeyen
herhangi bir parça ya da aksesuar kullanmayın.
Tavsiye edilmeyen parça ya da aksesuarların
kullanılması ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilir.
■ Servis hizmetinde sadece aynı Ryobi yedek
parçalarını kullanın. Başka parça kullanmak tehlike
yaratabilir ya da hasara neden olabilir.
■ Fren hidroliklerinin, benzinin, petrol bazlı ürünlerin,
yüzeye işleyici yağların vb. plastik parçalarla temas
etmesine hiçbir zaman izin vermeyin. Kimyasal
maddeler plastiğe zarar verebilir, zayıflatabilir veya
yok edebilir aynı zamanda ciddi kişisel yaralanmalara
neden olabilirler.
SEMBOL
Koruyucu gözlük kullanın
Tüm sıkışma noktalarına temastan kaçının
SL
SK
EL
TR
24
x 2
x 1
x 2
x 2x 4x 2
x 4x 4x 4x 4
M8 x 45M8
x 4x 4x 4x 4
M6 x 45M6
88
66
25
x 2x 2
x 4x 4
12
5
26
23
10
11
2
1
3
x 4x 2
x 2x 2
4
6
7
27
1
2
3
28
1
2
29
30
20120606v2
EnglishFrançaisDeutschEspañolItalianoNederlands
Product specications
Net weightPoids netNettogewichtPeso netoPeso nettoNetto gewicht
HeightHöheAlturaPesoHoogteAfmeting hoofdtafel
LengthLongueurLängeLongitudLunghezzaLengte
Maximum loadingCharge maximaleMaximale TragfähigkeitCarga máximaCarico massimoMaximale belasting
TablePlateauTischBancoSupercie di supportoTafel
Extension supportSupport de rallongeVerlängerungsstützeSoporte de extensiónSupporto prolungaVerlengsteun
Caractéristiques de
l'appareil
Produkt-Spezikationen
Especicaciones del
producto
Speciche prodottoProductspecicaties
PolskiČeštinaMagyarRomânăLatviskiLietuviškai
Parametry techniczneTechnické údaje produktu Termék műszaki adataiSpecicaţiile produsuluiProdukta specikācijas
Masa nettoČistá hmotnostNettó tömegGreutate netăSvars netoNeto svoris
WysokośćVýškaMagasságÎnălţimeAugstumsAukštis
DługośćDélkaHosszLungimeGarumsIlgis
Maksymalne obciążenie Maximální zátěžMaximális terhelésÎncărcare maximăMaksimālā ielādeDidžiausia apkrova
Peso líquidoNettovægtNettoviktKokonaispainoNettovektВес нетто15.9 kg
AlturaHøjdeHöjdKorkeusHøydeВысота860 mm
ComprimentoLængdeLängdPituusLengdeДлина1080 - 2180 mm
Carga máximaMaksimal belastning Max belastningMaksimikuormitusMaksimum belastning
BancadaBordArbetsytaPöytäGjæringssagbordРабочий стол181 kg
Apoio da extensãoForlænger-støtteFörlängningsstödJatkon tukiForlengelses-støtteРаздвижная опора 25 kg
Produktspecikationer Produktspecikationer Tuotteen tekniset tiedot Produktspesikasjoner
Характеристики
изделия
Максимальная
нагрузка
EestiHrvatskiSlovenskoSlovenčinaΕλληνικάTürkçe
Toote tehnilised
andmed
NetomassNeto težinaNeto težaNetto hmotnosťΚαθαρό βάροςNet ağırlık15.9 kg
KõrgusVisinaVišinaVýškaΎψοςYükseklik860 mm
PikkusDužinaDolžinaDĺžkaΜήκοςUzunluk1080 - 2180 mm
Maksimaalne
kandevõime
TugialusGornja plohaMizaDoskaΠάγκοςPlaka181 kg
Pikendi tugiNosač za produljenje Podpora podaljškaPodpera nadstavcaΣτήριξη επέκτασηςUzantı desteği25 kg
Specikacije proizvoda Specikacije izdelka Špecikácie produktu
Maksimalno opterećenje Največja obremenitev Maximálna záťažΜέγιστο φορτίοMaksimum yükleme
Προδιαγραφές
Προϊόντος
Ürün Özellikleri
WARRANTY - STATEMENT
EN
All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and
defective parts for a period of twenty four (24) months from the date stated
on the original invoice drawn up by the retailer and given to the end user.
Deterioration caused by normal wear and tear, unauthorised or improper
use or maintenance, or overload are excluded from this guarantee.
In the event of malfunction during the warranty period, please take the
NON-DISMANTLED product, along with the proof of purchase, to your
retailer or nearest Authorised Ryobi Service Centre.
This warranty in no way affects your legal rights concerning defective
products.
AUTHORISED SERVICE CENTRE
To find an authorised service centre near you, visit ryobitools.eu.
GARANZIA - CONDIZIONI
IT
Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e pezzi
difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla data indicata
sull’originale della fattura compilata dal rivenditore e consegnata all’utente
nale.
Il deterioramento provocato dall’usura normale, da un utilizzo o una
manutenzione non conformi o non autorizzati, o da un sovraccarico, è
escluso dalla presente garanzia.
In caso di malfunzionamento nel corso del periodo di garanzia, riportare il
prodotto NON SMONTATO corredato della prova d’acquisto al fornitore o al
più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
I diritti legali relativi ai prodotti difettosi non sono rimessi in causa dalla
presente garanzia.
CENTRO SERVIZI AUTORIZZATO
Per individuare il più vicino centro servizi autorizzato, visitare il sito www.
ryobitools.it.
GARANTIE - CONDITIONS
FR
Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces
défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à compter de
la date faisant foi sur l’original de la facture établie par le revendeur à
l’utilisateur nal.
Les détériorations provoquées par l’usure normale, par une utilisation ou
un entretien anormal ou non autorisé, ou par une surcharge sont exclues
de la présente garantie.
En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie,
veuillez envoyer le produit NON DÉMONTÉ avec la preuve d’achat à votre
fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
Vos droits légaux se rapportant aux produits défectueux ne sont pas remis
en cause par la présente garantie.
SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ
Pour trouver le service après-vente agréé le plus proche, rendez-vous
sur ryobitools.eu.
GARANTIE - BEDINGUNGEN
DE
Für alle Ryobi-Produkte gilt eine Garantie gegen Material- und
Verarbeitungsfehler für einen Zeitraum von vierundzwanzig (24) Monaten
ab dem Datum der vom Wiederverkäufer für den Endbenutzer ausgestellten
Originalrechnung.
Fehler, die auf Grund einer normalen Abnutzung, einer unberechtigten
oder falschen Wartung oder Handhabung oder durch eine Überbelastung
auftreten, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Senden Sie das Produkt im Fall eines Defekts innerhalb des
Garantiezeitraumes in NICHT ZERLEGTEM Zustand zusammen
mit dem Kaufnachweis an Ihren Händler oder Ihr nächstes RyobiKundendienstzentrum zurück.
Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf Ihre gesetzlichen Rechte in
Bezug auf fehlerhafte Produkte.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie ryobitools.eu, um einen autorisierten Kundendienst in Ihrer
Nähe zu finden.
GARANTÍA - CONDICIONES
ES
Este producto Ryobi está garantizado contra los defectos de fabricación y
las piezas defectuosas por un período de veinticuatro (24) meses, a partir de
la fecha que gura en el original de la factura establecida por el distribuidor
al usuario nal.
Se excluyen de la presente garantía los deterioros provocados por un
desgaste normal, una utilización o mantenimiento incorrecto o no autorizado,
y una sobrecarga.
En caso de funcionamiento incorrecto durante el período de la garantía, envíe
el producto SIN DESMONTAR con la prueba de compra a su proveedor o al
Centro de Servicio Acreditado Ryobi más cercano a su domicilio.
Los derechos legales relacionados con los productos defectuosos no son
cuestionados por la presente garantía.
SERVICIO TÉCNICO AUTORIZADO
Para encontrar el servicio técnico autorizado más cercano, visite
ryobitools.eu.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit Ryobi product is gewaarborgd tegen fabricagefouten en defecte
onderdelen gedurende een periode van vierentwintig (24) maanden,
te rekenen vanaf de ofciële datum op het origineel van de door de
wederverkoper aan de eindgebruiker uitgeschreven rekening.
Beschadigingen veroorzaakt door normale slijtage, door abnormaal of
ongeoorloofd gebruik of onderhoud, of door overbelasting vallen niet onder
deze garantie.
In geval van slechte werking tijdens de garantieperiode, wordt u verzocht
het NIET GEDEMONTEERDE product samen met de koopbon aan uw
leverancier of aan het dichtstbijzijnde Ryobi servicecentrum te sturen.
Deze garantie doet niet af aan uw wettelijke rechten met betrekking tot
defecte producten.
GEAUTORISEERD ONDERHOUDSCENTRUM
Om een geautoriseerd onderhoudscentrum in uw buurt te vinden, surft
u naar ryobitools.eu.
GARANTIA - CONDIÇÕES
PT
Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças
defeituosas por um prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data
que faz fé no original da factura emitida pelo vendedor ao utilizador nal.
As deteriorações provocadas pelo desgaste normal, por uma utilização ou
uma manutenção anormal ou não autorizada, ou por uma sobrecarga cam
excluídas da presente garantia.
No caso de mau funcionamento durante o período de garantia, queira
enviar o produto NÃO DESMONTADO com a prova de compra ao seu
fornecedor ou ao Centro de Serviço Autorizado Ryobi mais próximo.
Os seus direitos legais relativos aos produtos defeituosos não são
prejudicados pela presente garantia.
CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO
Para encontrar um centro de assistência autorizado próximo de si, visite
ryobitools.eu.
GARANTI - REKLAMATIONSRET
DA
Der er reklamationsret på dette Ryobi produkt for fabrikationsfejl og defekte
dele i reogtyve (24) måneder fra gyldighedsdatoen på originalfakturaen
udstedt af forhandleren til slutbrugeren.
Skader opstået på grund af almindeligt slid, unormal eller ikke tilladt
anvendelse, forkert vedligeholdelse eller overbelastning er ikke dækket af
denne garanti.
I tilfælde af driftsfejl i garantiperioden skal produktet aeveres IKKE
DEMONTERET med købebevis til forhandleren eller nærmeste
autoriserede Ryobi serviceværksted.
De lovbestemte rettigheder i forbindelse med defekte produkter forringes
ikke af denne reklamationsret.
Ryobi garanterar denna produkt mot fabrikationsfel och defekta delar under
tjugofyra (24) månader, räknat från det datum som anges på originalfakturan
fastställd av återförsäljaren och överlämnad till slutanvändaren.
Denna garanti täcker inte skador som förorsakas av normalt slitage, av
onormal eller otillåten användning eller skötsel, eller av överbelastning.
I händelse av felaktig funktion medan garantin är i kraft skall produkten
sändas UTAN ATT DEMONTERAS tillsammans med inköpsbeviset till
leverantören eller till närmaste servicecenter som auktoriserats av Ryobi.
De rättigheter som lagen ger i förhållande till defekta produkter ifrågasätts
inte av denna garanti.
AUKTORISERAT SERVICECENTER
Du hittar närmaste auktoriserade servicecenter genom att gå till www.
ryobitools.eu.
TAKUUEHDOT
FI
Tällä Ryobi-tuotteella on valmistusviat ja vialliset osat kattava vuoden (24
kk) takuu alkuperäiseen ostokuittiin tai laskuun merkitystä ostopäivästä
lukien.
Takuu ei kata normaalista kulumisesta, epänormaalista tai kielletystä
käytöstä tai ylikuormituksesta aiheutuneita vahinkoja.
Mikäli takuuaikana ilmaantuu toimintahäiriöitä, vie PURKAMATON
tuote ostotodistuksineen myyjäliikkeeseen tai lähimpään
Ryobikeskushuoltamoon.
Tämä takuu ei vaikuta viallisia tuotteita koskeviin lakiperusteisiin oikeuksiin.
VALTUUTETTU HUOLTO
Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta ryobitools.eu.
WARUNKI GWARANCJI
PL
Na niniejszy produkt Ryobi udzielona jest dwuletnia gwarancja na ukryte wady
fabryczne oraz na zdefektowane części. Okres gwarancji dwudziestu czterech
(24) miesięcy, zaczyna się od wiążącej daty widniejącej na oryginale faktury
wystawionej przez sprzedawcę dla ostatecznego nabywcy.
Gwarancja ta nie obejmuje zniszczenia wynikającego z normalnego
zużycia, czy też uszkodzeń spowodowanych nadmierną eksploatacją, lub
niewłaściwą konserwacją, czy nieodpowiednim użytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem.
W wypadku stwierdzenia złego funkcjonowania podczas okresu gwarancyjnego,
prosimy o skierowanie NIE ZDEMONTOWANEGO produktu, wraz z dowodem
zakupu do waszego dostawcy lub do najbliższego Autoryzowanego Punktu
Serwisowego Ryobi.
Niniejsza gwarancja nie podważa przysługujących Państwu uprawnień
dotyczących wadliwych produktów.
AUTORYZOWANY PUNKT SERWISOWY
Najbliższy autoryzowany punkt serwisowy można wyszukać w witrynie
internetowej ryobitools.eu.
ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
CS
Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti čtyř)
měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který koncový
uživatel obdržel v prodejně při nákupu výrobku. Záruka se vztahuje na výrobní
vady a vadné díly.
Závady způsobené běžným opotřebením a protržením, neoprávněnou nebo
nevhodnou manipulací nebo přetěžováním jsou vyjmuty z této záruky.
V případě provozních problémů u výrobku v záruce kontaktuje nejbližší
autorizovanou servisní opravnu výrobků Ryobi. K opravě je nutné předložit
NEDEMONTOVANÝ výrobek spolu s fakturou nebo pokladním blokem.
Tato záruka nevylučuje případná další Vaše spotřebitelská práva týkající se
výrobních závad, v souladu s platnými legislativními předpisy.
POVĚŘENÉ SERVISNÍ STŘEDISKO
Pro nalezení nejbližšího pověřeného servisního střediska navštivte
ryobitools.eu.
GARANTI - VILKÅR
NO
Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler
i tjueogre (24) måneder fra datoen som står på fakturaen utstedt av
forhandleren til sluttbrukeren.
Garantien bortfaller dersom folrringelsen er forårsaket av normal slitasje,
unormal eller uautorisert bruk, eller overbelastning.
I tilfelle funksjonsfeil under garantiperioden, skal produktet leveres I
UDEMONTERT tilstand sammen med kjøpsbeviset til forhandler eller til
nærmeste autoriserte Ryobi servicesenter.
Dine lovmessige rettigheter med hensyn til defekte produkter er ikke
påvirket av denne garantien.
AUTORISERT SERVICESENTER
For å finne et autorisert servicesenter i nærheten, gå til www.ryobitools.eu.
ГАРАНТИЯ - УСЛОВИЯ
RU
Настоящая продукция RYOBI гарантирована от дефектов производства
и дефектов изделий на 2 года со дня официального оформления
покупки, указанного на оригинале счета, выписанного продавцом
покупателю.
Повреждения полученные в результате обычного износа,
ненормального или запрещенного использования или обслуживания, а
также перегрузкой,- не покрываются настоящей гарантией.
В случае поломки или неисправности в гарантийный период отошлите
продукцию НЕРАЗОБРАННОЙ с подтверждением покупки Вашему
продавцу или в ближайший Центр Технического Обслуживания Ryobi.
Настоящая гарантия не влияет на Ваши законные права, по отношению
к дефектной продукции.
УПОЛНОМОЧЕННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
Чтобы найти ближайший уполномоченный сервисный центр,
обратитесь к веб-сайту ryobitools.eu.
A GARANCIA FELTÉTELEI
HU
Ezt a Ryobi terméket huszonnégy (24) hónapig garantáljuk a gyártáshibák,
valamint a készülékben található alkatrészek miatt jelentkező meghibásodás
ellen. A garancia az eladó által, a vásárló számára készített, eredeti adás-vételi
szerződésen feltüntetett dátumtól érvényes.
A normális igénybevételből fakadó elhasználódás, a nem rendeltetésnek
megfelelő használat vagy karbantartási művelet miatt fellépő, túlterhelés által
okozott meghibásodásra nem terjed ki a garancia.
A garancia periódus alatt fellépő meghibásodás esetén, juttassa el NEM
SZÉTSZERELT ÁLLAPOTBAN a Ryobi terméket a vásárlást és annak
dátumát igazoló dokumentum kíséretében az eladóhoz vagy az Önhöz
legközelebbi Ryobi Szerviz Központba.
A jelen garancia nem zárja ki a fogyasztási eszközökre vonatkozó jogszabályok
által elrendelteket.
HIVATALOS SZERVIZKÖZPONT
A legközelebbi hivatalos szervizközpont megtalálásához látogasson el a
ryobitools.eu webhelyre.
GARANŢIE - CONDIŢII
RO
Acest produs Ryobi este garantat în cazul viciilor de fabricaţie şi pieselor cu
defecte pentru o durată de douăzecişipatru (24) de luni, începând cu data
facturii originale emisă de către comerciant utilizatorului nal.
Deteriorările provocate prin uzură normală, printr-o utilizare sau întreţinere
anormală sau neautorizată, sau prin forţarea utilajului sunt excluse din
prezenta garanţie.
În caz de funcţionare defectuoasă în perioada de garanţie, vă rugăm să
trimiteţi produsul NEDEMONTAT împreună cu factura de cumpărare
furnizorului dumneavoastră sau la Centrul Service Agreat Ryobi cel mai
apropiat de dumneavoastră.
Drepturile dumneavoastră legale privind produsele defectuoase nu sunt
alterate prin prezenta garanţie.
CENTRU DE SERVICE AUTORIZAT
Pentru a găsi un centru de service autorizat lângă dvs., vizitaţi ryobitools.
eu.
GARANTIJAS PAZIŅOJUMS
LV
Šī produkta izejmateriālu un ražošanas defektus divdesmit četrus
(24) mēnešus sedz garantija, kas stājas spēka no rēķina vai piegādes
dokumenta izrakstīšanas datuma.
Normālas nolietošanas, nepilnvarotas/nepareizas apkopes/apiešanās vai
pārslodzes radītos defektus garantija nesedz.
Ja garantijas perioda laikā radusies kļūme, atgrieziet NEIZJAUKTU
produktu ar iegādi apstiprinošiem dokumentiem savam dīlerim vai tuvākajā
Ryobi servisa centrā.
Garantija neskar ar likumu noteiktās tiesības attiecībā uz defektīviem
produktiem.
AUTORIZĒTS APKALPOŠANAS CENTRS
Lai atrastu tuvāko autorizēto apkalpošanas centru, apmeklējiet ryobitools.eu.
GARANCIJSKA IZJAVA
SL
Vsi izdelki znamke Ryobi imajo garancijo za napake v izdelavi in neustrezne
sestavne dele za obdobje 24-ih mesecev od datuma, ki je naveden na
originalnem računu, ki ga je prodajalec izdal končnemu uporabniku.
Staranje, ki ga povzroča običajna raba in obraba izdelka, njegova
nepooblaščena ali neustrezna uporaba ali vzdrževanje, ali preobremenitev,
je izvzeto iz te garancije.
Če pride v garancijskem roku do napake v delovanju izdelka, vas prosimo,
da ga NERAZSTAVLJENEGA, skupaj z dokazilom o nakupu, odnesete
vašemu prodajalcu ali v najbližji Ryobi servisni center.
Ta garancija nikakor ne vpliva na vaše pravice, ki vam jih v zvezi z
neustreznimi izdelki daje zakon.
POOBLAŠČEN SERVISNI CENTER
Pooblaščeni servisni center blizu vas poiščite na ryobitools.eu.
GARANTINIS PAREIŠKIMAS
LT
Garantuojame, kad šiame prietaise 24 mėnesius, pradedant nuo pirmojo
pirkimo ar pristatymo datos, nurodytos ant kvito, nebus medžiagų ir
gamybos defektų.
Defektai dėl įprasto naudojimo ir nusidėvėjimo, netinkamo arba neleistino
naudojimo ir priežiūros, ar perkrovų, į garantijos apimtį neįeina.
Gedimo atveju garantiniu laikotarpiu NEIŠARDYTĄ prietaisą su pirkimo
datos įrodymu grąžinkite pardavėjui arba į artimiausią „Ryobi“ techninio
aptarnavimo centrą.
Jūsų statutinės teisės gedimų turinčių produktų atžvilgiu garantijos nėra
apribojamos.
ĮGALIOTAS TECHNINĖS PRIEŽIŪROS CENTRAS
Jei norite surasti įgaliotą techninės priežiūros centrą netoli Jūsų,
apsilankykite interneto svetainėje www.ryobitools.eu.
GARANTIIAVALDUS
ET
Käesoleva toote garantii katab kahekümne nelja (24) kuu jooksul materjali
ja tootevalmistamise defektid, mis hakkab kehtima ning mis tõestatakse
arve või saatelehe kuupäevast.
Tavalise kasutamise ja kulumise, volitamata/väära hooldamise või
ülekoormuse käigus tekkinud defektid käesoleva garantii alla ei kuulu.
Garantiiperioodil esineva tõrke korral tagastage toode palun LAHTI
VÕTMATA ning koos ostu tõendava dokumendiga oma kohalikule
edasimüüjale või lähimasse Ryobi hoolduskeskusesse.
Garantii ei mõjuta teie seaduslikke õigusi defektsete toodete suhtes.
VOLITATUD HOOLDUSKESKUS
Oma volitatud hoolduskeskuse leiate veebisaidilt ryobitools.eu.
UVJETI GARANCIJE
HR
Ovaj Ryobi proizvod je pod garancijom za sve nedostatke unutar dvadeset
i četiri (24) mjeseca od datuma koji se nalazi na originalnom računu koji je
prodavač izdao krajnjem korisniku.
Oštećenja uzrokovana normalnom uporabom, neovlaštenim ili nepravilnim
korištenjem ili održavanjem, ili pak prevelikim opterećenjem nisu uključena
u ovo jamstvo.
U slučaju da tijekom garancijskog razdoblja alat radi neispravno, proizvod
koji NISTE RASTAVLJALI zajedno s dokazom o kupnji pošaljite vašem
dobavljaču ili najbližem Ovlaštenom Ryobi servisu.
Vaša prava koja se odnose na neispravne proizvode ovom se garancijom
ne dovode u pitanje.
OVLAŠTENI SERVISNI CENTAR
Za pronalaženje ovlaštenog servisnog centra pored vas posjetite
ryobitools.eu. proizvode ovom se garancijom ne dovode u pitanje.
ZÁRUKA- ZÁRUČNÉ PODMIENKY
SK
Tento produkt prichádza so zárukou na chyby v materiáli a spracovaní v
dĺžke 24 mesiacov od dátumu kúpy, alebo dodania.
Chyby spôsobené normálnym opotrebovaním, nedovolenou / nesprávnou
údržbou / narábaním, alebo preťažením, sú z tejto záruky vylúčené
podobne ako príslušenstvo ako batériové články, čepele a hroty atď.
V prípade poruchy v období záruky, prineste prosím NEROZOBRANÉ
náradie s dokladom o kúpe vášmu predajcovi, alebo do najbližšieho
servisného centra Ryobi.
Vaše zákonné práva ohľadom poškodeného výrobku nie sú ovplyvnené
touto zárukou.
AUTORIZOVANÉ SERVISNÉ CENTRUM
Ak chcete nájsť najbližšie autorizované servisné centrum, navštívte
stránku ryobitools.eu.
ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
EL
Αυτό το προϊόν Ryobi φέρει εγγύηση κάτά των κατασκευαστικών ελαττωματων
και των ελαττωματικώυ τμημάτων για μια διάρκεια εικοσιτεσσάρων (24) μηνών,
από τηυ ημερομηνία που αναφέρεται στο πρωτότυπο του τιμολογίου που
καταρτίστηκε από τον μεταπωλητή για τον τελικο χρήστη.
Οι φυσιολογικές φθορές ή εκείνες που θα προκληθούν από μη φυσιολογική ή μη
επιτρεπτή, χρήση ή συντήρηση, ή απόυπερφόρτιση δεν καλύπτονται από την
παρούσα εγγυηση.
Σε περίπτωση κακής λειτουργίας κατά την περίοδο εγγύησης, παρακαλείστε να
απευθυνετε το προϊόν ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΤΟ ΑΝΟΙΞΕΤΕ, με την απόδειξη αγοράς, στον
προμηθευτή σας ή στο κοντινότερο Κέντρο Τεχνικης Εξυπηρέτησης Ryobi.
Τα νόμιμα δικαιώματά σας που αφορούν στα ελαττωματικά προϊόντα δεν
αμφισβητούνται από την παρούσα εγγύηση.
ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΚΕΝΤΡΟ ΣΕΡΒΙΣ
Για να εντοπίσετε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις στην περιοχή σας,
επισκεφτείτε τη σελίδα ryobitools.eu.
GARANTİ - ŞARTLAR
TR
Bu Ryobi ürünü, üretim hatalarına ve kusurlu parçalara karşı satıcı
tarafından son kullanıcıya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren
yirmi dört (24) ay boyunca garantilidir.
Normal kullanım sonucunda yıpranma, anormal ya da izin verilmeyen
kullanım ya da bakım veya aşırı yüklenme sonucu oluşan bozulma
sözkonusu garantinin dışındadır.
Garanti dönemi süresinde meydana gelen bir arıza durumunda, ürünü
SÖKMEDEN satınalma belgesi ile yetkili satıcınıza ya da size en yakın
Ryobi Yetkili Servis Merkezi’ne gönderiniz.
Bu garanti, defolu mallara ilişkin yasal haklarınızı hiçbir şekilde etkilemez.
YETKİLİ SERVİS MERKEZİ
En yakın yetkili servis merkezini öğrenmek için ryobitools.eu sitesine girin.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.