Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
FF35026
www.rothenberger.com
Overview
A
2
5
1
3
4
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!
Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover
damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter ! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée ! Sous réserve de modifications techniques!
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori
nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den angegebenen Normen und
Richtlinien übereinstimmt.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare on our sole accountability that this
product conforms to the standards and guidelines
stated.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
ce produit est conforme aux normes et directives
indiquées.
97/23/EG, AD 2000-Merkbkätter
ppa. Arnd Greding Kelkheim, 06.02.2012
Leiter F&E, Head of R&D
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad exclusiva,
que este producto cumple con las normas y directivas
mencionadas.
DICHARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Dichiariamo su nostra unica responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle norme ed alle
direttive indicate.
1
Sicherheitshinweise
Kinder und Jugendliche ohne sachkundige Einweisung dürfen das Gerät nicht benutzen.
Bewahren Sie Wasserdruckbehälter kindersicher auf.
Treffen Sie Vorsorge gegen Missbrauch bei Benutzung gefährlicher Mittel.
Reparaturen oder Veränderungen am Behälter sind nicht zulässig.
Das Sicherheitsventil darf nicht unwirksam gemacht werden.
Beim Kontakt von Wasserstoffperoxyd und anderer Sauerstoff abgebenden Mitteln mit Werkstoffen
des Wasserdruckbehälters sind explosionsartige Drucksteigerungen möglich. Niemals solche Mittel
einfüllen.
Lassen Sie beschädigte oder nicht funktionsfähige Teile sofort durch unseren Service oder von uns
autorisierte Servicepartner ersetzen.
Lassen Sie das Gerät nicht unter Druck und/oder in der Sonne stehen. Stellen Sie sicher, dass das
Gerät nicht über die maximale Betriebstemperatur erwärmt wird.
Behälter täglich nach Gebrauch entleeren, niemals Rückstände im Behälter belassen.
Verwenden Sie nur Ersatz- und Zubehörteile von ROTHENBERGER. Für Schäden durch Verwendung
von Fremdteilen übernehmen wir keine Haftung!
Tragen Sie beim Umgang mit gefährlichen Stoffen geeignete Schutzausrüstung.
Beobachten Sie beim Pumpen stets das Manometer um den max. Betriebsdruck von 6 barnicht zu
überschreiten.
Vor Befüllen, nach Gebrauch und vor Wartungsarbeiten den Restdruck im Behälter vollständig
abbauen.
Technische Daten
Max. Einfüllmenge ............................10 l
Gesamtinhalt ....................................13,5 l
Max Betriebsdruck ............................6 bar
Max. Betriebstemperatur...................+ 40 °C
Leergewicht ......................................ca. 5,2 kg
Behälterwerkstoff..............................Stahl mit Beschichtung
Technische Restmenge ......................
< 0,04 l
Lieferumfang: Behälter mit Pumpe, Schlauch und Gebrauchsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Wasserdruckbehälter ist für das Ausbringen von Kühl- und Spülflüssigkeiten, im Regelfall Wasser, bei
Bohrgeräten, Betonsägen, Trennschleifern etc. bestimmt.
Bei Zweckentfremdung, unsachgemäßer Bedienung oder nicht fachgerechter Reparatur, wird keine
Haftung für eventuelle Schäden übernommen.
Übersicht A
Behälter
1
Pumpe / Pumpengriff
2
Schlauch
3
Sicherheitsventil
4
Manometer
5
2 DEUTSCH
Zusammenbauen und Prüfen
Zusammenbauen:
Wasserschlauch (3) mit Wasserdruckbehälter (1) verbinden.
Prüfen:
Sichtkontrolle:
Besonders auf die Verbindungen zwischen Behälter - Schlauch, sowie den Zustand von
Pumpengewinde und Schlauch achten.
Dichtheit:
Druck darf innerhalb von 30 min. nicht mehr als 0,5 bar abfallen.
Sind Behälter (1), Pumpe (2) und Schlauch (3) unbeschädigt?
Das leere Gerät auf 2 bar aufpumpen.
Funktion:
Vorbereiten und Gebrauch
Vorbereiten:
1. Den roten Knopf des Sicherheitsventils (4) so lange hochziehen, bis der Behälter drucklos ist.
2. Den Pumpengriff (2) nach unten drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
3. Die Pumpe (2) aus dem Behälter (1) schrauben.
4. Die Flüssigkeit in den Behälter (1) füllen.
5. Die Pumpe (2) in den Behälter (1) schrauben.
6. Den Pumpengriff (2) nach unten drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
7. Den Druck (ca. 2 bar) im Behälter (1) erzeugen.
8. Den Pumpengriff (2) nach unten drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Gebrauch:
1. Steckkupplung des Wasserdruckbehälters mit dem Stecknippel des Gerätes verbinden.
2. Den Kugelhahn des Gerätes öffnen.
Die Flüssigkeitsmenge kann über den Kugelhahn am Gerät (z. B. Bohrgerät) reguliert werden.
3. Fällt der Druck unter 1 bar (min. 0,5 bar) ab, nachpumpen.
4. Ist der Behälter leer, nachfüllen. (s. Kapitel „Vorbereiten“)
Den roten Knopf des Sicherheitsventils (4) ziehen.
Druck muss entweichen.
Hinweise im Kapitel „Sicherheit“ beachten!
Pumpengriff ist verriegelt.
Das Gerät muss drucklos sein.
Pumpengriff ist entriegelt.
Max. Druck sollte 6 bar nicht überschreiten. Wird der max. Druck überschritten, spricht das
Sicherheitsventil an und lässt den Überdruck ab.
Pumpengriff ist verriegelt.
Die Flüssigkeitszufuhr beginnt.
DEUTSCH 3
Nach Gebrauch / Pflege und Wartung
Nach Gebrauch:
Hinweise im Kapitel „Sicherheit“ beachten!
1. Steckkupplung des Wasserdruckbehälters von dem Stecknippel des Gerätes trennen.
Die Steckkupplung ist vom Stecknippel des Gerätes getrennt.
2. Den roten Knopf des Sicherheitsventils (4) so lange hochziehen, bis der Behälter drucklos ist.
3. Den Pumpengriff (2) verriegeln und die Pumpe (2) aus dem Behälter (1) schrauben.
4. Das Gerät mit einem feuchten Tuch abwischen.
5. Schlauch (3) um den Behälter wickeln und Schlauchende am Pumpengriff einstecken.
Zum Austrocknen und Lagern den Wasserdruckbehälter in trockener, vor Sonnenstrahlen
geschützter und frostfreier Umgebung aufbewahren.
Pflege und Wartung:
Nach 50-maligem Gebrauch, mindestens einmal jährlich:
• Pumpe (2) auseinanderbauen und die Manschette und O-Ring fetten.
Die gesetzlichen Unfallverhütungsvorschriften des Landes beachten und das
Gerät regelmäßig überprüfen.
Hilfe bei Störungen
Störung Ursache Abhilfe
Im Gerät baut sich kein Druck auf
Flüssigkeit dringt oben aus der
Pumpe
Sicherheitsventil bläst zu früh ab Sicherheitsventil defekt Sicherheitsventil austauschen
Manometer zeigt keinen
Behälterdruck an
Pumpe nicht festgeschraubt Pumpe fest einschrauben
O-Ring an der Pumpe defekt O-Ring tauschen
Manschette defekt Manschette tauschen
Ventilscheibe verschmutzt
oder defekt
Manometer defekt Verkleidung entfernen und
Ventilscheibe reinigen oder
austauschen
Manometer mit Schlüssel SW 14
herausdrehen und tauschen
4 DEUTSCH
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.