Rollei ActionCam 300, ActionCam 300 Plus User Manual

SEZNÁMENÍ VODOTĚSNÉ POUZDRO PRÍSLUŠENSTVÍ
Tlačítko Spoušť/ Select
Tlačítko Power/Mode
MicroSD Slot
Mikrofon
Objektiv
Micro USB Port
Displej
Indikátor statusu
Nahoru
Reproduktor
Dolů/Spoušť
Pojistka krytu baterie
Kryt baterie
Tlačítko Select /Spoušť
Tlačítko Power/Mode
Pojistka
Vodotěsný kryt
USB kabel
Safety Pad oválná se 3M nálepkou
Rámeček na kameru
Baterie Návod
Adaptér Adaptér
Držák se dvěma šrouby
Ochranný zadní kryt
Safety Pad rovná se 3M nálepkou
plovoucí rukojeť
ROLLEI ACTION CAMERA 300 PLUS
Pred tím, než zacnete používat Rollei Actioncam 300 Plus, prectete si prosím peclive zásady bezpecného používání.
-Nepokoušejte se telo kamery rozebírat nebo ho jakkoliv upravovat. Pokud bude kamera rozebírána, koncí její záruka. Údržbu a opravy smí provádet pouze Rollei.
-Zamezte styku kamery s vodou a jinými tekutinami (pokud není ve vodotesném pouzdre). Nemanipulujte s Rollei Actioncam 300 Plus mokrýma rukama (pokud není ve vodotesném pouzdre). To by mohlo zpusobit porouchání kamery.
-Nabíjejte baterii pres micro USB konektor.
-Jakákoliv zmena napetí ci proudu zpusobí selhání kamery.
-Rollei Actioncam 300 Plus nesmí být používána pri teplotách vyšších než +60 (140),nebo nižších než -15(5).
-CHRANTE Rollei Actioncam 300 Plus pred pádem.
-Vyhnete se pokládání težkých predmetu na Rollei Actioncam 300 Plus.
-Nevyhazujte kameru do smesného odpadu.
ZAČÍNÁME
Zapněte kameru a opakovaně mačkejte tlačítko Power/Mode pro změnu režimů kamery.
NAHRÁVÁNÍ VIDEA
720p 30fps/VGA 30fps
PŘEHRÁVÁNÍ
Prohlédněte si svá videa a fotky na obrazovce
Stiskněte a podržte tlačítko Up po dobu 5s pro vymazání fotograe / videa.
NASTAVENÍ
Nastavení videa, focení a systému
Opakovaně mačkejte tlačítko Spoušť/Select pro přechod mezi těmito třemi nastaveními. Tlačítky Nahoru nebo Dolů změňte nastavení a pro výběr stiskněte Spoušť/Select.
PARAMÈTRES VIDÉOS
1) Snežný mód: Zap/Vyp
2) Délka záznamu: 720p 30fps / VGA(640*480) 30fps
Carte MicroSD 720p 30ips VGA 30ips
3)Datum: Vyp/Datume & čas
4)Přemazávání: Vyp/Zap
5)Expozice: +-2.0/+-1.7/+-1.3/+-1.0/+-0.7/+-0.3/0
NASTAVENÍ FOCENÍ
1)Rozlišení: 1M/2M/3M/5M
2)Jeden záběr: Zap/Vyp
3)Sekvence: 3 fotky/1 fotka
4)Časosběr: Vyp/2s/10s
5)Kontinuální focení: 2,3,5,10,20,30 nebo 60 vteřinové intervaly
NASTAVENÍ SYSTÉMU
1)Zvuky: Zap/Vyp, Start 1/2/3/žádné, pípnutí Zap/Vyp,Hlasitost 0/1/2/3
2)Napětí: 50Hz/60Hz
3)Spořič displeje: Vyp/1 min/3 min/5 min
4)Úsporný režim: Vyp/1 min/3 min/5 min
5)Datum & Čas: YYYY/MM/DD, DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY
6)Jazyk: angličtina čínština/tradiční čínština/ italština/španělština/portugalština/němčina/ nizozemština/francouzština/čeština/maďaršti­na/polština/tureč­tina/ruština/japonština/korejština
7)Formátování: Ne/Ano
8)Resetovat: Ne/Ano
9)Verze
NATÁČENÍ + FOCENÍ
Stiskněte tlačítko Spoušť/Select pro začátek/konec natáčení. Stiskněte tlačítko Dolů/Spoušť pro focení. V režimu Nastavení můžete také měnit nastavení pro video a focení.
Tato kamera je kompatibilní se 4GB, 16GB a 32GB paměťovými kartami microSD, microSDHC, a microSDXC. Musíte používat microSD kartu s rychlostí Class 10. Pro maximální spolehlivost při aktivitách s vysokými vibracemi doporučujeme používat značkové karty.
NABÍJENÍ BATERIE
Když při nahrávání dosáhne kapacita baterie 0%, kamera uloží soubor a vypne se.
Nabití baterie:
1.Připojte kameru k počítači nebo zdroji s USB portem.
2.Po dobu nabíjení baterie bude svítit kontrolka nabíjení.
3.Kontrolka zhasne, jakmile je baterie plně nabitá.
* Doba nabíjení: 4 hodiny
Likvidace
Likvidace obalů: Při likvidaci rozdělte obaly na jednotlivé druhy odpadu. Kartony musí být zlikvidovány jako papír a fólie musí být recyklovány.
Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení a / nebo baterií uživateli v domácnostech v Evropské unii.
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že to nelze vyhodit do běžného komunálního odpadu. Je nutné likvidovat nepotřebné zařízení a baterií prostřednictvím režimu zpětného odběru pro recyklaci elektrického a elektronického vybavení a baterií. Pro více informací o recyklaci tohoto zařízení a baterií seobraťte na městský úřad, do obchodu, kde jste výrobek zakoupili, nebo společnost, která má na starosti svoz komunálního odpadu. Recyklace materiálů pomáhá zachovávat přírodní zdroje a zajistí, aby byly recyklován způsobem, který nepoškozuje lidské zdraví a životní prostředí.
Kontrola stavu baterie
Nikdy nerozebírejte, nedrťte ani neprorážejte baterie a nevystavujte baterie zkratu. Nevystavujte baterie vysokým teplotám, pokud baterie teče nebo se vydouvá, přestaňte ji používat. Vždy nabíjejte pomocí nabíječky. Nesprávný typ baterie může způsobit explozi. Udržujte baterii mimo dosah dětí. Baterie mohou explodovat, pokud jsou vystaveny otevřenému ohni. Baterie nikdy nevhazujte do ohně. Likvidujte staré baterie v souladu s místními zákony a předpisy. Před likvidací zařízení, prosíme, vyjměte baterii.
Prohlášení o shodě
Výrobce tímto prohlašuje, že označení CE bylo aplikování na kameru ROLLEI Actioncam 300 Plus v souladu se základními požadavky a dalším ustanovením těchto směrnic CE: 2011/65/EC RoHs Directive 2004/108/EC Low Voltage Directive 2002/96/EG WEEE Directive Prohlášení o shodě si lze vyžádat na adrese uvedené na záručním listě.
Licenční prohlášení
Licenční údaje a údaje o Zdrojovém kódu: Výrobek obsahuje softwarové komponenty, které byly licencovány držiteli práv jako free software nebo open source software. Poznámky týkající se autorských práv a znění licence najdete zde: http://gpl.rollei.com Zdrojový kód těchto softwarových komponent od nás můžete získat na datovém nosiči po odeslání požadavku na naše oddělení zákaznické podpory na níže uvedenou adresu do tří let od prodeje výrobku a alespoň tak dlouho, dokud nabízíme podporu a náhradní díly pro daný výrobek: Rollei Service Germany Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern (Nebo e-mailem na adresu: service@rollei.com) Předmět: zdrojový kód, Actioncam 300 Plus Do určité míry výrobek obsahuje proprietární softwarové komponenty, které pramení z nás a jsou spojeny s knihovnou podle licence GNU Reader nebo Library General Public, povolujeme změny těchto proprietárních softwarových komponent pro odstranění chyb a provádění změn pro vlastní použití. Další šíření změn proprietárních softwarových komponent nicméně není dovoleno. Odpovědnost a záruční informace držitelů práv: This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU General Public License, Version 3. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the GNU Lesser General Public License, Version 2.1.
Loading...