MIDI est une norme internationalement reconnue pour l’échange d’informations de performance
entre instruments de musique électroniques et ordinateurs.
Par exemple, dans l’illustration ci-dessous, un signal MIDI signi ant que « La touche « Do » du clavier
MIDI a été appuyée » est transmis via l’UM-ONE et est reçu par le générateur de son logiciel de
l’ordinateur. Le générateur de son logiciel joue alors la note « Do. »
Générateur de son logiciel
Signal MIDI
La touche « Do » est jouée
Information « signi ant que la touche « Do » a été appuyée »
La touche « Do » est appuyée
MIDI est ainsi utilisé pour envoyer des informations de performance à d’autres instruments. Par
exemple, « la touche « Do » a été appuyée avec une certaine force, » « l’instrument a été basculé sur
un son de violon, » « le volume a été augmenté/baissé, » « le diapason on a été augmenté/diminué, »
etc. En d’autres termes, MIDI est le «langage des instruments de musique. »
Les signaux MIDI étant simplement des instructions de performance, un générateur de son MIDI, par
exemple un générateur de son logiciel, est requis pour produire le son.
Tous les générateurs de son logiciels et le logiciel DAW (Digital Audio Workstation) prennent en
charge MIDI.
* Le logiciel DAW est un terme se référant à un logiciel de production musicale, par exemple SONAR.
Remarque
Ne connectez l’UM-ONE à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 9).
Avant d’utiliser l’unité, veuillez lire attentivement les sections intitulées « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
et «REMARQUES IMPORTANTES » (p. 3 ; p. 5). Ces sections fournissent d’importantes informations
relatives au bon fonctionnement de l’unité. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des
fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de lire le mode d’emploi dans son intégralité.
Vous devez conserver ce manuel à portée de main a n de pouvoir vous y reporter si besoin.
CONSIGNES À RESPECTER POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE ET DE BLESSURE
À propos des messages de type AVERTISSEMENT et ATTENTION
Utilisé pour les instructions destinées à
AVERTISSEMENT
ATTENTION
prévenir les utilisateurs d’un danger de
mort ou d’un risque de blessure grave en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
Utilisé pour les instructions destinées
à prévenir les utilisateurs d’un risque de
blessure ou de dommages matériels en
cas d’utilisation incorrecte de l’appareil.
* Les dommages matériels font référence
aux dommages ou autres conséquences
préjudiciables relatifs au domicile et
à son ameublement, ainsi qu’aux
animaux de compagnie.
VEUILLEZ TOUJOURS RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES
À propos des symboles
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
instructions ou des avertissements importants. La signification
de chaque symbole est déterminée par l’image représentée
dans le triangle. Le symbole présenté à gauche est utilisé
pour des précautions, des avertissements ou des alertes
à caractère général signalant des dangers.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
manipulations interdites. La manipulation interdite est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique une interdiction de démonter l’appareil.
Le symbole attire l’attention des utilisateurs sur des
actions obligatoires. L’action spécifique à effectuer est indiquée
par l’image représentée dans le cercle. Le symbole présenté
à gauche indique que le cordon d’alimentation doit
être débranché de la prise.
AVERTISSEMENT
• N’ouvrez pas l’appareil ou n’eectuez
aucune modication à l’intérieur.
• N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des pièces (sauf si le présent
manuel fournit des instructions spéciques
dans ce sens). Pour toute opération de
maintenance, prenez contact avec votre
revendeur, avec le centre de maintenance
Roland le plus proche, ou avec un
distributeur Roland agréé (voir la page
Information).
• N’installez jamais l’appareil dans l’un des
emplacements suivants :
• exposé à des températures extrêmes
(par exemple, exposition directe à la
lumière du soleil dans un véhicule fermé,
près d’un conduit de chauage, ou sur un
équipement produisant de la chaleur) ;
• embué (par exemple, salle de bains,
cabinet de toilettes, sol mouillé) ;
• exposé à la vapeur ou à la fumée ;
• exposé au sel ;
• humide ;
• exposé à la pluie ;
• poussiéreux ou sableux ;
• soumis à de fortes vibrations et
secousses.
AVERTISSEMENT
• Ne placez pas de récipients contenant des
liquides sur ce produit. Veillez à ce qu’aucun
corps étranger (par exemple objets
inammables, pièces de monnaie, ls) ou
liquide (par exemple eau ou jus de fruits) ne
pénètre dans le produit. Le non-respect de
cette consigne peut provoquer des courtscircuits, un fonctionnement défectueux ou
autres dysfonctionnements.
• Déconnectez immédiatement le câble USB
et prenez contact avec votre revendeur, avec
le centre de service Roland le plus proche,
ou avec un distributeur Roland agréé
(voir la che « Information ») dans les cas
suivants :
• des objets ou du liquide se sont
introduits dans l’appareil ;
• en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle ;
• l’appareil a été exposé à la pluie
(ou s’est embué de quelque autre façon) ;
• l’appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou vous remarquez une
modication notable des performances.
• En présence de jeunes enfants, il est
essentiel qu’un adulte exerce une
surveillance jusqu’à ce l’enfant soit capable
de respecter toutes les règles essentielles à
une utilisation sans risque de l’appareil.
• Protégez l’appareil des forts impacts.
(Ne pas laisser tomber.)
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Ne lisez PAS un CD-ROM sur un lecteur
CD audio conventionnel. Le son perçu
serait d’un volume pouvant entraîner
une perte auditive permanente.
D’autre part, cela pourrait également
endommager les haut-parleurs ou
d’autres composants système.
ATTENTION
• Essayez d’éviter que les cordons et les
câbles ne s’entremêlent. Les cordons
et les câbles doivent également être
placés hors de portée des enfants.
• Ne montez jamais sur l’appareil et ne
déposez jamais d’objets lourds dessus.
• Déconnectez tous les cordons de
périphériques externes avant de
déplacer l’appareil.
4
REMARQUES IMPORTANTES
Emplacement
• N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas à proximité d’appareils produisant de
la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule
fermé, et ne le soumettez pas de quelque manière
que ce soit à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
• En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où
la température et/ou l’humidité sont très diérentes,
des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se
former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors
présenter des dysfonctionnements ou des dommages
si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par
conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le
laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que
la condensation se soit complètement évaporée.
• Ne placez aucun objet contenant de l’eau (par exemple
un vase à eurs) sur cet appareil. Évitez également toute
utilisation d’insecticide, parfum, alcool, vernis à ongle,
atomiseur et autre à proximité de l’appareil. Essuyez
rapidement tout liquide qui s’est répandu sur l’unité en
utilisant un chion sec et doux.
Entretien
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un
chion doux et sec ou un chion légèrement imbibé
d’eau. Pour retirer les saletés tenaces, utilisez un chion
imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez
ensuite l’appareil soigneusement à l’aide d’un chion
doux et sec.
• N’utilisez jamais de benzine, de diluant, d’alcool ou de
solvants de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout
risque de décoloration et/ou de déformation.
• Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de Microsoft Corporation.
• Les captures d’écran apparaissant dans ce document
sont conformes aux directives de la Microsoft
Corporation.
• Windows® désigne ociellement : « Système
d’exploitation Microsoft® Windows® ».
• Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées
ou des marques d’Apple Inc.
• Les noms de sociétés et les noms de produits
mentionnés dans ce document sont des marques
déposées ou des marques de leurs propriétaires
respectifs.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fait référence à
un portefeuille de brevets en rapport avec l’architecture
des microprocesseurs, développé par Technology
Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de
cette technologie du groupe TPL.
Précautions supplémentaires
• Manipulez avec susamment de précautions les
boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil,
ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation
un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
• Lors du branchement/débranchement de tous les
câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur
le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une
détérioration des éléments internes du câble.
• Lorsque vous devez transporter l’appareil, utilisez
si possible l’emballage d’origine (y compris ses
rembourrages). Sinon, utilisez un emballage
équivalent.
Manipulation des CD
• Évitez de toucher ou de rayer le côté brillant (surface
codée) du disque. Les CD sales ou endommagés
peuvent présenter des problèmes de lecture. Conservez
vos disques propres à l’aide d’un nettoyant pour CD
disponible dans le commerce.
Ne connectez l’UM-ONE à l’ordinateur qu’une fois l’installation du pilote terminée (p. 9).
1
234
5
N°NomDescription
1Câble USBPermet de connecter l’UM-ONE à un ordinateur.
2Témoin USB
3Témoin MIDI IN
4Témoin MIDI OUT
Câble MIDI IN
5
(À BRANCHER À UN CONNECTEUR
MIDI OUT)
Câble MIDI OUT
6
(À BRANCHER À UN CONNECTEUR
MIDI IN)
S’allume lorsque l’UM-ONE est connecté à un ordinateur et que
l’ordinateur a détecté l’UM-ONE.
S’allume lorsque les messages MIDI sont reçus du périphérique
connecté au câble MIDI IN.
S’allume lorsque des messages MIDI sont envoyés depuis
l’ordinateur.
Se raccorde au connecteur MIDI OUT du périphérique MIDI (par
exemple le clavier MIDI) qui sera utilisé pour l’enregistrement MIDI
ou pour la lecture d’un générateur de son logiciel.
Se raccorde au connecteur MIDI IN d’un générateur de son
matériel lorsque le logiciel DAW est utilisé pour jouer le
générateur de son matériel.
6
8
Installation du pilote
Windows
Remarque
Ne connectez l’UM-ONE à l’ordinateur qu’après y avoir été invité.
Un « pilote » est un logiciel qui transfère des données entre l’UM-ONE et le logiciel de
l’application s’exécutant sur votre ordinateur lorsque l’ordinateur et l’UM-ONE sont
connectés.
1. Démarrez l’ordinateur sans que l’UM-ONE soit connecté.
Déconnectez tous les câbles USB autres que ceux pour un clavier USB et/ou une souris
USB (le cas échéant).
Windows
Connectez-vous à l’ordinateur avec un compte d’utilisateur disposant de privilèges
administrateur.
2. Quittez toutes les applications en cours d’exécution.
3. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM.
Windows 7/Windows Vista
Lorsque la boîte de dialogue de lecture automatique s’ache, cliquez sur [Ouvrir le
dossier pour voir les chiers].
4. Double-cliquez sur le chier suivant sur le CD-ROM fourni et démarrez le
programme d’installation.
Système d’exploitationNom du dossier (dans le
dossier [Driver])
Windows 7[Win7][Setup]
Windows Vista[Vista][Setup]
Windows XP[XP][Setup]
Mac OS X 10.6 ou ultérieur[10.6][UM-ONE_USBDriver.pkg]
Mac OS X 10.5 ou antérieur[10.4_10.5][UM-ONEUSBDriver.pkg]
Mac OS X
Fichier
Reportez-vous au site Web de Roland pour des informations concernant les pilotes et
la compatibilité avec les versions de système d’exploitation les plus récentes.
http://www.roland.com/
utilisateurs : continuez à partir de la p. 10
Windows
utilisateurs : continuez à partir de la p. 12
Mac OS X
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.