Nous vous remercions de la confiance que vous nous
témoignez en choisissant l'UM-2, interface MDI à 64
canaux sur port USB.
Ce manuel vous explique comment configurer votre
UM-4. Veuillez donc respecter toutes les consignes
d’utilisation indiquées dans ce mode d’emploi afin
d’éviter tout problème éventuel et tirer le meilleur parti de
l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
chapitres intitulés :
(p. 3, p. 4)
comment utiliser l’appareil en toute sécurité. Par ailleurs,
veuillez lire ce mode d’emploi dans sa totalité afin de bien
connaître bien toutes les caractéristiques de l’interface.
Conservez-le ensuite pour vous y reporter si nécessaire.
Cet appareil est conforme à la Directive Européenne 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada / Pour le Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
CONSIGNES DE SECURITE
CONSIGNES CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, D’ELECTROCUTION OU DES BLESSURES
AVIS
Messages d'avertissement
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ATTENTION
ATTENTION
ou d'un risque de blessure grave si les
consignes de sécurité ne sont pas
respectées.
Prévient l'utilisateur des risques de
blessures ou de dégâts matériels en
cas de mauvaise utilisation.
* Par dégât, on entend endomma-
gement de l'appareil lui-même mais
également endommagement du foyer
et des meubles de l'utilisateur ou
blessure des animaux domestiques.
RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES
ATTENTION
001
• Lisez les consignes d’utiliation ciaprès ainsi que le mode d’emploi
dans sa totalité avant d‘utiliser
l’appareil.
002a
• N’ouvrez pas l’appareil et n'y apportez aucune modification interne.
Précisions sur les symboles
Le symbole prévient l'utilisateur sur des consignes
de sécurité ou des avertissements à respecter.
Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les
risques généraux. Il vous indique un danger éventuel.
Le symbole souligne des actions à proscrire (à ne
jamais faire). La chose à ne pas faire vous est signalée
par le symbole situé à l'intérieur du cercle barré. Ici, il
est indiqué de ne jamais ouvrir l'appareil.
Le symbole ● indique à l'utilisateur les actions à
effectuer. La chose à effectuer est précisée par le
symbole situé à l'intérieur du cercle noir. Ici, il est
indiqué de toujours retirer le cordon d'alimentation de
la prise secteur par sa fiche.
ATTENTION
003
• Ne réparez pas l’appareil. Ne
remplacez que les pièces exclusivement indiquées dans le mode
d’emploi. Confiez toute réparation à
votre revendeur, au centre de
réparation Roland le plus proche ou à
un distributeur agréé Roland (voir
liste page “Informations”).
09B
3
ATTENTION
004
• N’exposez jamais l’appareil aux
environnements suivants :
• Températures extrêmes (à la
lumière directe du soleil dans un
véhicule clos, à proximité d’un
radiateur ou toute autre source de
chaleur).
• Humidité (baignoires, salles de
bain ou sols humides).
• Pluie.
• Poussière.
• Fortes vibrations.
007
• Placez toujours l’appareil sur une
surface plane stable. Veillez à ne
jamais le placer sur une surface
instable ou qui pourrait se renverser.
009
• Prenez soin du câble USB. Ne le pliez
pas excessivement, ne marchez pas
dessus et ne l’écrasez pas par des
objets lourds. Un câble endommagé
peut entraîner des risques d'incendie
et d’électrocution. N’utilisez jamais
un câble USB endommagé.
011
• Veillez à ne pas laisser s’infiltrer
d’objets (matériaux inflammables,
épingles, pièces de monnaie, etc.) ou
de liquide (eau, soda, etc.) dans
l’appareil.
012d
• Mettez immédiatement l’appareil
hors tension et confiez-le à votre
revendeur, au centre Roland le plus
proche ou à un distributeur Roland
agréé (page Informations) dans les cas
suivants :
• Des objets ou du liquide se sont
infiltrés dans l’appareil.
• L’appareil a été exposéà la pluie
(ou est mouillé).
• L’appareil montre des signes de
dysfonctionnement ou une baisse
sensible de ses performances.
ATTENTION
013
• En présence d’enfants en bas âge,
faites attention aux petits accessoires
fournis (pieds en caoutchouc).
014
• Evitez les chocs importants (ne faites
pas tomber l’appareil !).
016
• Contactez votre revendeur, votre
centre Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé (voir
“Informations”) pour connaître les
conditions d’utilisation de l’appareil
dans un pays étranger.
023
• Ne lisez PAS les CD-ROM sur une
platine CD audio. Les bruits parasites
produits pourraient occassionner des
pertes d’audition irrémédiables et
endommager vos enceintes et vos
autres appareils.
ATTENTION
104
• Evitez d’écraser les cordons et les
câbles. De même, conservez toujours
vos câbles et cordons hors de portée
des enfants.
106
• Ne marchez jamais sur l’appareil. Ne
l’écrasez pas non plus par des objets
lourds.
108c
• Débranchez tous les câbles connectés
à l’appareil avant de le déplacer.
4
A NOTER
291a
Voici quelques consignes d’utilisation supplémentaires à respecter en plus de celles listées à
la section “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” des pages 3-4 :
Alimentation
307
• Vérifiez que tous vos appareils sont hors tension avant de procéder aux interconnexions, sous peine
d’endommager vos enceintes et vos appareils.
Positionnement
352
• Attention : cet appareil peut perturber la réception TV et radio. Eloignez-le de ces types de récepteurs.
355
• Evitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures ou à proximité de
sources de chaleur (dans le coffre d’une voiture, par exemple). Des températures excessives peuvent
déformer et décolorer le boîtier de l’appareil.
• Pour éviter tout risque de panne, évitez d’exposer l’appareil à l’humidité et à la pluie.
356
Entretien
401a
• Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux et sec ou légèrement imbibé d’eau.
Contre la saleté tenace, employez un détergent dilué non abrasif. Essuyez ensuite avec un chiffon
doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant ni de solvant qui pourraient décolorer et déformer le
boîtier.
Autres
553
• Manipulez les commandes (touches, potentiomètres, etc.) et les connecteurs de l’appareil avec soin
sous peine de les endommager.
556
• Connectez/déconnectez toujours les câbles par leurs fiches - ne tirez jamais sur le câble-même sous
peine de provoquer des court-circuits et d’endommager leurs éléments internes.
559
• Pour transporter l’appareil, replacez-le, si possible, dans son emballage d’origine (en reprenant les
mousses de protection) ou dans un emballage du même type.
Manipulation des CD-ROM
801
• Eviter de toucher ou de rayer la surface réfléchissante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM
rayés ou endommagés ne sont plus lisibles correctement. Veuillez nettoyer régulièrement vos
CD-ROM au moyen d’un kit de nettoyage vendu dans le commerce.
5
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ................................................................... 3
A NOTER ................................................................................................. 5
Table des matières ................................................................................. 6
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
206c
* Le nom officiel de Windows® 98 est : “Microsoft® Windows® 98 operating system”.
206e
* Captures d’écran reproduites avec l’aimable autorisation de Microsoft Corporation.
207,208
* Apple, Macintosh, MacOS sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
213
* Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
214
* MMX est une marque déposée de Intel Corporation.
220
* OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.
* Le logo OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc.
* Adobe Acrobat est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
* Ce produit tire son alimentation d’un ordinateur par le biais d’un câble USB (adaptateur secteur
inutile).
6
Introduction
1. Caractéristiques de l’UM-4
L’UM-4 est une interface MIDI à 64 canaux sur port USB.
Qu’est-ce que l’USB ?
USB est le sigle de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une nouvelle interface de connexion
des périphériques aux ordinateurs. Un seul câble USB permet de connecter plusieurs
périphériques et le débit de transmission est bien plus élevé que celui du port série
présent sur les anciens ordinateurs. Par ailleurs, l’USB permet de connecter et de
déconnecter les périphériques (sans avoir à mettre les appareils hors tension). Les
appareils connectés sont automatiquement détectés par l’ordinateur (certains
périphériques nécessitant toutefois quelques réglages).
■
Quatre ports MIDI
Quatre ports MIDI (chacun doté de prises MIDI IN/OUT) gérés individuellement.
■
Quatre témoins d’activité MIDI
Des témoins permettent de consulter l’activité MIDI en entrée et en sortie.
Connexion simplifiée à l’ordinateur par câble USB
■
Il est même possible de connecter l’UM-4 lorsque l’ordinateur est sous tension. Aucun
réglage particulier n’est à effectuer par la suite.
■
Transmission à haut débit grâce au port USB
Grâce à son débit très élevé, le port USB réagit instantanément même lorsque plusieurs
canaux sont utilisés simultanément.
■
Possibilité de cumuler quatre UM-4
Grâce à un Hub* USB, vous pouvez utiliser simultanément jusqu’à quatre interfaces UM-4.
* Appareil fournissant plusieurs ports USB.
■
Format demi-rack 1U standard EIA
Un adaptateur de mise en rack (Roland RAD-50) est disponible séparément.
■
Alimentation par l’ordinateur
Comme l’UM-4 s’alimente directement à partir de l’ordinateur, aucune alimentation externe
n’est nécessaire.
7
Introduction
2. Eléments fournis
La boîte de l’UM-4 contient les éléments décrits ci-dessous. Vérifiez à l’ouverture de la boîte
que tous ces éléments sont bien présents. Si certains manquent, veuillez contacter votre
revendeur.
❑
Interface MIDI UM-4 à 64 canaux sur port USB
fig.01-01
❑
“UM Driver CD-ROM” (un disque)
* Veuillez lire le fichier Readme.txt se trouvant sur le CD-ROM. Toutes les modifications
apportées au pilote après l’impression du présent mode d’emploi et tous les renseignements
supplémentaires se trouvent dans ce fichier Readme.txt.
fig.cd-rom
02012256
❑
Câble USB (2 m, un seul câble)
fig.01-03
■
Mode d’emploi de l’UM-4 (le présent document)
fig.01-04
MODE D'EMPLOI
Merci d’avoir fait confiance à la Roland UM-4,
interface MDI à 64 canaux sur port USB.
Ce document vous explique comment bien configurer
votre UM-4. Veuillez donc respecter toutes les
consignes d’utilisation indiquées dans ce mode
d’emploi afin d’éviter tout problème éventuel et tirer
le meilleur parti de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement
les chapitres intitulés :
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 3, p. 4) et
“A NOTER” (p. 5). Ceux-ci vous expliquent comment
utiliser l’appareil en toute sécurité. Par ailleurs,
veuillez lire ce mode d’emploi dans sa totalité afin
de bien connaître bien toutes les caractéristiques
de l’appareil. Conservez-le ensuite à portée de main
pour pouvoir vous y reporter si nécessaire.
Si vous utilisez l’UM-4 à plat sans employer l’adaptateur de mise en rack vendu
séparément (RAD-50), veuillez fixer les pieds en caoutchouc sur le fond de l’appareil
fig.01-05
(voir illustration ci-dessous).
* Si l’UM-4 doit être placée dans l’adaptateur de mise en rack vendu séparément
(RAD-50), ne fixez pas les pieds en caoutchouc. Fixez par contre l’appareil au RAD-50 à
l’aide des vis fournies avec ce dernier.
Introduction
9
Introduction
3. Faces avant et arrière
fig.01-06_95
FACE AVANT
FACE ARRIERE
Prises MIDI IN 1/2/3/4
Chacune de ces prises doit être reliée à la prise MIDI OUT de l’instrument (clavier, par
exemple) qui transmet les messages MIDI à votre ordinateur.
10
Prises MIDI OUT 1/2/3/4
Chacune de ces prises doit être reliée à la prise MIDI IN des appareils MIDI (modules
de sons, par exemple) qui doivent être pilotés depuis votre ordinateur.
Témoins MIDI IN 1/2/3/4
Ces témoins clignotent lors de la réception de messages MIDI aux prises MIDI IN.
Témoins MIDI OUT 1/2/3/4
Ces témoins clignotent lors de le transmission de messages MIDI aux prises
MIDI OUT.
Témoin USB
Ce témoin s’allume lorsque l’interface UM-4 est reliée à l’ordinateur et prête à
l'emploi.
Connecteur USB
Reliez le câble USB. L’autre extrémité doit être reliée à votre
ordinateur ou à un Hub USB.
Connexions
Ce chapitre vous explique comment connecter l’UM-4 à votre ordinateur, à un module de
sons ou tout autre appareil MIDI.
L’UM-4 est livrée sans module de sons MIDI, sans câble audio ni câble MIDI.
Veuillez vous les procurer séparément.
1. Connexion à l’ordinateur
fig.02-01.e
Port USB de
l'ordinateur
Ordinateur
Câble USB
UM-4
Câble MIDI
Lorsque l’on connecte un appareil au port USB d’un ordinateur, il n’est pas
nécessaire de mettre l’ordinateur hors tension.
Lors de la première connexion de l’UM-4 à votre ordinateur, la boîte de dialogue
d’installation s’affiche à l’écran. Reportez-vous à la procédure “Installation et
configuration du pilote” (p. 14), puis installez le pilote.
11
Connexions
2. Connexion aux appareils MIDI
1
Mettez hors tension tous les appareils MIDI et audio à interconnecter.
Si votre ordinateur est sous tension, il n’est pas nécessaire de l’éteindre.
2
Reliez l’une des prises MIDI OUT de l’UM-4 à la prise MIDI IN du module de sons MIDI.
3
Si le module de sons MIDI est équipé de deux ports MIDI, reliez l’une des autres prises MIDI
OUT de l’UM-4 à la seconde prise MIDI IN du module de sons.
4
Reliez les connecteurs de sorties gauche et droite du module de sons MIDI aux connecteurs
d’entrée (INPUT, LINE IN, AUX IN, TAPE IN, etc.) de votre système d’écoute par le biais de
câbles audio.
Veillez à relier correctement la sortie gauche (L) du module de sons MIDI au connecteur
d’entrée gauche (L) et la sortie droite (R) au connecteur d’entrée droit (R) de votre système
d’écoute sous peine d’inverser la position gauche/droite des sons dans le champ stéréo.
Ne reliez jamais les sorties de votre module de sons MIDI aux entrées micro ou phono de
votre système d’écoute.
5
Si le module de sons MIDI est doté d’un sélecteur de type Computer (To Host) en face arrière,
placez-le en position “MIDI”.
N’oubliez pas de mettre le module de sons hors tension avant de déplacer le
sélecteur Computer.
6
Reliez le câble d’alimentation du module de sons à une prise secteur.
Lorsque vous êtes prêt, allumez le module de sons MIDI, puis votre système d’écoute.
Connexion à un clavier MIDI
Reliez la prise MIDI IN de l’UM-4 à la prise MIDI OUT de votre clavier par
l’intermédiaire d’un câble MIDI.
12
fig.02-02.e
Ordinateur
Câble USB
Port USB de
l'ordinateur
Connexions
MIDI OUT
Clavier MIDI
MIDI IN
MIDI OUT
Câble MIDI
MIDI IN
UM-4
Placez le sélecteur Computer
en position “MIDI”.
Appareil MIDI
Câble audio
Système d'écoute
audio
Avant de mettre un appareil hors tension, pensez à toujours ramener son volume
au minimum sous peine d’endommager vos enceintes ou d’occasionner des
dysfonctionnements.
Avant de débrancher le câble USB qui relie l’ordinateur à l’UM-4, vérifiez que
vous n’êtes pas en train d’enregistrer ou de relire des données MIDI sous peine
d’entraîner des problèmes au niveau du module de sons. Il n’est pas nécessaire
d’éteindre l’ordinateur pour effectuer les connexions.
13
Installation et configuration du pilote
Avant de pouvoir utiliser l’UM-4, vous devez installer son pilote. Celui-ci se trouve sur le
CD-ROM intitulé “UM Driver CD-ROM”.
■
Fonctions du pilote de l’UM-4
Le pilote de l’UM-4 est un logiciel qui permet le transfert des données entre l’UM-4 et les
applications (séquenceur, par exemple) tournant sur l’ordinateur auquel est reliée l’interface
MIDI. C’est le pilote de l’UM-4 qui transfert les données de l’application à l’UM-4 et de
fig.03-00.e
l’UM-4 à l’application.
Application
Pilote
USB
Ordinateur
Les consignes d’installation et de configuration du pilote diffèrent en fonction du type
d’ordinateur et de pilote MIDI utilisés. Veuillez vous reporter à la section correspondante à
votre situation.
Port USB
Câble USB
Utilisation sous Windows →P. 15
Utilisation via OMS sur Macintosh →P. 21
Utilisation via FreeMIDI sur Macintosh →P. 29
14
Utilisation sous Windows
L’UM-4 ne peut pas être utilisée avec Windows 95, ni avec Windows NT.
Si des programmes pour Windows sont ouverts, veuillez les refermer avant de
passer aux étapes suivantes.
Si vous avez l’intention d’utiliser d’autres appareils Roland compatibles USB
(UA-100, par exemple) conjointement à l’UM-4, débranchez-les du port USB avant
de lancer l’installation du pilote MIDI de l’UM-4, sinon celle-ci risque de ne pas
aboutir.
1
Allumez votre ordinateur et attendez que Windows se charge. Reliez ensuite l’UM-4 à
l’ordinateur au moyen d’un câble USB (P. 11).
Windows détecte automatiquement le nouveau périphérique, puis affiche la boîte de
dialogue ci-dessous “Ajout de nouveau matériel”. Cliquez sur la touche [Suivant].
fig.03-01.e
Installation et configuration du pilote
Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, reportez-vous au paragraphe “Cas 1 : Impossible
d’installer le pilote de l’UM-4”, chapitre “Assistance” (P. 41).
Si vous utilisez déjà une S-MPU64.
Si le pilote de la S-MPU64 est installé sur l’ordinateur, il reconnaît l’UM-4 et la
considère comme une S-MPU64. Par conséquent, cette boîte de dialogue ne
s’affiche pas à l’écran et il n’est pas nécessaire d’installer le nouveau pilote.
15
Installation et configuration du pilote
2
Parmi les options proposées par Windows, sélectionnez [Afficher la liste de tous les
pilotes situés à un emplacement précis, afin de pouvoir installer le pilote de
votre choix], puis cliquez sur [Suivant].
fig.03-02.e
fig.03-03.e
16
3
Vous passez sur la boîte de dialogue “Cliquez sur le fabricant et le modèle de votre
matériel”. Cliquez alors sur la touche [Disquette fournie], puis insérez le CD-ROM de pilote
fourni avec l’UM-4 dans votre lecteur de CD-ROM.
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.