Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le
module de sons de percussion Roland TD-8.
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections :
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 2–3) et “NOTES IMPORTANTES” (p. 4).
Elles présentent des informations importantes concernant l'utilisation
correcte de l'appareil. De plus, pour vous assurer de maîtriser toutes les
fonctions de votre nouvel appareil, il est important de lire la totalité du
mode d'emploi. Conservez ce dernier pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées de leurs
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
ATTENTION
ATTENTION
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
U
S
I
N
G
T
H
E
U
N
I
T
S
A
F
E
L
Y
ATTENTIONATTENTION
• Avant d'utiliser cet appareil, lisez les instructions
ci-dessous ainsi que le mode d'emploi.
• N'essayez pas de réparer l'appareil ni de
remplacer des parties de celui-ci (sauf quand le
mode d'emploi le mentionne expressément).
Adressez-vous à votre revendeur, ou au service
Roland le plus proche (voir page "Informations")
pour toute assistance technique.
• Lorsque vous utilisez l'appareil avec un rack ou
support recommandé par Roland, ce dernier doit
être placé de manière stable et horizontale. Si vous
n'utilisez pas l'appareil avec un rack ou un
support, assurez-vous malgré tout que l'appareil
n'est pas placé sur une surface instable ou inclinée.
• Utilisez uniquement l'adaptateur fourni avec
l'appareil. Assurez-vous que la tension secteur de
votre installation correspond à celle indiquée sur
l'adaptateur. D'autres adaptateurs secteur conçus
pour des tensions différentes peuvent entraîner
des dommages, des dysfonctionnements ou des
risques d'électrocution.
• N'endommagez pas le cordon secteur. Ne le pliez
pas excessivement, ne placez pas d'objet lourd
dessus, etc. Un cordon endommagé peut entraîner
un risque d'électrocution ou d'incendie. N'utilisez
jamais un cordon endommagé.
• Cet appareil, seul ou associé à un ampli et un
casque ou à des enceintes, peut produire des
niveaux sonores susceptibles d'entraîner une perte
définitive de l'audition. Ne l'utilisez pas pendant
de longues périodes à des niveaux de volume
importants. En cas de perte auditive ou de
sifflement dans les oreilles, cessez immédiatement
d'utiliser l'appareil et consultez un ORL.
• Mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale
et demandez une assistance technique à votre
revendeur, au centre Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (voir liste “Information” en fin de mode d'emploi) lorsque :
• L'adaptateur secteur ou le cordon d'alimen-
tation a été endommagé.
• Des objets sont tombés dans l'appareil ou du
liquide s'y est introduit.
• L'appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d'une quelconque autre manière).
• L'appareil ne semble pas fonctionner
normalement ou ses performances semblent nettement
altérées.
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, un adulte
doit toujours superviser ces enfants jusqu'à ce
qu'ils soient à même d'observer les consignes de
sécurité relatives à l'appareil.
• Ne forcez pas le cordon d'alimentation de
l'appareil à partager une prise avec un trop grand
nombre d'appareils. Soyez particulièrement
vigilant lorsque vous utilisez des rallonges. En
effet, la puissance totale utilisée par tous les
appareils reliés à la rallonge ne doit jamais excéder
la puissance (Watts/Ampères) de la rallonge. Les
charges excessives peuvent faire chauffer, voire
fondre, l'isolation du cordon.
• Avant d'utiliser l'appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, le centre Roland le plus
proche ou un distributeur Roland agréé (voir la
page “Information”).
• N'utilisez pas cet appareil sur le même circuit qu'un
appareil susceptible de générer du ronflement secteur
(moteur électrique ou gradateurs lumineux).
302
• L'adaptateur secteur génère de la chaleur après de
longues heures d'utilisation consécutive. Cela est normal
et ne traduit pas un dysfonctionnement.
307
• Avant de relier cet appareil à d'autres appareils, mettez
tous les appareils hors tension. Cela évite d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.
Emplacement
351
• Si vous utilisez cet appareil près d'amplificateurs de
puissance (ou tout autre appareil avec de grands transformateurs de puissance), cela peut induire du ronflement.
Pour atténuer le problème, modifiez l'orientation de cet
appareil ou éloignez-le de la source d'interférences.
352
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels récepteurs.
354a
• N'exposez pas cet appareil à la lumière directe du soleil,
ne le placez pas près d'appareils dégageant de la chaleur,
ne le laissez pas dans un véhicule fermé, ne le soumettez
pas à des températures extrêmes. Une chaleur excessive
peut déformer ou décolorer l'appareil.
355
• Pour éviter toute panne, n'utilisez pas cet appareil dans
une zone humide, exposée à la pluie ou à l'humidité.
Maintenance
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge sec et doux
ou un linge légèrement humide. Pour enlever la saleté
tenace, utilisez un linge imprégné d'un détergeant doux
et non abrasif. Ensuite, essuyez bien l'appareil avec un
linge doux et sec.
402
• N'utilisez jamais d'essence, de dissolvants, d'alcool ou de
solvants d'aucune sorte pour éviter toute décoloration et/
ou déformation de l'appareil.
Réparation et conservation
des données
452
• Attention : toutes les données contenues dans la mémoire
de l'appareil sont susceptibles d'être perdues durant les
réparations. N'oubliez pas de sauvegarder les données
importantes sur un appareil MIDI externe (comme un
séquenceur) ou sur papier (si possible). Pendant les
réparations, toutes les précautions sont prises pour éviter
la perte des données. Cependant, il arrive que les
données ne puissent pas être conservées et Roland n'est
en aucun cas responsable de la perte des données.
Sauvegarde de mémoire
501b
• Cet appareil contient une pile qui alimente les circuits de
mémoire lorsque l'appareil est hors tension. Lorsque cette
pile s'affaiblit, le message ci-dessous s'affiche à l'écran.
Vous devez alors remplacer la pile dans les plus brefs
délais afin de ne pas perdre de données en mémoire.
Pour remplacer la pile, consultez votre revendeur le
centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland
agréé (voir la liste de la page “Information”).
Précautions supplémentaires
551
• Attention : le contenu de la mémoire peut être perdu de
manière irrémédiable suite à un dysfonctionnement ou à
une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter ce
problème, nous vous recommandons de sauvegarder
périodiquement les données importantes sur un autre
apapreil MIDI (comme un séquenceur).
552
• Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le
contenu des données sauvegardées dans la mémoire de
l'appareil ou sur un autre appareil MIDI (ex : séquenceur)
lorsqu'elles ont été perdues. Roland Corporation n'est en
aucun cas responsable de ces pertes de données.
553
• Manipulez les touches, curseurs, connecteurs et autres
réglages de l'appareil avec précaution afin d'éviter tout
dysfonctionnement.
554
• N'appuyez et ne frappez jamais sur l'écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
le connecteur lui-même - ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d'endommager les éléments internes
des câbles et les risques de court-circuit.
558a
• Pour éviter de déranger vos voisins, essayez de conserver
des niveaux raisonnables. Vous pouvez également
utiliser un casque pour ne pas déranger votre entourage
(en particulier tard dans la nuit).
559
• Pour transporter l'appareil, mettez-le dans la boîte
d'origine (avec les Pads d'amortissement). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
562
• Utilisez un câble Roland pour effectuer les connexions. Si
vous utilisez d'autres câbles, observez les précautions
suivantes :
• Certains câbles de connexion contiennent des résistances.
N'utilisez pas ce genre de câble pour connecter cet
appareil. Avec ce type de câble, il se peut que le niveau
sonore soit très faible, voire inaudible. Pour obtenir de
plus amples informations sur les caractéristiques des
câbles, contactez le fabricant du câble.
4
Page 5
Table des matières
NOTES IMPORTANTES ..........................................................................4
Table des matières..................................................................................5
Comment utiliser ce mode d'emploi ...................................................11
Descripion de l'appareil........................................................................14
Face avant .................................................................................................................................................. 14
Face arrière ................................................................................................................................................16
Utilisation et affichage des réglages...................................................18
Sauvegarder vos réglages........................................................................................................................ 18
Touches, curseurs et potentiomètres ..................................................................................................... 18
Touches de fonction ([F1], [F2], [F3])..................................................................................................... 18
Utilisation des menus déroulants ..........................................................................................................19
Utilisation des touches [INC/+] et [DEC/-] et de la molette VALUE.............................................. 20
La touche [FADERS] et les curseurs [GROUP FADERS].................................................................... 21
Sélection des Pads en face avant du TD-8............................................................................................. 22
À propos des Kits de batterie préprogrammés (Presets).................................................................... 22
À propos des Patterns (accompagnement de plusieurs mesures) ....................................................22
À propos de l'affichage dans la partie supérieure de l'écran............................................................. 23
Prise en main ......................................................... 25
Avant de commencer à jouer...............................................................26
Montage du TD-8 sur son support......................................................................................................... 26
Connexion des Pads et des pédales ....................................................................................................... 27
Connexion de votre système d'écoute ou de votre amplificateur..................................................... 29
Mise sous tension ..................................................................................................................................... 30
Mise hors tension ..........................................................................................................................31
Écoute du morceau de démonstration ..................................................................................................32
Spécifications des types de Pads et réglages ...................................34
Spécifications des types de Pads à connecter....................................................................................... 34
Spécification individuelle des Pads............................................................................................ 36
Réglages de la tension de la peau ...............................................................................................38
Vérification des réglages.............................................................................................................. 40
Utilisation des Pads.................................................................................................................................. 41
Rim Shots........................................................................................................................................ 41
Sensibilité à la position de frappe............................................................................................... 42
Utilisation des balais..................................................................................................................... 43
Pédale de Charleston....................................................................................................................43
5
Page 6
Table des matières
Réglages de jeu.....................................................................................44
Utilisation des sons ..................................................................................................................................44
Sélection des Kits de batterie....................................................................................................... 44
Réglage du volume ....................................................................................................................... 45
Réglage de la sensibilité d'un Pad ..............................................................................................46
Écoute des clics du métronome [CLICK]................................................................................... 48
Activer/désactiver les effets........................................................................................................ 50
Modification d'un kit de batterie..........................................................52
Création de sons - règles de base ...........................................................................................................52
Sélection d'un instrument de batterie.................................................................................................... 54
Édition des sons de batterie (V-EDIT)................................................................................................... 56
Sélection de la profondeur de fût ...............................................................................................56
Modification du type de peau et accordage.............................................................................. 58
Réglage de la sourdine et de la tension du timbre................................................................... 60
Déterminez l'“emplacement“ où la batterie doit être utilisée (AMBIENCE) ..................................62
Réglage de la balance de volume des instruments [MIXER] ............................................................. 64
Réglages de tonalité (MASTER EQUALIZER)..................................................................................... 66
Jouer avec accompagnement..............................................................68
Lecture des Patterns (accompagnement de plusieurs mesures)........................................................ 68
Lecture de morceaux................................................................................................................................ 70
Réglage du volume de l'accompagnement et du métronome ...........................................................71
Coupure de la batterie .............................................................................................................................72
Lecture des Patterns avec des Pads...................................................74
Morceaux General MIDI ........................................................................75
Chapitre 1 Édition d'un Kit de batterie................................................78
À propos de l'écran “DRUM KIT”.............................................................................................. 78
Nommer un Kit [NAME] ........................................................................................................................79
Jeu avec balais ...........................................................................................................................................80
Réglage du volume de la Pédale de Charleston (PEDAL HI-HAT VOLUME)............................... 81
Activer/désactiver les effets...................................................................................................................81
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie .................................82
Sélection des Pads à éditer ...................................................................................................................... 82
Frappez sur un Pad....................................................................................................................... 82
Utilisez les touches Trigger Select ..............................................................................................82
Verrouillage de l'écran d'édition (EDIT LOCK)...................................................................................83
Sélection d'un instrument ....................................................................................................................... 83
Sélection par liste........................................................................................................................... 84
Sélection par noms de groupe..................................................................................................... 84
6
Page 7
Table des matières
Réglages des sons de batterie (V-EDIT) ............................................................................................... 85
Sélection de la profondeur du fût...............................................................................................85
Sélection du type de peau............................................................................................................ 86
Accordage de la peau ...................................................................................................................86
Réglages de la sourdine ............................................................................................................... 86
Réglages de tension du timbre de la caisse claire..................................................................... 87
Édition de la hauteur et du déclin (EDIT) ............................................................................................ 88
Chapitre 3 Édition du studio et du mixage.........................................89
Édition du studio (AMBIENCE) ............................................................................................................89
Déterminez le lieu où la batterie doit être utilisée (STUDIO)................................................. 89
Réglage du niveau d'ambiance pour chaque groupe de parties individuel
(AMBIENCE GROUP SEND LEVEL) ........................................................................................ 90
Réglage du son (MASTER EQ)............................................................................................................... 91
Réglage du mixage [MIXER]................................................................................................................... 92
Réglage du volume relatif des Pads ..........................................................................................92
Réglage du panoramique (position dans le champ stéréo)..................................................... 93
Réglage du volume global du Kit de batterie
Chapitre 4 Jouer avec le métronome..................................................94
Activer/désactiver le clic et régler le volume ......................................................................................94
Réglage du tempo..................................................................................................................................... 94
Réglage de la signature rythmique........................................................................................................ 94
Réglage de l'intervalle.............................................................................................................................. 95
Sélection d'un son..................................................................................................................................... 95
Réglage du panoramique (position stéréo)........................................................................................... 95
Sélection de la destination de sortie....................................................................................................... 95
Chapitre 5 Jouer avec des Patterns....................................................96
Sélection d'un Pattern ..............................................................................................................................97
À propos de l'écran “PATTERN“ ...............................................................................................98
Sélection par liste .......................................................................................................................... 98
Sélection à partir de la catégorie ................................................................................................. 99
Lecture d'un Pattern................................................................................................................................. 99
Réglage du tempo .......................................................................................................................100
Sélection d'un mode de lecture (LOOP, ONE SHOT, ou TAP)............................................ 100
Transposition d'un Pattern (TRANSPOSE)............................................................................. 102
Ajouter un décompte sonore avant la lecture (COUNT IN)............................................................102
Édition des parties.................................................................................................................................. 102
Sélection d'une partie .................................................................................................................102
Sélection d'un instrument .......................................................................................................... 102
Réglages de volume, de niveau d'ambiance, de panoramique et de Bend......................... 103
Réglage de l'ambiance globale des parties d'accompagnement
Problèmes avec le son global ................................................................................................................ 166
Pads et pédales........................................................................................................................................ 168
Problèmes liés au MIDI .........................................................................................................................168
Problèmes liés au séquenceur............................................................................................................... 169
Problèmes avec le clic ............................................................................................................................170
Liste des Patterns préprogrammés...................................................188
Liste des paramètres..........................................................................192
Paramètres des Kits................................................................................................................................ 192
Paramètres des Patterns ........................................................................................................................194
Paramètres des morceaux...................................................................................................................... 197
Paramètres de configuration................................................................................................................. 197
Paramètres du clic ..................................................................................................................................199
Paramètres de tempo .............................................................................................................................199
Ce mode d'emploi est organisé de la façon suivante :
Prise en main
Cette section est destinée à ceux qui utilisent le TD-8 pour la première fois. Elle explique de manière
simple comment utiliser les différentes fonctions de l'appareil. Veuillez lire la Prise en main, avant
d'utiliser le TD-8. Cela vous permettra de comprendre les principes essentiels de l'utilisation de
base. Reportez-vous à la section Utilisation avancée pour obtenir des informations plus détaillées.
Utilisation avancée
Cette section explique de manière détaillée toutes les fonctions du TD-8. Elle est divisée en
plusieurs parties spécifiques. Les opérations et affichages de base sont expliqués dans la Prise en
main. La section Utilisation avancée part du principe que vous avez déjà acquis ces connaissances
de base. Donc, en cas de doute, consultez la Prise en main.
Chapitres 1–3 Fonctions de création sonore
Ces chapitres décrivent les possibilités de création sonore présentées dans la Prise en main.
Chapitres 4–6 Utilisation d'un séquenceur et fonctions
relatives
Ces chapitres expliquent les fonctions du séquenceur comme l'utilisation des Patterns et des
morceaux, l'enregistrement, les réglages du métronome et l'édition des Patterns et des morceaux.
Chapitre 7 Réglages globaux du TD-8
Ce chapitre décrit les fonctions globales du TD-8 (réglages du son, du générateur de sons, etc.).
Chapitre 8 Fonctions pratiques et leur utilisation
Ce chapitre explique les fonctions comme la copie, l'utilisation des Pads ou des pédales pour la
lecture des Patterns et des morceaux, ainsi que d'autres opérations permettant de gagner un temps
précieux.
Prise en mainUtilisation avancéeAnnexes
Chapitre 9 Utilisation du MIDI
Ce chapitre explique comment utiliser le MIDI, pour sauvegarder des données sur un appareil
externe ou pour utiliser le TD-8 comme module de sons General MIDI.
Annexes
Si vous rencontrez des problèmes, reportez-vous à la section Assistance technique, afin de vérifier
les réglages. Si un message d'erreur s'affiche en cours d'utilisation, reportez-vous à la section
"Messages et messages d'erreur". Les Annexes vous fournissent également des informations
concernant le MIDI, différentes listes, ainsi que les tableaux d'implantation MIDI.
Les explications fournies par ce mode d'emploi sont accompagnées d'illustrations
représentant les affichages à l'écran. Cependant, notez que votre appareil peut être
équipé d'une nouvelle version améliorée du système (comprenant, par exemple, de
nouveaux sons), ce que vous voyez sur votre écran ne correspondra donc pas toujours
aux illustrations de ce mode d'emploi.
11
Page 12
Caractéristiques
Génération de sons de batterie à modélisation variable
Simulation du processus de génération de sons des batteries acoustiques—Fonction VEdit (p. 56, p. 85)
Cela permet de créer des sons à la manière des batteries acoustiques. Par exemple, vous choisissez
d'abord la peau désirée, vous l'accordez, puis vous pouvez appliquer la sourdine.
Détection de la position de frappe (p. 42)
Lorsque vous utilisez les Pads PD-7, PD-9, PD-80, PD-80R, PD-100 ou PD-120, l'appareil modifie le
son en fonction de la position de la frappe sur le Pad.
Jeu avec balais (p. 43)
Lorsque vous utilisez les Pads PD-80, PD-80R, PD-100 ou PD-120, vous pouvez jouer avec balais.
Utilisez UNIQUEMENT les balais en nylon. Les balais métalliques peuvent non seulement
endommager la peau, mais les pointes des balais peuvent percer ou accrocher les fines
mailles de la peau.
Technique de Cross Stick (Rim Shot fermé) (p. 42)
Lorsque vous utilisez les Pads PD-80 ou PD-120, vous pouvez utiliser la technique de Cross Stick.
Pour la détection de la position de frappe et l'utilisation de la technique Cross Stick (Rim
Shot fermé) avec balais, vous devez utiliser l'entrée TRIGGER INPUT3 (SNARE).
Réglage de la hauteur grâce à la pédale de Charleston (p. 141)
Vous pouvez utiliser la pédale de Charleston pour modifier la hauteur des instruments des Pads.
De nombreux instruments intégrés
Vous disposez d'une vaste gamme de sons d'instruments afin de pouvoir créer tous les styles de
votre choix.
Instruments de batterie : 1024
Instruments d'accompagnement : 262
Une interface utilisateur conviviale
Un grand écran
Cet écran permet une utilisation à la fois simple et intuitive : vous pouvez visualiser les paramètres
à régler ainsi que leur représentation graphique.
12
Page 13
Caractéristiques
Fonctions et opérations adaptées aux performances Live
Curseurs Group Fader (p. 21)
La face avant est équipée de curseurs Group Faders. Ils vous permettent de régler immédiatement
le volume, même au cours d'une performance.
Fonction de chaînage des kits de batterie—Permet de spécifier un ordre d'utilisation
des kits de batterie choisis (p. 138)
Grandes touches [INC/+] et [DEC/-] utilisables à l'aide des baguettes
Utilisation de Pads conventionnels et autres équipements (p. 36, p. 134)
Avec le TD-8, vous pouvez utiliser les Pads PD-80, PD-80R et KD-80 (capteur de grosse caisse), les
Pads conventionnels (PD-5, PD-7, PD-9, PD-100 et PD-120), les capteurs de grosse caisse (KD-5,
KD-7 et KD-120) et la pédale de Charleston (FD-7). Vous pouvez utiliser jusqu'à 12 Pads à la fois.
Un séquenceur d'utilisation aisée
Une vaste gamme de Patterns préprogrammés (p. 68, p. 97)
Création de son à l'aide des Patterns (p. 124)
Vous pouvez jouer en associant des Patterns et des morceaux. Vous pouvez également travailler
votre jeu en coupant les instruments de batterie des Patterns et des morceaux.
Vous avez la possibilité de créer vos propres Patterns d'accompagnement.
Pour enregistrer des sons de balayage/effleurement avec balais sur MIDI, vous devez
utiliser le seul kit à balais capable d'enregistrer des données MIDI : “MIDIbrsh”.
Compatibilité General MIDI (p. 159)
Le TD-8 dispose d'un mode GM permettant de lire les partitions GM.
Ce mode comprend une fonction permettant de couper le son d'une partie spécifiée durant la
lecture de données GM. Cette fonction s'avère très utile pour la pratique.
Système General MIDI
Le système General MIDI tente d'offrir une manière de dépasser les
conceptions propriétaires et de normaliser les compatibilités MIDI des
générateurs de sons. Les appareils de génération de sons et les fichiers de
musique compatibles General MIDI portent le logo General MIDI ().
Les fichiers musicaux portant le logo General MIDI peuvent être joués
sur n'importe quel générateur de sons GM. Le morceau reste aussi
pratiquement mélangé quel que soit l'appareil MIDI sur lequel il est lu.
13
Page 14
Description de l'appareil
Face avant
fig.001
Témoin Trigger
•Ce témoin s'allume lorsque vous appuyez sur les Pads
reliés aux entrées TRIGGER. Il vous permet de vérifier
que les Pads sont bien connectés.
•Ce témoin s'allume lors de la réception de messages
MIDI au connecteur MIDI IN (témoin MIDI).
•Ce témoin s'allume lorsque vous appuyez sur la touche
[PREVIEW].
Affichage à LED
Affiche le numéro du kit de batterie sélectionné.
Affichage graphique
L'écran affiche les informations sous forme de texte et
sous forme graphique. Il indique le nom du kit de
batterie lors de sa lecture, les noms des Patterns ou de
morceaux pendant leur lecture et les réglages pendant
l'édition. Le numéro de l'entrée Trigger sélectionnée, le
numéro de Pattern ou de morceau et le nombre de
mesures sont indiqués en haut de l'écran.
Cet affichage est appelé «écran» tout au long de ce mode
d'emploi.
Touche CHAIN
Permet de modifier le chaînage des kits de batterie
(arrangement des kits de batterie dans un ordre
déterminé par l'utilisateur, p. 138).
Touches [F1], [F2], [F3] Button
La fonction de ces touches varie en fonction du contenu
de l'écran. La partie inférieure de l'écran indique la
fonction de chaque touche (p. 18).
Touche EXIT
Appuyez sur cette touche pour revenir à l'écran ou au
niveau hiérarchique précédent. Appuyez plusieurs fois
sur cette touche pour revenir à l'écran “DRUM KIT”,
“CHAIN”, “PATTERN” ou “SONG” ([DRUM KIT],
[KIT] et [CHAIN], [PATTERN] ou [SONG] s'allument
en conséquence).
Curseurs GROUP FADERS
Ces curseurs vous permettent de régler le volume de la
grosse caisse, de la caisse claire, du Charleston, des
toms, des cymbales et autres instruments de
percussion, des instruments d'accompagnement et du
son du métronome (p. 21).
14
Page 15
Description de l'appareil
Touche FADERS
La touche [FADERS] permet d'alterner le témoin
allumé (supérieur ou inférieur). Les fonctions des
curseurs [GROUP FADERS] se modifient en fonction
du témoin allumé (p. 21).
Touche SETUP
Cette touche permet de régler les paramètres affectant
le TD-8 de manière globale (réglages MIDI, etc.).
Touche MIXER
Cette touche permet de régler le volume et l'ambiance,
ainsi que les affectations de sortie des sons (p. 92).
Touche KIT
Permet d'accéder à la page d'affichage de base utilisée
lors de la lecture d'un kit de batterie.
Section SEQUENCER
Voici les touches qui contrôlent les fonctions du
séquenceur (lecture/enregistrement des Patterns et des
morceaux, p. 96, p. 120).
Potentiomètre MIX IN
Détermine le volume de l'appareil relié au connecteur
MIX IN. Le son de l'entrée MIX IN est délivré aux
sorties MASTER OUTPUT et PHONES (casque).
Potentiomètre PHONES
Règle le volume du casque. Même lorsqu'un casque
est connecté, le son est toujours délivré aux différentes
sorties.
Potentiomètre MASTER
Détermine le volume des sorties MASTER OUTPUT.
Le volume de la prise casque (PHONES) est réglé par
le potentiomètre PHONES.
Touche SHIFT
Cette touche s'utilise en conjonction avec d'autres
touches.
OpérationFonction
[SHIFT] + [INC/+],
[DEC/-] ou molette
VALUE
[SHIFT] + [MIXER]Couper une partie
[SHIFT] + [PREVIEW]Pré-écoute du son d'un
Lorsque les fonctions sont indiquées comme cidessous, la touche SHIFT modifie les fonctions
indiquées. Pour plus de détails, reportez-vous en p. 19.
fig.003
Modification rapide des
valeurs (p. 20).
(p. 106)
instrument pendant le
réglage du volume
(p. 148)
Touche PREVIEW
Cette touche permet d'écouter un instrument (INST).
En utilisant les touches TRIG SELECT pour
sélectionner un Pad, vous pouvez lire et éditer le son
même lorsqu'aucun Pad n'est relié au TD-8 (p. 22). De
plus, lorsque vous réglez les parties, vous pouvez
également écouter les sons utilisés pour les
accompagnements (p. 102).
Touches TRIG SELECT
Utilisez les deux touches “” et “” pour
sélectionner le Pad (numéro d'entrée Trigger) que vous
souhaitez modifier. Pour sélectionner le cercle d'un
Pad, appuyez sur la touche RIM (elle s'allume). Si les
Pads sont reliés au TD-8, vous pouvez également
sélectionner un Pad en frappant dessus.
Touches ,
Permettent de déplacer le curseur à l'écran ou
d'accéder à la page suivante (p. 18).
Molette VALUE
Cette molette offre la même fonction que les touches
INC/+ et DEC/-. Elle permet d'effectuer des
modifications importantes des réglages des kits de
batterie ou des valeurs éditées (p. 20).
Touche INC/+, touche DEC/-
Ces touches permettent d'alterner les kits de batterie ou
de modifier les valeurs. Appuyez sur [INC/+] pour
augmenter une valeur et sur [DEC/-] pour la diminuer.
Ces touches sont grandes, vous pouvez donc utiliser la
pointe de vos baguettes pour appuyer dessus.
Notez que le fait d'appuyer sur les touches avec une baguette
peut entraîner des dysfonctionnements.
15
Page 16
Description de l'appareil
Face arrière
fig.002
33
32
Connecteurs TRIGGER INPUTS
Ces connecteurs acceptent les Pads ou les capteurs de
grosse caisse que vous souhaitez relier au TD-8.
Utilisez le câble fourni avec le Pad pour relier ce dernier au
TD-8.
•Entrée Trigger 1/2 (KICK1/2)
Vous pouvez relier deux Pads à ce connecteur à l'aide
d'un câble optionnel (PCS-31) ou d'un câble d'insertion
standard.
•Entrée Trigger 3 (SNARE)
Seule cette entrée peut être utilisée pour jouer les sons
de Rim Shot (p. 41) et de Cross Stick (p. 42) à l'aide des
Pads PD-80R ou PD-120. Vous pouvez uniquement
jouer des Rim Shots (pas de Cross Stick) à l'aide des
Pads PD-7 ou PD-9.
La détection de la position de frappe (p. 42) fonctionne
uniquement avec cette entrée sur les Pads PD-80, PD80R, PD-100 et PD-120.
•Entrées Trigger 4 (TOM1), 5 (TOM2), 6 (TOM3)
Ces entrées permettent de jouer des Rim Shots (p. 41)
lorsque les Pads PD-7 ou PD-9 sont connectés.
•Entrées Trigger 7 (HI-HAT), 8 (CRASH1), 9
(CRASH2), 10 (RIDE)
Lorsque les Pads PD-7 ou PD-9 sont connectés, vous
pouvez jouer en Rim Shots (p. 41) et effectuer des
blocages de cymbales (p. 42).
•Entrée Trigger 11/12 (AUX1/2)
Avec un câble optionnel (PCS-31) ou un câble
d'insertion standard, vous pouvez relier deux Pads à ce
connecteur. Avec deux Pads, vous pouvez alterner les
kits de batterie ou les Patterns et les morceaux
(Fonction PAD SWITCH ; p. 142).
Connecteur HH CTRL
Permet de connecter une pédale de Charleston (FD-7)
(p. 27).
Connecteur FOOT SWITCH
Permet de connecter une pédale optionnelle (FS-5U).
Vous pouvez utiliser une pédale pour sélectionner des
kits de batterie, pour lancer/arrêter le séquenceur, etc.
Utilisez un câble spécial PCS-31 (en option) ou un câble
d'insertion standard (p. 27).
Connecteurs
MASTER OUTPUT
(L (MONO)/R)
Ces connecteurs de sortie délivrent les sons
instrumentaux du TD-8. Ils servent à relier le TD-8 à
des appareils externes ou à des amplificateurs. Pour
profiter au maximum des possibilités sonores du TD-8,
nous vous recommandons d'utiliser le mode stéréo.
Toutefois, si vous utilisez un son mono, reliez le câble
au connecteur MASTER L (MONO) uniquement.
Connecteurs DIRECT OUTPUT (L/R)
En affectant un son à ces sorties, vous pouvez l'isoler et
utiliser des processeurs d'effets externes. Le son délivré
à ces sorties n'est pas affecté par les effets internes du
TD-8.
Connecteur PHONES
Vous pouvez connecter un casque stéréo à cette prise
casque. Lorsque vous avez branché un casque, le son
est quand même délivré aux sorties OUTPUT.
16
Page 17
Connecteur MIX IN
Ce connecteur permet de relier un lecteur de CD ou de
cassettes, ou une entrée de contrôle personnalisée pour
les applications Live ou d'enregistrement. Le son en
entrée de ce connecteur est ensuite délivré aux sorties
MASTER OUTPUT et PHONES.
Connecteurs MIDI (IN, OUT/THRU)
Utilisez ces connecteurs lorsque vous jouez des sons du
générateur de sons du TD-8 avec un séquenceur MIDI
externe et lorsque vous chargez des réglages
sauvegardés (données Bulk ) (p. 149).
Interrupteur POWER
Cet interrupteur permet d'activer/désactiver l'appareil
(p. 30).
Description de l'appareil
Connecteur DC IN
Ce connecteur permet de brancher l'adaptateur secteur
fourni (p. 29).
Passe-câble
Ce passe-câble permet de fixer correctement le cordon
d'alimentation (p. 29).
MicroSaver Security Slot ()
MicroSaver et Kensington sont des marques déposées
de Kensington Microware Limited.
Opérations communes à toutes les utilisations du TD-8.
Sauvegarder vos réglages
Pour les opérations à l'intérieur du TD-8, il n'existe pas de procédure de
sauvegarde des réglages. Lorsque vous modifiez la valeur d'un réglage, la
nouvelle valeur est automatiquement sauvegardée dès la modification. Si
vous souhaitez revenir aux réglages d'usine, vous pouvez initialiser le TD-8
ou un seul Patch à la fois. Voir “Restauration des réglages d'usine” (p. 172).
Touches, curseurs et potentiomètres
Les touches, curseurs et potentiomètres de la face avant seront imprimés
entre crochets [ ]. Exemple : [SETUP].
Curseurs
fig.004
Les curseurs se rapportent aux caractères en surbrillance indiquant que le
paramètre correspondant peut être réglé. Si l'écran contient plus d'un
paramètre pouvant être réglé, utilisez les touches [] et [] pour placer
le curseur sur le paramètre à modifier. Pour déplacer le curseur plus
rapidement, maintenez la touche [] enfoncée et appuyez sur [] ou
maintenez la touche enfoncée [] et apppuyez sur [].
Touches de fonction ([F1], [F2], [F3])
Les touches [F1], [F2], [F3] sont appelées “touches de fonctions”.
Les fonctions de ces touches varient selon l'écran affiché.
Lorsqu'il fait référence aux touches de fonction dans le
texte, les termes entre parenthèses représentent la fonction
indiquée à l'écran.
Exemple 1 :
Si
1. Appuyez sur [KIT] puis sur [F1 (INST)].
apparaît dans le texte, suivez la procédure ci-dessous.
fig.005
18
1. Appuyez sur [KIT].
Page 19
Utilisation et affichage des réglages
2. Appuyez sur [F1] (dans ce cas, “INST” s'affiche au-dessus de [F1]).
Lorsque les fonctions de ces touches sont indiquées à l'écran
(voir ci-dessous), les fonctions changent lorsque vous appuyez
sur la touche [SHIFT].
fig.006
Appuyez sur [SHIFT]
Si
1. Appuyez sur [SHIFT] + [F1 (PART 2)].
apparaît dans le texte, suivez la procédure ci-dessous.
1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée et appuyez sur la touche [F1]
(dans ce cas, “PART 2” s'affiche au-dessus de [F1]).
Utilisation des menus déroulants
Comme avec [F3 (MENU)], lorsque vous appuyez sur la touche de
fonction affichant “”, un écran de type menu s'affiche. Le menu est
appelé menu déroulant. Vous pouvez déplacer le curseur dans le menu
à l'aide des touches [INC/+] ou [DEC/-], de la molette ou des touches []
ou []. Ensuite, lorsque vous appuyez de nouveau sur une touche de
fonction sous le menu déroulant, l'écran des réglages s'affiche.
fig.007
Exemple :
Suivez la procédure ci-dessous.
1. Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s'allume et l'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.007a
2. Appuyez sur la touche [F3 (MENU)].
Un menu déroulant s'affiche.
fig.008
Appuyez sur la touche
[EXIT] pour annuler
l'opération. Un menu
déroulant s'efface.
19
Page 20
Utilisation et affichage des réglages
3. Utilisez les touches [INC/+] ou [DEC/-], la molette VALUE ou les
touches [] ou [] pour sélectionner “FX SW”.
fig.009
4. Appuyez sur la touche [F3].
L'écran “FX SW” s'affiche.
fig.010
Utilisation des touches [INC/+] et [DEC/-] et de la
molette VALUE
Les touches [INC/+] et [DEC/-] et la molette VALUE permettent de
modifier les valeurs des réglages.
fig.011
Voici les avantages des deux méthodes :
Touches [INC/+], [DEC/-]
• Chaque fois que vous appuyez sur [INC/+], la valeur augmente.
Chaque fois que vous appuyez sur [DEC/-], la valeur diminue. Cela
permet des réglages précis.
• Pour activer/désactiver un réglage, la touche [INC/+] active le réglage
et la touche [DEC/-] le désactive.
• Maintenez la touche [INC/+] enfoncée et appuyez sur [DEC/-] pour
que la valeur augmente rapidement. Maintenez la touche [DEC/-]
enfoncée et appuyez sur [INC/+] pour qu'elle diminue rapidement.
20
• Maintenir la touche [SHIFT] enfoncée tout en appuyant sur [INC/+] ou
[DEC/-] amplifie toutes les valeurs modifiées.
Molette VALUE
• La molette permet d'effectuer rapidement des modifications importantes
sur la valeur des paramètres.
• Maintenir la touche [SHIFT] enfoncée tout en tournant la molette
VALUE amplifie toutes les valeurs modifiées.
Page 21
Utilisation et affichage des réglages
Touche [FADERS] et curseurs [GROUP FADERS]
Un témoin s'allume à gauche de la touche [FADERS] indiquant la cible des
curseurs [GROUP FADERS].
fig.012
• Lorsque le témoin supérieur s'allume :
fig.013
Vous pouvez régler le volume des entrées TRIGGER suivantes.
[KICK][SNARE][HI-HAT][TOMS]
1/2 (Grosse
caisse 1/2)
Caisse
3 (
claire
)
7 (Charleston)4 (TOM1)
5 (TOM2)
6 (TOM3)
11/12 (AUX1/2)
Dans le texte, elles sont respectivement désignées comme : [KICK],
[SNARE], [HI-HAT] et [TOMS].
• Lorsque le témoin inférieur s'allume :
fig.014 (Upper right [FADERS] lit)
Vous pouvez régler le volume des entrées TRIGGER suivantes.
[CYMBALS][OTHERS][BACKING][CLICK]
8 (CRASH1)
9 (CRASH2)
10 (RIDE)
Partie de
percussion
(p. 102)
Accompagne
ment (p. 102)
Clic du
métronome
Dans le texte, elles sont respectivement désignées comme : [CYMBALS],
[OTHERS], [BACKING] et [CLICK].
Exemple : Réglage du volume de la caisse claire
1. Appuyez sur la touche [FADERS], le témoin supérieur s'allume.
2. Déplacez le curseur [GROUP FADERS] [SNARE].
La position du curseur indique le volume de la caisse claire.
• Même lorsque les
témoins sont alternés à
l'aide de la touche
[FADERS], les valeurs
des curseurs [GROUP
FADERS] ne se
modifient pas. En
d'autres termes, les
positions en cours des
curseurs et les véritables
valeurs des réglages
peuvent différer.
Assurez-vous de
déplacer les curseurs
lors du réglage du
volume.
• À la mise sous tension,
les valeurs des réglages
chargées sont celles en
vigueur avant la mise
hors tension, quelle que
soit la position des
curseurs.
21
Page 22
Utilisation et affichage des réglages
Sélection des Pads en face avant du TD-8
fig.015
La touche [TRIG SELECT] permet de sélectionner le numéro d'entrée
Trigger (Pad) à éditer avec le TD-8. Même lorsqu'aucun Pad n'est connecté,
vous pouvez sélectionner le numéro d'entrée Trigger et effectuer l'édition en
appuyant sur cette touche. Lorsque vous appuyez sur la touche [], le
numéro de Pad précédent est sélectionné. Lorsque vous appuyez sur la
touche [], le numéro de Pad suivant est sélectionné.
Lorsque vous utilisez un PD-7, PD-9, PD-80R ou PD-120, la touche [RIM]
permet de spécifier la destination (cercle ou peau) des réglages effectués.
Lorsque la touche [RIM] s'allume, le cercle est sélectionné.
En utilisant ces touches en même temps que la touche [preview] , vous
pouvez réaliser les éditions sans que des Pads soient connectés au TD-8.
À propos des kits de batterie préprogrammés
(Presets)
• Le cercle (Rim) ne peut
pas être sélectionné
avec les entrées
TRIGGER INPUT 1
(KICK1), 2 (KICK2), 11
(AUX1) et 12 (AUX2).
• Les entrées TRIGGER
INPUT 2 (KICK2) et 12
(AUX2) peuvent
uniquement être
utilisées lorsque deux
Pads sont connectés aux
entrées TRIGGER
INPUT 1/2 (KICK1/2)
et 11/12 (AUX2),
respectivement.
Les kits de batteries 1–64 sont préprogrammés dans le TD-8 en sortie
d'usine. Vous avez la liberté de modifier les différents réglages, mais
également de restaurer les réglages d'usine. Les kits de batterie compris
dans le TD-8 sont appelés Presets de kits de batterie. Pour obtenir de
plus amples informations, reportez-vous aux fonctions Kit Copy pour
restaurer des Patches ou copier des Patches vers d'autres emplacements (p.
145) et Factory Reset (p. 172).
À propos des Patterns (accompagnement de
plusieurs mesures)
Le TD-8 comprend également les Patterns 1–700 (Preset de Patterns).
Cependant, vous ne pouvez pas sauvegarder les modifications des réglages
apportées aux Patterns préprogrammés. Vous pouvez faire des
modifications temporaires, mais lorsque vous sélectionnez un autre Pattern,
le précédent retrouve ses réglages d'usine. De plus, ces Patterns ne peuvent
être ni édités ni enregistrés.
Pour modifier les réglages, éditer ou enregistrer un Pattern préprogrammé,
vous devez d'abord le copier sur un Pattern utilisateur (p. 96). Les
modifications apportées à un Pattern utilisateur sont automatiquement
sauvegardées.
Pour obtenir de plus
amples informations sur la
procédure de copie,
reportez-vous à la p. 113.
22
Page 23
Utilisation et affichage des réglages
À propos de l'affichage dans la partie supérieure
de l'écran
Voici ce que vous pouvez vérifier dans la partie supérieure de l'écran :
Vérification du Pad sélectionné
Le Pad actuellement sélectionné est indiqué en permanence dans la partie
supérieure de l'écran.
Ex 1 :
• Réglage de la peau du Pad de la caisse claire (TRIGGER INPUT 3)
fig.01-006
• Réglage du cercle du Pad de la caisse claire (TRIGGER INPUT 3)
fig.01-007
Vérification du nombre de Patterns ou de morceaux
actuellement sélectionnés et numéro de mesure
Vous pouvez vérifier ici que la lecture d'un Pattern ou d'un morceau doit
se déclencher lorsque vous appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
• Si un numéro de Pattern apparaît dans la partie supérieure de l'écran, la
lecture d'un Pattern doit commencer.
fig.02-001b
• Si un numéro de morceau apparaît dans la partie supérieure de l'écran,
la lecture d'un morceau doit commencer.
fig.02-001c
Pour obtenir de plus amples informations sur les Patterns et les morceaux,
reportez-vous au “Chapitre 5 Jouer avec des Patterns” (p. 96) et “Chapitre 6
Jouer avec des morceaux” (p. 120).
23
Page 24
Utilisation et affichage des réglages
24
Page 25
Prise en main
Prise en main
25
Page 26
Avant de commencer à jouer
Cette section explique les connexions et réglages à effectuer avant de
commencer à jouer. Ces explications partent du principe que le TD-8 est
configuré selon les réglages d'usine.
Montage du TD-8 sur son support
Vous pouvez restaurer les
réglages d'usine du TD-8.
Voir "Restauration des
réglages d'usine" en p. 172.
1
Fixez le support du pied (compris avec les MDS-7U, MDS-8 et
MDS-10 optionnels) au TD-8.
Utilisez les vis fournies pour fixer l'appareil tel qu'orienté dans le schéma.
fig.Q1-001.e
Étroit
Utilisez les vis fournies
avec le TD-8. L'utilisation
d'autres vis pourrait
endommager l'appareil.
2
26
Large
Fixez le TD-8 au support de batterie (MDS-7U, MDS-8 ou MDS-10).
Pour plus de détails sur l'assemblage du support de batterie et du TD-8,
consultez le mode d'emploi du support de batterie.
Pour fixer le TD-8 à un
support de cymbales ou
autre, vous pouvez utiliser
la patte de fixation
polyvalente optionnelle
APC-33. Cette patte de
fixation peut être utilisée
sur des supports de
cymbales avec des tiges de
10,5 à 30 mm de diamètre.
Page 27
Connexion des Pads et des pédales
À l'aide des câbles fournis, connectez les Pads, la pédale de contrôle
Charleston et les Trigger de grosse caisse, tel qu'illustré dans le schéma cidessous.
Lors de connexions, faites correspondre le numéro du Jack des entrées
TRIGGER INPUT en face arrière du TD-8 avec le numéro figurant sur le
schéma.
fig.Q02.e
Face arrière du TD-8
Avant de commencer à jouer
Avant d'utiliser les Pads avec des
peaux en matériaux spéciaux (PD-
80, PD-80R, PD-100, PD-120, KD-80
ou KD-120), réglez la tension de la peau. Frapper la peau lorsque la
tension est relâchée pourrait
endommager le
Pour obtenir de plus
amples informations sur le
réglage de la tension de la
peau, consultez le mode
d'emploi de chaque Pad.
capteur.
Prise en main
Pour profiter d'une qualité
de jeu optimale, nous vous
recommandons d'utiliser la
ligne des Pads Roland (PD5, PD-7, PD-9, PD-80, PD80R, PD-100 et PD-120) et
les capteurs de grosse
caisse (KD-7, KD-80 et KD-
120).
27
Page 28
Avant de commencer à jouer
Si vous utilisez le PD-7, PD-9 ou KD-7, placez le sélecteur de polarité en
position “-(Roland)”. Pour obtenir de plus amples informations sur le
sélecteur de polarité, reportez-vous au mode d'emploi de votre PD-7, PD-9,
ou KD-7.
fig.Q1-003
POLARITY
+- (Roland)
Grâce au câble optionnel (PCS-31) ou à un câble d'insertion standard, vous
avez la possibilité de connecter deux Pads aux entrées Trigger Inputs 1/2
(KICK1/2) et 11/12 (AUX1/2).
fig.Q1-005.e
PD-7
PCS-31(en option)
KD-80
28
Page 29
Avant de commencer à jouer
Connexion de votre système d'écoute
ou de votre amplificateur
fig.Q1-004.eAvant les connexions, mettez tous les appareils hors tension.
Câble audio
Enceintes amplifiées
Prise en main
3
4
Adaptateur secteur
Casque stéréo
<921>
Pour éviter d'endommager les haut-parleurs ou tout autre appareil,
diminuez toujours le volume et mettez tous les appareils hors
tension avant d'effectuer les connexions.
L
R
Chaîne Hifi, etc.
Reliez l'adaptateur secteur fourni au connecteur en face arrière.
<924>
Pour éviter toute coupure inopportune de l'alimentation (câble
arraché accidentellement) et pour éviter toute tension sur le
connecteur de l'adaptateur secteur, fixez le câble du cordon
d'alimentation au passe-câble, tel qu'illustré sur le schéma.
Reliez les Jacks MASTER L(MONO) et R de la face arrière à votre
système d'écoute ou ampli. Si vous utilisez un casque, connectez-les
au Jack PHONES.
Assurez-vous que les Jacks
MASTER L (MONO) et R du TD-8
sont bien reliés aux Jacks L et R de
votre système d'écoute ou ampli.
5
Reliez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise secteur.
Avec les réglages d'usine,
aucun son n'est transmis en
sortie des Jacks DIRECT
OUTPUT.
29
Page 30
Avant de commencer à jouer
Mise sous tension
<941>
Lorsque les connexions ont été réalisées (p. 27–p. 29), mettez les
différents appareils sous tension en respectant l'ordre spécifié. Si
vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez d'endommager vos
haut-parleurs ou autres appareils.
fig.Q1-006
1
3
6
1
2
3
5
Tournez les potentiomètres [MASTER] et [PHONES] au maximum
vers la gauche afin de régler le volume au minimum.
Réglez au minimum le volume de l'ampli ou du système d'écoute
connecté.
Activez l'interrupteur [POWER].
<942>
Précautions à la mise sous tension
Lorsque l'appareil est sous tension, ne frappez aucun Pad et
n'appuyez pas sur les pédales avant que le nom du kit de
batterie (figure suivante) s'affiche afin d'éviter tout problème.
fig.Q1-008
Cet appareil est équipé
d'un circuit de protection.
Quelques secondes sont
nécessaires à la mise sous
tension pour que l'appareil
fonctionne normalement.
Si vous appuyez sur la
pédale de Charleston à la
mise sous tension (FD-7),
les contrôles d'ouverture et
de fermeture du
Charlestion ne fonctionnent
pas bien. Si vous appuyez
sur les Pads à la mise sous
tension, leur réponse aux
pressions légères se
dégrade.
30
Page 31
Avant de commencer à jouer
4
5
6
Mettez l'ampli ou le système d'écoute sous tension.
Réglez tous les curseurs [GROUP FADERS] au maximum et réglez
les potentiomètres [MASTER] et [PHONES] sur la position illustrée
ci-dessous.
Appuyez sur la touche [FADERS] pour activer la fonction [GROUP
FADERS] et effectuer les réglages.
fig.Q1-009
En appuyant sur la touche [PREVIEW], réglez le volume de l'ampli
ou du système d'écoute. Si vous utilisez un casque, augmentez
progressivement le potentiomètre [PHONES] pour régler le volume.
Aucun son n'est émis lorsque vous appuyez sur la touche...
Vérifiez les points suivants :
• Le volume des curseurs [GROUP FADERS] est-il au minimum ?
Appuyez sur [FADERS] pour activer la fonction, puis réglez le volume.
Lorsque vous utilisez un casque :
• Le casque est-il connecté à la prise casque ?
Pour activer la fonction
[GROUP FADERS],
appuyez sur la touche
[FADERS]. Pour obtenir de
plus amples informations
sur l'utilisation de cette
fonction, reportez-vous à la
p. 21
Prise en main
• Le potentiomètre [PHONES] est-il réglé au maximum vers la gauche ?
Lorsque vous utilisez un ampli externe :
• L'ampli est-il relié aux connecteurs MASTER OUTPUT ?
• L'entrée de l'ampli ou des autres appareils est-elle correctement reliée ?
• Le câble de connexion de l'ampli externe présente-t-il un problème ?
• Les entrées de l'ampli externe sont-elles correctement câblées ?
• Le potentiomètre [MASTER] est-il réglé au maximum vers la gauche ?
Mise hors tension
1
2
3
Réglez au minimum le volume du TD-8 et des appareils externes.
Mettez tous les appareils externes hors tension.
Désactivez (Off) l'interrupteur [POWER] du TD-8.
31
Page 32
Avant de commencer à jouer
Écoute du morceau de démonstration
Le TD-8 dispose d'un morceau de démonstration illustrant les capacités
sonores et expressives du TD-8. Vous pouvez écouter les quatre morceaux,
arrangés en Medley ; les morceaux sont lus en boucle jusqu'à ce que vous
appuyiez de nouveau sur la touche [PLAY/STOP].
La batterie des démos (sauf “ANALOG”) a été jouée
en temps réel dans un séquenceur avec le TD-8 et non
programmée sur un clavier ou quantisée à postériori.
fig.Q1-010
6
3
Les kits de batterie suivants
sont utilisés par les
morceaux de démo.
2 “JazzFunk” (FUSION)
3 “HardRock” (ROCK)
21 “TR-808” (ANALOG)
63 “JAZZ” (JAZZ)
1
2
1
4, 5
2
Réglez au maximum le volume des curseurs [GROUP FADERS]
[KICK], [SNARE], [HI-HAT], [TOMS], [CYMBALS], [OTHERS] et
[BACKING]. Appuyez sur [FADERS] pour régler la fonction
[GROUP FADERS].
Maintenez la touche [PATTERN] enfoncée et appuyez sur [SONG].
L'écran “DEMONSTRATION” s'affiche.
fig.Q1-011
Précautions lors de la lecture des morceaux, des démos et des Patterns
Si vous ne modifiez pas les niveaux types utilisés pour les Pads lors de la
lecture de morceaux, de démos ou de Patterns, vous risquez une perte
auditive irréversible. Il faut auparavant diminuer les niveaux à l'aide des
potentiomètres
[MASTER] et [PHONES].
Même lorque les
indicateurs sont activés à
l'aide de la touche
[FADERS], les valeurs des
réglages des curseurs
[GROUP FADERS] ne sont
pas modifiées. En d'autres
termes, les positions en
cours des curseurs et les
valeurs réelles peuvent
différer. Assurez-vous de
déplacer les curseurs lors
du réglage du volume.
Pour activer les fonctions
[GROUP FADERS],
appuyez sur la touche
[FADERS]. Pour obtenir de
plus amples informations,
reportez-vous en p. 21.
Réglage du niveau relatif des sons produits par la frappe sur les kits de batterie
par rapport au niveau des morceaux et Patterns :
1. Appuyez sur la touche [FADERS] et vérifiez que le témoin situé dessous est allumé.
2. Effectuez les réglages adéquats à l'aide des curseurs [OTHERS] et [BACKING]
([GROUP FADERS]).
32
Page 33
Avant de commencer à jouer
3
4
5
Utilisez les touches [INC/+] / [DEC/-], la molette VALUE ou les
curseurs [] ou [] pour sélectionner le départ de la lecture.
Titre Copyright
FUSION
ROCK
ANALOG
JAZZ
Copyright (C) 1999, Roland US
Copyright (C) 1999, Roland US
Copyright (C) 1999, Roland US
Copyright (C) 1999, Roland US
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP]. [PLAY/STOP] s'allume et la
lecture commence. La lecture des 4 morceaux est mise en boucle.
fig.Q1-012
Lorsque vous souhaitez arrêter la lecture, appuyez sur la touche
[PLAY/STOP]. Le témoin de la touche [PLAY/STOP] s'éteint.
fig.Q5-004a
• Tous droits réservés.
L'utilisation de ces
données hors du cadre
privé est une violation
des lois en vigueur.
• Aucune des données de
la musique jouée ne sont
délivrées en sortie MIDI
OUT.
Vous pouvez modifier la
balance du volume à l'aide
des curseurs [GROUP
FADERS].
Prise en main
6
Lorsque vous avez fini d'écouter le morceau de démonstration,
appuyez sur la touche [EXIT].
Profil du compositeur des morceaux de démo
Scott Tibbs
Scott Tibbs a conduit de nombreux orchestres, dont l'Orchestre Symphonique
d'Atlanta, ainsi que de nombreux autres orchestres aux États-Unis, au Canada, en
Amérique Latine et au Japon. Ses compositions ont contribué à des projets très variés
pour le cinéma, le théâtre, la télévision et la scène symphonique. Il a obtenu un
doctorat de composition à l'Université UCLA et a récemment composé pour des
enregistrements avec Clare Fisher et Bill Holman. Il a joué avec des artistes aussi
éminents que Dizzy Gillespie, Bill Cosby, Jerry Sienfeld et Bobby Shew, entre autres.
Profil de l'interprète des morceaux de démo (Batterie)
Steven G. Fisher
Steven G. Fisher est aujourd'hui Manager des produits percussion pour Roland
Corporation US. Il est également un batteur et percussionniste accompli. Il a
notamment contribué à de nombreuses publicités télévisées, à des bandes originales
de films, ainsi qu'à des albums et enregistrements avec des artistes comme Maynard
Ferguson, Dizzy Gillespie, T-Lavitz et les Temptations. Sa contribution à la Roland
Corporation se traduit par des Patches de Presets et des morceaux de démonstration
pour de nombreux produits Roland et BOSS, ainsi que nombre de démonstrations et
présentations de par le monde.
33
Page 34
Spécifications des Pads et réglages
Spécifications des types de Pads à
connecter
Pour que le TD-8 reçoive correctement les signaux des capteurs de chaque
Pad, vous devez spécifier le “type de Pad” de chaque Pad relié aux
entrées TRIGGER INPUTS.
Réglages “V-Custom Kit”
Les réglages (trigger bank ) du “V-Custom Kit” sont préprogrammés.
fig.Q2-001
23
1
4
15
Appuyez sur la touche [SETUP].
[SETUP] s'allume et l'écran “SETUP” s'affiche.
fig.Q2-002
2
34
Appuyez sur la touche [F1 (TRIG)].
L'écran “TRIGGER” s'affiche.
fig.Q2-003
Page 35
Spécifications des Pads et réglages
3
4
Appuyez sur le curseur [] pour placer le curseur sur le numéro de
banque (BANK).
Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner “1”.
fig.Q2-005
Prise en main
Si le réglage diffère de la figure suivante, réglez le Pad
suivant la procédure décrite dans “Spécification
individuelle des Pads” (p. 36).
Écran des réglages “V-Custom Kit”
fig.Q2-006
5
6
Ceci achève les réglages de tous les Pads utilisés pour le “V-Custom
Kit”. Suivez la procédure décrite en p. 40 pour vérifier les réglages.
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q2-007
Lorsque vous connectez le PD-80, PD-80R, PD-100 ou PD-120 à
l'entrée TRIGGER INPUT 3 (SNARE), suivez la procédure décrite en
p. 38 pour régler la tension de la peau.
35
Page 36
Spécifications des Pads et réglages
Spécification individuelle des Pads
Vous pouvez appliquer les réglages suivants à chaque Pad.
fig.Q2-008
23, 5
4
7
1
2
19
Appuyez sur la touche [SETUP].
[SETUP] s'allume et l'écran “SETUP” s'affiche.
fig.Q2-009
Appuyez sur la touche [F1 (TRIG)].
L'écran “TRIGGER” s'affiche.
fig.Q2-010
Cet écran affiche une lite des Pads spécifiés pour chaque TRIGGER INPUT.
ÉcranNom du
Pad
PD5PD-510APD-100
PD7PD-712APD-120
ÉcranNom du
Pad
Pour plus d'informations
sur les 8 B, 8RB, 10B, 12B,
KIK, SNR, TOM, FLR, etc.,
consultez la p. 128.
36
PD9PD-9KD7KD-7/KD-5
8 APD-80K 8KD-80
8RAPD-80RK12KD-120
Page 37
Spécifications des Pads et réglages
3
4
5
6
Appuyez sur le curseur [] pour placer le curseur sur le numéro de
banque (BANK).
fig.Q2-011
Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner le numéro de banque.
Appuyez sur le curseur [] pour placer le curseur sur le paramètre
du type de Pad.
fig.Q2-012
Frappez le Pad à régler.
Prise en main
7
8
9
10
Le curseur se place sur la valeur de réglage du Pad utilisé.
Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner le nom du type de Pad utilisé.
Répétez les étapes 6 et7 pour régler le type de capteur de chaque
Pad.
Appuyez sur la touche [KIT]. L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q2-013
Lors de la connexion du PD-80, PD-80R, PD-100 ou PD-120 à l'entrée
TRIGGER INPUT 3 (SNARE), suivez la procédure de la p. 38 pour
régler la tension de la peau.
Vous pouvez également
sélectionner les Pads en utilisant la
fonction [TRIG SELECT].
Cela achève les réglages des Pads. Suivez la procédure de la p. 40 pour
vérifier les réglages.
37
Page 38
Spécifications des Pads et réglages
Réglage de la tension de la peau
Lorsque vous connectez le PD-80, PD-80R, PD-100 ou PD-120 à l'entrée
TRIGGER INPUT 3 (SNARE), vous devez effectuer des réglages pour une
détection précise du point de frappe sur le Pad. La tension de la peau est
susceptible de varier après une longue utilisation du Pad. Si cela se produit,
suivez la procédure ci-après pour effectuer les réglages nécessaires.
fig.Q2-014
24
6
1
2
19
Appuyez sur la touche [SETUP].
[SETUP] s'allume et l'écran “SETUP” s'affiche.
fig.Q2-016
Appuyez sur [F1 (TRIG)].
L'écran “TRIGGER” s'affiche.
fig.Q2-017
38
Page 39
Spécifications des Pads et réglages
3
4
5
Assurez-vous que le type de Pad de l'entrée TRIGGER INPUT 3
(SNARE) est “8 A” (PD-80), “8RA” (PD-80R), “10A” (PD-100) ou
“12A” (PD-120).
fig.Q2-015.e
Appuyez sur la touche [F3 (H.ADJ)].
L'écran “HEAD TENSION” s'affiche.
fig.Q2-018
Frappez sur le Pad TRIGGER INPUT 3 (SNARE).
Les réglages de l'entrée TRIGGER INPUT 3 (SNARE) s'affichent.
fig.Q2-019
Si un autre type de Pad est
indiqué, consultez la p. 36,
puis réglez le type de Pad.
Prise en main
Si vous frappez sur un
autre Pad que celui qui est
relié à l'entrée TRIGGER
INPUT 3 (SNARE), l'écran
de l'étape 4 s'affiche avec
des pointillés.
6
7
Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette VALUE pour
effectuer le réglage.
Le réglage “LOOSE” crée une tension plus faible, le réglage “NORMAL”
crée une tension standard et le réglage “TIGHT” offre une tension plus forte.
Pour le moment, sélectionnez le réglage “NORMAL”.
Utilisez votre baguette pour frapper la peau du PD-80, PD-80R, PD100 ou PD-120.
Frappez sur une position située à environ 3 cm du cercle de serrage.
Le témoin de la partie inférieure gauche de l'écran indique la valeur de la
tension.
fig.Q2-020.e
Frappez ici
Visse de serrage
3 cm
Assurez-vous de frapper le
Pad de manière homogène.
Consultez l'indicateur de
vélocité.
39
Page 40
Spécifications des Pads et réglages
8
Utilisez la clé de serrage (comprise avec le Pad) pour tourner toutes
les vis de serrage de sorte que l'indicateur atteigne la position
indiquée par le schéma ci-dessous.
fig.Q2-021
Si l'indicateur tend vers la droite, tournez la clé de serrage vers la gauche
pour diminuer la tension. Si l'indicateur tend vers la gauche, tournez la clé
de serrage vers la droite pour augmenter la tension.
9
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q2-022
Cela achève les réglages de base. Suivez la procédure ci-dessous pour
vérifier les réglages.
Le PD-80 et le PD-80R
présentent cinq vis de
serrage autour de la peau,
le PD-100 et le PD-120
présentent six vis de
serrage.
Si l'indicateur se déplace
fortement vers la gauche ou
la droite, réglez la tension
de toute la peau avant
d'effectuer ce réglage.
Pour obtenir de plus
amples informations sur le
réglage de la tension de la
peau, reportez-vous au
mode d'emploi du PD-80,
PD-80R, PD-100 ou PD-120.
Vérification des réglages
Frappez tous les Pads et appuyez sur toutes les pédales pour vérifier que les
sons sont correctement produits. Si un son n'est pas correctement produit,
vérifiez de nouveau les réglages et reportez-vous à la section “Assistance
technique” (p. 166).
40
Page 41
Utilisation des Pads
Cette section explique les différentes fonctions d'utilisation des Pads.
Certaines de ces techniques et fonctions de jeu sont spécifiques au TD-8, il
est donc recommandé de lire entièrement cette section afin de profiter de
toutes les capacités du TD-8.
Spécifications des Pads et réglages
Rim Shots
Les PD-7, PD-9, PD-80R et PD-120 offrent également des sons de
frappes supplémentaires lorsque vous jouez des Rim Shots.
fig.Q2-023.e
Peau
Peau
Prise en main
Rim ShotFrappe normale
Lorsque vous utilisez le
PD-80R ou le PD-120 pour
Peau
Cercle (Rim)
Peau
Cercle
des sons de Rim Shot ou de
Cross Stick, reliez le Pad à
l'entrée TRIGGERINPUT 3 (SNARE)..
Lorsque vous spécifiez le
cercle (Rim) durant
l'édition, des PD-7 et PD-9
vous devez également
frapper simultanément la
peau et le cercle.
Pour jouer un Rim Shot, vous devez frapper simultanément sur la peau et sur le cercle du Pad.. Lorsque vous jouez le Rim Shot, vous
entendez l'instrument affecté au cercle.
41
Page 42
Spécifications des Pads et réglages
Cross Stick
Le son d'une simulation de cross stick est disponible sur le PD-80R et le
PD-120.. En sélectionnant les sons d'instruments spécifiques, vous pouvez
obtenir deux sons distincts pour le Rim Shot et le Cross Stick.
fig.Q2-023a.e
Lorsque vous utilisez le PD-80R ou le PD-120 pour jouer le son d'un Cross
Stick, assurez-vous que vous frappez uniquement le cercle (bord extérieur) du Pad.. Si vous placez votre main sur la peau (zone centrale)
du Pad, le son du Cross Stick ne peut être produit correctement.
Cercle
Cercle
• Le son cross stick est
aussi appelé “closed
Rim Shot”.
• Le kit de batterie
préprogrammé du son
Cross Stick est 8 “Pop
Xstk” et 32 “JazzXstk”.
• Seuls les instruments
portant les lettre XS
peuvent être utilisés
pour obtenir le son
Cross Stick.
Choking
Cette fonction simule la coupure d'une cymbale. Elle peut être utilisée avec
le PD-7 ou PD-9..
fig.Q2-024
Frappez sur un Pad, puis appuyez sur le cercle du Pad pour couper la note.
Cette technique est appelée Choking.
Sensibilité à la position de frappe
Cette fonction simule le mouvement sur la peau de la caisse claire ou sur la
surface d'une cymbale. Elle peut être utilisée lorsque le PD-7, PD-9, PD-
80, PD-80R, PD-100 ou PD-120 est relié à l'entrée TRIGGER INPUT
3 (SNARE)..
fig. Q2-025.e
Les PD-80R ou PD-120
vous offrent une réponse
de peau et des variations
sonores pour un jeu à la
hauteur des batteries
acoustiques.
42
Différences sonores par
position
de frappe
Pour obtenir une liste des
instruments permettant des
variations sonores selon la
position, consultez la “Liste
des instruments de
batterie” (p. 180).
Page 43
Utilisation des balais
Le TD-8 vous permet de “frôler” ou “balayer” à l'aide de balais lorsque le
PD-80, PD-80R, PD-100 ou PD-120 est relié à l'entrée TRIGGER
INPUT 3 (SNARE).
Spécifications des Pads et réglages
Utilisez uniquement des balais en nylon. Les balais métalliques
peuvent non seulement endommager la tête, mais les pointes des
balais sont susceptibles de percer ou de créer des accrocs dans les
mailles fines de la peau elle-même.
Lorsque vous jouez avec des balais, sélectionnez un kit de batterie
approprié. Ces kits sont signalés par le mot “BRUSH” dans la partie
supérieure de l'écran.
fig.Q2-026.e
Pédale de Charleston
La pédale de Charleston (FD-7) vous permet d'utiliser le Charleston avec un
contrôle continu de la position ouverte à fermée.
fig.Q2-027
• Le Preset de kit de
batterie pour le jeu avec
balais est 9 “Brushes”.
• Voici les instruments
capables d'offrir les sons
de balayage/frôlement :
233 “BRUSH1 S”,
234 “BRUSH2 S”,
235 “BRUSH3 S” et
239 “BRSHTMBS”.
Prise en main
FD-7
Charleston ouvert :
Frappez le Pad sans appuyer sur la pédale.
Charleston fermé :
Frappez le Pad en appuyant sur la pédale.
Pédale fermée :
Appuyez sur la pédale pour déclencher le son de fermeture du
Charleston.
Pédale ouverte :
Revenez en arrière puis relâchez rapidement la pédale pour déclencher
l'ouverture du Charleston.
Vous pouvez aussi utiliser
la pédale de Charleston
(FD-7) pour contrôler la
hauteur (Pitch Control)
(p. 141).
43
Page 44
Réglages de jeu
Cette section explique l'utilisation de base du TD-8.
Utilisation des sons
Sélection des kits de batterie
fig.Q3-001
2
1
2
1
Appuyez sur la touche [KIT]. L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q3-002
Les kits de batterie du TD-8 se composent tous de l'affectation des
instruments pour chaque Pad, des réglages de réverbération et de mixage.
Utilisez les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou la molette VALUE pour
sélectionner un kit de batterie.
Un Pattern est mis en lecture quand vous frappez un Pad
Lorsque vous frappez sur un Pad, il lance la lecture d'un Pattern (Fonction
Pad Pattern , p. 139).
• Pour arrêter la lecture en cours :
Appuyez sur [PLAY/STOP] (le témoin [PLAY/STOP] s'éteint).
• Pour arrêter la fonction de lecture lorsque vous frappez sur un Pad :
Désactivez (Off) la fonction Pad Pattern (p. 139).
44
Page 45
Réglage du volume
Réglez la balance du volume avec les curseurs GROUP FADERS
fig.Q3-003
Les niveaux de la grosse caisse, de la caisse claire, du Charleston, des toms
et des cymbales se règlent à l'aide des curseurs [GROUP FADERS], [KICK],
[SNARE], [HI-HAT], [TOMS] et [CYMBALS], respectivement. Les parties
de percussion sont réglées à l'aide du curseur [OTHERS].
Réglages de jeu
À la mise sous tension,
l'appareil rappelle les
valeurs des réglages en
vigueur à la mise hors
tension précédente, quelle
que soit la position des
curseurs.
Prise en main
Les réglages de volume
de chaque Pad sont
réalisés dans les réglages
de mixage de chaque kit
(p. 92).
Les fonctions [GROUP FADERS]
Vous pouvez activer les fonctions [GROUP FADERS] en appuyant sur la
touche [FADERS].
• Lorsque le témoin supérieur s'allume :
Les curseurs règlent le volume (de gauche à droite) de la grosse caisse, de
la caisse claire, du Charleston et des toms.
• Lorsque le témoin inférieur s'allume :
Les curseurs règlent le volume (de gauche à droite) des cymbales, des
parties de percussion, des parties de fond et des clics du métronome.
Réglage du volume général
Le volume de chaque entrée et sortie est déterminé par les potentiomètres
[VOLUME CONTROLS].
fig.Q3-004
Utilisez le curseur [TOMS]
pour régler le volume des
Pads reliés aux entrées
TRIGGER INPUT 11 et 12
(AUX 1/2).
Pour obtenir de plus
amples informations,
reportez-vous aux sections
“La touche [FADERS] et les
curseurs [GROUP
FADERS]” (p. 21).
[MASTER]:
Volume des sorties MASTER OUTPUTS.
[PHONES]:
Volume de la sortie casque (PHONES).
[MIX IN]:
Volume de l'entrée du connecteur MIX IN. Les signaux de l'entrée MIX
IN sont toujours transférés aux sorties MASTER OUTPUTS et casque.
45
Page 46
Réglages de jeu
Réglage de la sensibilité d'un Pad
Vous pouvez adapter la sensibilité des Pads à votre style de jeu. Le réglage
de sensibilité du TD-8 vous permet de modifier la corrélation entre la
vélocité de votre jeu (force) et la réponse et le volume du son.
fig.Q3-005
1
2, 3
17
Appuyez sur la touche [SETUP].
[SETUP] s'allume et l'écran “SETUP” s'affiche.
fig.Q3-006
4
6
2
3
46
Appuyez sur la touche [F1 (TRIG)].
L'écran “TRIGGER” s'affiche.
fig.Q3-007
Appuyez sur la touche [F1 (BASIC)].
L'écran “TRIGGER BASIC” s'affiche.
Page 47
Réglages de jeu
4
5
6
Appuyez sur [] pour placer le curseur sur “SENSITIVITY”.
fig.Q3-008
Frappez sur un Pad pour sélectionner celui dont vous souhaitez
régler la sensibilité.
L'écran de réglage du Pad concerné s'affiche.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour régler la sensibilité.
La valeur indiquée varie (dans une plage de 1 à 16). Les sensibilités plus
faibles (valeurs inférieures) signifient que les même frappes à vélocité
importante n'augmentent pas beaucoup le volume. En règle générale, réglez
la sensibilité de sorte que l'indicateur atteigne la position maximum lorsque
vous jouez à votre maximum.
Vous pouvez aussi utiliser
la touche [TRIG SELECT]
pour sélectionner le Pad.
Prise en main
7
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q3-007a
Avec les kits de batterie
électroniques, le volume
global est un élément très
important. L'écoute à faible
niveau peut donner
l'impression que le volume
varie peu, ce qui pousse à
augmenter excessivement
la sensibilité, sans que cela
soit vraiment nécessaire.
Pour que ces réglages
soient bien réalisés, réglez
le volume des amplis ou du
casque à des niveaux
adaptés.
47
Page 48
Réglages de jeu
Écoute des clics du métronome [CLICK]
Vous pouvez activer/désactiver les clics du métronome à l'aide de la touche
[CLICK].
fig.Q3-009.e
Clic sonore
Allumé
Écoute du métronome au casque
Vous pouvez choisir de n'entendre le métronome qu'au casque et qu'il ne
soit pas délivré aux sorties MASTER OUTPUT.
fig.Q3-010
Clic inaudible
Éteint
Réglez le volume du
métronome à l'aide du
curseur [CLICK] ([GROUP
FADERS]).
Vous pouvez également
modifier le tempo, la
signature rythmique, le
son, etc. Pour plus de
détails sur cette procédure,
reportez-vous à la p. 94.
1
2
1, 65
Appuyez sur la touche [CLICK].
3
4
48
[CLICK] s'allume et le métronome est lancé.
fig.Q3-011
Page 49
Réglages de jeu
2
3
4
5
Appuyez sur la touche [F2 (INST)].
L'écran “CLICK INST” s'affiche.
fig.Q3-012
Appuyez sur le curseur [] pour placer le curseur sur “OUTPUT”.
Prise en main
Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette VALUE
pour sélectionner “PHONES”.
fig.Q3-013
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q3-013a
6
Pour arrêter le son du métronome, appuyez sur la touche [CLICK].
La touche [CLICK] s'éteint.
fig.Q3-011
49
Page 50
Réglages de jeu
Activer/désactiver les effets
fig.Q3-014
2, 45
3
1
2
3
1, 6
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q3-015
Appuyez sur la touche [F3 (MENU)].
Un menu déroulant s'affiche.
fig.Q3-016
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-], tournez la molette
VALUE ou utilisez les curseurs [] ou [] pour sélectionner “FX
SW”.
fig.Q3-017
50
Page 51
Réglages de jeu
4
5
Appuyez sur [F3] pour confirmer votre choix.
L'écran “FX SW” s'affiche.
fig.Q3-018
Appuyez sur [F1] ou [F3] pour activer/désactiver les effets.
[F1] et [F3] fonctionnent comme des touches d'activation/désactivation des
effets. Appuyez sur [F1] pour activer/désactiver la réverbération
(ambiance) et utilisez la touche [F3] pour activer/désactiver l'égaliseur.
AMB (Ambiance) :
La taille de la pièce et le type de murs peuvent être réglés pour modifier
le son.
EQ (Égaliseur) :
Permet de régler la tonalité globale du kit de batterie.
Prise en main
Le fait de désactiver ces
touches permet de
supprimer l'effet sans
influencer les autres
réglages. Avant d'utiliser la
réverbération ou
l'égaliseur, assurez-vous
que ces touches sont
activées (“ON”).
6
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q3-018a
Ces réglages peuvent être
effectués pour chaque kit
de batterie individuel.
51
Page 52
Modification d'un kit de batterie
Création de sons - règles de base
Pour la génération de sons, le TD-8 utilise une méthode de modélisation de
batterie (Variable Drum Modeling).
Cette méthode crée différents sons de batterie en modélisant les
“caractéristiques” importantes des sons de batterie.
Le concept du TD-8 se concentre sur trois éléments essentiels. La véritable
utilisation de l'appareil est également basée sur ce concept : des écrans pour
les réglages des instruments, du studio et du mixage offrent un nouveau
type d'interface utilisateur reflétant les idées du créateur.
fig.Q4-001.e
Vous pouvez restaurer les
réglages d'usine d'un kit
de batterie édité grâce à la
fonction “DRUM KIT
COPY” (p. 145).
[F1(INST)][F2(STUDIO)][MIXAGE]
Instrument
Instrument
Profondeur de fût
Type de peau
Accordage
Muffling (Muting)
Snare strainer
Studio
Emplacement
Taille de la pièce
Surface murale
Instrument (INST)
Signaux utilisés, forme et autres caractéristiques de la batterie.
Studio (STUDIO)
Mixage
Volume
Panoramique
Sortie
Type de pièce dans laquelle la batterie est utilisée et surfaces murales de
cette pièce.
Mixage (MIXER)
Modifications des réglages de mixage comme le volume et le panoramique
qui déterminent le son final.
52
Page 53
Modification d'un kit de batterie
Dans cette section, vous pouvez écouter les sons créés pendant
l'édition.
fig.Q4-003
3
1
1
Suivez les procédures décrites dans “Sélection des kits de batterie”
(p. 44) pour sélectionner le kit de batterie.
Sélectionnez ici le kit de batterie 1 “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-002
1
3
Prise en main
2
3
Appuyez sur le Pad pour écouter le son du kit de batterie.
Pour entendre plus clairement les modifications du son, suivez les
procédures décrites dans la section “Activer/désactiver les effets”
(p. 50) afin de désactiver tous les effets.
Lorsque vous avez sélectionné [KIT] → [F3 (MENU)] → [FX SW], l'écran
des réglages s'affiche.
53
Page 54
Modification d'un kit de batterie
Sélection d'un instrument de batterie
fig.Q4-009
2
1
4
1
2
3
1, 5
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer.
Sélectionnez ici le kit de batterie 1 “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-010
Appuyez sur la touche [F1 (INST)].
L'écran “INST” s'affiche.
Frappez le Pad de l'instrument que vous souhaitez modifier.
Dans ce cas, frappez le Pad utilisé comme caisse claire.
La page de sélection des instruments de la caisse claire s'affiche.
fig.Q4-012
Lors des réglages du cercle,
les deux étapes ci-dessous
sont valables :
• Frapper à la fois la peau
et le cercle.
• Frapper uniquement la
peau, puis appuyez sur
[RIM].
• Les entrées TRIGGER
INPUT 1 (KICK1), 2
(KICK2), 11 (AUX1) et
12 (AUX2) ne peuvent
pas être sélectionnées
pour les Rim Shots.
• Les entrées TRIGGER
INPUT 2 (KICK2) et 12
(AUX2) peuvent
uniquement être
utilisées lorsque deux
Pads sont connectés aux
entrées TRIGGER
INPUT 1/2 (KICK1/2)
ou 11/12 (AUX2),
respectivement (p. 27).
54
Page 55
Modification d'un kit de batterie
4
5
Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner l'instrument.
Ici, utilisez “MEDIUM4S” pour la caisse claire.
fig.Q4-016
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-016a
Matériaux utilisés pour le fût de la caisse claire (V-SN uniquement)
Le matériau du fût de l'instrument utilisé pour la caisse claire est signalé par
une icône à droite de l'écran.
Vous pouvez modifier les
groupes d'instruments en
suivant les étapes ci-après.
1. Appuyez sur []
pour placer le curseur
sur “GROUP”.
2. Utilisez les touches
[INC/+] ou [DEC/-]
ou la molette VALUE
pour sélectionner le
groupe de l'instrument.
Vous pouvez également
pré-écouter les sons des
instruments en appuyant
sur [PREVIEW].
Prise en main
Fûts en bois
fig.Q4-017
Fûts en acier
fig.Q4-018
Fûts en cuivre
fig.Q4-019
55
Page 56
Modification d'un kit de batterie
Édition des sons de batterie (V-EDIT)
Avec le TD-8, vous avez la possibilité de tester une multitude de sons
différents grâce à la sélection des instruments et de la profondeur, à
l'accordage de la peau, etc.
Sélection de la profondeur de fût
Sélectionnez la profondeur de fût de la caisse claire.
fig.Q4-021
42, 5
6
Pour les procédures de cette
section, même lorsqu'un Pad est
connecté au TD-8, vous pouvez
utiliser [TRIG SELECT] pour
sélectionner le Pad, puis la fonction
[PREVIEW] pour écouter le son
pendant l'édition.
1
7
1
2
1, 8
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer.
Sélectionnez le kit de batterie 1 “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-022
Appuyez sur la touche [F1 (INST)].
L'écran “INST” s'affiche.
56
Page 57
Modification d'un kit de batterie
3
4
5
6
Frappez le Pad utilisé pour la caisse claire.
L'écran des réglages de la caisse claire s'affiche.
fig.Q4-025
Appuyez sur la touche [F2 (EDIT)].
Appuyez sur la touche [F1 (SHELL)].
L'écran “SHELL” s'affiche.
fig.Q4-026
Appuyez sur le curseur [] pour le placer sur “DEPTH”.
Dans l'écran ”SHELL”,
vous pouvez régler la
profondeur du fût, le type
de peau et l'accordage.
Prise en main
7
8
Utilisez les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou la molette VALUE pour
sélectionner la profondeur du fût.
L'instrument “MEDIUM4S” est réglé sur “NORMAL”. Modifiez ce réglage,
pour sélectionner “DEEP4”. La résonance du Shall augmente.
fig.Q4-028
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-028a
57
Page 58
Modification d'un kit de batterie
Modification du type de peau et accordage
Réglons à présent le type de peau et l'accordage de la caisse claire.
fig.Q4-029
1
42, 5
6, 8
1
7
9
1, 10
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer.
2
3
4
Sélectionnez ici le kit de batterie 1, “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-030
Appuyez sur la touche [F1 (INST)].
L'écran “INST” s'affiche.
Frappez le Pad utilisé pour la caisse claire.
Les réglages de la caisse claire s'affichent.
fig.Q4-033
Appuyez sur la touche [F2 (EDIT)].
58
Page 59
Modification d'un kit de batterie
5
6
7
La sélection de la peau est ainsi achevée. Accordez ensuite la peau.
Appuyez sur la touche [F1 (SHELL)].
L'écran “SHELL” s'affiche.
fig.Q4-034
Appuyez sur [] ou [] pour placer le curseur sur “HEAD
TYPE”.
Utilisez les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou la molette VALUE pour
sélectionner le type de peau.
Passez de “CLEAR” à “COATED” et comparez les différences sonores.
fig.Q4-036
Vous pouvez régler la
profondeur du fût, le type
de peau et l'accordage sur
l'écran “SHELL”.
Prise en main
8
9
10
Appuyez sur [] pour placer le curseur sur “TUNING”.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour régler l'accordage.
Modifiez le réglage de “0” à “+30”.
fig.Q4-038
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-038a
59
Page 60
Modification d'un kit de batterie
Réglage de la sourdine et de la tension du timbre Strainer
Vous pouvez ajouter de la sourdine à la caisse claire ou régler la tension du
timbre de la caisse claire pour réduire les résonances ou harmoniques
indésirables. Vous pouvez aussi complètement désactiver le timbre (la
caisse claire n'entre pas en contact avec la peau inférieure).
fig.Q4-039
4, 526, 8
Lorsque vous sélectionnez
la caisse claire pour le jeu
avec balais, l'effet est
difficile à entendre lorsque
le paramètre “STRAINER
ADJ.” est désactivé
(“OFF”).
1
7
9
1
2
3
1, 10
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer .
Sélectionnez ici le kit de batterie 1, “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-040
Appuyez sur la touche [F1 (INST)].
L'écran “INST” s'affiche.
Frappez le Pad utilisé pour la caisse claire.
L'écran des réglages de la caisse claire s'affiche.
fig.Q4-043
4
60
Appuyez sur la touche [F2 (EDIT)].
Page 61
Modification d'un kit de batterie
5
6
7
Les réglages de la sourdine sont ainsi achevés. Réglez ensuite la
tension du timbre.
Appuyez sur la touche [F2 (MUFFLE)].
L'écran “MUFFLE” s'affiche.
fig.Q4-044
Appuyez sur [] pour placer le curseur sur “MUFFLING”.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner le type de sourdine.
Sélectionnez “DOUGHNUTS2”. La résonance du fût est réduite et le son
semble ainsi plus fermé.
fig.Q4-046
Sur l'écran “MUFFLE”,
vous pouvez sélectionner le
type de sourdine et régler
la tension du timbre.
Prise en main
8
9
10
Appuyez sur [] pour placer le curseur sur “STRAINER ADJ”.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour régler la tension du timbre.
Ici, sélectionnez “LOOSE” et comparez les différences de son.
fig.Q4-048
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-048a
61
Page 62
Modification d'un kit de batterie
Déterminez l'“emplacement” où la
batterie doit être utilisée (AMBIENCE)
Vous pouvez choisir différents environnements. Essayons à présent le
paramètre Ambience.
Suivez d'abord les procédures décrites dans “Activer/
désactiver les effets” (p. 50) pour réactiver le paramètre
Ambience (désactivé lors de la sélection de l'instrument).
Lorsque [KIT] → [F3 (MENU)] → [FX SW] est sélectionné, l'écran de
réglages s'affiche.
fig.Q4-055
23
Lorsque vous désactivez le
paramètre Ambience, cela
n'influence pas les autres
réglages. Avant d'utiliser le
paramètre Ambience,
assurez-vous qu'il est
activé (“ON”).
1
1
4
1, 5
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer.
Ici, sélectionnez le kit de batterie 1, “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-056
2
62
Appuyez sur la touche [F2 (STUDIO)].
L'écran “STUDIO” s'affiche.
fig.Q4-057
Page 63
Modification d'un kit de batterie
3
4
5
Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur “TYPE”.
Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner le type de studio.
Ici, sélectionnez “STADIUM” et comparer la différence de son.
fig.Q4-059
Prise en main
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-059a
Ces réglages peuvent être
effectués individuellement
pour chaque kit de batterie.
63
Page 64
Modification d'un kit de batterie
Réglage de la balance de volume des
instruments [MIXER]
fig.Q4-060
5
1
6
1
2
3
2
Suivez les procédures décrites dans “Sélection des kits de batterie”
(p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer.
Ici, sélectionnez le kit de batterie 1, “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-059a
Affectez le même volume à tous les curseurs [GROUP FADERS]
([KICK], [SNARE], [HI-HAT], [TOMS], [CYMBALS] et [OTHERS]).
Ici, vous devez augmenter le volume au niveau maximum.
Appuyez sur la touche [MIXER].
[MIXER] s'allume et l'écran “MIXER” s'affiche.
fig.Q4-061
31, 7
Pour activer les fonctions
[GROUP FADERS],
appuyez sur la touche
[FADERS]. Pour obtenir de
plus amples informations,
reportez-vous à la p. 21.
64
Page 65
Modification d'un kit de batterie
4
5
6
7
Frappez le Pad utilisé pour la caisse claire.
L'écran des réglages de la caisse claire s'affiche.
fig.Q4-062
Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur “LEVEL”.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour régler le volume.
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-063a
Vous pouvez aussi
sélectionner le Pad avec les
touches [TRIG SELECT].
Prise en main
Les réglages des curseurs
GROUP FADERS n'ont
aucun effet sur l'écran des
réglages de mixage.
Ces réglages peuvent être
effectués individuellement
pour chaque kit de batterie.
Lors du réglage du volume,
assurez-vous que les
curseurs [GROUP
FADERS] sont tous au
même niveau. Cette
méthode vous permet de
reproduire la même
balance en sélectionnant
simplement ce kit. Les
curseurs [GROUP
FADERS] doivent servir à
des réglages temporaires
du volume.
65
Page 66
Modification d'un kit de batterie
Réglages de tonalité (MASTER
EQUALIZER)
Pour modifier le son global, le rendre “un peu plus brillant” ou “un peu plus
léger”, etc., utilisez l'égaliseur. Le TD-8 dispose d'un égaliseur 2 bandes
(graves et aigus) pour chaque kit de batterie.
Activez tout d'abord l'égaliseur (désactivé lors de la sélection
des instruments).
Lorsque [KIT] → [F3 (MENU)] → [FX SW] est sélectionné, l'écran de
réglage s'affiche.
fig.Q4-070
234
Lorsque vous désactivez
l'égaliseur, cela n'influence
pas les autres réglages.
Avant d'utiliser l'égaliseur,
assurez-vous qu'il est
activé (“ON”).
1
1
5
1, 6
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à éditer.
Ici, sélectionnez le kit de batterie 1, “V Custom”.
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-071
2
66
Appuyez sur la touche [F2 (STUDIO)].
L'écran “STUDIO” s'affiche.
fig.Q4-072
Page 67
Modification d'un kit de batterie
3
4
5
Appuyez sur la touche [F1 (EQ)].
L'écran “MASTER EQ” s'affiche.
fig.Q4-073
Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur “HIGH
GAIN”.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour modifier la valeur.
Ici, sélectionnez une valeur de “+10” et comparez la différence de son.
fig.Q4-075
Vous pouvez également
sélectionner le Pad à l'aide
des touches [TRIG
SELECT].
Prise en main
6
Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q4-075a
Ces réglages peuvent être
effectués individuellement
pour chaque kit de batterie.
67
Page 68
Jouer avec accompagnement
Le TD-8 possède un séquenceur capable d'enregistrer et de lire des pistes
d'accompagnement et des performances de batterie.
Ce séquenceur contient des Patterns intégrés préprogrammés (Presets dePatterns ), qui vous permettent d'écouter l'accompagnement pendant que
vous jouez de la batterie.
Lecture des Patterns (accompagnement
de plusieurs mesures)
La lecture de Patterns préprogrammés (intégrés) se répète (lecture en
boucle ) jusqu'à ce que vous appuyiez de nouveau sur la touche [PLAY/
STOP]. Ces Patterns sont très utiles pour la pratique de la batterie.
fig.Q5-001
2, 4
Vous pouvez également
créer vos propres Patterns
(“Création d'un Pattern par
enregistrement d'une
performance (REALTIME
RECORDING)” (p. 108)).
1
2
16, 7
Appuyez sur la touche [PATTERN].
Le numéro du Pattern actuellement sélectionné est affiché.
[PATTERN] s'allume et l'écran “PATTERN” s'affiche.
fig.Q5-002
Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur “CATEG”.
fig.Q5-003
3
5
La performance d'un kit de
batterie est enregistrée
dans le Pattern
préprogrammé 1
“DRUMS.”
En activant les kits de
batterie durant la lecture
du Pattern préprogrammé
1 “DRUMS”, vous pouvez
écouter et comparer de
nombreux kits de batterie
différents.
68
Page 69
Jouer avec accompagnement
3
4
5
6
7
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner la catégorie.
Appuyez sur [] pour placer le curseur sur PATTERN NAME.
Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner le Pattern.
Prise en main
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
[PLAY/STOP] s'allume et la lecture du Pattern commence.
fig.Q5-004
La fin du nom du Pattern
préprogrammé indique la
division (type de phrase).
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la p. 97.
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour arrêter la lecture du
Pattern. La touche [PLAY/STOP] s'éteint.
fig.Q5-004a
Lecture et arrêt des Patterns
Chaque pression sur la touche [PLAY/STOP] alterne entre les fonctions
de lecture et d'arrêt. Lorsque vous arrêtez la lecture d'un Pattern, il
revient au débit des mesures jouées.
Lorsque vous arrêtez la lecture d'un Pattern, vous pouvez :
Revenir au début du Pattern
Appuyez sur la touche [TOP].
Avancer à la mesure suivante
Appuyez sur la touche [FWD].
Revenir à la mesure précedente
Appuyez sur la touche [BWD].
fig.Q5-004b.e
Position de lecture
1
2
34
Vous pouvez également
faire cela avec des
morceaux. Pour plus de
détails, reportez-vous à la
p. 122.
[TOP][BWD] [PLAY/STOP] [FWD]
69
Page 70
Jouer avec accompagnement
Lecture de morceaux
Des Patterns joués à la suite forment un “morceau”. Lors de la lecture, les
Patterns sont automatiquement activés selon la progression du morceau.
fig.Q5-011
Vous pouvez créer des
morceaux en combinant
des Patterns
préprogrammés, ainsi que
vos propres Patterns
utilisateur (p. 124).
2
1
2
3
4
13, 4
Appuyez sur [SONG], la touche s'allume, l'écran “SONG” s'affiche.
fig.Q5-012
Utilisez les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou la molette VALUE pour
sélectionner le morceau.
Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
[PLAY/STOP] s'allume et la lecture du morceau commence.
fig.Q5-013
Pour arrêter la lecture, appuyez sur [PLAY/STOP]. La touche s'éteint.
fig.Q5-013a
Lorsque vous appuyez sur
[PLAY/STOP] en
maintenant [SHIFT]
enfoncée, la lecture du
morceau se répète
(lecture en boucle ).
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur [PLAY/
70
Page 71
Jouer avec accompagnement
Réglage du volume de
l'accompagnement et du métronome
Écoutez à présent certains Patterns et morceaux pour trouver la performance et
la tonalité qui vous convient, essayez ensuite de jouer en même temps que le
Pattern. Lancez le métronome, puis réglez la balance du volume de la batterie,
des parties d'accompagnement et du métronome.
fig.Q5-005
1
14
1
3
2, 53
Suivez les procédures décrites dans “Sélection des kits de batterie”
(p. 44) pour sélectionner le kit de batterie à mettre en lecture.
Prise en main
2
3
4
5
Baissez les curseurs [GROUP FADERS] [BACKING] et [CLICK] afin
qu'ils soient plus bas que les autres curseurs.
Suivez les procédures de “Lecture des Patterns (accompagnement
de plusieurs mesures)” (p. 68) ou “Lecture de morceaux” (p. 70)
pour lire un Pattern ou un morceau.
Appuyez sur [CLICK], la touche s'allume, le métronome est lancé.
fig.Q5-006
Réglez les curseurs [GROUP FADERS] [BACKING] et [CLICK]
jusqu'à ce que les niveaux soient équilibrés avec le kit de batterie.
Vous pouvez activer les
fonctions [GROUP
FADERS] en appuyant sur
la touche [FADERS]. Pour
obtenir de plus amples
informations, consultez la
p. 21.
71
Page 72
Jouer avec accompagnement
Coupure de la batterie
Vous pouvez couper les instruments de batterie qui font partie des Patterns
et des morceaux de percussion. La lecture des instruments de percussion
(autres que la batterie) continue sans modification, vous permettant de jouer
vous-même de la batterie.
fig.Q5-007
2, 4, 5, 6, 7
Les numéros de notes des
sons de batterie coupés
sont prédéfinis et ne
peuvent être modifiés.
Reportez-vous à la p. 185
pour obtenir une liste des
numéros de notes coupées.
1
2
8931
Suivez les procédures décrites dans la section “Lecture des Patterns
(accompagnement de plusieurs mesures)” (p. 68).
Ici, sélectionnez le Pattern 75, “A.O.R.-A”.
La touche [PLAY/STOP] s'allume et la lecture du Pattern commence.
fig.Q5-007a
Appuyez sur la touche [F2 (PART)].
Tous les instruments de
percussion de ces Patterns
préprogrammés (sauf le
Preset 1 “DRUMS”) sont
enregistrés sur les parties
de percussion.
Maintenez la touche
[SHIFT] enfoncée tout en
tournant la molette VALUE
pour augmenter le nombre
de Patterns en cours de
modification.
3
72
Un menu déroulant s'affiche.
Appuyez sur la touche [DEC/-], tournez la molette VALUE ou
appuyez sur le curseur [] pour sélectionner “MUTE.”
fig.Q5-007b
Maintenez la touche
[SHIFT] enfoncée tout en
appuyant sur la touche
[MIXER] pour afficher
l'écran “PART MUTE”.
Page 73
Jouer avec accompagnement
4
5
6
Appuyez sur [F2] pour confirmer votre choix.
L'écran “PART MUTE” s'affiche.
fig.Q5-008
Appuyez sur la touche [F2 (DRM/PC)].
L'icône “DRM/PC” est affichée tel qu'illustré ci-dessous et les sons de
batterie sont coupés.
fig.Q5-009
Appuyez de nouveau sur la touche [F2 (DRM/PC)].
L'icône “DRM/PC” est effacée tel qu'illustré ci-dessous et les sons des
parties de percussion sont coupés.
fig.Q5-009
• Vous pouvez également
couper des parties de
morceaux. Voir p. 124
• Pour de plus amples
instructions sur la
coupure de la partie de
kit de batterie et des
parties 1–4, reportezvous à la p. 106
Prise en main
7
8
9
Appuyez de nouveau sur la touche [F2 (DRM/PC)].
L'icône “DRM/PC” est mise en surbrillance tel qu'illustré ci-dessous et vous
pouvez entendre les sons de toutes les parties de percussion.
fig.Q5-008
Appuyez sur la touche [PATTERN].
L'écran “PATTERN” s'affiche.
fig.Q5-010
Pour arrêter la lecture du Pattern, appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
La touche [PLAY/STOP] s'éteint.
fig.Q5-013a
Les réglages de coupure
des parties restent activés,
même si vous changez de
Pattern ou de morceau.
73
Page 74
Lecture des Patterns avec les Pads
Vous pouvez non seulement utiliser les Pads de manière traditionnelle,
mais vous pouvez également configurer les Pads de sorte qu'ils lancent la
lecture d'un Pattern programmé (Patterns de Pads ) lorsque vous le
frappez. Cette fonction offre un type de performances uniquement
disponible sur les batterie électroniques.
Elle est utilisée avec certains kits de batterie préprogrammés. Essayons à
présent le kit 6 “1ManBand”.
fig.Q6-011
1
1
Pour plus d'instructions sur
les Patterns de Pads, voir
p. 139.
1
2
Suivez les procédures décrites dans la section “Sélection des kits de
batterie” (p. 44) pour sélectionner le kit de batterie.
Sélectionnez à présent le kit de batterie 6, “1ManBand”.
La touche [KIT] s'allume et l'écran “DRUM KIT” s'affiche.
fig.Q6-012
Vous pouvez jouer les lignes de basse note à note (pas à pas) avec
votre grosse caisse.
74
Page 75
Morceaux General MIDI
Le TD-8 dispose d'un mode GM lui permettant de lire des partitions GM
(données musicales pour les générateurs de sons GM) à partir d'un
séquenceur externe. Le TD-8 présente également une fonction très pratique
de coupure des sons de batterie (uniquement) en mode GM. Pour plus de
détails, reportez-vous à la section “Jouer avec une partition GM” (p. 160).
Lorsque vous utilisez le TD-8 comme module de sons GM
• Le TD-8 fonctionne comme un module de son multitimbral 16 parties.
• Le séquenceur interne est désactivé.
• Les parties des kits de batterie ne peuvent pas être lues à partir de
messages MIDI provenant d'un appareil externe. Elle peuvent
uniquement être jouées à l'aide des Pads connectés au TD-8.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilisation du TD-8
comme module de sons General MIDI” (p. 159).
Le TD-8 peut également
être utilisé comme un
module de sons avec des
claviers MIDI et des
séquenceurs MIDI. Pour de
plus amples informations,
reportez-vous à la section
“Utilisation du TD-8
comme module de sons”
(p. 156).
Prise en main
75
Page 76
Morceaux General MIDI
76
Page 77
Utilisation avancée
Utilisation avancée
77
Page 78
Chapitre 1 Édition d'un kit de batterie
Sélection d'un kit de batterie
1. Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s'allume et l'écran “DRUM KIT” s'affiche.
2. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner un kit de batterie.
Le numéro du kit de batterie sélectionné est indiqué en
permanence dans l'affichage à LED à gauche de l'écran.
fig.02-001d
Vous pouvez également utiliser une pédale pour
effectuer la sélection (p. 144).
À propos de l'écran “DRUM KIT”
L'écran qui s'affiche lorsque vous avez appuyé sur la touche
[KIT] est l'écran “DRUM KIT”.
fig.02-001
1
2
fig.02-001a
6
7
5
4
4
Réglages du jeu avec balais (Brush)
Les kits de batterie pouvant être utilisés avec balais sont
signalés par la mention “BRUSH”. Aucune indication ne
s'affiche pour les kits à utiliser avec des baguettes.
Pour obtenir les instructions concernant les réglages,
voir “Jeu avec balais” (p. 80).
5
Commutation générale des effets
Lorsque les effets sont activés, leur nom s'affiche à
l'écran. Lorsqu'ils sont désactivés, rien n'est indiqué.
Pour obtenir les instructions concernant les réglages,
voir “Activer/désactiver les effets” (p. 81).
6
Numéro et mesure du Pattern ou morceau
actuellement sélectionné
Vérifiez ici qu'un Pattern ou un morceau est prêt à être
mis en lecture au moyen de la touche [PLAY/STOP].
• Lorsqu'un numéro de Pattern est indiqué dans la partie
supérieure de l'écran, il est prêt à être mis en lecture.
fig.02-001b
1
Pad sélectionné
Le numéro de l'entrée Trigger du Pad sélectionné est
indiqué. Lorsque le cercle est sélectionné (Rim), “”
s'affiche à droite.
Pour obtenir les instructions de sélection des Pads, voir
p. 82.
2
Chaînage des kits de batterie On/Off
La fonction permettant de charger les kits de batterie
dans l'ordre que vous avez spécifié est appelée
Chaînage des kits de batterie.. Elle est activée
lorsque Chain apparait à l'écran.
Pour obtenir les instructions concernant les réglages,
voir p. 138.
3
Noms des kits de batterie
Le nom du kit de batterie actuellement sélectionné
s'affiche à l'écran.
3
• Lorsqu'un numéro de morceau est indiqué dans la partie
supérieure de l'écran, il est prêt à être mis en lecture.
fig.02-001c
Pour plus de détails, consultez les “Chapitre 5 Jouer avec
des Patterns” (p. 96) et “Chapitre 6 Jouer avec des
morceaux” (p. 120).
7
Mode GM On/Off
En mode GM, la mention “GM ON”s'affiche à l'écran.
Sinon, en mode normal, rien n'est indiqué.
Pour obtenir de plus amples informations sur le mode
GM, voir p. 159.
Quand les réglages sont terminés, appuyez sur [KIT]
pour revenir à cet écran. Cela évite que les données
soient modifiées accidentellement durant la
performance.
78
Page 79
Chapitre 1 Édition d'un kit de batterie
Nommer un kit [NAME]
Vous pouvez affecter un nom d'un maximum de 8 caractères
à chaque kit de batterie.
fig.02-002
Appuyez sur [SHIFT]
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F3 (MENU)].
[KIT] s'allume et un menu déroulant apparaît.
2. Utilisez les touches [INC/+] ou [DEC/-], la molette
VALUE ou les touches [] ou [] pour placer le
curseur sur “NAME”.
3. Appuyez sur la touche [F3] pour confirmer votre choix.
L'écran “DRUM KIT NAME” s'affiche.
[SHIFT] + [F3 (SPACE)]
Le caractère placé sur la position du curseur est remplacé
par un espace blanc.
4. Appuyez sur la touche [F1 (LEFT)] ou [F2 (RIGHT)]
pour placer le curseur sur le caractère à modifier.
5. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-], tournez la molette
VALUE ou appuyez sur les touches [] ou [] pour
modifier le caractère.
6. Appuyez sur [EXIT] pour quitter.
[F1 (LEFT)]
Déplace le curseur vers la gauche.
[F2 (RIGHT)]
Déplace le curseur vers la droite.
[F3 (CHAR)]
Alternance entre majuscules/minuscules/symboles.
[SHIFT] + [F1 (INSERT)]
Un espace vide est inséré à la position du curseur et les
caractères situés après l'insertion reculent d'un espace.
[SHIFT] + [F2 (DELETE)]
Le caractère à la position du curseur est effacé et les
caractères qui suivent avancent d'un espace.
79
Page 80
Chapitre 1 Édition d'un kit de batterie
Jeu avec balais
Vous pouvez spécifier, pour chaque kit, l'utilisation de
baguettes ou de balais.
fig.02-003
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F3 (MENU)].
[KIT] s'allume et un menu déroulant s'affiche.
2. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-], tournez la molette
VALUE ou appuyez sur [] ou [] pour placer le
curseur sur “FUNC”.
3. Appuyez sur [F3] pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur [F1(BRUSH)].
L'écran “BRUSH” s'affiche.
5. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour sélectionner “ON”.
Cela modifie les réglages pour ceux qui sont utilisés avec
balais.
6. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
En activant (“ON”) la fonction Brush, vous pouvez
utiliser les techniques de balayage. Vous devez non
seulement activer la fonction Brush, mais les conditions
suivantes doivent également être réunies :
• Vous devez utiliser l'entrée TRIGGER INPUT 3.
• Vous devez utiliser les Pads PD-120, PD-100, PD80R ou PD-80.
• Vous devez sélectionner l'un des instruments
suivants : 233 “BRUSH1 S,” 234 “BRUSH2 S,” 235
“BRUSH3 S,” 239 “BRSHTMBS”.
À propos des réglages Brush Trigger
Lorsque vous activez la fonction Brush, le TD-8 passe aux
réglages en mode de jeu aux balais.
fig.02-004a.e
BRUSH SWITCH: ON
Brush Trigger Settings
TRIG TYPE
BRUSH SWITCH: OFF
Stick Trigger Settings
SENSITIVITY
BRUSH SWITCH : OFF, ON
OFF :
Réglages pour jeu avec baguettes (balais non utilisés).
ON :
Réglages pour jeu avec balais.
Ce réglage est nécessaire lorsque vous souhaitez
modifier un kit créé pour les baguettes afin de jouer avec
balais. Pour créer un nouveau kit avec balais, il est plus
simple d'en copier un déjà existant et de l'éditer à votre
convenance.
Ce réglage peut également être visualisé dans la page du
nom du kit de batterie (“DRUM KIT”).
fig.02-004
TRIG TYPE
SENSITIVITY
THRESHOLD
CURVE
Dans les réglages des balais, la sensibilité est réglée à un
niveau important afin d'assurer une bonne réception de la
performance des balais.
THRESHOLD
CURVE
80
Page 81
Chapitre 1 Édition d'un kit de batterie
Réglage du volume de la
pédale de Charleston
(PEDAL HI-HAT VOLUME)
Pour chaque kit, vous pouvez régler le volume de la pédale
de Charleston. Plus la valeur est élevée, plus le volume est
important. Avec un régalge de “0”, aucun son n'est produit.
fig.02-005 (kit func)
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F3 (MENU)].
[KIT] s'allume et un menu déroulant s'affiche.
2. Utilisez les touches [INC/+]/[DEC/-], la molette
VALUE ou les touches []/[] pour placer le
curseur sur “FUNC.”
3. Appuyez sur la touche [F3] pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur la touche [F2 (PEDAL)].
L'écran “PEDAL” s'affiche.
5. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“PEDAL HI-HAT VOLUME”.
6. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
Activer/désactiver les effets
Vous pouvez activer/désactiver les réglages d'ambiance et
d'égaliseur pour chaque kit.
fig.02-006
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F3 (MENU)].
[KIT] s'allume et un menu déroulant s'affiche.
2. Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-], tournez la
molette VALUE ou appuyez sur les touches [] ou
[] pour placer le curseur sur “FX SW.”
3. Appuyez sur la touche [F3] pour confirmer votre choix.
L'écran “FX SW” s'affiche.
4. Appuyez sur la touche [F1] ou [F3].
Chaque touche active/désactive son effet respectif :
[F1]:
Active/désactive l'effet d'ambiance (AMB).
[F3]:
Active/désactive l'égaliseur (EQ).
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Chapitre 1
7. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
PEDAL HI-HAT VOLUME : 0–15
Utilisez la touche [MIXER] pour régler le volume des
autres Pads.
Les effets activés (“ON”) sont indiqués à l'écran “DRUM
KIT”.
Exemple :
Lorsque l'ambiance et l'égaliseur sont tous deux activés,
voici ce qui s'affiche à l'écran.
Écran “FX SW”
fig.02-007
Écran “KIT”
fig.02-008
81
Page 82
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
Ce chapitre vous explique comment éditer les différents
instruments de batterie, comme la caisse claire et la grosse
caisse. Grâce aux paramètres spécifiques, vous pouvez créer
le son qui vous convient.
Vous pouvez restaurer les réglages d'usine d'un kit de
batterie édité à l'aide de la fonction “DRUM KIT COPY”
(p. 145).
Sélection du Pad à éditer
Voici deux méthodes de sélection :
Frappez sur un Pad
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F1 (INST)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST” s'affiche.
2. Frappez sur un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
Lors de la sélection du cercle du Pad, frappez
simultanément sur le cercle et la peau.
• Vous pouvez uniquement utiliser les entrées TRIGGER
INPUT 2 (KICK2) et 12 (AUX2) lorsque deux Pads sont
reliés à l'entrée TRIGGER INPUT 1/2 (KICK1/2) ou 11/12
(AUX2), respectivement (p. 27).
Ceci s'affiche lorsque vous pouvez éditer
indépendamment les paramètres du cercle et de la peau.
Affichage du TD-8
Réglages de la peau
fig.01-003
Réglages du cercle
fig.01-003b
Appuyez sur les touches [SHIFT] + [RIM] pour verrouiller
l'écran d'édition d'un Pad. Pour obtenir de plus amples
informations, reportez-vous à la section “Verrouillage de
l'écran d'édition (EDIT LOCK)” (p. 83).
Utilisez les touches Trigger Select
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F1 (INST)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche TRIG SELECT [] ou []
pour sélectionner un numéro d'entrée Trigger.
Le numéro de l'entrée Trigger sélectionnée est indiqué
dans la partie supérieure de l'écran.
3. Appuyez sur la touche [RIM] et sélectionnez la peau
(Head) ou le cercle (Rim).
Peau : [RIM] est éteint.
Cercle : [RIM] est allumé.
Mode d'emploi
fig.hr
Vérification du Pad sélectionné
Le Pad sélectionné est indiqué en permanence dans la
partie supérieure de l'écran.
Exemple :
• Peau du Pad de caisse claire (TRIGGER INPUT 3)
fig.01-006
• Cercle du Pad de caisse claire (TRIGGER INPUT 3)
fig.01-007
• Vous ne pouvez pas sélectionner le cercle avec les entrées
TRIGGER INPUT 1 (KICK 1), 2 (KICK 2), 11 (AUX 1 ou 12
(AUX 2).
82
Page 83
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
Verrouillage de l'écran
d'édition (EDIT LOCK)
Lorsque vous éditez des instruments, vous pouvez éviter que
l'écran d'édition ne soit remplacé par un autre si vous
appuyez par inadvertance sur un autre Pad.
Aucun autre écran d'édition ne s'affiche jusqu'à ce que la
fonction de verrouillage Edit Lock du TD-8 soit désactivée.
fig.08-022
1. Frappez sur le Pad à verrouiller.
Vous pouvez aussi utiliser les touches [TRIG SELECT].
2. Appuyez sur les touches [SHIFT] + [RIM].
[RIM] clignote et l'écran d'édition du Pad est vérrouillé.
Une icône de verrouillage () s'affiche dans l'écran
“INST”.
3. Pour le déverrouillage, appuyez sur une touche [TRIG
SELECT] [], [] ou sur la touche [RIM].
[RIM] reste allumée ou s'éteint.
Sélection d'un instrument
Sur le TD-8, chaque son est appelé instrument (INST).
fig.03-001
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F1 (INST)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
“GROUP” :
Type de l'instrument.
“INST” :
nom de l'instrument.
3. Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner l'instrument.
Chapitre 2
Vous pouvez sélectionner un instrument à partir du nom
de groupe en appuyant sur la touche [] pour placer le
curseur sur “GROUP” (p. 84).
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Pour connaître les instruments disponibles, reportez-vous à la
“Liste des instruments de batterie” (p. 180).
Matériaux utilisés pour le fût de la caisse
claire (V-SNARE uniquement)
Le matériau du fût (corps) de l'instrument utilisé pour la
caisse claire est signalé par une icône à droite de l'écran.
Fûts en bois (WOOD)
fig.03-001a
Fûts en acier (STEEL)
fig.03-001b
Fûts en cuivre (BRASS)
fig.03-001c
83
Page 84
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
Sélection par liste
Vous pouvez sélectionner un son dans la liste de tous les
instruments.
fig.03-002
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F1
(INST)], et sur [F1 (LIST)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST LIST” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche. Le curseur est placé
sur le nom de l'instrument actuellement sélectionné.
3. Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-], tournez la
molette VALUE ou appuyez sur la touche [] ou []
pour sélectionner un instrument.
• Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée tout en appuyant
sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] pour faire défiler une
à une les pages d'un écran.
• Pour sélectionner un instrument du nom de groupe,
appuyez sur la touche [F1 (GROUP)].
“INST” :
Nom de l'instrument.
3. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“GROUP.”
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner le nom du groupe.
5. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“INST”.
6. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner l'instrument.
7. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Pour connaître les groupes d'instruments pouvant être
sélectionnés, reportez-vous à la “Liste des instruments de
batterie” (p. 180).
Sélection par noms de groupe à
l'écran “INST LIST”
fig.03-003
4. Appuyez sur la touche [EXIT].
L'écran “INST” s'affiche.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Pour connaître les instruments disponibles, reportez-vous à la
“Liste des instruments de batterie” (p. 180).
Sélection par noms de groupes
Sélection à partir de noms de groupes
à l'écran “INST”
fig.03-002a
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F1 (INST)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
“GROUP” :
Type de l'instrument.
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F1
(INST)], puis sur [F1 (LIST)] et sur [F1 (GROUP)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST LIST” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche. Le curseur se trouve
sur le nom de groupe de l'instrument actuellement
sélectionné.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner le nom de groupe.
4. Appuyez sur la touche [F1 (INST)].
Le curseur se place sur le nom de l'instrument.
5. Suivez les procédures décrites dans “Sélection par liste”
(p. 84) pour sélectionner l'instrument.
Pour connaître les groupes d'instruments pouvant être
sélectionnés, reportez-vous à la “Liste des instruments de
batterie” (p. 180).
84
Page 85
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
Réglages des sons de
batterie (V-EDIT)
V-EDIT et EDIT
Les méthodes d'édition des caisses claires, des grosse caisses
et des toms diffèrent en fonction du type d'instrument.
V-EDIT
Cette méthode vous permet de sélectionner un type de
peau, de modifier la profondeur du fût, d'ajouter de la
sourdine ou, pour la caisse claire, de désactiver le timbre.
EDIT
Cette méthode permet uniquement d'éditer les
paramètres de hauteur (“PITCH”) et de chute
(“DECAY”).
Quand utiliser l'édition V-EDIT
L'édition V-EDIT est uniquement possible avec les noms de
groupes “V-KICK”, “V-SNARE” ou “V-TOM”. Pour les
instruments des autres groupes, vous pouvez régler les
paramètres de hauteur et de déclin.
L'icône suivant s'affiche dans l'écran des
instruments pouvant être édités par V-EDIT.
fig.03-003a
Sélection de la profondeur du fût
Lorsque vous modifiez la profondeur du fût, le son se
modifie. Vous pouvez sélectionner l'un de ces cinq niveaux
de profondeur de caisse claire : “NORMAL”, “DEEP1”,
“DEEP2”, “DEEP3” et “DEEP4”. La profondeur du fût
augmente la richesse des graves et offre un son plus «gros».
fig.03-004
Noms des groupes d'instruments éditables
V-KICK, V-SNARE, V-TOM
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F1
(INST)], puis sur [F2 (EDIT)], et enfin sur [F1 (SHELL)].
[KIT] s'allume et l'écran “SHELL” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
3. Appuyez sur la touche CURSOR [] pour placer le
curseur sur “DEPTH”.
4. Appuyez sur les touches [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Chapitre 2
Lorsque vous sélectionnez un instrument dont la peau et
le cercle peuvent être édités par V-EDIT, les réglages
comme la profondeur du fût ou le matériau de la peau sont
les mêmes pour les deux sons. Si la peau ou le cercle est
modifié, les réglages de l'autre le sont automatiquement.
DEPTH :
V-KICK : NORMAL, DEEP
V-SNARE :NORMAL, DEEP1, DEEP2, DEEP3,
DEEP4
V-TOM : NORMAL, DEEP
• Attention : en augmentant la profondeur de fût d'un
instrument, vous accentuez le niveau sonore global.
• Lorsque vous changez d'instrument, le paramètre “DEPTH”
repasse sur la valeur “NORMAL”.
85
Page 86
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
Sélection du type de peau
La modification du type de peau affecte le son et l'attaque.
Vous pouvez choisir parmi trois types de peaux : CLEAR,
COATED et PINSTRIPE (PinStripe®).
fig.03-005
Noms des groupes d'instruments éditables
V-KICK, V-SNARE, V-TOM
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F1
(INST)], puis sur [F2 (EDIT)] et enfin sur [F1 (SHELL)].
[KIT] s'allume et l'écran “SHELL” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
3. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur “HEAD TYPE”.
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Accordage de la peau
Vous pouvez accorder la peau de manière très précise.
fig.03-006
Noms des groupes d'instruments éditables
V-KICK, V-SNARE, V-TOM
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F1
(INST)], puis sur [F2 (EDIT)] et enfin sur [F1 (SHELL)].
[KIT] s'allume et l'écran “SHELL” s'affiche.
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
3. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“TUNING”.
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
TUNING : -480 – +480 (-4 – +4 octaves)
HEAD TYPE : CLEAR, COATED,
PINSTRIPE (PinStripe®)
CLEAR :
Modèle de peau simple et transparente.
COATED :
Modèle de peau le plus courant.
PINSTRIPE (PinStripe ®) :
Modèle de peau à deux couches.
PinStripe® est une marque déposée de Remo Inc., U.S.A.
Pour certains instruments, augmenter ou diminuer la valeur
au-delà d'un certain point ne produit plus de modification.
Réglages de la sourdine
Vous pouvez simuler l'application d'un ruban adhésif ou
d'autres mesures réduisant les vibrations (MUFFLE). Cela
permet de contrôler le contenu harmonique du son.
fig.03-007
fig.03-007
Noms des groupes d'instruments éditables
V-KICK, V-SNARE, V-TOM
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F1 (INST)], puis
sur [F2 (EDIT)], et enfin sur [F2 (MUFFLE)].
[KIT] s'allume et l'écran “MUFFLE” s'affiche.
86
2. Frappez un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
Page 87
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
3. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“TUNING”.
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
MUFFLE :
V-KICK : OFF, TAPE1, TAPE2, BLANKET,
WEIGHT
V-SNARE : OFF, TAPE1, TAPE2,
DOUGHNUTS1, DOUGHNUTS2
V-TOM : OFF, TAPE1, TAPE2, FELT1, FELT2
OFF :
Absence de sourdine.
TAPE1 :
Une bande adhésive.
TAPE2 :
Plusieurs bandes adhésives.
BLANKET :
Amortissement par une couverture placée dans les
grosses caisses.
WEIGHT :
Couverture avec poids.
DOUGHNUTS1:
Sourdines circulaires conventionnelles.
DOUGHNUTS2:
Sourdine circulaire conventionnelle avec étouffement
des harmoniques plus important.
FELT1 :
Feutre conventionnel.
FELT2 :
Feutre conventionnel avec amortissement plus
important.
Réglage de tension du timbre de
la caisse claire
Vous réglez le son en modifiant le degré de contact entre la
peau inférieure et le timbre (fils métalliques résonants) placé
en travers de la peau inférieure. Lorsque vous tendez le
timbre, le temps de résonance du timbre diminue. Le son
globale de la caisse claire est plus court. Vous disposez de
quatre réglages de tension : absence de contact entre le
timbre et la peau (OFF), tension lâche (LOOSE), tension
normale (MEDIUM) et tension forte (TIGHT).
fig.03-008
Nom du groupe d'instruments éditable
V-SNARE
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F1
(INST)], puis sur [F2 (EDIT)], et enfin sur [F2 (MUFFLE)].
[KIT] s'allume et l'écran “MUFFLE” s'affiche.
2. Frappez sur un Pad.
L'écran des réglages de ce Pad s'affiche.
3. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“TUNING”.
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
STRAINER ADJ. : OFF, LOOSE, MEDIUM, TIGHT
OFF :
Son sans timbre.
LOOSE, MEDIUM, TIGHT :
La tension du timbre devient progressivement plus forte.
Si vous sélectionnez la caisse claire pour le jeu avec balais et si
vous désactivez (“OFF”) le paramètre “STRAINER ADJ.”,
l'effet sera difficile à entendre.
Chapitre 2
87
Page 88
Chapitre 2 Édition des instruments de batterie
Édition de la hauteur et de la
chute (EDIT)
Pour les instruments autres que V-KICK, V-SNARE ou VTOM, seules la hauteur et la chute peuvent être réglées.
fig.03-009
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis [F1 (INST)].
[KIT] s'allume et l'écran “INST” s'affiche.
2. Frappez sur un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner un autre instrument
que V-KICK, V-SNARE ou V-TOM.
4. Appuyez sur la touche [F2 (EDIT)].
5. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur le paramètre à régler.
6. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
7. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
PITCH : -480 – +480
Réglage de la hauteur du son.
DECAY : -31 – +31
Réglage du temps de chute du son.
Pour certains instruments, diminuer/augmenter la valeur audelà d'un certain niveau ne modifie plus la chute (“DECAY”).
88
Page 89
Chapitre 3 Édition du studio et du mixage
Édition du Studio
(AMBIENCE)
Vous pouvez régler la taille de la pièce dans laquelle la
batterie est utilisée, ainsi que la surface des murs de la pièce.
Déterminez le lieu où la batterie
doit être utilisée (STUDIO)
Vous pouvez sélectionner l'une des “ambiances” intégrées
du TD-8. Avant d'entrer dans des réglages plus détaillés,
sélectionnez ici l'environnement acoustique de base.
fig.04-001
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F2 (STUDIO)].
[KIT] s'allume et l'écran “STUDIO” s'affiche.
2. Appuyez sur [] pour placer le curseur sur “TYPE”.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
TYPE :BEACH, LIVING, BATH, STUDIO,
GARAGE, LOCKER, THEATER, CAVE,
GYM, STADIUM
WALL : WOOD, PLASTER, GLASS
WOOD :
Simule une pièce avec des murs en bois, ce qui produit
un son chaud.
PLASTER :
Simule une pièce avec des murs en plâtre, ce qui produit
un son plus «naturel», plus vivant.
GLASS :
Simule une pièce avec des murs en verre, ce qui produit
une réverbération très brillante.
Taille de la pièce (Room)
Sélectionnez la taille de la pièce dans laquelle la batterie est
utilisée.
fig.04-004
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F2 (STUDIO)].
[KIT] s'allume et l'écran “STUDIO” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur “ROOM”.
3. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Chapitre 3
Lorsque vous sélectionnez le “TYPE” “BEACH”, vous ne
pouvez pas régler les paramètres “WALL”, “ROOM” et
“LEVEL”.
Matériau mural (Wall)
Sélectionnez le matériau de surface des murs de la pièce dans
laquelle la batterie est utilisée.
fig.04-003
1. Appuyez sur [KIT], puis sur [F2 (STUDIO)].
[KIT] s'allume et l'écran “STUDIO” s'affiche.
2. Appuyez sur [] ou [] pour placer le curseur sur
“WALL”.
3. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
ROOM : SMALL, MEDIUM, LARGE
Réglage du niveau d'ambiance
global (Level)
Règle le niveau d'ambiance global utilisé pour chaque kit.
fig.04-002
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis sur [F2 (STUDIO)].
[KIT] s'allume et l'écran “STUDIO” s'affiche.
2. Appuyez sur [] pour placer le curseur sur “LEVEL”.
3. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
LEVEL: 0–127
89
Page 90
Chapitre 3 Édition du studio et du mixage
Réglage de la quantité d'ambiance
pour chaque instrument
(AMBIENCE SEND LEVEL)
Réglages de la peau (H)
fig.04-005
Réglage du cercle (R)
fig.04-005a
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F2
(STUDIO)], et enfin sur [F2 (AMBSND)].
[KIT] s'allume et l'écran “AMBIENCE SEND LEVEL”
apparaît.
2. Frappez sur un Pad.
L'écran d'édition de ce Pad s'affiche.
3. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
Vous pouvez passer directement aux réglage de l'écran
Ambience Group Send Level en appuyant sur [F1
(GRPSND)] (p. 90).
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
AMBIENCE SEND LEVEL : 0–127
Réglage du niveau d'ambiance
pour chaque groupe de parties
individuel (AMBIENCE GROUP
SEND LEVEL)
Ce réglage détermine la quantité d'ambiance pour chaque
partie de kit de batterie, de percussion, etc.
fig.04-005b
1. Appuyez sur la touche [KIT], puis [F2 (STUDIO)], puis
[F2 (AMBSND)], et enfin [F1 (GRPSND)].
[KIT] s'allume et l'écran “AMB GROUP SEND LEVEL”
s'affiche.
2. Appuyez sur une touche de fonction pour choisir le
groupe à régler.
3. Appuyez sur [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
AMB GROUP SEND LEVEL : 0–127
[F1 (KIT)]:
Réglage du niveau d'ambiance global de la partie du kit
de batterie.
[F2 (PERC)]:
Réglage du niveau d'ambiance global de la partie de
percussion.
[F3 (B INST)]:
Réglage du niveau d'ambiance global des instruments
d'accompagnement (parties 1–4).
• Le cercle ne peut pas être sélectionné avec les entrées
TRIGGER INPUT 1 (KICK 1), 2 (KICK 2), 11 (AUX 1), ou
12 (AUX 2).
• Les entrées TRIGGER INPUT 2 (KICK2) et 12 (AUX2)
peuvent uniquement être utilisées lorsque deux Pads sont
reliés aux entrées TRIGGER INPUT 1/2 (KICK1/2) ou 11/12
(AUX2), respectivement (p. 27).
90
Page 91
Chapitre 3 Édition du studio et du mixage
Réglage du son (MASTER EQ)
Le son de chaque kit de batterie peut être réglé à l'aide d'un
égaliseur deux bandes (pour les graves et les aigus).
fig.04-006
1. Appuyez d'abord sur la touche [KIT], puis sur [F2
(STUDIO)], et enfin sur [F1 (EQ)].
[KIT] s'allume et l'écran “EQ” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur le paramètre à régler.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
LOW FREQ : 200, 400 (Hz)
LOW GAIN : -12–+12 (dB)
FREQ (Fréquence) :
Fréquence de coupure de la plage corrigée par
l'égaliseur. Vous pouvez régler la fréquence de coupure
des aigus à l'aide du paramètre (HIGH) et celle des
graves à l'aide du paramètre (LOW).
GAIN :
Détermine la valeur de l'accentuation ou de l'atténuation
du (GAIN) dans les aigus (HIGH) et dans les graves
(LOW).
L'égaliseur n'a aucun effet lorsque “GAIN” est réglé sur “0”.
fig.04-006a
Gain (dB)
+
GAIN
Fréquence
de coupure
(LOW)
Fréquence
de coupure
(HIGH)
Fréq (Hz)
HIGH FREQ : 3K, 6K (Hz)
HIGH GAIN : -12–+12 (dB)
Kit de batterie
Peau x12
Cercle x8
Partie
Parties 1–4
Level
x20
Level
x4
Master
Level
Ambience
Send Level
x20
Pan
x12
Ambience
Level
x4
Pan
Ambience
Level
Ambience Group
Send Level
Ambience Group
Send Level
x4
Ambience Group
Send Level
-
Ambiance
TYPE
WALL
ROOM
LEVEL
Égaliseur
LOW FREQ
LOW GAIN
HIGH FREQ
HIGH GAIN
Chapitre 3
Percussion
Level
91
Page 92
Chapitre 3 Édition du studio et du mixage
Réglages du mixage [MIXER]
Une console de mixage 12 voies est utilisée pour apporter la
touche finale au son.
Appuyez sur la touche [MIXER] pour afficher l'écran
d'édition.
fig.04-007
Résumé de l'écran
Voici ce qui s'affiche à l'écran, de gauche à droite.
ÉcranEntrée Trigger
K1 (KICK1)
K2 (KICK2)
S3 (SNARE)
14 (TOM1)
25 (TOM2)
36 (TOM3)
reliés aux entrées TRIGGER INPUT 1/2 (KICK1/2) ou 11/12
(AUX2), respectivement (p. 27).
Vous pouvez directement passer à l'écran suivant en
appuyant sur la touche [F1 (MENU)].
1. Appuyez sur la touche [F1 (MENU)].
Un menu déroulant s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] ou [] pour
sélectionner l'écran à afficher.
3. Appuyez sur [F1] pour confirmer la sélection.
AMB (AMBIANCE)
Affiche l'écran d'édition du niveau Ambience Send
Level (p. 89).
OUT (SORTIE)
Affiche l'écran de réglage des sorties (p. 137).
Réglage du volume relatif des
Pads
Voici comment régler le volume individuel de chaque Pad.
fig.04-008
H7 (HI-HAT)
C8 (CRASH1)
C9 (CRASH2)
R10 (RIDE)
A11 (AUX1)
A12 (AUX2)
Utilisation de base
1. Appuyez sur la touche [MIXER].
[MIXER] s'allume et l'écran “MIXER” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur les paramètre à régler.
L'écran des réglages s'affiche.
3. Dans chaque écran, lorsque vous appuyez sur un Pad en
cours d'édition, le curseur se place sur le curseur ou
potentiomètre correspondant à ce Pad.
• Le cercle ne peut pas être sélectionné avec les entrées
TRIGGER INPUT 1 (KICK 1), 2 (KICK 2), 11 (AUX 1) ou 12
(AUX 2).
• Les entrées TRIGGER INPUT 2 (KICK2) et 12 (AUX2)
peuvent uniquement être utilisées lorsque deux Pads sont
1. Appuyez sur la touche [MIXER].
[MIXER] s'allume et l'écran “MIXER” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“LEVEL”.
3. Frappez sur un Pad.
Le curseur se place sur le Fader de ce Pad.
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
LEVEL : 0–127
Pour régler le volume de la pédale de Charleston,
reportez-vous à la section “Réglage du volume de la
pédale de Charleston (PEDAL HI-HAT VOLUME)” (p.
81).
92
Page 93
Chapitre 3 Édition du studio et du mixage
Réglage du panoramique
(position dans le champ stéréo)
Déterminez le panoramique de chaque Pad.
fig.04-009
1. Appuyez sur la touche [MIXER].
[MIXER] s'allume et l'écran “MIXER” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur “PAN”.
3. Frappez sur un Pad.
Le curseur se place sur le potentiomètre de ce Pad.
4. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
Tournez le potentiomètre vers la droite (ou appuyez sur
[INC/+]) pour déplacer le son vers la droite ; tournez la
potentiomètre vers la gauche (ou appuyez sur [DEC/-])
pour déplacer le son vers la gauche.
5. Appuyez sur la touche [KIT].
L'écran “DRUM KIT” s'affiche.
Réglage du volume global du kit
de batterie
Vous pouvez régler le volume global du kit de batterie tout
en préservant la balance du volume entre chaque Pad.
fig.04-010
1. Appuyez sur la touche [MIXER].
[MIXER] s'allume et l'écran “MIXER” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“MASTR”.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
Tournez le potentiomètre vers la droite (ou appuyez sur
la touche [INC/+]) pour augmenter le volume ; tournez
le potentiomètre vers la gauche (ou appuyez sur la
touche [DEC/-]) pour diminuer le volume.
4. Appuyez sur la touche [KIT].
[KIT] s'allume et l'écran “DRUM KIT” s'affiche.
MASTR (VOLUME MASTER) : 0–127
Chapitre 3
PAN : L15–CTR–R15, RND, ALT
CTR (CENTRE) :
Place le son au centre.
RND (ALÉATOIRE) :
Le panoramique se modifie de manière aléatoire à
chaque fois que vous appuyez sur le Pad.
ALT (ALTERNATIF) :
Le panoramique alterne entre la gauche et la droite à
chaque fois que vous appuyez sur le Pad.
93
Page 94
Chapitre 4 Jouer avec le métronome
Activer/désactiver le clic et
régler le volume
Appuyez sur la touche [CLICK] pour activer/désactiver le
clic. Pour régler le volume, déplacez le curseur [CLICK] des
[GROUP FADERS] .
fig.05-001a.e
Clic audible
Touche allumée
Clic inaudible
Touche éteinte
Réglage du tempo
À l'arrêt de la lecture d'un Pattern ou d'un morceau, vous
pouvez utiliser le clic comme métronome. Cependant, si
vous sélectionnez un autre Pattern ou un autre morceau, le
tempo passe au tempo spécifié pour ce Pattern ou morceau.
fig.05-001
Réglage de la signature
rythmique
fig.05-002
1. Appuyez sur la touche [CLICK], puis sur [F1 (INTRVL)].
[CLICK] s'allume et l'écran “CLICK INTERVAL”
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur le
numérateur (chiffre supérieur) du paramètre “TIME
SIGNATURE”.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour déterminer le numérateur.
4. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur le
dénominateur (chiffre inférieur) du paramètre “TIME
SIGNATURE”.
5. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour régler le dénominateur.
1. Appuyez sur la touche [CLICK].
[CLICK] s'allume et le clic devient sonore.
2. Appuyez sur la touche [TEMPO].
[TEMPO] s'allume et l'écran “TEMPO” s'affiche.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner le tempo.
4. Après les réglages, appuyez sur la touche [TEMPO].
Le témoin [TEMPO] s'éteint et l'écran “TEMPO”
disparaît.
TEMPO : 20–260
Il n'est pas possible de modifier la signature rythmique des
clics du métronome pendant la lecture d'un Pattern ou d'un
morceau. Les clics du métronome correspondent à la signature
rythmique du Pattern ou du morceau.
TIME SIGNATURE :
Numérateur (nombre de temps par mesure) : 0–13
Dénominateur (valeur de base de la note) : 2, 4, 8, 16
Lorsque le numérateur est réglé sur “0”, aucun accent
n'est ajouté sur le premier temps. Le son du clic du
métronome présente alors un volume fixe.
94
Page 95
Chapitre 4 Jouer avec le métronome
Réglage de l'intervalle
fig.05-003
1. Appuyez sur la touche [CLICK], puis sur [F1 (INTRVL)].
[CLICK] s'allume et l'écran “CLICK INTERVAL”
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] ou [] pour placer le
curseur sur “INTERVAL”.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
Vous pouvez sélectionner la sortie du clic du métronome.
fig.05-006
1. Appuyez sur la touche [CLICK], puis sur [F2 (INST)].
[CLICK] s'allume et l'écran “CLICK INST” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“OUTPUT”.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
OUTPUT : BOTH, PHONES
BOTH :
Sortie aux connecteurs MASTER OUT et PHONES.
PHONES :
Sortie uniquement à la prise casque (connecteur
PHONES).
Chapitre 4
95
Page 96
Chapitre 5 Jouer avec des Patterns
Le séquenceur TD-8 organise les données audio en six
parties. La partie du kit de batterie est utilisée pour
enregistrer/lire ce qui est joué sur les Pads. Les parties 1, 2, 3
et 4 représentent les quatre parties des instruments
d'accompagnement. Enfin il existe une partie de percussion.
Le jeu collectif de ces six parties est appelé un Pattern..
Patterns intégrés préprogrammés
(Patterns 1–700)
Les données que les différentes parties doivent mettre en
lecture sont déjà enregistrées. Les données des Presets
(Patterns préprogrammés) ne peuvent être ni modifiées, ni
effacées ni enregistrées.
Ces Patterns s'avèrent très pratiques comme
accompagnement durant le jeu ou les performances Live.
Tous les instruments de percussion des Patterns
préprogrammés (sauf le Pattern Preset 1) sont
enregistrés sur les parties de percussion.
Patterns utilisateur (Patterns 701–800)
Il s'agit des Patterns que vous pouvez enregistrer. Vous
pouvez enregistrer des performances à mesure qu'elles sont
jouées à l'aide des Pads ou d'un clavier MIDI externe
(Enregistrement en temps réel ; p. 108). Les
modifications apportées aux Patterns utilisateur sont
automatiquement sauvegardées.
Utilisation de base
Les touches “SEQUENCER” permettent de réaliser les
opérations de base et d'accéder aux pages d'édition.
fig.06-001
[TOP] :
Lorsque le Pattern est à l'arrêt et que vous appuyez sur
cette touche, vous revenez au début du Pattern.
[BWD] :
Lorsque le Pattern est à l'arrêt et que vous appuyez sur
cette touche, vous revenez à la mesure précédente.
[FWD] :
Lorsque le Pattern est à l'arrêt et que vous appuyez sur
cette touche, vous passez à la mesure suivante.
[TOP], [BWD] et [FWD] ne peuvent pas être utilisées durant
la lecture du Pattern.
[CLICK] :
Permet d'activer/désactiver le clic.
[TEMPO] :
Détermine le tempo.
[PLAY/STOP] :
Déclenche/arrête la lecture du Pattern.
[REC] :
Accède à la page de réglage de l'enregistrement et passe
en mode d'attente d'enregistrement.
[PATTERN] :
Permet de sélectionner les Patterns.
[SONG] :
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous
au “Chapitre 6 Jouer avec des morceaux” (p. 120).
• Pour obtenir de plus amples informations sur les opérations
durant la lecture et l'enregistrement, reportez-vous au
“Chapitre 6 Jouer avec des morceaux” (p. 120).
96
Page 97
Chapitre 5 Jouer avec des Patterns
Utilisation des Patterns Presets
Vous ne pouvez pas sauvegarder les modifications que vous
apportez aux Patterns préprogrammés (Presets). Lorsque
vous sélectionnez un autre Pattern, les modifications que
vous avez apportées sont annulées. Les Patterns Presets ne
peuvent être ni édités ni enregistrés.
• Lorsque vous essayez de modifier les réglages, l'écran
suivant s'affiche.
• L'écran suivant s'affiche lorsque vous tentez d'éditer ou
d'enregistrer les réglages.
Pour modifier, éditer ou enregistrer un Pattern
préprogrammé, vous devez le copier sur un Pattern
utilisateur (p. 113). Lorsque vous modifiez les réglages d'un
Pattern utilisateur, les modifications sont automatiquement
sauvegardées.
Sélection d'un Pattern
fig.06-002b
1. Appuyez sur la touche [PATTERN].
[PATTERN] s'allume et l'écran “PATTERN” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner le Pattern.
Vous pouvez sélectionner la catégorie de Pattern en
appuyant sur la touche [] pour placer le curseur sur
“CATEG”.
À propos des divisions de Patterns Presets
Le caractère s'affichant à la fin du nom du Pattern Preset
indique la division (type de phrase).
Voici les six types de divisions de Patterns Presets.
DivisionIndicateurExemple
À propos du copyright des Patterns Presets
Les sons, phrases et Patterns contenus dans cet appareil
sont des enregistrements sonores protégés par copyright.
Roland autorise les acquéreurs de ce produit à utiliser
les enregistrements sonores contenus dans cet appareil
afin de produire des créations musicales. Cependant, les
enregistrements contenus dans ce produit ne peuvent
être ni échantillonnés, ni chargés ni ré-enregistrés d'une
quelconque manière, en tout ou partie, à quelque fin que
ce soit, y compris la transmission de tout ou partie des
enregistrements sonores via Internet et/ou la fabrication
de CD-ROM (ou support similaire) destinés à la vente
(ou tout autre but) et comportant des sons
échantillonnés, des phrases ou des Patterns.
Les enregistrements sonores contenus dans ce produit
sont des créations originales de Roland Corporation.
Roland n'est pas responsable de l'utilisation des
enregistrements sonores contenus dans ce produit et
n'est en aucun cas responsable de manquements à
d'autres copyrights decoulant de l'utilisation des sons,
des phrases et des Patterns de ce produit.
INTRO-IBRIT_R-I
MAIN A-ABRIT_R-A
MAIN B-BBRIT_R-B
FILL 1-1BRIT_R-1
FILL 2-2BRIT_R-2
ENDING-EBRIT_R-E
Chapitre 5
97
Page 98
Chapitre 5 Jouer avec des Patterns
À propos de l'écran “PATTERN”
fig.06-003
1
62
3
4
8
1
Numéro de Pattern
Numéro du Pattern actuellement sélectionné.
2
Numéro de mesure
La lecture commence à partir de la mesure indiquée ici
lorsque vous appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
3
Catégorié de Pattern
Indique la catégorie du Pattern sélectionné.
4
Numéro et nom de Pattern
Indique le numéro et le nom du Pattern actuellement
sélectionné. Lorsque vous choisissez le Pattern vide, une
astérisque () s'affiche à gauche du nom du Pattern.
5
Type de Pattern
Le signe “” s'affiche avec les Patterns Presets et les
Patterns dont la fonction de verrouillage (Pattern Lock)
(p. 119) est activée (“ON”).
5
7
Sélection par liste
Comme la page “PATTERN”, cette page permet de
sélectionner des Patterns dans une liste de noms de Patterns.
La longueur des mesures (LEN), le mode de lecture du
Pattern, le nom de catégorie, le numéro du Pattern et le nom
du Pattern sont affichés.
fig.06-004
1. Appuyez sur la touche [PATTERN], puis sur [F1 (LIST)].
[PATTERN] s'allume et l'écran “PATTERN LIST”
s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-], tournez la
molette VALUE ou appuyez sur la touche [] ou []
pour sélectionner le Pattern.
Tout en maintenant la touche [SHIFT] enfoncée, appuyez
sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez la molette
VALUE pour faire défiler l'écran page à page.
3. Appuyez sur la touche [PATTERN].
L'écran “PATTERN” s'affiche.
Vous pouvez sélectionner le nom de catégorie en
appuyant sur la touche [F1 (CTEGRY)].
Les touches de fonction [F1]–[F3] offrent différentes
fonctions (voir explications ci-dessous).
Lorsque vous avez fini d'effectuer les réglages, appuyez
sur la touche [PATTERN] pour afficher cet écran. Cela
évite de remplacer des données par inadvertance
pendant le jeu.
98
Page 99
Chapitre 5 Jouer avec des Patterns
Sélection à partir de la catégorie
Sélection de la catégorie à l'écran
“PATTERN”
fig.06-005
1. Appuyez sur la touche [PATTERN].
[PATTERN] s'allume et l'écran “PATTERN” s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur
“CATEG”.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner la catégorie.
4. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur le
nom de Pattern.
5. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour sélectionner le Pattern.
Sélection de la catégorie à l'écran
“PATTERN LIST”
fig.06-006
1. Appuyez sur la touche [PATTERN], puis sur [F1 (LIST)].
[PATTERN] s'allume et l'écran “PATTERN LIST”
s'affiche.
2. Lorsque le curseur est placé sur le nom du Pattern,
appuyez sur la touche [F1 (CTEGRY)] pour placer le
curseur sur le nom de catégorie.
Lecture d'un Pattern
fig.06-007
1. Suivez les instructions de la section “Sélection d'un
Pattern” (p. 97) pour sélectionner le Pattern à mettre en
lecture.
2. Appuyez sur la touche [PLAY/STOP].
[PLAY/STOP] s'allume et la lecture du Pattern
commence.
3. Appuyez sur la touche [PLAY/STOP] pour arrêter la
lecture du Pattern.
Le témoin lumineux [PLAY/STOP] s'éteint.
Avance et retour rapides
Lors de l'arrêt de la lecture d'un Pattern, vous pouvez :
• Revenir au début du Pattern
Appuyez sur la touche [TOP] .
• Avancez à la mesure suivante
Appuyez sur la touche [FWD] .
• Revenir à la mesure précédente
Appuyez sur la touche [BWD ].
fig.06-007a.e
Position de lecture
Chapitre 5
1234
[TOP][BWD] [PLAY/STOP] [FWD]
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour choisir la catégorie.
4. Appuyez sur la touche [F1 (PTN)].
Le curseur se place sur le nom du Pattern.
5. Suivez les instructions de la section “Sélection par liste”
(p. 98) pour sélectionner le Pattern.
Lorsque vous appuyez sur la touche [PLAY/STOP]
pendant la lecture d'un Pattern, vous revenez au
début des mesures mises en lecture.
Lorsque vous appuyez sur la touche [SONG] pendant la
lecture d'un Pattern, la lecture de ce Pattern s'arrête (en
lecture en boucle, appuyez sur la touche [PLAY/STOP]
pour arrêter la lecture). Le morceau peut alors être mis
en lecture.
99
Page 100
Chapitre 5 Jouer avec des Patterns
Réglage du tempo
Réglage du tempo de chaque Pattern
Lorsque vous sélectionnez un Pattern, le tempo que vous
spécifiez lui est automatiquement affecté.
Comme cela est décrit dans la section suivante “Modification
temporaire du tempo d'un Pattern durant la lecture
[TEMPO]”, les modifications apportées aux Patterns
préprogrammés sont temporaires.
fig.06-008
1. Appuyez sur la touche [PATTERN], puis sur [F3
(MENU)].
[PATTERN] s'allume et un menu déroulant s'affiche.
2. Appuyez sur la touche [DEC/-], tournez la molette
VALUE ou appuyez sur la touche [] pour placer le
curseur sur “FUNC”.
3. Appuyez sur la touche [F3] pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur la touche [F1 (SETUP)].
L'écran “PATTERN SETUP” s'affiche.
5. Appuyez sur la touche [] pour placer le curseur sur la
touche “TEMPO”.
6. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour effectuer le réglage.
7. Appuyez sur la touche [PATTERN].
L'écran “PATTERN” s'affiche.
1. Suivez les instructions de la section “Sélection d'un
Pattern” (p. 97) pour sélectionner le Pattern désiré.
2. Appuyez sur la touche [TEMPO].
[TEMPO] s'allume et l'écran “TEMPO” s'affiche.
3. Appuyez sur la touche [INC/+] ou [DEC/-] ou tournez
la molette VALUE pour régler le tempo.
4. Après le réglage, appuyez sur la touche [TEMPO].
Le témoin lumineux [TEMPO] s'éteint et l'écran
“TEMPO” disparaît de l'affichage.
TEMPO : 20–260
Sélection d'un mode de lecture
(LOOP, ONE SHOT ou TAP)
Vous pouvez choisir l'un de ces trois modes de lecture :
LOOP () :
La lecture du Pattern se répète constamment : lorsque le
Pattern est terminé, la lecture reprend au début de ce
même Pattern. Cette lecture en boucle continue jusqu'à
ce que vous appuyiez sur la touche [PLAY/STOP].
1SHOT (une seule fois) () :
La lecture s'arrête à la fin du Pattern.
TAP () :
Chaque fois que vous appuyez sur la touche [PLAY/
STOP], les sons contenus dans un Pattern sont mis en
lecture un à un, les uns à la suite des autres.
Lorsque vous choisissez l'option Pad Pattern (p. 139), les
sons sont lus les uns à la suite des autres à chaque fois
que vous appuyez sur le Pad.
TEMPO DU PATTERN : 20–260
Modification temporaire du tempo
d'un Pattern durant la lecture [TEMPO]
Ce réglage modifie temporairement le tempo du Pattern
durant la lecture. Lorsqu'un autre Pattern est sélectionné, le
Pattern repasse au tempo préprogrammé pour ce Pattern
(comme expliqué ci-dessus).
fig.06-009
100
Lorsque vous choisissez le Pattern vide, vous ne pouvez pas
régler le mode de lecture (“PLAY TYPE”) sur “TAP”.
fig.06-010
1. Appuyez sur la touche [PATTERN], puis sur la touche
[F3 (MENU)].
[PATTERN] s'allume et un menu déroulant s'affiche.
2. Utilisez la touche [DEC/-], la molette VALUE ou la
touche [] pour placer le curseur sur “FUNC”.
3. Appuyez sur la touche [F3] pour confirmer votre choix.
4. Appuyez sur la touche [F2 (TYPE)].
L'écran “PATTERN TYPE” s'affiche.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.