Félicitations et merci d’avoir opté pour le Rotary Sound Processor BOSS RT-20.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “USING THE
UNIT SAFELY” et “IMPORTANT NOTES” (fascicule distinct).
Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition,
veuillez lire entièrement ce mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main
pour toute référence ultérieure.
Caractéristiques principales
●
La modélisation COSM reproduit fidèlement les caractéristiques des haut-parleurs, la résonance de l’enceinte, les réglages de vitesse de rotation et d’autres éléments propres à ce type
de haut-parleur afin de restituer avec réalisme sa sonorité si particulière.
●
Overdrive incontournable pour les sons rock.
●
Quatre types d’effet, allant de la sonorités conventionnelle de haut-parleur rotatif aux sons
rock et UNI-V, un grand favori de nombreux guitaristes.
●
Pilotage de la vitesse de rotation avec une pédale d’expression.
●
Balance réglable entre les rotors aigu et grave, difficile à réaliser sur l’original. La commande
permet de passer d’un timbre brillant à doux en temps réel.
●
Affichage saisissant des rotors virtuels en action.
COSM (Composite Object Sound Modeling)
COSM (Composite Object Sound Modeling) est une technologie de
modélisation du son innovatrice et puissante, développée par
BOSS/Roland.
COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original,
telles que ses caractéristiques électriques et physiques, et produit
ensuite un modèle numérique pouvant reproduire le même son.
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de
cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Les piles sont fournies avec l’appareil. La durée de vie de ces piles risque toutefois
d’être limitée car leur raison d’être initiale est de permettre de tester l’appareil.
Insérez les piles fournies comme illustré en veillant à les orienter convenablement.
• Avant de retourner l’appareil, prenez des paquets de journaux ou magazines et placezles sous les quatre coins de l’appareil afin d’éviter d’endommager les boutons et les
commandes. Veillez également à orienter l’appareil de sorte à éviter d’endommager
des boutons ou des commandes.
• Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec prudence pour éviter qu’il ne tombe
ou bascule.
• Assurez-vous que les extrémités “+” et “–” des piles sont bien orientées.
• Quand les piles s’épuisent, le témoin POWER s’atténue. Dans ce cas, remplacez les
piles par des neuves.
• Remplacez les piles par six piles de type AA.
• Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves. Evitez en outre de mélanger des
piles de types différents. Cela risque d’entraîner une fuite de liquide.
• La durée de vie des piles varie en fonction du type utilisé.
Un usage continu avec une alimentation par piles peut durer 10 heures avec des piles
alcalines et environ 6 heures avec des piles au carbone. (Cette durée peut aussi varier
en fonction des conditions d’utilisation.)
3
Connexions
• Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur car la consommation de ce
produit est relativement élevée. Si vous préférez néanmoins utiliser des piles, optez
pour des alcalines.
• Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel
(donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problèmes, éloignez le
téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
• Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble
de connexion, notez les précautions suivantes.
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles
résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume
extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de
plus amples informations.
• Pour éviter d’user inutilement la pile, la pédale n’est alimentée que quand un câble est
branché à la prise INPUT A (MONO).
• Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les haut-parleurs ou
les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les
appareils avant d’effectuer les connexions.
• Vous pouvez installer des piles dans ce produit même quand vous l’alimentez avec
l’adaptateur secteur; ainsi, en cas de coupure d’alimentation (câble débranché ou
panne de courant), vous pourrez continuer à jouer.
• Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils sous tension en respectant
l’ordre spécifié. Si vous ne respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et autres appareils.
Pour la mise sous tension: Mettez l’ampli de guitare sous tension
Pour la mise hors tension: Mettez l’ampli de guitare hors tension
• Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous tension. Même
lorsque le volume est au minimum, certains bruits peuvent être audibles lors de la
mise sous tension; c’est parfaitement normal et cela n’indique aucun dysfonctionnement.
• Si vous alimentez l’appareil par piles, la luminosité du témoin POWER diminue dès que les
piles sont épuisées. Remplacez la pile dans les plus brefs délais.
• Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un changement d’endroit,
p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de
dysfonctionnement ou de panne en cas d’utilisation immédiate. Avant d’utiliser
l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
en dernier lieu
en premier lieu
.
.
4
Connexion mono
■
Guitare
Réglez le commutateur DRIVE
TYPE sur “GUITAR”.
Guitare électrique
■
Clavier
Réglez le commutateur DRIVE
TYPE sur “KEYBOARD”.
Connexions
Adaptateur secteur
Série PSA (vendu
séparément)
Ampli de guitare
Clavier
MTR
Adaptateur secteur
Série PSA (vendu
séparément)
Console de mixage
5
Connexions
Connexion stéréo
■
Guitare
Réglez le commutateur DRIVE
TYPE sur “GUITAR”.
Adaptateur secteur
Série PSA (vendu
séparément)
■
Clavier
6
Effet
Guitare électrique
Réglez le commutateur DRIVE
TYPE sur “KEYBOARD”.
Clavier
MTR
Ampli de guitare
Adaptateur secteur
Série PSA (vendu
séparément)
Console de mixage
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.