Roland RT-10, RT-10K, RT-10T, RT-10S User Manual

TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE
TRIGGER pour GROSSE CAISSE
TRIGGER pour CAISSE CLAIRE
TRIGGER pour TOM
Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d’un trigger de batterie acoustique Roland.
201a
Veuillez lire attentivement les paragraphes “INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ” et “NOTES IMPORTANTES” (p. 2 et 3) qui contiennent des informations importantes sur le bon usage de cet appareil. De plus, afin d’exploiter au mieux votre nouveau matériel, ce mode d’emploi se doit d’être lu en totalité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
/
TRÈS IMPORTANT !!!
Installation correcte du Trigger (p. 6)
Paramétrage du Trigger en fonction du générateur de son (p. 14)
202
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
04232178 ’06-2-1GA
USING THE UNIT SAFELY

CONSIGNES D'UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement. * « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas ci­contre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.
001
• Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et le mode d’emploi.
..................................................................................................
002a
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon l’appareil ou son adaptateur secteur.
..................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer l’instrument ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spéci­fiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..................................................................................................
004
• Ne placez jamais l’appareil dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au­dessus d'appareils générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de l’appareil.
..................................................................................................
014
• Ne le laissez pas tomber!
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’instrument et évitez d’y déposer des objets lourds.
..................................................................................................
118a
• Si vous retirez les vis de fixation du support ou du capteur, rangez-les immédiatement hors de portée des enfants pour qu’ils ne risquent pas de les avaler accidentellement.
2

REMARQUES IMPORTANTES

291a
En plus des recommandations contenues page 2 dans la rubrique « Consignes d’utilisation », nous vous remercions de lire et d’observer scrupuleusement les recommandations suivantes:
Positionnement
354a
• Ne pas laisser l’appareil exposé directement aux rayons du soleil, ni à proximité de sources de chaleur, ni à l’intérieur d’un véhicule fermé, ou en toute autre situation sujette à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec ou légèrement humecté d’eau. Pour les tâches persistantes, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux et non abrasif, puis essuyez soigneusement l’appareil avec un chiffon doux et sec.
402
• Ne jamais utiliser d’essences, de décapants, d’alcool ou de dissolvants, pour éviter la possibilité de décoloration et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les jacks et connecteurs avec délicatesse. Un usage trop brusque peut être la cause d’un mauvais fonctionnement.
556
• Lors de la connexion/déconnexion de tout câble, agissez sur le corps même du connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Cela vous évitera de causer des dommages aux éléments internes du câble.
558b
• Pour éviter de gêner vos voisins, en particulier aux heures tardives, veillez à n’utiliser que des volumes raison­nables.
988
• Orifice de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
3

Avant de commencer

Réception de l’appareil

Trigger (capteur)
Câble de connexion
Mode d’emploi (ce document)
Deux protections de cerclage (RT-10K seulement)

Fonctionnalités

Fonctionnement parfaitement adapté aux modules V-Drums Roland
Capteur à haute sensibilité assurant une détection parfaite
Double détection peau et rimshot (RT-10S caisse claire - snare - seulement)
Montage simple et rapide sur le cerclage
Ajustement à la hauteur du cerclage
Compatible avec différentes tailles de fûts acoustiques

Description

fig.RT-10K-e
RT-10K
Serrage du capteur
RT-10S / RT-10T
Serrage du capteur
Capteur rimshot (RT-10S seulement)
Connecteur de sortie
Vis de fixation
Capteur peau
* Ne mettez pas le capteur sous pression excessive et ne le laissez pas en place sur une longue durée (quand
vous ne l’utilisez pas). Ne l’installez pas de manière non perpendiculaire à la peau. Le bon suivi de ces instructions vous assurera une détection efficace et évitera de l’endommager.
Capteur peau
Connecteur de sortie
Vis de fixation
4
Avant de commencer

À propos des capteurs batteries (Triggers)

Le Trigger utilise un capteur incorporé pour détecter la frappe sur un fût de batterie et son intensité. Le signal électrique ainsi généré est transmis au générateur de son.
Vibration Signal de détection
Les Triggers RT-10K Kick (grosse caisse) et RT-10T tom assurent la détection de peau. Le Trigger RT-10S Snare (caisse claire) assure une double détection peau et rimshot.
Générateur de son
de percussions
Convertisseur MIDI
Audio
MIDI

Mise en œuvre

1.
Installation des capteurs (p. 6).
2.
Branchement sur le générateur de son de percussions (p. 8). Paramétrage du type de capteur et d’autres éléments dans le générateur de son (p. 14).
3.
4.
Si besoin réajustement des paramètres de détection en fonction de la réponse obtenue (p. 14).

Exemple de branchement

fig.Setting
ENTRÉES CAPTEURS
SORTIES AUDIO
5

Installation correcte du Trigger

Préalables importants

En montant votre batterie, vérifiez qu’aucun des fûts comportant un capteur ne soit en contact
avec un autre fût ou support. La transmission directe des vibrations provoquerait des détections indésirables.
Vérifiez que la caisse claire est bien stable sur son pied.
L’installation de sourdines peut permettre de réduire les excès de vibrations et augmenter la
précision de la détection. Pour la grosse caisse, utilisez une sourdine conventionnelle. Pour la caisse claire choisissez une sourdine en anneau en veillant à la découper comme indiqué ci-dessous au niveau où le capteur touche la peau.
Un bon paramétrage des paramètres de détection du générateur de son permettra d’obtenir la
meilleure réponse dynamique.
La transmission des vibrations d’autres fûts peut provoquer des détections indésirables. Un
espacement un peu plus grand entre fûts, les sourdines ou des différences d’accordage peuvent y remédier dans une certaine mesure. En cas de persistance des problèmes, reprenez le paramétrage de la détection (p. 14).
De la même manière des retours audio à niveau trop élevé peuvent provoquer des
déclenchements. Dans ce cas la réorientation ou l’éloignement des enceintes peuvent aider. Et là encore, en cas de persistance de ces détections, reprenez les paramètres de détection (p. 14).

Montage des Triggers

RT-10K Trigger pour grosse caisse (Kick)

6
Installation correcte du Trigger
fig.RT-10K-toritsuke
Protection du cerclage
RT-10K
Montez les protections fournies (2) sur les faces intérieures et extérieures du cerclage.
1.
Installez-les aux positions indiquées sur le schéma de la page précédente. Ces positions permettent de conserver les capteurs aussi loin que possible de la caisse claire et des toms.
Faites attention à ne pas vous mettre au contact d’un des tirants.
2.
Utilisez une clé de batterie pour dévisser le boulon du capteur RT-10K.
3.
Montez le RT-10K sur les protections de cerclage (voir 1), en le serrant suffisamment pour assurer une fixation sûre.
Reprenez le serrage pour éviter tout risque de chute.

RT-10S Trigger caisse claire (Snare) / RT-10T Trigger Tom

Utilisez une clé de batterie pour dévisser le boulon du capteur RT-10S/RT-10T.
1.
2.
Montez le RT-10S/RT-10T sur le cerclage et revissez pour le maintenir en place. Installez-le à l’opposé du siège pour ne pas risquer de le frapper par erreur et vérifiez qu’il n’est
pas non plus au contact d’un tirant.
* Ne glissez pas les doigts sous la coque du capteur et ne touchez pas sa face inférieure lors d’un éventuel
déplacement du fût. N’exercez dans tous les cas aucune contrainte sur ce capteur.
7
Installation correcte du Trigger

Réglage de hauteur du capteur

Vissez le boulon du capteur de manière à ce qu’il appuie d’environ 2 à 3 mm sur la peau du fût.
* La position du capteur et son niveau de compression sur la peau jouent un rôle important dans son
efficacité.
* Vérifiez qu’il reste bien au contact de la peau, même quand vous frappez fort dessus.
* Ce réglage est très important car si à l’inverse si le capteur est trop plaqué sur la peau, il peut provoquer des
déclenchements multiples pour une même frappe.
RT-10K
Relâchez
Appuyez
Peau
RT-10S/RT-10T
Appuyez
Relâchez
Peau

Branchement du générateur de son de percussions

Utilisez un câble stéréo (fourni) pour relier le Trigger au générateur de son. Vérifiez qu’il n’entre pas en contact avec le capteur (en dehors du branchement) ou avec le fût.
* Concernant le RT-10S pour caisse claire (Snare), les rimshots ne pourraient pas être transmis par un câble
mono.
* Pour plus de détails sur les générateurs de son capables de traiter la détection des rimshots, reportez-vous
au chapitre « Paramétrage en fonction du générateur de son » (p. 14).
921
* Pour éviter d’endommager vos enceintes et votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à
mettre hors-tension tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.
8

Paramétrage de la détection sur le module de percussions

Seuil (threshold)

Paramétrage du module de percussions

Une bonne concordance assure une détection précise et dynamique.
Nous avons inclus dans ce manuel une liste assez large de modules de percussions avec les valeurs de paramétrages les plus adaptées. Reportez-vous p. 14 pour en prendre connaissance.

Description des paramètres de détection

À la différence des tampons de percussions électroniques, les fûts acoustiques nécessitent une attention particulière dans le paramétrage des capteurs. Les commentaires ci-après vous permettront de mieux comprendre comment obtenir le résultat le plus efficace.

Sensibilité

Ce paramètre se comprend tout seul et doit être aligné sur votre style de jeu. Jouez d’abord au plus bas niveau de dynamique puis au plus fort niveau pour vérifier que toutes les amplitudes sont bien restituées comme vous le souhaitez. Une sensibilité élevée permet d’obtenir de forts niveaux même avec des frappes modérées. Une sensibilité plus faible conservera des niveaux raisonnables avec des frappes fortes.
Détermine le niveau au-delà duquel le capteur envoie un déclenchement au module de sons. Le schéma ci-dessous en montre le fonctionnement.
Seuil
Les courbes représentent trois niveaux de dynamique de jeu: aucun son n’est produit par les frappes A et C, et un déclenchement est envoyé pour la frappe B. Si vous augmentez le niveau du seuil, aucune frappe ne sera suffisante pour déclencher un son. Un niveau trop faible, par contre, pourra provoquer des redéclenchements. Dans ce cas vous devez régler sa valeur par rapport à votre plus faible frappe, sans provoquer de redéclenchement à partir des autres capteurs. Sur scène, avec d’autres instruments ou en présence de retours, vous pouvez avoir aussi à tenir compte de l’environnement acoustique général.
Annulation du redéclenchement (Retrigger Cancel)
Fonction importante avec des fûts acoustiques. Les redéclenchements peuvent créer en effet des formes d’ondes altérées, non seulement en A mais également en B dans le schéma ci-dessous.
BA
CBA

Seuil et redéclenchement

On parle de redéclenchement quand une frappe unique provoque la génération de plus d’un son par le module de percussions. Un fût de batterie réagissant différemment d’un pad électronique, une certaine attention est nécessaire pour éviter son apparition. Il peut aussi être créé par la transmission mécanique de la frappe d’autres fûts voire même par le son des enceintes.
Te mp s
La fonction Retrigger Cancel détecte ces altérations de la forme d’onde pour rendre les redéclenchements plus difficiles.
En effectuant des frappes répétitives sur le fût, montez la valeur du « Retrigger Cancel » jusqu’à ce que les redéclenchements disparaissent. Essayez de rester à la plus faible valeur
9
Paramétrage de la détection sur le module de percussions
garantissant une absence de redéclenchement. En effet, les valeurs plus élevées, qui garantiraient une totale absence de redéclenchement pourraient aussi provoquer la non-détection de certaines frappes rapides (roulements etc.).
* La mise en place de sourdines peut supprimer les
modifications de la forme d’onde.

Annulation de détection croisée (Crosstalk Cancel/ XTalk Cancel)

La détection croisée survient quand les vibrations ou le son d’un fût déclenchent la détection sur un autre fût. La fonction Crosstalk Cancel permet dans une certaine mesure d’annuler cette double détection pour les capteurs reliés au même générateur de son.
Quand par exemple le son déclenché par la caisse claire est entendu quand vous jouez un tom ou la grosse caisse, vous pouvez augmenter cette valeur pour le son de caisse claire, après avoir associé ces fûts en Crosstalk Cancel.
Dans le cas décrit ci-dessus, procédez comme suit:
1.
Mettez le tom et la caisse claire dans le même groupe Crosstalk Cancel. (pour TD­20 et TD-12 seulement)
Réglez le paramètre Mount Type du tom et
2.
de la caisse claire sur « PAD ». (pour TD-20 et TD-12 seulement)
Réglez la valeur de Crosstalk Cancel pour la
3.
caisse claire en tapant sur le tom jusqu’à ce que cela ne la déclenche plus.
***** Hint or Tips ICON ******
* Si la détection provient de fûts dépourvus de
capteurs ou de haut-parleurs, agissez plutôt sur la valeur du seuil « Threshold » (p. 9).
* Lors du montage du Trigger sur le fût, vous
pouvez aussi utiliser cette fonction temporairement pour éviter la détection croisée.
Adaptation du Trigger au générateur de son
Les « types » de Trigger regroupent des paramètres adaptés à certaines associations spécifiques. Les modules de sons de percussion Roland disposent de réglages préprogrammés dans ce sens. Partir de ces valeurs pour effectuer les réglages permettra d’obtenir le meilleur résultat avec les RT-10 series.
Précision et dynamique de la détection
La réponse d’un Trigger est affectée par de nombreuses variables, incluant le type de fût, la peau et son accordage, la présence de sourdines et votre style de jeu. Un bon réglage augmentera la précision et la dynamique de la détection.
Cas particuliers de détection
La détection sur des fûts acoustiques ne sert pas qu’à déclencher dynamiquement des sons de percussion, mais aussi à lancer des boucles ou des samples ne nécessitant pas de jeu dynamique.
Avec des boucles ou des effets
Pour les sons que vous souhaitez
spéciaux, il vaut mieux mettre le niveau de seuil (threshold) sur une valeur élevée. De cette manière les frappes faibles ne déclencheront pas le son par erreur.
toujours déclencher au même niveau quelle que soit la frappe, réglez Trigger Curve sur LOUD.
10

Dysfonctionnements

Si vous lisez attentivement ce manuel et suivez les instructions en tenant compte des diverses variables concernant les Triggers, les types de fûts et de peaux, l’environnement acoustique et le style de jeu, vous ne devriez pas rencontrer de problème.

Pas de déclenchement de son

Vérifiez les branchements et le positionnement du Trigger au contact de la peau (p. 8).
Surveillez le témoin de détection sur le générateur de son pour confirmer que le module de percussion reçoit bien le signal.

Déclenchement de plusieurs sons par une frappe unique (Retrigger)

Vérifiez le montage du fût
Changez la position du capteur qui réagit à la vibration parasite.
La mise en place de sourdines d’une manière différente de votre configuration habituelle peut être rendue nécessaire. Vous pouvez aussi changer de peau pour un modèle assourdi du type
PinStripe® de REMO Inc.
* PinStripe® est une marque déposée de Remo Inc., U.S.A.
Pour le Trigger de caisse claire, la tension de la peau doit être assez forte.
Ajustez les paramètres de détection
Agissez en particulier sur la fonction « Retrigger Cancel » (p. 9).

La frappe d’un fût provoque le déclenchement du son attribué à un autre fût

Vérifiez le montage des fûts
Vérifiez qu’ils ne sont pas en contact direct.
Changez la position du capteur qui réagit à la vibration parasite.
La mise en place de sourdines d’une manière différente de votre configuration habituelle peut être rendue nécessaire. Vous pouvez aussi changer de peau pour un modèle assourdi du type
PinStripe® de REMO Inc.
Pour le Trigger de caisse claire, la tension de la peau doit être assez forte.
Vérifiez la stabilité du montage et en particulier de la caisse claire.
Ajustez les paramètres de détection
Si le problème se produit entre fûts équipés de Triggers, agissez sur le paramètre « Crosstalk Cancel/XTalk Cancel » du générateur de son (p. 10).
* Ce paramètre n’agit que pour la détection croisée de fûts comportant un Trigger.
Si le problème provient du son de fûts dépourvus de Trigger ou de sons externes (retours ou enceintes par exemple), agissez sur le paramètre « Threshold » (p. 9).
11
Dysfonctionnements

Les sons sont déclenchés en dehors de la frappe

Le volume des retours ou de la diffusion n’est-il pas trop élevé?
En orchestre, n’êtes-vous pas trop près de l’ampli de basse?

Pas de détection pour les frappes légères

Réglez le seuil « Threshold ». (p. 9)

Pas de son de Rimshot quand vous frappez le cerclage

La double détection peau/rimshot n’est possible que pour le modèle RT-10S snare.
Vérifiez que le câble de connexion est bien stéréo.
Vérifiez que l’entrée choisie sur le générateur de son reçoit bien la double détection. (p. 14)
Vérifiez les paramètres de détection sur le générateur de son. (p. 14)

Son identique pour la peau et le rimshot

Réaction normale si vous n’utilisez pas spécifiquement le Trigger RT-10S snare.

Réponse dynamique anormale

Agissez sur le paramètre « Sensitivity ». (p. 9)
12

Caractéristiques

RT-10K grosse caisse (Kick)
Trigger: 1 (peau) Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35) Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 70 (H) mm Poids: 90 g Accessoires: Câble de branchement, protections
de cerclage, mode d’emploi
Contexte de montage:
Hauteur de cerclage: 30 à 36 mm Épaisseur du cerclage max: 13 mm
fig.RT-10K-rimsize
13
30–36
RT-10S caisse claire (Snare)
Triggers: 2 (peau, rimshot) Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35 stéréo) Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 50 (H) mm Poids: 80 g Accessoires: Câble de branchement, mode
d’emploi
Contexte de montage:
Hauteur de cerclage: 11 à 15 mm
RT-10T Tom
Trigger: 1 (peau) Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35) Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 50 (H) mm Poids: 80 g Accessoires: Câble de branchement, mode
d’emploi
Contexte de montage:
Hauteur de cerclage: 11 à 15 mm
fig.RT-10S-rimsize1
11–15
962a
* Dans le cadre de l’amélioration constante de nos
produits, toutes ces caractéristiques et l’aspect sons sujets à modification sans préavis.
13

Paramétrage en fonction du générateur de son

Les tableaux ci-dessous présentent les paramétrages spécifiques pour chaque générateur de son. Ces valeurs sont TRÈS importantes. Reportez-vous éventuellement aussi au mode d’emploi du module.
* Les paramètres de détection sont à adapter finement à votre configuration et à votre environnement.

TD-20/TD-12 (Module de percussions)

RT-10S Snare: pour entrées Trigger à double détection
TD-20: 2 (SNARE), 3–6 (TOM1–4), 12–15 (AUX1–4) TD-12: 2 (SNARE), 3–5 (TOM1–3), 11–12 (AUX1–2)
Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom Trig Type RT7K RT5S RT3T TRIGGER
BASIC
TRIGGER XTALK CANCEL
TRIGGER ADVANCED
Sensitivity 8 10 10 Threshold 16 11 16 Curve LINEAR LINEAR LINEAR Xtalk Cancel 30 30 30 Mount Type PAD PAD PAD Xtalk Group 1 1 1 Scan Time (ms) 3.5 2.0 2.0 Retrig Cancel 13 11 13 Mask Time (ms) 12 10 10 Rim Gain ----- 1.0 ----­RimShot Adjust ----- 3.0 ----­XStick Thrshld ----- 90 -----

TD-6V (Module de percussions)

RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection
2 (SNARE)
Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom TRIG
BASIC
TRIG ADVNCD
14
TrigTyp RT-7K RT-5S RT-3T Sensitivity 10 10 10 Threshold 6 6 8 TrigCurve LINEAR LINEAR LINEAR Xtalk Cancel 30 30 30 Scan Time 2.0ms 2.0ms 2.0ms Retrig Cancel 6 4 5 Mask Time 24ms 12ms 12ms Rim Sens ----- 7 -----
Paramétrage en fonction du générateur de son

TD-3 (Module de percussions)

RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection
SNARE
Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom Trig Type tYP t7K t5S t3t Sensitivity SnS 9 10 10 Threshold thr 10 10 12 Curve Cur Lnr Lnr Lnr Scan Time Scn 2.5 2.5 2.5 Retrig Cancel rtG 8 4 5 Crosstalk CrS 50 50 50 Mask Time MSK 12 12 12 Rim Sens rMS ----- 11 ----­Rim Gain rMG ----- 1.0 -----

TMC-6 (Convertisseur Trigger MIDI)

RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection
2 (SNARE)
Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom VELOCITY CURVE Lnr Lnr Lnr THRESHOLD 8 7 7 SENSITIVITY 10 10 10 TRIG TYPE KiK Snr (*) toM SCAN TIME 3.0 2.5 2.5 RETRIG CANCEL 10 8 10 MASK TIME 40 12 12 XTALK CANCEL 30 30 30
(*) Si vous reliez un RT-10S à l’entrée trigger input 2 (SNARE), effectuez les paramétrages suivants:
2 HEAD: “Snr” 2 RIM: “riM”
15
Paramétrage en fonction du générateur de son

SPD-20 (Pad Percussions)

RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection
1, 2
Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom TRIG SENS 10 10 10 TRIG THRESHOLD 8 7 7 TRIG TYPE KiK 120 toM TRIG CURVE 0 0 0 Advanced
Trigger Parameter
Scan Time Scn 10 10 10 Retrigger Cancel rEt 7 6 6 Mask Time MSK 28 12 12 Crosstalk Cancel CrS 40 40 40 Rim Sensitivity riM ----- 9 -----

SPD-S (Pad Sampling)

RT-10S Snare pour entrées Trigger à double détection
TRIG IN
Paramètres RT-10K Kick RT-10S Snare RT-10T Tom Input Mode TRGx2 HD&RM TRGx2 Type RT-7K RT-5S RT-3T Sensitivity 9 10 10 Threshold 10 10 10 VeloCrv LINEAR LINEAR LINEAR Scan Time 2.5 2.5 3.0 RetrigCancel 6 6 6 Mask Time 12 12 12 XtalkCancel 30 30 30 Rim Sens ----- 11 ----­Rim Gain ----- 1.0 -----
16
Ce produit doit pouvoir suivre la filière de recyclage dont vous dépendez. Ne le jettez pas avec les ordures ménagères.
Information Pour toute opération de maintenance, adressez-vous à votre centre de maintenance agréé le plus
proche ou au distributeur dont vous dépendez dans la liste ci-dessous.
AFRICA
EGYPT
Al Fanny Trading Office
9, EBN Hagar A1 Askalany Street, ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPT TEL: 20-2-417-1828
REUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules Hermann, Chaudron - BP79 97 491 Ste Clotilde Cedex, REUNION ISLAND TEL: (0262) 218-429
SOUTH AFRICA
That Other Music Shop(PTY)Ltd.
11 Melle St., Braamfontein, Johannesbourg, SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105 FAX: (011) 403 1234
Paul Bothner(PTY)Ltd.
Royal Cape Park, Unit 24 Londonderry Road, Ottery 7800 Cape Town, SOUTH AFRICA TEL: (021) 799 4900
ASIA
CHINA
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd.
5F. No.1500 Pingliang Road Shanghai 200090, CHINA TEL: (021) 5580-0800
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE)
10F. No.18 3 Section Anhuaxili Chaoyang District Beijing 100011 CHINA TEL: (010) 6426-5050
Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (GUANGZHOU OFFICE)
2/F., No.30 Si You Nan Er Jie Yi Xiang, Wu Yang Xin Cheng, Guangzhou 510600, CHINA TEL: (020) 8736-0428
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
Parsons Music Ltd.
8th Floor, Railway Plaza, 39 Chatham Road South, T.S.T, Kowloon, HONG KONG TEL: 2333 1863
INDIA
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats Compound Off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai-400011, INDIA TEL: (022) 2493 9051
INDONESIA
PT Citra IntiRama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
KOREA
Cosmos Corporation
1461-9, Seocho-Dong, Seocho Ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 3486-8855
MALAYSIA
Roland Asia Pacific Sdn. Bhd.
45-1, Block C2, Jalan PJU 1/39, Dataran Prima, 47301 Petaling Jaya, Selangor, MALAYSIA TEL: (03) 7805-3263
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPORE
SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD.
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 6846-3676
TAIWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAILAND
Theera Music Co. , Ltd.
330 Soi Verng NakornKasem, New Road, Sumpantawongse, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 224-8821
VIETNAM
SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC)
138 Tran Quang Khai Street Dist. 1, Ho Chi Minh City VIETNAM TEL: (08) 848-4068
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
AUSTRALIA/ NEW ZEALAND
Roland Corporation Australia Pty.,Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA
For Australia Tel: (02) 9982 8266 For New Zealand Tel: (09) 3098 715
CENTRAL/LATIN AMERICA
ARGENTINA
Instrumentos Musicales S.A.
Av.Santa Fe 2055 (1123) Buenos Aires ARGENTINA TEL: (011) 4508-2700
BARBADOS
A&B Music Supplies LTD
12 Webster Industrial Park Wildey, St.Michael, Barbados TEL: (246)430-1100
BRAZIL
Roland Brasil Ltda.
Rua San Jose, 780 Sala B Parque Industrial San Jose Cotia - Sao Paulo - SP, BRAZIL TEL: (011) 4615 5666
CHILE
Comercial Fancy II S.A.
Rut.: 96.919.420-1 Nataniel Cox #739, 4th Floor Santiago - Centro, CHILE TEL: (02) 688-9540
COLOMBIA
Centro Musical Ltda.
Cra 43 B No 25 A 41 Bododega 9 Medellin, Colombia TEL: (574)3812529
COSTA RICA
JUAN Bansbach Instrumentos Musicales
Ave.1. Calle 11, Apartado 10237, San Jose, COSTA RICA TEL: 258-0211
CURACAO
Zeelandia Music Center Inc.
Orionweg 30 Curacao, Netherland Antilles TEL:(305)5926866
DOMINICAN REPUBLIC
Instrumentos Fernando Giraldez
Calle Proyecto Central No.3 Ens.La Esperilla Santo Domingo, Dominican Republic TEL:(809) 683 0305
ECUADOR
Mas Musika
Rumichaca 822 y Zaruma Guayaquil - Ecuador TEL:(593-4)2302364
EL SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda Juan Pablo II, Edificio No.4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casa Instrumental
Calzada Roosevelt 34-01,zona 11 Ciudad de Guatemala Guatemala TEL:(502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sula, Honduras TEL: (504) 553-2029
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323, Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua
Altamira D'Este Calle Principal de la Farmacia 5ta.Avenida 1 Cuadra al Lago.#503 Managua, Nicaragua TEL: (505)277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Albrook, Panama City, REP. DE PANAMA TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuidora De Instrumentos Musicales
J.E. Olear y ESQ. Manduvira Asuncion PARAGUAY TEL: (595) 21 492147
PERU
Audionet
Distribuciones Musicales SAC Juan Fanning 530 Miraflores Lima - Peru TEL: (511) 4461388
TRINIDAD
AMR Ltd
Ground Floor Maritime Plaza Barataria Trinidad W.I. TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771 C.P.: 11.800 Montevideo, URUGUAY TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instrumentos Musicales Allegro,C.A.
Av.las industrias edf.Guitar import #7 zona Industrial de Turumo Caracas, Venezuela TEL: (212) 244-1122
EUROPE
AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Austrian Office
Eduard-Bodem-Gasse 8, A-6020 Innsbruck, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
CZECH REP.
K-AUDIO
Kardasovska 626. CZ-198 00 Praha 9, CZECH REP. TEL: (2) 666 10529
DENMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880, DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: 3916 6200
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Elannontie 5 FIN-01510 Vantaa, FINLAND TEL: (0)9 68 24 020
GERMANY
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GREECE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road Patras 26442, GREECE TEL: 2610 435400
HUNGARY
Roland East Europe Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRELAND
Roland Ireland
G2 Calmount Park, Calmount Avenue, Dublin 12 Republic of IRELAND TEL: (01) 4294444
ITALY
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie 8, 20020 Arese, Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORWAY
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 2273 0074
POLAND
MX MUSIC SP.Z.O.O.
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Roland Iberia, S.L. Portugal Office
Cais das Pedras, 8/9-1 Dto 4050-465, Porto, PORTUGAL TEL: 22 608 00 60
ROMANIA
FBS LINES
Piata Libertatii 1, 535500 Gheorgheni, ROMANIA TEL: (266) 364 609
RUSSIA
MuTek
Dorozhnaya ul.3,korp.6 117 545 Moscow, RUSSIA TEL: (095) 981-4967
SPAIN
Roland Iberia, S.L.
Paseo García Faria, 33-35 08005 Barcelona SPAIN TEL: 93 493 91 00
SWEDEN
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (0)8 702 00 20
SWITZERLAND
Roland (Switzerland) AG
Landstrasse 5, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND TEL: (061) 927-8383
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
UNITED KINGDOM
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 702701
MIDDLE EAST
BAHRAIN
Moon Stores
No.16, Bab Al Bahrain Avenue, P.O.Box 247, Manama 304, State of BAHRAIN TEL: 17 211 005
CYPRUS
Radex Sound Equipment Ltd.
17, Diagorou Street, Nicosia, CYPRUS TEL: (022) 66-9426
IRAN
MOCO INC.
No.41 Nike St., Dr.Shariyati Ave., Roberoye Cerahe Mirdamad Tehran, IRAN TEL: (021) 285-4169
ISRAEL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Ha'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yafo ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDAN
MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC
P. O. Box 922846 Amman 11192 JORDAN TEL: (06) 5692696
KUWAIT
EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO.
Abdullah Salem Street, Safat, KUWAIT TEL: 243-6399
LEBANON
Chahine S.A.L.
Gerge Zeidan St., Chahine Bldg., Achrafieh, P.O.Box: 16-5857 Beirut, LEBANON TEL: (01) 20-1441
OMAN
TALENTZ CENTRE L.L.C.
Malatan House No.1 Al Noor Street, Ruwi SULTANATE OF OMAN TEL: 2478 3443
QATAR
Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores)
P.O. Box 62, Doha, QATAR TEL: 4423-554
SAUDI ARABIA
aDawliah Universal Electronics APL
Corniche Road, Aldossary Bldg., 1st Floor, Alkhobar, SAUDI ARABIA
P.O.Box 2154, Alkhobar 31952 SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIA
Technical Light & Sound Center
Rawda, Abdul Qader Jazairi St. Bldg. No. 21, P.O.BOX 13520, Damascus, SYRIA TEL: (011) 223-5384
TURKEY
ZUHAL DIS TICARET A.S.
Galip Dede Cad. No.37 Beyoglu - Istanbul / TURKEY TEL: (0212) 249 85 10
U.A.E.
Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor, Dubai, U.A.E. TEL: (04) 3360715
NORTH AMERICA
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
170 Admiral Boulevard Mississauga On L5T 2N6 CANADA TEL: (905) 362 9707
U. S. A.
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
à jour au 10 décembre 2005 (ROLAND)
Loading...