TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE
TRIGGER pour
GROSSE CAISSE
TRIGGER pour
CAISSE CLAIRE
TRIGGER pour
TOM
Mode d’emploi
Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d’un trigger de batterie acoustique Roland.
201a
Veuillez lire attentivement les paragraphes “INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ” et “NOTES
IMPORTANTES” (p. 2 et 3) qui contiennent des informations importantes sur le bon usage de
cet appareil.
De plus, afin d’exploiter au mieux votre nouveau matériel, ce mode d’emploi se doit d’être lu en
totalité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
/
TRÈS IMPORTANT !!!
• Installation correcte du Trigger (p. 6)
• Paramétrage du Trigger en fonction du générateur de son (p. 14)
202
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme
que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.
04232178 ’06-2-1GA
USING THE UNIT SAFELY
CONSIGNES D'UTILISATION
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION À propos des symboles
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
001
• Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire
les instructions ci-dessous et le mode
d’emploi.
..................................................................................................
002a
• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon
l’appareil ou son adaptateur secteur.
..................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer l’instrument ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien
ou réparation à votre revendeur, au service
de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
..................................................................................................
004
• Ne placez jamais l’appareil dans des
endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chauffage, audessus d'appareils générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de l’appareil.
..................................................................................................
014
• Ne le laissez pas tomber!
104
• Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les
cordons et câbles doivent être placés hors
de portée des enfants.
..................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’instrument et évitez
d’y déposer des objets lourds.
..................................................................................................
118a
• Si vous retirez les vis de fixation du support
ou du capteur, rangez-les immédiatement
hors de portée des enfants pour qu’ils ne
risquent pas de les avaler accidentellement.
2
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des recommandations contenues page 2 dans la rubrique « Consignes d’utilisation »,
nous vous remercions de lire et d’observer scrupuleusement les recommandations suivantes:
Positionnement
354a
• Ne pas laisser l’appareil exposé directement aux rayons du soleil, ni à proximité de sources de chaleur, ni à
l’intérieur d’un véhicule fermé, ou en toute autre situation sujette à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec ou légèrement humecté d’eau. Pour les
tâches persistantes, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux et non abrasif, puis essuyez soigneusement
l’appareil avec un chiffon doux et sec.
402
• Ne jamais utiliser d’essences, de décapants, d’alcool ou de dissolvants, pour éviter la possibilité de décoloration
et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les jacks et connecteurs avec délicatesse. Un usage trop brusque peut être la cause d’un mauvais
fonctionnement.
556
• Lors de la connexion/déconnexion de tout câble, agissez sur le corps même du connecteur et ne tirez jamais sur le
câble. Cela vous évitera de causer des dommages aux éléments internes du câble.
558b
• Pour éviter de gêner vos voisins, en particulier aux heures tardives, veillez à n’utiliser que des volumes raisonnables.
988
• Orifice de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
3
Avant de commencer
Réception de l’appareil
• Trigger (capteur)
• Câble de connexion
• Mode d’emploi (ce document)
• Deux protections de cerclage (RT-10K seulement)
Fonctionnalités
• Fonctionnement parfaitement adapté aux modules V-Drums Roland
• Capteur à haute sensibilité assurant une détection parfaite
• Double détection peau et rimshot (RT-10S caisse claire - snare - seulement)
• Montage simple et rapide sur le cerclage
• Ajustement à la hauteur du cerclage
• Compatible avec différentes tailles de fûts acoustiques
Description
fig.RT-10K-e
RT-10K
Serrage du capteur
RT-10S / RT-10T
Serrage du capteur
Capteur rimshot
(RT-10S seulement)
Connecteur de sortie
Vis de fixation
Capteur peau
* Ne mettez pas le capteur sous pression excessive et ne le laissez pas en place sur une longue durée (quand
vous ne l’utilisez pas). Ne l’installez pas de manière non perpendiculaire à la peau. Le bon suivi de ces
instructions vous assurera une détection efficace et évitera de l’endommager.
Capteur peau
Connecteur de sortie
Vis de fixation
4
Avant de commencer
À propos des capteurs batteries (Triggers)
Le Trigger utilise un capteur incorporé pour détecter la frappe sur un fût de batterie et son intensité. Le
signal électrique ainsi généré est transmis au générateur de son.
Vibration Signal de détection
Les Triggers RT-10K Kick (grosse caisse) et RT-10T tom assurent la détection de peau.
Le Trigger RT-10S Snare (caisse claire) assure une double détection peau et rimshot.
Générateur de son
de percussions
Convertisseur MIDI
Audio
MIDI
Mise en œuvre
1.
Installation des capteurs (p. 6).
2.
Branchement sur le générateur de son de percussions (p. 8).
Paramétrage du type de capteur et d’autres éléments dans le générateur de son (p. 14).
3.
4.
Si besoin réajustement des paramètres de détection en fonction de la réponse obtenue (p. 14).
Exemple de branchement
fig.Setting
ENTRÉES
CAPTEURS
SORTIES
AUDIO
5
Installation correcte du Trigger
Préalables importants
• En montant votre batterie, vérifiez qu’aucun des fûts comportant un capteur ne soit en contact
avec un autre fût ou support. La transmission directe des vibrations provoquerait des détections
indésirables.
• Vérifiez que la caisse claire est bien stable sur son pied.
• L’installation de sourdines peut permettre de réduire les excès de vibrations et augmenter la
précision de la détection.
Pour la grosse caisse, utilisez une sourdine conventionnelle. Pour la caisse claire choisissez une
sourdine en anneau en veillant à la découper comme indiqué ci-dessous au niveau où le capteur
touche la peau.
• Un bon paramétrage des paramètres de détection du générateur de son permettra d’obtenir la
meilleure réponse dynamique.
• La transmission des vibrations d’autres fûts peut provoquer des détections indésirables. Un
espacement un peu plus grand entre fûts, les sourdines ou des différences d’accordage peuvent y
remédier dans une certaine mesure.
En cas de persistance des problèmes, reprenez le paramétrage de la détection (p. 14).
• De la même manière des retours audio à niveau trop élevé peuvent provoquer des
déclenchements. Dans ce cas la réorientation ou l’éloignement des enceintes peuvent aider. Et là
encore, en cas de persistance de ces détections, reprenez les paramètres de détection (p. 14).
Montage des Triggers
RT-10K Trigger pour grosse caisse (Kick)
6