Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d’un trigger de batterie acoustique Roland.
201a
Veuillez lire attentivement les paragraphes “INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ” et “NOTES
IMPORTANTES” (p. 2 et 3) qui contiennent des informations importantes sur le bon usage de
cet appareil.
De plus, afin d’exploiter au mieux votre nouveau matériel, ce mode d’emploi se doit d’être lu en
totalité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
/
TRÈS IMPORTANT !!!
•Installation correcte du Trigger (p. 6)
•Paramétrage du Trigger en fonction du générateur de son (p. 14)
INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE
À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTIONÀ propos des symboles
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de mort ou de
AVERTISSEMENT
ATTENTION
blessures graves si l'appareil n'est pas
utilisé correctement.
Signale des instructions avertissant
l'utilisateur d'un risque de blessures ou
de dommages matériels si l'appareil
n'est pas utilisé correctement.
* « Dommages matériels » fait référence
aux dommages ou aux conséquences
sur les bâtiments et le mobilier ainsi
qu'aux animaux domestiques ou de
compagnie.
OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Le symbole signale des instructions ou des
avertissements importants dont le sens précis est fourni
par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements
Le symbole signale des éléments qui ne doivent pas
être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur
nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle.
Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit
pas être démonté.
Le symbole ● signale des éléments qui doivent être
manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par
l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il
signale que le cordon d'alimentation doit être
débranché de la prise secteur.
001
• Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire
les instructions ci-dessous et le mode
d’emploi.
• N’essayez pas de réparer l’instrument ou
d’en remplacer des éléments (sauf si ce
manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien
ou réparation à votre revendeur, au service
de maintenance Roland le plus proche ou à
un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Information”).
• soumis à des températures extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à
proximité d’une conduite de chauffage, audessus d'appareils générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un
adulte est indispensable jusqu’à ce que
l’enfant puisse respecter les précautions
nécessaires au maniement de l’appareil.
• Évitez que les cordons d’alimentation et les
câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les
cordons et câbles doivent être placés hors
de portée des enfants.
• Si vous retirez les vis de fixation du support
ou du capteur, rangez-les immédiatement
hors de portée des enfants pour qu’ils ne
risquent pas de les avaler accidentellement.
2
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des recommandations contenues page 2 dans la rubrique « Consignes d’utilisation »,
nous vous remercions de lire et d’observer scrupuleusement les recommandations suivantes:
Positionnement
354a
• Ne pas laisser l’appareil exposé directement aux rayons du soleil, ni à proximité de sources de chaleur, ni à
l’intérieur d’un véhicule fermé, ou en toute autre situation sujette à des températures extrêmes. Une chaleur
excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec ou légèrement humecté d’eau. Pour les
tâches persistantes, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux et non abrasif, puis essuyez soigneusement
l’appareil avec un chiffon doux et sec.
402
• Ne jamais utiliser d’essences, de décapants, d’alcool ou de dissolvants, pour éviter la possibilité de décoloration
et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
553
• Manipulez les jacks et connecteurs avec délicatesse. Un usage trop brusque peut être la cause d’un mauvais
fonctionnement.
556
• Lors de la connexion/déconnexion de tout câble, agissez sur le corps même du connecteur et ne tirez jamais sur le
câble. Cela vous évitera de causer des dommages aux éléments internes du câble.
558b
• Pour éviter de gêner vos voisins, en particulier aux heures tardives, veillez à n’utiliser que des volumes raisonnables.
988
• Orifice de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
3
Avant de commencer
Réception de l’appareil
•Trigger (capteur)
•Câble de connexion
•Mode d’emploi (ce document)
•Deux protections de cerclage (RT-10K seulement)
Fonctionnalités
•Fonctionnement parfaitement adapté aux modules V-Drums Roland
•Capteur à haute sensibilité assurant une détection parfaite
•Compatible avec différentes tailles de fûts acoustiques
Description
fig.RT-10K-e
RT-10K
Serrage du capteur
RT-10S / RT-10T
Serrage du capteur
Capteur rimshot
(RT-10S seulement)
Connecteur de sortie
Vis de fixation
Capteur peau
*Ne mettez pas le capteur sous pression excessive et ne le laissez pas en place sur une longue durée (quand
vous ne l’utilisez pas). Ne l’installez pas de manière non perpendiculaire à la peau. Le bon suivi de ces
instructions vous assurera une détection efficace et évitera de l’endommager.
Capteur peau
Connecteur de sortie
Vis de fixation
4
Avant de commencer
À propos des capteurs batteries (Triggers)
Le Trigger utilise un capteur incorporé pour détecter la frappe sur un fût de batterie et son intensité. Le
signal électrique ainsi généré est transmis au générateur de son.
VibrationSignal de détection
Les Triggers RT-10K Kick (grosse caisse) et RT-10T tom assurent la détection de peau.
Le Trigger RT-10S Snare (caisse claire) assure une double détection peau et rimshot.
Générateur de son
de percussions
Convertisseur MIDI
Audio
MIDI
Mise en œuvre
1.
Installation des capteurs (p. 6).
2.
Branchement sur le générateur de son de percussions (p. 8).
Paramétrage du type de capteur et d’autres éléments dans le générateur de son (p. 14).
3.
4.
Si besoin réajustement des paramètres de détection en fonction de la réponse obtenue (p. 14).
Exemple de branchement
fig.Setting
ENTRÉES
CAPTEURS
SORTIES
AUDIO
5
Installation correcte du Trigger
Préalables importants
•En montant votre batterie, vérifiez qu’aucun des fûts comportant un capteur ne soit en contact
avec un autre fût ou support. La transmission directe des vibrations provoquerait des détections
indésirables.
•Vérifiez que la caisse claire est bien stable sur son pied.
•L’installation de sourdines peut permettre de réduire les excès de vibrations et augmenter la
précision de la détection.
Pour la grosse caisse, utilisez une sourdine conventionnelle. Pour la caisse claire choisissez une
sourdine en anneau en veillant à la découper comme indiqué ci-dessous au niveau où le capteur
touche la peau.
•Un bon paramétrage des paramètres de détection du générateur de son permettra d’obtenir la
meilleure réponse dynamique.
•La transmission des vibrations d’autres fûts peut provoquer des détections indésirables. Un
espacement un peu plus grand entre fûts, les sourdines ou des différences d’accordage peuvent y
remédier dans une certaine mesure.
En cas de persistance des problèmes, reprenez le paramétrage de la détection (p. 14).
•De la même manière des retours audio à niveau trop élevé peuvent provoquer des
déclenchements. Dans ce cas la réorientation ou l’éloignement des enceintes peuvent aider. Et là
encore, en cas de persistance de ces détections, reprenez les paramètres de détection (p. 14).
Montage des Triggers
RT-10K Trigger pour grosse caisse (Kick)
6
Installation correcte du Trigger
fig.RT-10K-toritsuke
Protection du
cerclage
RT-10K
Montez les protections fournies (2) sur les faces intérieures et extérieures du cerclage.
1.
•Installez-les aux positions indiquées sur le schéma de la page précédente.
Ces positions permettent de conserver les capteurs aussi loin que possible de la caisse claire
et des toms.
•Faites attention à ne pas vous mettre au contact d’un des tirants.
2.
Utilisez une clé de batterie pour dévisser le boulon du capteur RT-10K.
3.
Montez le RT-10K sur les protections de cerclage (voir 1), en le serrant suffisamment pour assurer
une fixation sûre.
Reprenez le serrage pour éviter tout risque de chute.
RT-10S Trigger caisse claire (Snare) / RT-10T Trigger Tom
Utilisez une clé de batterie pour dévisser le boulon du capteur RT-10S/RT-10T.
1.
2.
Montez le RT-10S/RT-10T sur le cerclage et revissez pour le maintenir en place.
Installez-le à l’opposé du siège pour ne pas risquer de le frapper par erreur et vérifiez qu’il n’est
pas non plus au contact d’un tirant.
*Ne glissez pas les doigts sous la coque du capteur et ne touchez pas sa face inférieure lors d’un éventuel
déplacement du fût. N’exercez dans tous les cas aucune contrainte sur ce capteur.
7
Installation correcte du Trigger
Réglage de hauteur du capteur
Vissez le boulon du capteur de manière à ce qu’il appuie d’environ 2 à 3 mm sur la peau du fût.
*La position du capteur et son niveau de compression sur la peau jouent un rôle important dans son
efficacité.
*Vérifiez qu’il reste bien au contact de la peau, même quand vous frappez fort dessus.
*Ce réglage est très important car si à l’inverse si le capteur est trop plaqué sur la peau, il peut provoquer des
déclenchements multiples pour une même frappe.
RT-10K
Relâchez
Appuyez
Peau
RT-10S/RT-10T
Appuyez
Relâchez
Peau
Branchement du générateur de son de percussions
Utilisez un câble stéréo (fourni) pour relier le Trigger au générateur de son.
Vérifiez qu’il n’entre pas en contact avec le capteur (en dehors du branchement) ou avec le fût.
*Concernant le RT-10S pour caisse claire (Snare), les rimshots ne pourraient pas être transmis par un câble
mono.
*Pour plus de détails sur les générateurs de son capables de traiter la détection des rimshots, reportez-vous
au chapitre « Paramétrage en fonction du générateur de son » (p. 14).
921
*Pour éviter d’endommager vos enceintes et votre matériel, veillez à réduire le volume au minimum et à
mettre hors-tension tous vos appareils avant d’effectuer vos branchements.
8
Paramétrage de la détection sur le
module de percussions
Seuil (threshold)
Paramétrage du
module de percussions
Une bonne concordance assure une
détection précise et dynamique.
Nous avons inclus dans ce manuel une liste
assez large de modules de percussions avec les
valeurs de paramétrages les plus adaptées.
Reportez-vous p. 14 pour en prendre
connaissance.
Description des
paramètres de détection
À la différence des tampons de percussions
électroniques, les fûts acoustiques nécessitent
une attention particulière dans le paramétrage
des capteurs. Les commentaires ci-après vous
permettront de mieux comprendre comment
obtenir le résultat le plus efficace.
Sensibilité
Ce paramètre se comprend tout seul et doit être
aligné sur votre style de jeu. Jouez d’abord au
plus bas niveau de dynamique puis au plus fort
niveau pour vérifier que toutes les amplitudes
sont bien restituées comme vous le souhaitez.
Une sensibilité élevée permet d’obtenir de forts
niveaux même avec des frappes modérées.
Une sensibilité plus faible conservera des
niveaux raisonnables avec des frappes fortes.
Détermine le niveau au-delà duquel le capteur
envoie un déclenchement au module de sons. Le
schéma ci-dessous en montre le fonctionnement.
Seuil
Les courbes représentent trois niveaux de
dynamique de jeu: aucun son n’est produit par
les frappes A et C, et un déclenchement est
envoyé pour la frappe B.
Si vous augmentez le niveau du seuil, aucune
frappe ne sera suffisante pour déclencher un
son. Un niveau trop faible, par contre, pourra
provoquer des redéclenchements. Dans ce cas
vous devez régler sa valeur par rapport à votre
plus faible frappe, sans provoquer de
redéclenchement à partir des autres capteurs.
Sur scène, avec d’autres instruments ou en
présence de retours, vous pouvez avoir aussi à
tenir compte de l’environnement acoustique
général.
Annulation du redéclenchement (Retrigger
Cancel)
Fonction importante avec des fûts acoustiques. Les
redéclenchements peuvent créer en effet des
formes d’ondes altérées, non seulement en A mais
également en B dans le schéma ci-dessous.
BA
CBA
Seuil et redéclenchement
On parle de redéclenchement quand une frappe
unique provoque la génération de plus d’un son
par le module de percussions. Un fût de batterie
réagissant différemment d’un pad électronique,
une certaine attention est nécessaire pour éviter
son apparition. Il peut aussi être créé par la
transmission mécanique de la frappe d’autres
fûts voire même par le son des enceintes.
Te mp s
La fonction Retrigger Cancel détecte ces
altérations de la forme d’onde pour rendre les
redéclenchements plus difficiles.
En effectuant des frappes répétitives sur le fût,
montez la valeur du « Retrigger Cancel » jusqu’à
ce que les redéclenchements disparaissent.
Essayez de rester à la plus faible valeur
9
Paramétrage de la détection sur le module de percussions
garantissant une absence de redéclenchement.
En effet, les valeurs plus élevées, qui
garantiraient une totale absence de
redéclenchement pourraient aussi provoquer la
non-détection de certaines frappes rapides
(roulements etc.).
*La mise en place de sourdines peut supprimer les
modifications de la forme d’onde.
Annulation de détection
croisée (Crosstalk Cancel/
XTalk Cancel)
La détection croisée survient quand les
vibrations ou le son d’un fût déclenchent la
détection sur un autre fût. La fonction Crosstalk
Cancel permet dans une certaine mesure
d’annuler cette double détection pour les
capteurs reliés au même générateur de son.
Quand par exemple le son déclenché par la
caisse claire est entendu quand vous jouez un
tom ou la grosse caisse, vous pouvez augmenter
cette valeur pour le son de caisse claire, après
avoir associé ces fûts en Crosstalk Cancel.
Dans le cas décrit ci-dessus, procédez comme
suit:
1.
Mettez le tom et la caisse claire dans le
même groupe Crosstalk Cancel. (pour TD20 et TD-12 seulement)
Réglez le paramètre Mount Type du tom et
2.
de la caisse claire sur « PAD ». (pour TD-20
et TD-12 seulement)
Réglez la valeur de Crosstalk Cancel pour la
3.
caisse claire en tapant sur le tom jusqu’à ce
que cela ne la déclenche plus.
***** Hint or Tips ICON ******
*Si la détection provient de fûts dépourvus de
capteurs ou de haut-parleurs, agissez plutôt sur
la valeur du seuil « Threshold » (p. 9).
*Lors du montage du Trigger sur le fût, vous
pouvez aussi utiliser cette fonction
temporairement pour éviter la détection croisée.
Adaptation du Trigger au générateur de
son
Les « types » de Trigger regroupent des
paramètres adaptés à certaines associations
spécifiques.
Les modules de sons de percussion Roland
disposent de réglages préprogrammés dans
ce sens. Partir de ces valeurs pour effectuer
les réglages permettra d’obtenir le meilleur
résultat avec les RT-10 series.
Précision et dynamique de la détection
La réponse d’un Trigger est affectée par de
nombreuses variables, incluant le type de
fût, la peau et son accordage, la présence de
sourdines et votre style de jeu. Un bon
réglage augmentera la précision et la
dynamique de la détection.
Cas particuliers de détection
La détection sur des fûts acoustiques ne sert
pas qu’à déclencher dynamiquement des
sons de percussion, mais aussi à lancer des
boucles ou des samples ne nécessitant pas
de jeu dynamique.
•Avec des boucles ou des effets
•Pour les sons que vous souhaitez
spéciaux, il vaut mieux mettre le
niveau de seuil (threshold) sur une
valeur élevée.
De cette manière les frappes faibles ne
déclencheront pas le son par erreur.
toujours déclencher au même niveau
quelle que soit la frappe, réglez Trigger
Curve sur LOUD.
10
Dysfonctionnements
Si vous lisez attentivement ce manuel et suivez les instructions en tenant compte des diverses variables
concernant les Triggers, les types de fûts et de peaux, l’environnement acoustique et le style de jeu,
vous ne devriez pas rencontrer de problème.
Pas de déclenchement de son
•Vérifiez les branchements et le positionnement du Trigger au contact de la peau (p. 8).
•Surveillez le témoin de détection sur le générateur de son pour confirmer que le module de
percussion reçoit bien le signal.
Déclenchement de plusieurs sons par une frappe unique
(Retrigger)
Vérifiez le montage du fût
•Changez la position du capteur qui réagit à la vibration parasite.
•La mise en place de sourdines d’une manière différente de votre configuration habituelle peut
être rendue nécessaire. Vous pouvez aussi changer de peau pour un modèle assourdi du type
PinStripe® de REMO Inc.
*PinStripe® est une marque déposée de Remo Inc., U.S.A.
•Pour le Trigger de caisse claire, la tension de la peau doit être assez forte.
Ajustez les paramètres de détection
•Agissez en particulier sur la fonction « Retrigger Cancel » (p. 9).
La frappe d’un fût provoque le déclenchement du son attribué
à un autre fût
Vérifiez le montage des fûts
•Vérifiez qu’ils ne sont pas en contact direct.
•Changez la position du capteur qui réagit à la vibration parasite.
•La mise en place de sourdines d’une manière différente de votre configuration habituelle peut
être rendue nécessaire. Vous pouvez aussi changer de peau pour un modèle assourdi du type
PinStripe® de REMO Inc.
•Pour le Trigger de caisse claire, la tension de la peau doit être assez forte.
•Vérifiez la stabilité du montage et en particulier de la caisse claire.
Ajustez les paramètres de détection
•Si le problème se produit entre fûts équipés de Triggers, agissez sur le paramètre « Crosstalk
Cancel/XTalk Cancel » du générateur de son (p. 10).
*Ce paramètre n’agit que pour la détection croisée de fûts comportant un Trigger.
•Si le problème provient du son de fûts dépourvus de Trigger ou de sons externes (retours ou
enceintes par exemple), agissez sur le paramètre « Threshold » (p. 9).
11
Dysfonctionnements
Les sons sont déclenchés en dehors de la frappe
•Le volume des retours ou de la diffusion n’est-il pas trop élevé?
•En orchestre, n’êtes-vous pas trop près de l’ampli de basse?
Pas de détection pour les frappes légères
•Réglez le seuil « Threshold ». (p. 9)
Pas de son de Rimshot quand vous frappez le cerclage
La double détection peau/rimshot n’est possible que pour le modèle RT-10S snare.
•Vérifiez que le câble de connexion est bien stéréo.
•Vérifiez que l’entrée choisie sur le générateur de son reçoit bien la double détection. (p. 14)
•Vérifiez les paramètres de détection sur le générateur de son. (p. 14)
Son identique pour la peau et le rimshot
•Réaction normale si vous n’utilisez pas spécifiquement le Trigger RT-10S snare.
Réponse dynamique anormale
•Agissez sur le paramètre « Sensitivity ». (p. 9)
12
Caractéristiques
RT-10K grosse caisse (Kick)
Trigger:1 (peau)
Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35)
Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 70 (H) mm
Poids:90 g
Accessoires: Câble de branchement, protections
de cerclage, mode d’emploi
Contexte de montage:
Hauteur de cerclage: 30 à 36 mm
Épaisseur du cerclage max: 13 mm
fig.RT-10K-rimsize
13
30–36
RT-10S caisse claire (Snare)
Triggers:2 (peau, rimshot)
Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35 stéréo)
Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 50 (H) mm
Poids:80 g
Accessoires: Câble de branchement, mode
d’emploi
Contexte de montage:
Hauteur de cerclage: 11 à 15 mm
RT-10T Tom
Trigger:1 (peau)
Connecteur: Sortie Trigger (jack 6,35)
Dimensions: env. 40 (L) x 110 (P) x 50 (H) mm
Poids:80 g
Accessoires: Câble de branchement, mode
d’emploi
Contexte de montage:
Hauteur de cerclage: 11 à 15 mm
fig.RT-10S-rimsize1
11–15
962a
*Dans le cadre de l’amélioration constante de nos
produits, toutes ces caractéristiques et l’aspect
sons sujets à modification sans préavis.
13
Paramétrage en fonction du générateur de son
Les tableaux ci-dessous présentent les paramétrages spécifiques pour chaque générateur de son. Ces
valeurs sont TRÈS importantes. Reportez-vous éventuellement aussi au mode d’emploi du module.
*Les paramètres de détection sont à adapter finement à votre configuration et à votre environnement.
TD-20/TD-12 (Module de percussions)
RT-10S Snare: pour entrées Trigger à double détection