Roland RT-10, RT-10K, RT-10T, RT-10S User Manual

Roland RT-10, RT-10K, RT-10T, RT-10S User Manual

TRIGGER DE BATTERIE ACOUSTIQUE

TRIGGER pour

GROSSE CAISSE

TRIGGER pour

CAISSE CLAIRE

TRIGGER pour

TOM

Mode d’emploi

Nous vous félicitons et vous remercions pour votre achat d’un trigger de batterie acoustique Roland.

Veuillez lire attentivement les paragraphes “INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ” et “NOTES IMPORTANTES” (p. 2 et 3) qui contiennent des informations importantes sur le bon usage de cet appareil.

De plus, afin d’exploiter au mieux votre nouveau matériel, ce mode d’emploi se doit d’être lu en totalité. Conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.

/

TRÈS IMPORTANT !!!

Installation correcte du Trigger (p. 6)

Paramétrage du Trigger en fonction du générateur de son (p. 14)

Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION

Tous droits réservés. La reproduction de tout ou partie de ce document sous quelque forme que ce soit est strictement interdite sans l’accord préalable de ROLAND CORPORATION.

04232178 ’06-2-1GA

CONSIGNES D'UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR EVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURE

À propos des mentions AVERTISSEMENT et ATTENTION

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de mort ou de

AVERTISSEMENT blessures graves si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

Signale des instructions avertissant l'utilisateur d'un risque de blessures ou de dommages matériels si l'appareil n'est pas utilisé correctement.

* « Dommages matériels » fait référence ATTENTION aux dommages ou aux conséquences

sur les bâtiments et le mobilier ainsi qu'aux animaux domestiques ou de compagnie.

À propos des symboles

Le symbole signale des instructions ou des avertissements importants dont le sens précis est fourni par l'icône situé au centre du triangle. Dans le cas cicontre, il s'agit de précautions ou d'avertissements

Le symbolesignale des éléments qui ne doivent pas être enlevés ou ne doivent pas être touchés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que l'appareil ne doit pas être démonté.

Le symbole signale des éléments qui doivent être manipulés ou mobilisés. Leur nature est indiquée par l'icône situé au centre du cercle. Dans le cas ci-contre, il signale que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise secteur.

OBSERVEZ SCRUPULEUSEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

Avant d’utiliser cet instrument, veillez à lire les instructions ci-dessous et le mode

d’emploi.

..................................................................................................

• N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon l’appareil ou son adaptateur secteur.

..................................................................................................

N’essayez pas de réparer l’instrument ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service

de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).

..................................................................................................

• Ne placez jamais l’appareil dans des endroits:

• soumis à des températures extrêmes (en plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, audessus d'appareils générateur de chaleur),

humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou supports mouillés),

à l’humidité ambiante élevée,

exposés aux précipitations,

poussiéreux,

soumis à de fortes vibrations.

..................................................................................................

Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de l’appareil.

..................................................................................................

• Ne le laissez pas tomber!

Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les

cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.

..................................................................................................

Ne montez jamais sur l’instrument et évitez d’y déposer des objets lourds.

..................................................................................................

Si vous retirez les vis de fixation du support ou du capteur, rangez-les immédiatement hors de portée des enfants pour qu’ils ne risquent pas de les avaler accidentellement.

2

REMARQUES IMPORTANTES

291a

En plus des recommandations contenues page 2 dans la rubrique « Consignes d’utilisation », nous vous remercions de lire et d’observer scrupuleusement les recommandations suivantes:

Positionnement

354a

Ne pas laisser l’appareil exposé directement aux rayons du soleil, ni à proximité de sources de chaleur, ni à l’intérieur d’un véhicule fermé, ou en toute autre situation sujette à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.

Entretien

401a

Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec ou légèrement humecté d’eau. Pour les tâches persistantes, utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux et non abrasif, puis essuyez soigneusement

l’appareil avec un chiffon doux et sec.

402

Ne jamais utiliser d’essences, de décapants, d’alcool ou de dissolvants, pour éviter la possibilité de décoloration et/ou de déformation.

Précautions supplémentaires

553

• Manipulez les jacks et connecteurs avec délicatesse. Un usage trop brusque peut être la cause d’un mauvais fonctionnement.

556

• Lors de la connexion/déconnexion de tout câble, agissez sur le corps même du connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Cela vous évitera de causer des dommages aux éléments internes du câble.

558b

• Pour éviter de gêner vos voisins, en particulier aux heures tardives, veillez à n’utiliser que des volumes raisonnables.

988

• Orifice de sécurité () http://www.kensington.com/

3

Avant de commencer

Réception de l’appareil

Trigger (capteur)

Câble de connexion

Mode d’emploi (ce document)

Deux protections de cerclage (RT-10K seulement)

Fonctionnalités

Fonctionnement parfaitement adapté aux modules V-Drums Roland

Capteur à haute sensibilité assurant une détection parfaite

Double détection peau et rimshot (RT-10S caisse claire - snare - seulement)

Montage simple et rapide sur le cerclage

Ajustement à la hauteur du cerclage

Compatible avec différentes tailles de fûts acoustiques

Description

fig.RT-10K-e

RT-10K

RT-10S / RT-10T

 

Serrage du capteur

Serrage du capteur

Capteur rimshot

 

(RT-10S seulement)

 

 

Connecteur de sortie

 

Connecteur de sortie

Vis de fixation

Capteur peau

Vis de fixation

Capteur peau

*Ne mettez pas le capteur sous pression excessive et ne le laissez pas en place sur une longue durée (quand vous ne l’utilisez pas). Ne l’installez pas de manière non perpendiculaire à la peau. Le bon suivi de ces instructions vous assurera une détection efficace et évitera de l’endommager.

4

Avant de commencer

À propos des capteurs batteries (Triggers)

Le Trigger utilise un capteur incorporé pour détecter la frappe sur un fût de batterie et son intensité. Le signal électrique ainsi généré est transmis au générateur de son.

 

 

 

Générateur de son

Vibration

 

Signal de détection

de percussions

 

Audio

Convertisseur MIDI

MIDI

Les Triggers RT-10K Kick (grosse caisse) et RT-10T tom assurent la détection de peau. Le Trigger RT-10S Snare (caisse claire) assure une double détection peau et rimshot.

Mise en œuvre

1.Installation des capteurs (p. 6).

2.Branchement sur le générateur de son de percussions (p. 8).

3.Paramétrage du type de capteur et d’autres éléments dans le générateur de son (p. 14).

4.Si besoin réajustement des paramètres de détection en fonction de la réponse obtenue (p. 14).

Exemple de branchement

fig.Setting

ENTRÉES

CAPTEURS

SORTIES

AUDIO

5

Installation correcte du Trigger

Préalables importants

En montant votre batterie, vérifiez qu’aucun des fûts comportant un capteur ne soit en contact avec un autre fût ou support. La transmission directe des vibrations provoquerait des détections indésirables.

Vérifiez que la caisse claire est bien stable sur son pied.

L’installation de sourdines peut permettre de réduire les excès de vibrations et augmenter la précision de la détection.

Pour la grosse caisse, utilisez une sourdine conventionnelle. Pour la caisse claire choisissez une sourdine en anneau en veillant à la découper comme indiqué ci-dessous au niveau où le capteur touche la peau.

Un bon paramétrage des paramètres de détection du générateur de son permettra d’obtenir la meilleure réponse dynamique.

La transmission des vibrations d’autres fûts peut provoquer des détections indésirables. Un espacement un peu plus grand entre fûts, les sourdines ou des différences d’accordage peuvent y remédier dans une certaine mesure.

En cas de persistance des problèmes, reprenez le paramétrage de la détection (p. 14).

De la même manière des retours audio à niveau trop élevé peuvent provoquer des déclenchements. Dans ce cas la réorientation ou l’éloignement des enceintes peuvent aider. Et là encore, en cas de persistance de ces détections, reprenez les paramètres de détection (p. 14).

Montage des Triggers

RT-10K Trigger pour grosse caisse (Kick)

6

Loading...
+ 12 hidden pages