ROLAND RG-3F, RG-1F User Manual [ru]

Цифровой рояль Roland
Руководство пользователя
Данное изделие соответствует требованиям директивы EMC от 2004/108/EC.
Для стран Европы
Цифровой рояль Roland
Руководство пользователя
Поздравляем с приобретением цифрового рояля Roland RG-1F/RG-3F.
Данное руководство пользователя относится к моделям RG-1F и RG-3F.
Прежде чем приступить к работе, внимательно ознакомьтесь с информацией, приведенной в разделах
"Техника безопасности" и "Важные замечания". Там содержатся важные сведения, касающиеся
правильной эксплуатации устройства. Для того, чтобы максимально эффективно использовать все
функциональные возможности прибора, внимательно прочтите данное руководство целиком.
Сохраните руководство, оно может пригодиться в дальнейшем.
202
Все права защищены. Полное или частичное воспроизведение данного материала без письменного
Roland является зарегистрированной торговой маркой или торговой маркой Roland Corporation в США и/
Copyright © 2010 ROLAND CORPORATION
разрешения ROLAND CORPORATION запрещено.
или других странах.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
Техника безопасности
002a
Не открывайте и не модифицируйте инструмент.
..................................................................................................................................
003
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор или заменять какие-либо его части (за исключением случаев, описанных в руководстве). Предоставьте ре­монт фирме-продавцу, сервисному центру Roland, ли­бо авторизованному дистрибьютору Roland.
..................................................................................................................................
004
Не используйте прибор в следующих местах:
• Подверженных воздействию высоких температур
(на солнечном свете, в закрытых автомобилях, око­ло батарей отопления и других источников тепла);
• С высокой влажностью (например, в ванной или на
влажном полу);
• С высокой задымленностью;
• С высоким уровнем испарений;
• С высокой сыростью;
• Где он может попасть под дождь;
• С высокой запыленностью;
• С высоким уровнем вибрации.
..................................................................................................................................
add 7
(RG-3F) При установке инструмента закрепите колеса с помо­щью прилагаемых приспособлений.
..................................................................................................................................
007
Убедитесь, что прибор расположен устойчиво. Не по­мещайте его на неустойчивую, шаткую или наклонную поверхности.
..................................................................................................................................
008a
Подключайте прибор к розетке с напряжением и дру­гими характеристиками, соответствующими инструк­циям или надписям на тыльной панели прибора.
..................................................................................................................................
008e
Используйте только прилагаемый сетевой шнур. Он не должен использоваться для других устройств.
009
Не перекручивайте и не тяните сетевой шнур, не кла­дите на него тяжелые предметы. Это может повредить его и привести к короткому замыканию, которое вызо­вет пожар или удар электрическим током!
..................................................................................................................................
010
Данный прибор, как используемый автономно, так и подключенный к усилителю, наушникам или динами­кам, может производить звук высокого уровня гром­кости, способный привести к длительной потере слуха. Если слух притупился или появился звон в ушах, не­медленно прекратите использование инструмента и обратитесь к врачу.
..................................................................................................................................
011
Не допускайте попадания внутрь прибора посторон­них предметов (например, огнеопасных материалов, монет, булавок) или жидкостей (воды, напитков, и т.д.).
..................................................................................................................................
012a
Немедленно прекратите работу с прибором, выключи­те его, отсоедините от сети и обратитесь в фирму, у ко­торой он был приобретен, в ближайший сервисный центр Roland, либо к авторизованному дистрибьютору фирмы Roland в случае:
• Если сетевой адаптер, шнур или вилка повреждены;
• Если появился дым или необычный запах;
• Если внутрь прибора попали посторонние предме-
ты или жидкость;
• Если прибор подвергся воздействию высокой влаж-
ности или попал под дождь;
• Если прибор перестал нормально функционировать
или в его работе произошли изменения.
..................................................................................................................................
013
Если ребенок пользуется инструментом, необходим постоянный контроль взрослого за соблюдением им всех правил техники безопасности.
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
5
Техника безопасности
014
Предохраняйте инструмент от ударов.
Не бросайте его!
..................................................................................................................................
015
Не подключайте к одной розетке слишком много уст­ройств. Будьте особенно внимательны при использо­вании удлинителей. Совокупная мощность всех устройств, подсоединенных к удлинителю, не должна превышать допустимый уровень его нагрузки (Вт/А). В противном случае изоляция кабеля нагреется и рас­плавится.
..................................................................................................................................
016
Прежде чем использовать инструмент в другой стране, получите консультацию в фирме, где был приобретен прибор, в сервисном центре Roland, либо у авторизо­ванного дистрибьютора фирмы Roland.
..................................................................................................................................
023
Не воспроизводите входящий в комплект поставки диск CD-ROM на бытовом CD-проигрывателе. Высокая громкость может повредить слух, вывести из строя ди­намики или другие компоненты аудиосистемы.
..................................................................................................................................
026
Не ставьте на прибор емкости с жидкостями, такие как вазы с цветами, стаканы с напитками, парфюмерию, ал­коголь, лаки для ногтей, спреи. Жидкость с поверхнос­ти удаляйте мягкой салфеткой.
..................................................................................................................................
106
Не садитесь на инструмент и не кладите на него тяже­лые предметы.
..................................................................................................................................
107b
Не вставляйте сетевой шнур или адаптер в розетку и не вынимайте его оттуда мокрыми руками.
..................................................................................................................................
108d: Selection
При транспортировке инструмента соблюдайте опи­санные ниже меры безопасности. Перемещать инстру­мент следует вдвоем. Необходимо нести его аккуратно, не наклоняя. Убедитесь, что держите его крепко, чтобы избежать травмы и повреждения инс­трумента.
• Следите за тем, чтобы не потерять болты, которыми
инструмент крепится к стойке.
2
• Отсоедините сетевой шнур.
3
• Отсоедините все шнуры от внешних устройств.
4
• (RG-1F) Закрутите регулировочные винты блока пе-
далей (стр. 20).
add
• Закройте деку.
5
• Закройте крышку.
7
• Опустите пюпитр.
..................................................................................................................................
109a
Прежде чем приступить к чистке инструмента выклю­чите его и отсоедините сетевой шнур от розетки (стр. 19).
101a
Инструмент должен быть расположен так, чтобы ему была обеспечена необходимая вентиляция.
..................................................................................................................................
102b
Включая сетевой шнур в розетку или в инструмент, де­ржитесь только за корпус вилки или разъема, не тяни­те за шнур.
..................................................................................................................................
103a
Регулярно отсоединяйте сетевую вилку и протирайте ее от пыли сухой тряпкой, чтобы убрать с нее грязь. Кроме того, всегда отсоединяйте сетевой шнур от ро­зетки, если не пользуетесь инструментом длительное время. Скопление пыли на розетке или вилке может нарушить изоляцию и привести к пожару.
..................................................................................................................................
104
Следите за тем, чтобы шнуры и кабели не запутыва­лись и не перегибались. Храните их в недоступном для детей месте.
..................................................................................................................................
105a
(RG-3F) Чтобы исключить нежелательное перемещение инс­трумента, после его установки на место или после пог­рузки в транспортное средство необходимо обязательно зафиксировать колеса.
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
110a
При приближении грозы отсоедините от розетки сете­вой шнур.
..................................................................................................................................
116
Осторожно открывайте и закрывайте крышку, чтобы не прищемить пальцы (стр. 18). Если инструмент ис­пользуют дети, необходим контроль взрослых за ними.
..................................................................................................................................
add1
При обращении с перечисленными ниже движущими­ся частями будьте осторожны, чтобы не прищемить пальцы. Если инструмент используют дети, необходим контроль взрослых за ними.
Движущиеся части
•Äåêà (ñòð.16)
• Крышка (стр. 18)
•Пюпитр (стр.16)
•Óïîð (ñòð.16 – ñòð.18)
..................................................................................................................................
118a
Храните следующие компоненты инструмента и дру­гие мелкие детали в местах, недоступных для детей во избежание их попадания в дыхательные пути.
•Винты
•Зажимы кабелей
• Гайка-барашек держателя наушников
..................................................................................................................................
6
Важные замечания
Источник питания
301
Не подключайте инструмент к источнику электропитания, к кото­рому уже подключены электроприборы с использованием пре­образователя напряжения (такие как холодильник, стиральная машина, микроволновая печь или кондиционер), а также снаб­женные мотором. В зависимости от того, как используются такие электроприборы, сетевая наводка может вызвать сбои в работе аппаратуры и послужить причиной шумовых помех. Если отде­льную сетевую розетку использовать невозможно, между инстру­ментом и аппаратурой необходимо подключить фильтр подавления сетевых наводок.
307
До подключения инструмента к другим устройствам, отключите электропитание всех приборов. Это позволит избежать повреж­дения динамиков и/или других устройств.
308
После выключения кнопки [POWER] дисплей и индикаторы гас­нут. Однако для полного отключения инструмента необходимо также вынуть вилку из розетки. Розетка, которая используется для подключения цифрового фортепиано, должна быть располо­жена как можно ближе к инструменту.
Размещение
351
При использовании инструмента рядом с мощными усилителями (или другим оборудованием, содержащим крупные трансформа­торы) могут возникнуть наводки. Чтобы разрешить эту проблему измените ориентацию инструмента в пространстве или удалите его от источника помех.
352a
Прибор может являться источником помех для теле- и радиопри­емников. Не устанавливайте его в непосредственной близости от оборудования подобного типа.
352b
Если в непосредственной близости от аппаратуры используются беспроводные средства связи, например, мобильные телефоны, может появиться посторонний шум. Он возникает, когда прохо­дит входящий или исходящий сигнал, а также во время разгово­ра. Если наблюдаются подобные проблемы, необходимо удалить средства связи от аппаратуры или выключить их.
354b
Следите за тем, чтобы на инструмент не попадали прямые сол­нечные лучи, размещайте его на удалении от приборов, излучаю­щих тепло, не оставляйте внутри закрытых автомобилей и в других местах, подверженных интенсивному тепловому воздейс­твию. Осветительные приборы также не должны находится слиш­ком близко к поверхности инструмента. При повышенной температуре его корпус может деформироваться или изменить цвет.
355b
При перемещении аппаратуры с одного места на другое, в кото­рых наблюдается значительный перепад температуры и/или влажности, внутри могут образоваться капли воды (конденсат). Если попытаться использовать аппаратуру в таком состоянии, могут возникнуть неисправности или сбои в работе. Поэтому, прежде чем приступить к эксплуатации аппаратуры, необходимо подождать несколько часов, чтобы конденсат высох.
356
Не оставляйте на поверхности инструмента предметы из резины или винила. В противном случае поверхность фортепиано может деформироваться или изменить цвет.
358
Не ставьте предметы на клавиши и кнопки инструмента – это мо­жет привести к выходу их из строя.
359
Не приклеивайте на инструмент наклейки – при их удалении его поверхность может быть повреждена.
Óõîä
401b
(RG-1F) Для чистки прибора используйте мягкую чистую ткань или анало­гичный материал, слегка смоченный водой. Протирайте поверх­ность корпуса с одинаковым усилием вдоль волокон дерева. Чрезмерные усилия при протирке могут повредить отделку кор­пуса.
add6
(RG-3F) Поскольку фортепиано имеет лакированный корпус из дерева, он требует периодического ухода.
• Регулярно протирайте корпус мягкой сухой материей. Не при-
лагайте больших усилий, так как даже мелкие песчинки грязи могут оставить на поверхности царапины. Не используйте чис­тящие средства или растворители, поскольку они могут пов­редить поверхность корпуса и оставить царапины.
• Если поверхность корпуса потеряла блеск, натрите ее сухой
материей, смоченной в фортепианной полироли. Не исполь­зуйте чистящие средства или растворители, поскольку они мо­гут повредить поверхность корпуса и оставить царапины. Не используйте ткань, содержащую химикаты.
402
Использование бензина, растворителя или спирта запрещается. Это может привести к изменению цвета и/или деформации кор­пуса прибора.
403
Педали инструмента сделаны из латуни. Латунь имеет свойство окисляться и тускнеть. Чтобы этого избежать, используйте поли­роли для металла, продающиеся в хозяйственных магазинах.
Ремонт и данные
452
Помните о том, что при отправке прибора в ремонт данные его внутренней памяти могут быть потеряны. Поэтому предваритель­но их необходимо сохранить на USB-устройство, либо записать на бумагу (при возможности). Во время ремонта инструмента особое внимание уделяется сохранности данных внутренней па­мяти. Однако возможны ситуации, например, выход из строя схем памяти, в которых этого добиться невозможно. Компания Roland не несет ответственности за сохранность данных внутрен­ней памяти прибора.
Обращение с USB-накопителем
(Использование опционального накопителя USB)
add 605a _revised
Не отключайте USB-накопитель, когда на него производится за­пись или с него осуществляется считывание данных (т.e., когда мигает индикатор доступа к накопителю USB).
704
При коммутации USB-накопителя вставляйте его до упора.
705
Не прикасайтесь к USB-разъему, а также не допускайте его за­грязнения.
708
При изготовлении USB-накопителя применяются прецизионные технологии. Обращайтесь с ним аккуратно, уделяя особое внима­ние следующим моментам.
• Чтобы предотвратить поломку USB-накопителя вследствие
воздействия электростатического разряда, прежде чем взять его в руки снимите с себя возможный статический заряд.
• Не допускайте соприкосновения контактной части USB-нако-
пителя с металлическими объектами.
• Не сгибайте и не роняйте, а также не подвергайте USB-накопи-
тель ударам и сильной вибрации.
• Не подвергайте USB-накопитель воздействию прямых солнеч-
ных лучей или повышенных температур.
• Не допускайте запотевания USB-накопителя.
• Не разбирайте и не модифицируйте USB-накопитель.
7
Важные замечания
Обращение с дисками CD (CD-ROM)
(Использование опционального привода CD)
801
Не прикасайтесь и не царапайте блестящую (рабочую) поверх­ность. Поврежденный или загрязненный диск будет работать со сбоями. Чистите диски с помощью специальных средств.
Меры предосторожности
551
Помните, что в результате поломки или несоблюдения правил эксплуатации прибора содержимое памяти может быть безвозв­ратно потеряно. Для того чтобы снизить риск потери данных, ре­комендуется периодически сохранять содержимое памяти на USB -устройство.
552
Возможны ситуации, в которых восстановить данные внутрен­ней памяти прибора не представляется возможным. Компания Roland не несет ответственности за сохранность данных.
553
Обращайтесь аккуратно с кнопками, регуляторами и другими контроллерами. В противном случае они могут выйти из строя.
554
Не ударяйте по дисплею и не нажимайте на него.
555
При работе инструмента дисплей может издавать небольшой шум. Это – штатная ситуация.
556
При подсоединении/отсоединении шнуров и кабелей никогда не тяните за шнур. Держите только сам разъем, чтобы не повредить внутренние элементы кабеля.
557
В процессе работы инструмент излучает некоторое количество тепла.
558a
Чтобы не вызывать недовольства окружающих, постарайтесь ус­танавливать разумный уровень громкости. А чтобы не думать об этом вовсе, особенно ночью, лучше использовать наушники.
559b
При транспортировке прибора используйте оригинальную за­водскую упаковку, включая прокладочный материал для смягче­ния ударов или аналогичные материалы.
560
Не прилагайте чрезмерных физических усилий при обращении с пюпитром.
562
Некоторые коммутационные кабели содержат резисторы. С дан­ной аппаратурой их использовать нельзя. Это может привести к тому, что уровень звука будет либо чрезвычайно низким, либо его невозможно будет слушать. За информацией о характеристи­ках соединительных кабелей обращайтесь к их производителям.
565
Прежде чем открыть или закрыть крышку инструмента, убеди­тесь, что поблизости нет мелких домашних животных. В против­ном случае вследствие конструктивных особенностей инструмента они могут оказаться внутри него и погибнуть. При возникновении такого рода ситуации немедленно отключите инструмент от сети и обратитесь к фирме-продавцу или в бли­жайший сервисный центр Roland.
985
В данном руководстве приведены примеры экранов дисплея. Од­нако, следует учитывать, что в конкретный инструмент может быть установлена новая версия операционной системы (напри­мер, включающая в себя более новые звуки). В связи с этим ин­формация на дисплее может не всегда совпадать с той, которая представлена в данном руководстве.
Авторские права
203
* GS ( ) – зарегистрированная торговая марка Roland
Corporation.
add4
* XGlite ( ) – зарегистрированная торговая марка Yamaha
Corporation.
add5
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) обозначает портфолио па-
тента микропроцессорной архитектуры, разработанной Technology Properties Limited (TPL). Компания Roland получила лицензию на данную технологию у TPL Group.
220
* Все названия продуктов, упоминаемые в этом документе, явля-
ются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих владельцев.
8
Содержание
Техника безопасности............................................................................... 4
Важные замечания .................................................................................... 7
Описание панелей.................................................................................... 13
Лицевая панель .............................................................................................................................. 13
Панель коммутации (внизу слева) .............................................................................................. 14
Разъем External Memory (внизу справа) .................................................................................... 15
Подготовка к работе................................................................................ 16
Открывание и закрывание деки ................................................................................................. 16
Открытие/закрытие крышки клавиатуры ................................................................................ 18
Коммутация кабелей педали и питания .................................................................................... 19
Включение/отключение питания ................................................................................................ 19
Установка громкости и яркости звука........................................................................................ 20
Педали.............................................................................................................................................. 20
Коммутация наушников ............................................................................................................... 21
Держатель наушников............................................................................................................................................. 21
Регулировка яркости экрана ....................................................................................................... 21
Исполнение ............................................................................................... 22
Исполнение различными тембрами .......................................................................................... 22
Наложение двух тембров (режим Dual) ..................................................................................... 23
Обработка звука реверберацией (Reverb) ................................................................................ 24
Изменение глубины эффекта реверберации................................................................................................ 24
Игра с использованием различных тембров в левой и правой зонах клавиатуры
(режим Split).................................................................................................................................... 25
Смена точки раздела клавиатуры ...................................................................................................................... 26
Транспонирование клавиатуры (Transpose) ............................................................................. 27
Исполнение под метроном........................................................................................................... 28
Настройка чувствительности клавиатуры (Key Touch) ........................................................... 30
9
Содержание
Настройка звука фортепиано (Piano Designer)................................... 31
Создание пользовательских программ............................................... 33
Функция Piano Designer ................................................................................................................ 31
Использование функции Piano Designer.................................................................................... 31
Установки функции Piano Designer............................................................................................. 32
Сохранение набора установок (User Program).......................................................................... 34
Загрузка пользовательской программы ................................................................................... 35
Сохранение набора пользовательских программ................................................................... 36
Загрузка набора пользовательских программ ........................................................................ 38
Удаление набора пользовательских программ ....................................................................... 40
Выбор пользовательских программ с помощью педали ....................................................... 42
Воспроизведение пьес............................................................................ 43
Прослушивание пьес ..................................................................................................................... 43
Изменение установок воспроизведения внутренних пьес или файлов SMF ...................... 45
Воспроизведение отдельных партий (Track Mute)..................................................................................... 45
Установка громкости воспроизведения пьесы (Song Volume)............................................................. 46
Установка темпа пьесы............................................................................................................................................ 46
Транспонирование пьес (Playback Transpose).............................................................................................. 47
Изменение установок воспроизведения для аудиофайлов или аудио CD.......................... 48
Установка громкости аудиофайла или аудио CD ........................................................................................ 48
Установка темпа пьесы............................................................................................................................................ 48
Транспонирование пьес (Playback Transpose).............................................................................................. 48
Ослабление центральных звуков (Center Cancel) ....................................................................................... 49
Запись исполнения .................................................................................. 50
Запись исполнения ........................................................................................................................ 50
Воспроизведение записанной пьесы ......................................................................................... 51
10
Удаление записанной пьесы ........................................................................................................ 51
Сохранение записанной пьесы.................................................................................................... 52
Содержание
Редактирование установок.................................................................... 54
Блокировка изменения текущих установок (Panel Lock)........................................................ 55
Блокировка воспроизведения пьес (Playback Lock) ................................................................ 55
Установки настройки..................................................................................................................... 56
Подстройка под высоту других инструментов (Master Tuning)............................................................ 56
Выбор строя (Temperament) ................................................................................................................................. 56
“Растянутый” строй (Stretch Tuning).................................................................................................................. 57
Установки эквалайзера................................................................................................................. 58
Изменение тембральной окраски звука (Equalizer)................................................................................... 58
Управление файлами .................................................................................................................... 59
Копирование пьесы .................................................................................................................................................. 59
Удаление пьесы из раздела “Favorites” или с накопителя USB ............................................................. 60
Форматирование пользовательской памяти или накопителя USB .................................................... 61
Установки исполнения .................................................................................................................. 62
Использование выбранной партии в качестве "фонограммы" (Mute Volume)............................. 62
Выбор режима воспроизведения пьесы (Play Mode)................................................................................ 62
Изменение назначения партий на треки при воспроизведении файлов SMF
(Track Assign) ................................................................................................................................................................ 63
Включение рекомендованных тембров VIMA TUNES................................................................................ 63
Выбор типа воспроизводимого компакт-диска (CD/Audio Type) ........................................................ 64
Синхронизация звука фортепиано с автоматическим аккомпанементом ..................................... 64
MIDI-установки ............................................................................................................................... 65
Предотвращение дублирования нот при работе с секвенсером (Local Control) ......................... 65
Установка передающего MIDI-канала .............................................................................................................. 66
Передача записанных данных на MIDI-устройство (Composer MIDI Out) ........................................ 66
Функция V-LINK ........................................................................................................................................................... 67
Передача сообщений выбора тембра
(Program Change/Bank Select MSB/Bank Select LSB).................................................................................... 68
Прочие установки .......................................................................................................................... 68
Изменение баланса громкости в режиме Dual (Dual Balance) .............................................................. 68
Выбор режима транспонирования (Transpose Mode) .............................................................................. 69
Изменение способа воздействия педали Damper (Damper Pedal Part) ............................................ 69
Назначение функций на педали.......................................................................................................................... 70
Изменение высоты звучания тембра с шагом в октаву (Octave Shift) ............................................... 71
Выбор режима работы накопителя USB (External Memory Mode) ....................................................... 71
Установка драйвера USB ........................................................................................................................................ 72
Сохранение установок после отключения питания (Memory Backup).............................................. 72
Восстановление заводских установок (Factory Reset) ..............................................................................73
11
Содержание
Подключение различных устройств .................................................... 74
Приложения.............................................................................................. 79
Установка привода CD................................................................................................................... 74
Подключение к аудиооборудованию......................................................................................... 75
Подключение RG-1F/RG-3F к звуковой системе........................................................................................... 75
Воспроизведение звуков аудиоустройства через динамики RG-1F/RG-3F .................................... 76
Подключение MIDI-устройств ......................................................................................................77
Подключение MIDI-секвенсера к RG-1F/RG-3F ............................................................................................. 77
Воспроизведение звуков MIDI-модуля при игре на RG-1F/RG-3F ....................................................... 77
Подключение к компьютеру ........................................................................................................78
Неисправности ............................................................................................................................... 79
Сообщения об ошибках ................................................................................................................ 81
Список тембров .............................................................................................................................. 82
Список встроенных пьес............................................................................................................... 85
Параметры внутренней памяти .................................................................................................. 86
Установки, сохраняемые функцией Memory Backup................................................................................. 86
Установки, для которых процедура Memory Backup не требуется..................................................... 87
Установки, сохраняемые в пользовательских программах ................................................................... 87
Музыкальные файлы, поддерживаемые RG-1F/RG-3F ........................................................... 88
Технические характеристики ......................................................................................................89
Сведения о клавиатуре Ivory Feel ......................................................... 91
12
Описание панелей
Лицевая панель
fig.FrontPanel_e.eps
1. Кнопка [Power]
Включает/выключает инструмент (стр. 19).
2. Регулятор [Volume]
Устанавливает общий уровень громкости (стр. 20).
3. Регулятор [Brilliance]
Управляет яркостью звука (стр. 20).
4. Кнопки тембров (Tone)
Позволяют выбирать звук (группу тембров) для игры на
инструменте (стр. 22).
Кнопка [Piano]
Кнопка [E. Piano]
Кнопка [Strings]
Кнопка [Others]
5. Кнопка [Reverb]
Добавляет реверберацию, создающую иллюзию испол-
нения в концертном зале (стр. 24).
6. Дисплей
Отображает имена тембров, пьес, а также различные ус-
тановки.
8. Кнопка [Play/Stop]/[▲]
• Запускает и останавливает воспроизведение встроен-
ных или записанных пьес (стр. 43).
• Запускает и останавливает запись исполняемого ма-
териала (стр. 50).
• Выбирает элементы на экране установок.
9. Кнопка [Rec]/[▼]
• Позволяет записать свое исполнение во внутреннюю
память RG-1F/RG-3F (стр. 50).
• Выбирает элементы на экране установок.
10. Кнопки [+]/[ ], [–]/[ ]
• Изменяют значение на экране установок.
• Выбирают тембр для игры на инструменте (стр. 22).
• Выбирают пьесу (стр. 43).
• Осуществляют перемотку пьесы вперед/назад
(ñòð. 43).
11. Кнопка [Song]/[Enter]
• Отображает экран выбора пьес.
• Служит для подтверждения введенной установки.
7. Кнопка [Piano Designer]/[Exit]
Осуществляет переход к экрану различных установок (стр. 54).
Также используется для возврата к предыдущему экра-
ну или для отмены установки.
13
Описание панелей
Панель коммутации (внизу слева)
fig.JackPanel1_e.eps
1. Разъемы Phones
Служат для подключения наушников (стр. 21).
2. Разъемы Input (RCA) (L/Mono, R)
Служат для подключения разнообразного аудиообору-
дования в целях воспроизведения его сигналов через
динамики RG-1F/RG-3F (стр. 76).
fig.JackPanel2_e.eps
5. Регулятор LCD Contrast
Устанавливает яркость дисплея (стр. 21).
3. Разъемы MIDI In/Out
Служат для подключения внешних MIDI-устройств и об­мена с ними MIDI-данными (стр. 77).
4. Разъем USB (MIDI)
Служит для подключения к компьютеру и обмена с ним
музыкальными данными (стр. 78).
8. Разъем Pedal
Служит для подключения шнура педалей (стр. 19).
6. Разъемы Input (1/4” джеки) (L/Mono, R)
Служат для подключения аудиоустройств и электрон­ных музыкальных инструментов для прослушивания их
сигналов через динамики RG-1F/RG-3F (стр. 76).
7. Разъемы Output (1/4” джеки) (L/Mono, R)
Служат для подключения инструмента к внешней систе­ме звукоусиления (стр. 75).
14
9. Разъем AC In
Служит для подключения сетевого шнура (стр. 19).
Разъем External Memory (внизу справа)
fig.ExtMemory.eps
Описание панелей
1. Разъем External Memory
Служит для подключения накопителя USB или привода
CD для воспроизведения хранящихся на них пьес
(стр. 43). Записанные в RG-1F/RG-3F пьесы можно сохра­нять на накопитель USB (стр. 52).
Для удобства подключения накопителя или кабеля USB
предусмотрена возможность поворота основания.
* При подключении кабеля USB следите за правильностью
его ориентации и вставляйте в разъем до упора. Не при­лагайте чрезмерных усилий.
* Перед использованием нового накопителя USB его необ-
ходимо инициализировать (отформатировать) средства­ми RG-1F/RG-3F. См. “Форматирование пользовательской
памяти или накопителя USB” (стр. 61).
* Используйте накопители USB фирмы Roland. Совмести-
мость с изделиями других производителей не гарантиру-
åòñÿ.
15
Подготовка к работе
Открывание и закрывание деки
Поднятие пюпитра
Прежде чем поднять деку, поднимите пюпитр. Закрывай­те деку только при поднятом пюпитре.
1. Аккуратно поднимите пюпитр и зафиксируйте его.
2. Чтобы сложить пюпитр, нажмите на металлические
фиксаторы, расположенные по обеим сторонам пю­питра и аккуратно опустите его.
fig.music-rest1_e.eps
Открывание деки (для RG-1F)
Не разрешайте детям самостоятельно открывать или за-
крывать деку.
3. Медленно поднимите деку, взявшись обеими руками
за ее правый край (см. точку А на рисунке).
fig.LidOpen1_e.eps
Фиксаторы нотных листов (в RG-3F)
Данные фиксаторы удерживают партитуру открытой на нуж­ной странице.
Если фиксаторы не используются, опустите их.
fig.music-rest2_e.eps
Нажать
Не поднимайте деку слишком высоко. Если превысить
максимально допустимый угол подъема в 30 градусов,
дека может сломаться и упасть. Также следите за тем, что­бы ее открытию не мешали посторонние предметы.
Не перемещайте инструмент с открытой декой, упор мо-
жет выйти из паза, и дека упадет.
4. Удерживая одной рукой деку, другой рукой подними-
те упор и вставьте его в соответствующий паз.
16
5. Поместите наконечник упора в паз деки (положение B
на рисунке) для ее фиксации.
Чтобы дека не упала, обязательно фиксируйте упор в
паз. Не отпускайте деку до полной установки и надежно-
го крепления упора в пазу.
fig.TopstickLock_e.eps
* Для закрывания деки выполните описанную процедуру в
обратной последовательности.
Подготовка к работе
Не перемещайте инструмент с открытой декой, упор мо­жет выйти из паза, и дека упадет.
4. Удерживая одной рукой деку, другой рукой подними-
те упор и вставьте его в соответствующий паз.
Использование упоров
RG-3F имеет два упора различной длины.
Это позволяет регулировать угол раскрытия деки.
fig.tsukiage2_e.eps
Длинный упор
Короткий упор
Упоры помещаются в пазы следующим образом.
Длинный упор: внутренний паз (точка B на рисунке)
Короткий упор: внешний паз (точка C на рисунке)
fig.tsukiage_e.eps
Открывание деки (для RG-3F)
Не разрешайте детям самостоятельно открывать или за-
крывать деку.
3. Медленно поднимите деку, взявшись обеими руками
за ее правый край (см. точку А на рисунке).
fig.LidOpen2_e.eps
Не поднимайте деку слишком высоко. Если превысить
максимально допустимый угол подъема в 30 градусов, дека может сломаться и упасть. Также следите за тем, что-
бы ее открытию не мешали посторонние предметы.
17
Подготовка к работе
5. Поместите наконечник упора в паз деки (положение
D на рисунке) для ее фиксации.
Открытие/закрытие крышки клавиатуры
Чтобы дека не упала, обязательно фиксируйте упор в
паз. Не отпускайте деку до полной установки и надежно-
го крепления упора в пазу.
fig.TopstickLock2_e.eps
* Для закрывания деки выполните описанную процедуру в
обратной последовательности.
Äëÿ RG-1F
fig.OpenLid.eps
1. Чтобы открыть крышку, обеими руками приподни-
мите ее и сдвиньте вперед от себя.
2. Чтобы закрыть крышку, обеими руками потяните ее
на себя до упора, а затем аккуратно опустите на мес-
òî.
• При открытии и закрытии крышки будьте внимательны,
не прищемите пальцы. Детям разрешается производить
эту процедуру только под присмотром взрослых.
• При перемещении инструмента в целях безопасности ре­комендуется закрывать крышку.
• Прежде чем закрыть крышку убедитесь, что на клавиату-
ре отсутствуют посторонние предметы (например, ноты).
Äëÿ RG-3F
fig.OpenLid2.eps
1.
Чтобы открыть крышку, поднимите ее обеими руками.
2. Чтобы закрыть крышку, аккуратно опустите ее обеи-
ми руками.
• Чтобы не прищемить пальцы, беритесь только за пере-
дний край крышки.
• При открытии и закрытии крышки будьте внимательны,
не прищемите пальцы. Детям разрешается производить эту процедуру только под присмотром взрослых.
• При перемещении инструмента в целях безопасности ре-
комендуется закрывать крышку.
• Прежде чем закрыть крышку убедитесь, что на клавиату-
ре отсутствуют посторонние предметы (например, ноты).
18
Подготовка к работе
A
B
C
D
E
F
Коммутация кабелей педали и питания
fig.ACPdlConnect.eps
1. Скоммутируйте кабель педали с разъемом Pedal, рас-
положенным на панели коммутации.
Включение/отключение питания
941
По окончании коммутации (стр. 19) включайте пита-
ние аппаратуры в описанном ниже порядке. Несоб­людение этого правила может привести к выходу из
строя динамиков и другого оборудования.
Включение питания
1. Поверните регулятор [Volume] до упора влево.
943
Перед включением питания всегда устанавливайте
громкость в минимум. Однако, даже при этом в мо-
мент включения питания может быть слышен не­большой призвук, что не является признаком
неисправности.
2. Нажмите кнопку [Power].
При включении питания на дисплей выведется следую-
ùåå.
fig.d-PowerOn.eps
2. Подключите кабель питания к разъему AC In, распо-
ложенному на панели коммутации.
3. Зафиксируйте кабели педали и питания "липучками"
в точках A, B и C (рекомендуется), как показано на ри­сунке.
4. Закрепление кабеля питания.
Äëÿ RG-1F:
Установите зажимы кабеля (с винтами) в точках D, E и F
(см. рис.) и закрепите ими кабель.
Äëÿ RG-3F:
Установите зажимы кабеля (с двусторонней “липучкой”) в
точках D, E и F (см. рис.) и закрепите ими кабель.
fig.CordClamp_e.eps
C
B
A
D
Зажимы кабеля
(двусторонняя "липучка")
E
Зажимы кабеля (RG-1F: с винтами, RG-3F: двусторонняя "липучка")
Через несколько секунд можно будет играть на клавиату-
ре инструмента. Установите громкость регулятором
[Volume].
942
Инструмент оборудован схемой защиты. Поэтому для его перехода в рабочий режим после включения
питания требуется несколько секунд.
Отключение питания
1. Поверните регулятор [Volume] до упора влево.
2. Нажмите кнопку [Power].
Дисплей погаснет, и питание отключится.
945
Для полного обесточивания инструмента необходи-
мо сначала выключить питание кнопкой [Power], а за-
тем отсоединить кабель питания от розетки.
См. “Источник питания” (стр. 7).
F
5. Подключите кабель питания к сетевой розетке.
19
Подготовка к работе
Установка громкости и яркости звука
1. Для управления громкостью предусмотрен регуля-
òîð [Volume].
2. Яркость звука управляется регулятором [Brilliance].
fig.Vol_adjust_e.eps
Метка сверху регулятора [Volume] соответствует
громкости акустического рояля. Это наиболее часто используемый уровень.
Педали
Функциональное назначение педалей описано ниже. Обычно
они используются для игры тембрами рояля.
fig.pedalName_e.eps
Приглушающая педаль (левая)
Эта педаль используется для смягчения звука.
При нажатии педали звук приглушается. Это соответству-
ет действию левой педали акустического фортепиано.
Мягкость звучания тембра может изменяться в зависи-
мости от глубины нажатия на педаль.
Функциональное назначение левой и центральной
педалей можно изменять (стр. 70).
Регулировочный винт (RG-1F)
Если блок педалей шатается, напри­мер, после перемещения инстру-
мента в другое место, его
необходимо укрепить регулиро­вочным винтом, расположенным в
нижней части блока педалей.
Выворачивайте регулировочный
винт до тех пор, пока он не упрется в пол.
При наличии зазора между регулировочным винтом и полом педали могут быть повреждены. В частности, если инструмент
ставится на ковер, необходимо добиться прочного соприкос-
новения регулировочного винта с полом.
Регулировочный винт
Приглушающая педаль
Педаль сустейна
Демпферная педаль
Демпферная педаль (правая)
Продлевает звук.
При нажатии на эту педаль ноты продолжают звучать да­же после отпускания клавиш.
Продолжительность звучания зависит от глубины нажа-
тия на педаль.
В акустическом рояле при нажатии на педаль освобожда-
ются все струны. Поэтому они резонируют со струнами
взятых на клавиатуре нот. В результате получается насы-
щенный резонансами звук. RG-1F/RG-3F имитирует воз-
никновение данного эффекта.
Глубину резонанса, производимого демпферной пе­далью, можно регулировать (стр. 32).
Педаль сустейна (центральная)
Позволяет продлевать звучание только тех нот, которые
были взяты при нажатой педали.
20
Подготовка к работе
Коммутация наушников
Данный инструмент предусматривает возможность подклю-
чения двух пар наушников, чтобы обеспечить возможность
одновременной работы двух человек, например, ученика и преподавателя или же исполнения пьес в четыре руки.
Кроме того, наушники позволяют играть даже ночью, не нару-
шая покой окружающих.
fig.Phones.eps
Держатель наушников
Когда наушники не используются, их можно повесить на пре­дусмотренный держатель.
1. Вставьте и поверните прилагаемый держатель в от-
верстие в левой части нижней панели RG-1F/RG-3F
(ñì. ðèñ. íèæå).
2. Зафиксируйте положение держателя с помощью гай-
ки-барашка.
RG-1F
fig.Hook_e.eps
Гайка­барашек
Держатель наушников
1. Подключите наушники к разъему Phones.
При подключении наушников встроенные динамики инс-
трумента автоматически отключаются.
Громкость в наушниках устанавливается регулятором
[Volume].
• Используйте стереофонические наушники с разъемом 1/4".
• Чтобы не повредить кабель наушников, беритесь непос-
редственно за сами наушники. Отсоединяя их, держи-
тесь за разъем, не тяните за кабель.
• Наушники могут выйти из строя, если в момент их подсо­единения установлен высокий уровень громкости. Под-
ключайте наушники только после установки громкости в
минимум.
• Чтобы предотвратить потерю слуха или повреждение на­ушников, не используйте их на чрезмерно высоких уров-
нях громкости. При прослушивании используйте
приемлемую громкость.
RG-3F
fig.Hook_3F_e.eps
Гайка­барашек
Держатель наушников
Не вешайте на держатель ничего, кроме наушников.
В противном случае можно повредить держатель или сам инструмент.
Регулировка яркости экрана
1. Регулятором [LCD Contrast], расположенным на пане-
ли коммутации RG-1F/RG-3F, установите желаемую
яркость дисплея.
fig.Contrast.eps
21
Исполнение
Исполнение различными тембрами
Кроме фортепиано, RG-1F/RG-3F имеет более 300 встроенных звуков, кото­рые позволяют работать в различных музыкальных стилях.
Каждый из этих звуков называется “тембром”. Они разделены на 4 группы, каждой из которых соответствует своя кнопка Tone.
fig.Buttons.eps
Выбор группы тембров
1
Нажмите любую из кнопок Tone.
Ее индикатор загорится.
При игре на клавиатуре инструмента звучит тембр выбранной группы.
Выбор тембра
2
Кнопками [+]/[–] выберите тембр.
Имя выбранного тембра отобразится на дисплее.
fig.d-GrandPiano1. eps
При игре на клавиатуре воспроизводится выбранный тембр.
Доступные тембры
Кнопка Описание
[Piano] Тембры фортепиано, включая рояль, honky-tonk и традиционные инструменты.
[E. Piano]
[Strings]
[Others]
Тембры электропиано для поп- или рок-музыки, а также инструменты, на которых играют молоточками.
Тембры струнных инструментов, например, скрипок и других оркестровых инс­трументов, подходящих для игры в режиме Dual совместно с тембром фортепиа­но (стр. 23).
Различные тембры, такие как орган, бас и звуки GM2 (стр. 88).
* При выборе тембров с номерами от 35 до 42 на клавиатуру назначаются
наборы ударных.
* Если выбран тембр, на который назначен эффект Rotary, кнопка [Others]
управляет частотой модуляции эффекта Rotary.
22
* Существуют тембры, которые звучат не на всем диапазоне клавиатуры.
* См. “Список тембров” (стр. 82).
Наложение двух тембров (режим Dual)
С помощью одной клавиши можно воспроизводить два тембра одновре­менно. Этот режим называется “Dual”.
Например, попробуем наложить звуки фортепиано и струнных.
Исполнение
1
Удерживая кнопку [Piano], нажмите кнопку [Strings].
Индикаторы обеих кнопок загорятся.
Поиграйте на клавиатуре. Звуки фортепиано и струнных звучат одновре­менно.
fig.d-Dual.eps
Tone 1 Tone 2
Если нажать одну из кнопок Tone, режим Dual отключится; будет воспроиз­водиться только тембр, соответствующий нажатой кнопке.
Относительно тембров
Имя тембра Соответствующая кнопка Изменение тембров
Tone 1 Левая кнопка Tone Нажмите кнопку [-] или [+].
Удерживая кнопку Tone для Tone 2 (са-
Tone 2 Правая кнопка Tone
* В режиме Split режим Dual недоступен (стр. 25).
* В зависимости от комбинации выбранных тембров, второй тембр может эф-
фектами не обрабатываться.
мая правая из светящихся кнопок Tone), нажмите кнопку [-] или [+].
Высоту звучания тембра Tone 2 можно изменить на октаву (стр. 70).
В режиме Dual при нажатии на педаль Damper эффект воздействует на оба темб­ра – Tone 1 и Tone 2. Одна­ко, эта установка может быть изменена с тем, чтобы эффект воздействовал толь­ко на один из тембров (стр. 69).
Установка баланса громкос­ти двух тембров описана на стр. 68.
23
Исполнение
Обработка звука реверберацией (Reverb)
Звук инструмента можно обработать эффектом реверберации (Reverb). В этом случае создается ощущение игры в концертном зале.
1
Изменение глубины эффекта реверберации
Нажмите кнопку [Reverb].
fig.Rev-Button.eps
Индикатор кнопки [Reverb] загорится, и воспроизводимый с клавиатуры звук будет обработан эффектом реверберации.
Если повторно нажать кнопку [Reverb], она погаснет, и эффект ревербера­ции отключится.
Эту установку можно сохра­нить в память инструмента с помощью функции Memory Backup (стр. 72).
1
Удерживая кнопку [Reverb], нажмите кнопку [+] или [–].
Значение глубины реверберации отобразится на дисплее.
fig.d-RevDepth.eps
Диапазон 1 – 10
Чем выше значение, тем глубже реверберация.
* Нельзя определить индивидуальные установки глубины реверберации для
каждого тембра. Эффект применяется с одинаковой глубиной ко всем темб-
ðàì.
* Данная установка не влияет на глубину реверберации воспроизводимой
пьесы.
24
Игра с использованием различных тембров в левой и правой зонах клавиатуры (режим Split)
Исполнение на клавиатуре, разделенной на левую и правую части, разными тембрами называется игрой с разделением клавиатуры ("режим Split").
Нота, которая делит клавиатуру на две части, называется точкой раздела клавиатуры ("Split Point").
Точка раздела входит в зону левой руки.
fig.Split-KBD_e.eps
Точка раздела (по умолчанию: “F#3”)
Исполнение
Точку раздела можно изме­нить. См. “Смена точки раз­дела клавиатуры” (стр. 26).
1
2
3
4
5
C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1A0 B0 C2 C3 C4 C5 C8B7
Тембр левой руки Тембр правой руки
…ı
Выберите тембр (стр. 22).
Данный тембр будет являться тембром правой руки.
Нажмите кнопку [Piano Designer], чтобы ее индикатор загорелся.
Кнопками [▲]/[▼] выберите “9. Function”.
fig.d-PD9-Function.eps
Нажмите кнопку [Enter].
Кнопками [▲]/[▼] выберите “Split”.
fig.d-split.eps
6
Кнопкой [+] выберите “On”.
Клавиатура будет разделена на две зоны — левой и правой руки.
Тембр, который был выбран до включения функции Split, назначается на зо­ну правой руки.
Удерживайте нажатой кнопку Tone для выбора тембра левой руки; дисплей отобразит имя тембра. Кнопками [+]/[–] выберите нужный тембр левой ру­ки.
* Чтобы отключить режим Split, кнопкой [–] выберите для параметра “Split”
значение “Off”.
7
Нажмите кнопку [Piano Designer] несколько раз, чтобы ее индикатор погас.
Режим Split можно вклю­чать/выключать, нажимая на кнопку [Song] при нажа­той кнопке выбора тембра. Когда режим Split включен, дисплей отображает следу­ющее.
fig.d-split1.eps
Удерживая кнопку Tone для левой зоны, кнопками [+] и [–] выберите нужный тембр для левой руки.
25
Исполнение
Смена точки раздела клавиатуры
Ниже описана процедура изменения точки раздела для исполнения в ре­жиме Split.
1
2
3
4
5
Нажмите кнопку [Piano Designer], чтобы ее индикатор загорелся.
Кнопками []/[] выберите “9. Function”.
fig.d-PD9-Function.eps
Нажмите кнопку [Enter].
Кнопками []/[] выберите “Split Point”.
fig.d-SplitPoint.eps
Кнопками [+]/[–] выберите точку раздела.
Диапазон B1 – B6
Эту установку можно сохра­нить в память инструмента с помощью функции Memory Backup (стр. 72).
По умолчанию точкой раз­дела является нота “F#3”.
6
Нажмите кнопку [Piano Designer] несколько раз, чтобы ее индикатор погас.
26
Исполнение
Транспонирование клавиатуры (Transpose)
Функция "Transpose" позволяет изменять тональность, не меняя привычной аппликатуры.
Эта функция позволяет исполнять пьесы с большим количеством диезов ( ) или бемолей ( ) в тональности с более легкой аппликатурой.
Транспонирование можно использовать при аккомпанировании, изменяя строй в соответствии с диапазоном вокалиста.
1
2
3
4
Нажмите кнопку [Piano Designer], чтобы ее индикатор загорелся.
Кнопками [▲]/[▼] выберите “9. Function”.
fig.d-PD9-Function.eps
Нажмите кнопку [Enter].
Кнопками [▲]/[▼] выберите “Transpose Value”.
fig.d-TransposeValue.eps
RG-1F/RG-3F предусматри­вает возможность транспо­нирования высоты только клавиатуры, клавиатуры и пьесы одновременно или только пьесы. Согласно за­водским установкам при включении инструмента транспонирование приме­няется к клавиатуре и пье­се одновременно (стр. 69). Если выбрано транспони­рование только пьесы, транспонирование клавиа­туры становится недоступ­ным.
5
Кнопками [+]/[–] задайте интервал транспонирования.
При каждом нажатии кнопки [+] или [–] высота клавиатуры будет изменять­ся на один полутон.
Если одновременно нажать кнопки [+] и [–], можно вернуть инструменту оригинальную высоту строя (0).
Значение Описание
-6 – 0 – +5
В полутонах При значении “0” функция Transpose отключается.
* После смены пьесы значение транспонирования сбрасывается в “0”.
Пример: исполнение пьесы в Ми-мажор, используя аппликатуру До­мажор:
Если принять ноту С за точку отсчета, то интервал между ней и нотой Е со­ставит 4 клавиши, Поэтому значение транспонирования будет равно “4”.
fig.Ex-Trnspse_e.eps
Взято
C E G
Звучит
#
E G
B
6
Нажмите кнопку [Piano Designer] несколько раз, чтобы ее индикатор погас.
27
Исполнение
Исполнение под метроном
Во время исполнения можно использовать метроном.
Также возможно изменять громкость и размер метронома.
При воспроизведении пьесы метроном звучит в соответствии с ее темпом и размером.
1
2
3
4
5
Нажмите кнопку [Piano Designer], чтобы ее индикатор загорелся.
Кнопками [▲]/[▼] выберите “4. Metronome”.
fig.d-PD4-Metronome.eps
Нажмите кнопку [Enter].
Кнопками [▲]/[▼] выберите “Metronome”.
fig.d-Metronome.eps
Кнопкой [+] выберите “On”.
Метроном зазвучит.
При установке данного параметра в "Off" метроном остановится.
Изменение темпа метронома
6
7
Кнопками [▲]/[▼] выберите “Tempo”.
Кнопками [+]/[–] установите темп.
Соответствие между размером и темпом
Размер 2/2
Òåìï
= 5 – 250 = 10 – 500 = 20 – 999 = 7 – 333
0/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4
3/8
6/8, 9/8, 12/8
28
Loading...
+ 65 hidden pages