ROLAND R-09 Instruction Manual [fr]

Mode d’emploi

Vérifier le contenu de l’emballage

L’emballage du R-09 contient les éléments suivants. Après avoir ouvert l’emballage, vérifiez-en le contenu. S’il manque le moindre élément, veuillez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté ce produit.
* En vue d’améliorer le produit, son aspect et/ou les accessoires fournis peuvent changer sans avis
préalable.
R-09
Câble USB (mini-câble, 1m)
Ce câble permet de brancher le R-09 à un port USB du PC.
Adaptateur secteur
Cet adaptateur secteur est spécialement conçu pour le R-09. Utilisez exclusivement l’adaptateur fourni.
* Selon le pays, l’adaptateur secteur peut diffé-
rer de celui qui est illustré.
Carte de mémoire SD
Cette carte de mémoire est nécessaire pour l’enregistrement ou la reproduction de données avec le R-09.
Mode d’emploi
Ce document est le mode d’emploi. Veuillez le conserver à portée de main pour vous y référer.
Sommaire
Vérifier le contenu de l’emballage 2
Noms et fonctions 4
Pages d’écran du R-09 et opérations de base 11
Utilisation du R-09 14
Mise sous/hors tension .................................................... 14
Préparer la carte de mémoire............................................ 17
Réglage de l’heure et de la date........................................ 21
Enregistrement ................................................................ 23
Reproduction .................................................................. 24
Suppression .................................................................... 25
Enregistrement 26
Paramètres d’enregistrement ............................................. 26
Enregistrer des instruments et des voix................................ 29
Avec le micro stéréo intégré ...................29
Utiliser des micros externes.....................33
Enregistrement à partir de cassettes ou de CD..................... 39
Reproduction 42
Connexions de base ........................................................ 42
Reproduire des morceaux ................................................. 43
Recul et avance rapide ..........................45
Reproduction en boucle d’un passage .....46
Répéter un morceau ..............................48
Lecture aléatoire (‘Shuffle’) .....................50
Reproduction dans l’ordre ......................52
Ajouter de la réverbération durant la reproduction .............. 54
Types de fichiers pouvant être reproduits ............................55
Créer des dossiers (Make Folder) ...................................... 70
Paramètres de configuration du R-09 72
Afficher la page <Menu> ................................................. 72
Régler la fréquence d’échantillonnage de l’enregistrement
(Sample Rate) ................................................................. 73
Régler le mode d’enregistrement (Rec Mode) ...................... 74
Régler le mode de reproduction (Play Mode) ...................... 75
Activer/couper la reproduction en boucle (Repeat) .............. 76
Régler la luminosité de l’écran (Brightness) ......................... 77
Régler l’économiseur d’écran (Display Timer) ...................... 78
Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off) .... 79
Entrez le type de piles. (Battery) ........................................ 80
Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)81
Activer/couper l’alimentation par câble (Plug-in Power) ....... 82
Régler la date et l’heure (Date & Time) ............................... 83
Afficher des infos concernant la carte SD (Information)......... 84
Formater des cartes de mémoire SD (Format) ...................... 85
Initialiser le R-09 (Factory Reset) ........................................ 85
Description des messages 86
Dépannage 88
Index 93
Fiche technique 97
Consignes de sécurité 99
Remarques importantes 101
Transférer des morceaux au PC 56
Présentation du PC........................................................... 56
Charger des morceaux..................................................... 57
Débrancher le PC ............................................................ 59
Gérer des fichiers et des dossiers 62
Afficher la page <Finder> ................................................ 62
Sélection (Select) ............................................................. 63
Infos sur un morceau ou un dossier (Information) ................. 64
Suppression (Delete) ........................................................ 65
Changer le nom (Rename) ................................................ 66
Déplacer des morceaux (Move)......................................... 67
Copier (Copy)................................................................. 69
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” (p. 99) et “Remarques importantes” (p. 101). Elles contiennent des informations importantes pour l’utili­sation correcte du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou
partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3

Noms et fonctions

1
2
3
6
5
4
7
8
1
Micro intégré
Ce micro stéréo est intégré dans le R-09. ➜“Avec le micro stéréo intégré” (p. 29)
2
Ecran
L’écran affiche des informations concernant le R-09. ➜“Informations affichées à l’écran” (p. 12)
3
Témoin PEAK
Il s’allume quand le signal d’entrée ou de sortie est trop élevé. Si le témoin [PEAK] s’allume durant l’enregistrement, celui-ci aura de la distorsion. Diminuez le volume avec le bouton [(–) Input Level].
“Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37)
9
4
Bouton FINDER/MENU
Le bouton FINDER/MENU permet de changer de page d’écran ou d’annuler une opération en cours voire de
retourner à une page précédente (fonction EXIT).
Page affichée
Page principale (p. 11)
Page <Finder> (p. 11) Page <Menu> (p. 11)
5
Bouton REVERB
Affiche la page <Finder>. Affiche la page <Menu> quand le bouton est maintenu enfoncé.
Annule l’opération ou retourne à la page d’écran précédente ou à la page principale.
“Opérations élémentaires” (p. 13)
Opération
Le bouton REVERB active/coupe l’effet de réverbération et permet d’en changer le type. ➜“Ajouter de la réverbération durant la reproduction” (p. 54)
Terme
REVERB
REVERB est un effet qui donne l’impression que le son est joué dans une grande salle, par exemple. Vous avez le choix parmi quatre types de réverbération: Hall1, Hall2, Room ou Plate. ➜“Type de réverbération” (p. 54)
4
Noms et fonctions
6
Bouton REPEAT
Le bouton REPEAT permet de reproduire en boucle un passage compris entre deux points (A et B). Placez les repères A et B dans le morceau pour délimiter le passage à reproduire en boucle. Appuyez une fois sur le bouton pour insérer le repère A. Appuyez de nouveau sur le bouton pour insérer le repère B. ➜“Reproduction en boucle d’un passage” (p. 46)
7
Bouton PLAY/PAUSE ( )
Le bouton PLAY/PAUSE lance la reproduction. Il sert aussi à interrompre la reproduction ou l’enre­gistrement. Il permet également de faire monter le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée
Page principale
Page <Finder> Page <Menu>
8
Bouton RWD ( )
A l’arrêt Lance la reproduction En cours de reproduction Interrompt la reproduction Attente d’enregistrement (REC clignote) Lance l’enregistrement En cours d’enregistrement (REC allumé) Interrompt l’enregistrement
Etat Opération
Déplace le curseur vers le haut Change la valeur
Le bouton RWD permet de retourner au début du morceau ou du morceau précédent. Si vous le maintenez enfoncé, vous reculez dans le morceau tant que le bouton est enfoncé. Vous pouvez l’utiliser pendant la reproduction ou à l’arrêt. Il permet également de déplacer le curseur d’écran vers la gauche ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée Etat Opération
Durant un morceau Retourne au début du morceau
Page principale
Page <Finder> Page <Menu>
9
Bouton FWD ( )
Début d’un morceau Retourne au morceau précédent Durant un morceau, au début d’un
morceau ou à l’arrêt
Recule dans le morceau tant que le bouton est enfoncé
Déplace le curseur vers la gauche Change la valeur
Le bouton FWD sélectionne le morceau suivant. Si vous le maintenez enfoncé, le morceau avance rapidement tant que le bouton est enfoncé. Vous pouvez l’utiliser pendant la reproduction ou à l’arrêt. Il sert également de bouton droit du curseur d’écran (il le déplace vers la droite) et permet de chan­ger la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée
Page principale
Page <Finder> Page <Menu>
Etat Opération
Durant un morceau Avance jusqu’au morceau suivant Début d’un morceau Avance jusqu’au morceau suivant Durant un morceau, au début
d’un morceau ou à l’arrêt
Avance rapide tant que le bouton est enfoncé
Déplace le curseur vers la droite Change la valeur
5
Noms et fonctions
10
Bouton STOP ( )
10
11
12
Le bouton STOP arrête la reproduction ou l’enregistrement. Il permet également de faire descendre le curseur d’écran ou de changer la valeur du paramètre sélectionné. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée
Page principale
Page <Finder> Page <Menu>
11
Témoin REC
En cours de reproduction Arrête la reproduction Attente d’enregistrement
(REC clignote) Enregistrement (REC allumé) Arrête l’enregistrement
Etat Opération
Annule l’attente d’enregistrement
Déplace le curseur vers le bas Change la valeur
Le témoin REC est allumé en rouge pendant l’enregistrement. Il clignote en attente d’enregistrement (REC PAUSE).
12
Bouton REC
Le bouton REC sert à passer en attente d’enregistrement puis à lancer l’enregistrement. Il permet aussi de confirmer un choix. ➜“Opérations élémentaires” (p. 13)
Page affichée
Page principale
Page <Finder> Page <Menu>
A l’arrêt Passe en attente d’enregistrement Attente d’enregistrement (REC cli-
gnote)
Etat Opération
Lance l’enregistrement
Entrée
6
Noms et fonctions
23
24
18
13
Commutateur POWER
Maintenez le bouton POWER enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension.
“Mise sous/hors tension” (p. 14)
Ne coupez jamais l’alimentation durant la repro­duction ou l’enregistrement, tant que l’enregistreur est branché au PC via USB ou tant que “Now Pro­cessing!” est affiché à l’écran.
14
Boutons INPUT LEVEL (+) et (–)
Les boutons INPUT LEVEL permettent de régler le niveau du signal du micro intégré
1
, de l’entrée [MIC ] et de l’entrée
[LINE IN ].
20
19
Une pression sur le bouton (+) augmente le niveau d’entrée. Une pression sur le bouton (–) diminue le niveau d’entrée.
“Régler le niveau d’enregistrement”
(p. 37)
15
Prise AC ADAPTOR
Prise d’alimentation. Branchez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
“Connexion de l’adaptateur secteur”
(p. 14)
151413
16
Commutateur HOLD
181716
Réglez le commutateur HOLD en position ON pour que seuls les boutons suivants puis­sent être utilisés afin d’éviter des opérations accidentelles.
Boutons utilisables quand HOLD est en posi­tion ON:
• Commutateur [AUTO GAIN CONTROL ]
• Commutateur [EXTERNAL MICROPHONE
22
TYPE ]
• Commutateur [LOW CUT ]
• Commutateur [MIC GAIN ]
17
Boutons de VOLUME du casque
21
(+) et (–)
Ces boutons règlent le volume du cas-
18
que .
Le volume des signaux transmis par un câble numé­rique branché à la prise casque (sortie numéri-
que) ne peut pas être réglé.
18
Prise casque (sortie numérique)
Cette prise sert à la fois de prise casque et de prise de sortie numérique. Pour écouter au casque, branchez-y un cas­que. Si vous voulez une sortie numérique, branchez-y un câble numérique optique (mini-fiche ronde). ➜“Reproduction” (p. 42)
Terme
Optical
Prise numérique optique permettant de brancher un câble optique.
7
Noms et fonctions
2019
19
Entrée MIC
L’entrée MIC vous permet de brancher un microphone externe. “Utiliser des micros externes” (p. 33)
Le volume peut être réglé avec les boutons [(+)] et [(–) INPUT LEVEL] .
Quand vous branchez un microphone externe, choisissez le réglage en fonction du type de micro utilisé.
14
Microphone dynamique Microphone à condensateur
alimenté par pile Microphone à condensateur
nécessitant une alimentation par câble
Microphone stéréo
Microphone mono
• Quand vous branchez un microphone dynamique ou alimenté par pile, n’oubliez pas d’afficher la page <Menu> pour couper l’alimentation par câble de la prise micro. Vous risquez d’endommager le microphone avec un mauvais réglage.
• Si un câble est branché à la prise [LINE IN], aucun signal n’entre à la prise [MIC].
Terme
Utilisez la page <Menu> pour couper (OFF) l’alimentation pour un microphone ne nécessitant pas d’alimentation par câble (p. 82).
Utilisez la page <Menu> pour activer (ON) l’alimentation par câble pour un microphone à condensateur (p. 82).
Réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE] sur stéréo
22
.
Réglez le commutateur [EXTERNAL MICROPHONE TYPE ] sur mono.
22
Microphone dynamique
Le microphone dynamique, plus solide, se prête bien à l’enregistrement vocal ou instrumental. Il n’a pas besoin d’alimentation.
Microphone à condensateur
Le microphone à condensateur, plus sensible, est idéal pour enregistrer des sons doux comme des instruments acoustiques. Il nécessite une alimentation par piles ou alimentation par câble.
20
Prise LINE IN
Pour enregistrer des signaux audio venant de matériel audio ou d’instruments numériques, utilisez un câble à mini-jacks stéréo pour brancher le R-09 à l’appareil. “Enregistrement à partir de cassettes ou de CD” (p. 39)
Réglez le niveau d’entrée avec les boutons INPUT LEVEL (+) et (–) .
14
8
Noms et fonctions
19
21
23
21
Commutateur AUTO GAIN CONTROL
22
24
Ce commutateur active/coupe la fonction AUTO GAIN CONTROL. Elle est généralement coupée.
ON
OFF Enregistre les signaux d’entrée sans les modifier.
Le commutateur ne peut pas être utilisé pour l’entrée ligne.
22
Commutateur EXTERNAL MICROPHONE TYPE
Egalise le niveau global du signal durant l’enregistrement en accentuant les signaux fai­bles et en atténuant les signaux forts. Activez cette fonction pour enregistrer les voix de personnes proches et éloignées durant une réunion.
Ce commutateur permet de signaler le type de micro branché à l’entrée [MIC] .
MONO Un micro mono est branché. STEREO Un micro stéréo est branché.
23
Commutateur LOW CUT
Ce commutateur active/coupe la fonction LOW CUT. Elle est généralement coupée.
ON
OFF Enregistre sans couper les basses fréquences.
24
Commutateur MICROPHONE GAIN
Enregistre en coupant les basses fréquences du signal. Activez cette fonction quand vous entendez un bruit de respiration (quand vous enregistrez une voix) ou du souffle (quand vous enregistrez à l’extérieur).
Ce commutateur change la sensibilité du micro.
LOW
HIGH
Diminue la sensibilité du micro. Choisissez LOW pour des signaux forts comme le con­cert d’un groupe, par exemple.
Augmente la sensibilité du micro. Choisissez HIGH pour des signaux plus faibles comme une réunion, par exemple.
9
Noms et fonctions
25
26
27
28
26
Port USB
Ce port permet une connexion avec un PC avec le câble USB fourni. Les morceaux enregistrés sur le R-09 peuvent être transfé­rés au PC et des fichiers WAV ou MP3 peu­vent être copiés du PC dans le R-09 pour être reproduits.
“Préparer la carte de mémoire” (p. 17)
25
Couvercle inférieur
Le couvercle inférieur glisse de deux façons. Quand le couvercle est ouvert, le port USB
26
et la fente pour carte de mémoire
apparaissent en premier lieu. En libérant le verrou du couvercle inférieur , vous pou-
28
vez ouvrir le couvercle davantage pour accéder au compartiment à piles .
“Préparer la carte de mémoire” (p. 17)“Utilisation de piles” (p. 15)
Pour ouvrir le couvercle, suivez la procédure décrite sous “Utilisation de piles” (p. 15). Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous
29
Grâce à l’USB 2.0 (USB à grande vitesse), le trans­fert de morceaux est rapide.
27
27
Fente pour carte de mémoire
Cette fente est conçue pour cartes de mémoire SD.
“Carte de mémoire SD” (p. 20)
29
28
Verrou du couvercle inférieur
Ce verrou évite que les piles ne tombent si le couvercle inférieur est ouvert par inadver­tance.
29
Compartiment à piles
Pour travailler sur piles, insérez des piles ici. Il est inutile d’insérer des piles quand vous utilisez l’adaptateur secteur.
“Utilisation de piles” (p. 15)
10
Avant de débrancher l’adaptateur, mettez le R-09 hors tension.
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
Pages d’écran du R-09
La page <principale> apparaît à la mise sous tension du R-09. Les pages <Finder> et <Menu> peuvent être ouvertes à partir de la page principale.
Page principale
Cette page apparaît après la mise sous tension. Elle permet d’enregistrer ou de reproduire des morceaux.
Maintenez
enfoncé
Connexion USB
Page <Finder>
Cette page affiche une liste de morceaux et permet de les renommer, de les effa­cer ou de les copier.
Page <Menu>
Vous pouvez régler la date et l’heure, la qualité audio, la luminosité de l’écran et initialiser les réglages.
Page <USB>
Cette page apparaît lorsqu’un PC est branché via USB. Vous pouvez échanger des morceaux entre le R-09 et le PC.
11
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
Informations affichées à l’écran
Cette section décrit les icônes et informations de la page principale.
<Play/Stop>
Nom du morceau
Temps de repro-
duction
Niveau de
sortie
Etat (reproduction/
arrêt) (PLAY/STOP)
Nom du morceau
Temps
d’enregistrement
Niveau
d’entrée
(REC/STANDBY)
Boucle activée/ coupée (ON/OFF)
Heure
<Record>
HeureEnregistrement/Attente d’enregistrement
Crête
Durée du morceau
Réglage de réverbération (OFF/HALL1/HALL2/ROOM/PLATE)
Source d’alimentation (Adaptateur /piles )
Crête
Temps d’enregistrement disponible sur carte
Alimentation par câble (‘Plug-in’) (ON/OFF)
Source d’alimentation de la prise MIC. (Adaptateur /piles )
12
<Indicateur d’épuisement des piles>
Piles presque épuisées Piles neuves
Insérez de nouvelles
piles.
Les piles sont neuves.
Opérations élémentaires
Enregistrement et reproduction
Reproduction/
Pause
Pages d’écran du R-09 et opérations de base
Recul/Morceau précédent
Sélection et entrée
Annulation de l’opération,
retour à la page précédente
Change la valeur (–)
Déplace le curseur à gauche
Annulation de l’opération,
retour à la page précédente
(début)
Arrêt
Avance rapide/
Morceau suivant
Enregistrement/Attente
d’enregistrement
<Normal>
Déplace le curseur
Change la valeur (+)
Déplace le curseur à droite
Déplace le curseur vers le bas
Entrée
<Quand vous changez l’heure, la date ou le nom>
Insère un caractère Efface un caractère
Change un caractère
Déplace le curseur à gauche Déplace le curseur à droite
Change un caractère
Entrée
13
Utilisation du R-09
Maintenez
enfoncé

Mise sous/hors tension

Connexion de l’adaptateur secteur
Utilisez l’adaptateur secteur quand vous vous branchez à un PC. Si les piles vous lâchent durant la copie d’un morceau, le fichier risque d’être corrompu.
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Main­tenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour le met­tre sous/hors tension.
2. Branchez la fiche DC de l’adaptateur à la
prise [AC Adapter] du R-09.
3. Branchez l’adaptateur à une prise secteur.
4. Mettez sous tension.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour mettre l’appareil sous tension et afficher une illustration du R-09 à l’écran. Pour couper l’alimentation, maintenez de nouveau le bou­ton [POWER] enfoncé.
• Servez-vous exclusivement de l’adaptateur fourni avec ce produit.
• Si le commutateur [HOLD] est en position ON, vous ne pouvez effec­tuer aucune opération. Glissez-le en position OFF ( p. 7).
Si vous branchez l’adaptateur secteur quand l’appareil est sous tension, l’alimentation est tirée de l’adap­tateur.
14
Utilisation du R-09
2. 3.
3.
Utilisation de piles
Utilisez l’adaptateur secteur quand vous branchez l’appareil à un PC. Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour mettre l’appareil sous tension et afficher une illustration du R-09 à l’écran.
Piles pouvant être utilisées
• Piles alcalines AA (LR6)
• Piles à hydrure métallique de nickel AA (HR15/51)
Le R-09 ne peut pas recharger des piles à hydrure métallique de nickel. Utilisez un chargeur de batterie prévu à cet effet.
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Maintenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour mettre l’appareil sous/hors tension.
2. Ouvrez le couvercle inférieur de ce produit.
1. Retournez le R-09.
2. Glissez le couvercle inférieur vers le haut.
3. Ouvrez le verrou du couvercle inférieur et mainte­nez-le tout en faisant glisser le couvercle inférieur vers le haut.
Le couvercle s’arrête quand le port [USB] et la fente pour carte de mémoire apparaissent. Glissez le verrou du couvercle inférieur vers la droite et maintenez-le tout en faisant glisser le couvercle inférieur davantage vers le haut.
* Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous risquez d’endommager l’appareil.
4. Abaissez le couvercle inférieur.
Le compartiment à piles doit être visible.
3. Insérez les piles.
Insérez deux piles AA dans le compartiment. Orientez con­venablement les bornes négatives et positives.
4. Refermez le couvercle inférieur.
15
Utilisation du R-09
Maintenez
enfoncé
5. Mettez sous tension.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour remettre l’appareil sous tension.
6. Entrez le type de piles.
Sélectionnez le type de piles (alcalines ou à hydrure métallique de nickel) à la page <Menu>.
“Entrez le type de piles. (Battery)” (p. 80)
Précautions concernant l’utilisation de piles avec le R-09
• Ne mélangez pas des piles neuves et usées ou différents types de piles.
• Si vous n’utilisez pas le R-09 durant une période prolongée, il est conseillé de retirer les piles pour éviter toute fuite.
• Quand vous branchez l’appareil à un PC via USB, servez-vous toujours de l’adaptateur
secteur pour éviter une panne de courant durant la connexion.
Economiseur d’énergie
Le R-09 est doté d’un économiseur d’énergie conçu pour éviter une consommation super­flue. Si vous n’effectuez aucune opération durant un laps de temps déterminé, l’écran devient noir ou l’alimentation est coupée, selon le réglage choisi pour l’économiseur.
Réglage de l’économiseur d’énergie
• “Régler l’économiseur d’écran (Display Timer)” (p. 78)
• “Régler la mise hors tension automatique (Auto Power Off)” (p. 79)
Indicateur d’épuisement des piles
Quand les piles sont usées, l’icône apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. Remplacez les piles aussi vite que possible. Si vous utilisez des piles usées, le message “Battery Low” est affiché et toutes les fonc­tions du R-09 finissent par s’arrêter.
“Description des messages” (p. 86)
Durée de vie des piles
Avec des piles alcalines
Reproduction continue environ 5,5 heures Enregistrement continu environ 4 heures
* La durée de vie des piles indiquée ci-dessus est approximative. Ce chiffre varie en fonction des con-
ditions et du mode d’utilisation du R-09.
16

Préparer la carte de mémoire

2.
Face arrière
Le R-09 utilise une carte de mémoire SD.
Insertion
Insérez la carte de mémoire SD fournie.
Insertion
1. Vérifiez que l’alimentation est coupée.
Si l’appareil est sous tension, mettez-le hors tension. Main­tenez le bouton [POWER] enfoncé sur le R-09 pour mettre l’appareil sous/hors tension.
2. Ouvrez le couvercle inférieur de ce produit.
1. Retournez le R-09.
2. Glissez le verrou du couvercle inférieur vers le haut.
Le couvercle s’arrête quand le port USB et la fente pour carte de mémoire apparaissent.
* Si vous forcez sur le couvercle pour l’ouvrir, vous ris­quez d’endommager l’appareil.
Utilisation du R-09
3. Insérez la carte de mémoire.
Insérez la carte de mémoire.
• Insérez lentement la carte de mémoire en orientant la face arrière de la carte vers le haut. Si vous insérez la carte avec force de façon incorrecte, vous risquez d’endommager le R-09 ou la carte. Soyez donc prudent.
• Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place.
4. Refermez le couvercle inférieur.
17
Utilisation du R-09
Maintenez
enfoncé
5. Mettez sous tension.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé pour remettre l’appareil sous tension.
Lorsque vous utilisez une carte de mémoire pour la première fois avec le R-09, formatez-la. Formatez la carte de mémoire en suivant la procédure décrite sous “Formatage” (p. 19). “SD Unformatted” apparaît quand vous insérez une carte de mémoire non formatée dans le R-09.
Extraction
1. Mettez le R-09 hors tension.
2. Ouvrez le couvercle inférieur.
3. Poussez légèrement la carte vers l’intérieur puis relâchez-la.
Retirez la carte de mémoire quand elle sort de l’appareil.
N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’instrument est sous tension. Vous risqueriez de corrompre les données de la carte de mémoire.
18
Utilisation du R-09
Maintenez enfoncé
Affichez la page
<Menu>
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
Formatage
Une carte de mémoire doit être formatée quand vous l’utilisez pour la première fois avec le R-09.
Formatez la carte de mémoire sur le R-09. Les cartes formatées sur d’autres appareils que le R-09 risquent de ne pas fonctionner avec le R-09.
Terme
Formatage
Le formatage consiste à initialiser une carte de mémoire selon un format spécifique de stockage de don­nées. Quand vous formatez une carte contenant des données, ces données sont effacées.
1. Vérifiez que la carte de mémoire est insérée.
Vérifiez que la carte de mémoire à formater est insérée dans le R-09.
“Insertion” (p. 17)
2. Affichez la page <Menu>.
Maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé pour affi­cher la page <Menu>.
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU]. L’écran retourne à la page précédente.
3. Sélectionnez “SD Card”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec­tionner “SD Card” puis appuyez sur le bouton [REC].
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU]. L’écran retourne à la page précédente.
4. Sélectionnez “Format”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec­tionner “Format” puis appuyez sur le bouton [REC].
Pour annuler l’opération, appuyez sur [FINDER/MENU]. L’écran retourne à la page précédente.
19
Utilisation du R-09
Boutons de
curseur gau-
che/droite
Entrée
Affichez la page
principale
Appuyez deux fois
5. Sélectionnez “Yes”.
Une demande de confirmation s’affiche. Utilisez les boutons [RWD ] et [FWD ] pour sélec­tionner “Yes” puis appuyez sur le bouton [REC].
N’extrayez pas la carte de mémoire durant le formatage. Vous risquez de corrompre la zone de stockage de la carte de mémoire.
Quand le message “Completed!” apparaît, le formatage est terminé.
20
6. Retournez à la page principale.
Appuyez deux fois sur le bouton [FINDER/MENU] pour retourner à la page principale.
Carte de mémoire SD
• Le R-09 accepte les cartes de mémoire SD de 64Mo à 2Go.
• Les cartes de mémoires de certains fabricants peuvent ne pas fonctionner convenablement avec le R-09.
• N’insérez et n’extrayez jamais de carte de mémoire tant que l’appareil est sous tension. Vous ris­queriez de corrompre les données de la carte de mémoire.
• Insérez prudemment la carte de mémoire jusqu’au bout: elle doit être fermement mise en place. N’insérez pas une carte de mémoire avec force dans la fente.
La carte de mémoire a un onglet de protection des données (LOCK)
Vous pouvez protéger le contenu de la carte de mémoire contre l’efface­ment. Pour protéger une carte, faites glisser l’onglet de protection latéral en position de verrouillage. Pour effacer des données de la carte, déve­rrouillez la protection.
Onglet de protection
Utilisation du R-09
Affichez la page
<Menu>
Maintenez enfoncé
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée

Réglage de l’heure et de la date

Lors de la mise sous tension, suivez la procédure ci-dessous pour régler l’horloge interne. L’heure et la date réglées ici servent d’informations temporelles pour les morceaux enregis­trés.
1. Affichez la page <Menu>.
Maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé pour affi­cher la page <Menu>.
2. Sélectionnez “Date & Time”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec­tionner “Date & Time” puis appuyez sur le bouton [REC].
Quand l’appareil est sous tension, l’horloge interne tire son alimentation de l’adaptateur ou des piles. A la mise hors tension, l’horloge interne tourne momentanément sur les réserves. Cependant, si l’alimentation est coupée durant plusieurs jours, l’horloge interne retrouve ses réglages ini­tiaux. Quand l’horloge est initialisée, le message “Clock Initialized” apparaît à la mise sous tension. Quand “Clock Initialized” apparaît, réglez la date et l’heure.
21
Utilisation du R-09
Boutons de
curseur gau-
che/droite
Changent la
valeur
Entrée
Affichez la page
principale
3. Réglez l’heure et la date.
1. Déplacez le curseur.
Utilisez les boutons [RWD ] et [FWD ] pour déplacer le curseur à gauche ou à droite.
2. Réglez l’heure et la date.
Amenez le curseur sur le caractère à changer et utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour régler la date et
l’heure puis appuyez sur le bouton [REC] pour confirmer les changements.
22
4. Retournez à la page principale.
Appuyez sur le bouton [FINDER/MENU].
Utilisation du R-09
Attente d’enre-
gistrement
Lance l’enre-
gistrement
Arrête l’enre-
gistrement

Enregistrement

Enregistrer avec le micro interne.
Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN]. Si vous branchez un micro ou un câble à l’entrée [MIC] ou [LINE IN], les signaux de ces entrées ont priorité et le micro interne est désactivé.
1. Réglez le niveau d’entrée.
1. Passez en attente d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton [REC] à la page principale. Le témoin [REC] clignote. Vous êtes en attente d’enregistre­ment.
2. Produisez le signal à enregistrer dans le micro­phone.
L’indicateur de niveau du R-09 montre la force du signal d’entrée.
3. En produisant le signal, actionnez les boutons [(+) (–) Input Level] pour régler le niveau d’entrée.
Réglez-le pour que l’indicateur de niveau aille le plus loin possible à droite sans allumer le témoin [PEAK] (“P”). Si le témoin [PEAK] reste allumé, le niveau d’entrée est trop élevé et sature l’enregistrement.
Voyez “Régler le niveau d’enregistrement” (p. 37) pour en savoir plus sur le réglage du niveau d’entrée.
2. Appuyez sur le bouton [REC] pour lancer
l’enregistrement.
Le témoin [REC] s’allume.
3. Appuyez sur le bouton [STOP ] pour arrê-
ter l’enregistrement.
Le témoin [REC] s’éteint et l’enregistrement apparaît à l’écran.
Vous ne pouvez pas couper l’alimentation durant l’enregistrement.
Voyez “Paramètres d’enregistrement” (p. 26) pour en savoir plus sur les réglages d’enregistrement.
23
Utilisation du R-09
PLAY
Volume
Elevé
Bas

Reproduction

Ecoutez l’enregistrement.
1. Branchez un dispositif de reproduction.
Le R-09 n’a pas de haut-parleurs. Pour écouter l’enregistrement, branchez un casque ou des enceintes.
2. Appuyez sur le bouton [PLAY ] pour
lancer la reproduction.
Lorsque vous appuyez sur le bouton [PLAY], le morceau (l’enregistrement) affiché à l’écran est reproduit.
Quand “No Song” est affiché à l’écran, le R-09 ne peut repro­duire aucun morceau.
“Gérer des fichiers et des dossiers” (p. 62)
3. Réglez le volume.
Utilisez les boutons [(+)/(–) VOLUME] pour régler le volume.
Le volume des signaux transmis par un câble numérique branché à la prise casque (sortie numérique) ne peut pas être réglé.
Recul/Avance rapide
Si vous appuyez sur le bouton [RWD ] durant la reproduction, vous reculez dans le morceau. Si vous appuyez sur le bouton [FWD ] durant la reproduction, vous avancez rapidement dans le mor-
ceau. Dès que vous relâchez le bouton enfoncé, la reproduction redémarre.
24
Voyez “Reproduction” (p. 42) pour en savoir plus sur la reproduction.

Suppression

Affichez la page <Fin-
der>w87
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
Entrée
Affiche la page
principale
Le morceau enregistré peut être supprimé.
1. Affichez la page <Finder>.
Maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé pour affi­cher la page <Finder>.
2. Sélectionnez le morceau.
Choisissez le morceau à supprimer avec les boutons [PLAY ] et [STOP ] puis appuyez sur le bouton [REC].
3. Sélectionnez “Delete”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec­tionner “Delete” puis appuyez sur le bouton [REC].
Utilisation du R-09
4. Appuyez sur le bouton [REC] pour suppri-
mer le morceau.
Une demande de confirmation s’affiche. Appuyez sur le bouton [REC] pour supprimer le morceau.
Pour annuler l’opération, appuyez sur le bouton [FINDER/MENU] avant d’appuyer sur le bouton [REC].
Ne coupez pas l’alimentation durant la suppression.
5. Retournez à la page principale.
Appuyez sur le bouton [FINDER/MENU].
25

Enregistrement

Paramètres d’enregistrement

Vous pouvez choisir la qualité audio de l’enregistrement. Plus la qualité choisie est bonne, plus le volume de données du morceau augmente et plus le temps d’enregistrement disponible diminue.
Pour un enregistrement définitif, il vaut mieux utiliser “WAV 16 bit” ou “24 bit” et donner la priorité à la qualité.
Quand vous faites un CD audio, réglez la fréquence d’échantillonnage sur “44.1 kHz” et le mode d’enre­gistrement sur “WAV 16 bit”.
Les enregistrements tests ou de réunion ne nécessitent généralement pas une qualité aussi bonne. Pour donner la priorité à la durée d’enregistrement, choisissez “MP3 128 kbps” à “44.1 kHz”.
Déterminez le paramètre prioritaire (qualité ou durée de l’enregistrement) et effectuez les réglages nécessaires.
Fréquence d’échantillonnage
(La valeur par défaut est en gras)
Fréquences d’échantillonnage
44.1 kHz
48 kHz
Plus la fréquence est élevée, plus la qualité est bonne. Quand vous effectuez un enregistrement numérique, le niveau est mesuré périodiquement et ce niveau est transformé en signal numérique. La fréquence d’échantillonnage détermine l’intervalle de mesure et est exprimée en kHz. Une fréquence d’échantillonnage élevée est nécessaire pour reproduire fidèlement des sons aigus.
• Plus la fréquence d’échantillonnage est élevée, plus le volume de données est important est plus le temps d’enregistrement disponible est court.
• Si vous utilisez l’enregistrement comme piste audio pour une vidéo, nous vous conseillons de régler la fré­quence sur “48 kHz”.
• La fréquence d’échantillonnage d’un morceau enregistré ne peut pas être changée sur le R-09.
26
Mode d’enregistrement
MP3 64 kbps MP3 96 kbps MP3 128 kbps MP3 160 kbps
Mode d’enregistrement
WAV ou MP3?
Le format WAV (*.WAV) mémorise toutes les informations du morceau sans compression; le format MP3 (*.MP3) sauvegarde les morceaux avec compression. Les morceaux WAV pré­sentent donc un enregistrement de meilleure qualité que les morceaux MP3. Par contre, MP3 réduit le volume des données en éliminant les fréquences à peine perceptibles pour l’oreille humaine.
Avec un enregistrement MP3, la taille du morceau est inférieure à celle d’un enregistrement WAV, ce qui permet d’enregistrer plus longtemps.
MP3 192 kbps MP3 224 kbps MP3 320 kbps
WAV 16 bit
WAV 24 bit
Enregistrement
bps et bit
Plus la valeur est élevée, plus la qualité est bonne. “bps” (bits par seconde) est la résolution en bits d’un fichier MP3.
La résolution représente le nombre de bits transmis par seconde. Le nombre de bits d’un fichier WAV représente la taille d’un échantillon.
La taille de l’échantillon reflète la précision avec laquelle les subtils changements du son sont saisis. Plus la valeur d’échantillonnage est importante, plus la fidélité est grande et plus le son est naturel.
• Des valeurs “bps” et “bits” élevées produisent un volume de données important et raccourcissent le temps d’enregistrement disponible.
• Des logiciels comme Windows Media Player ne peuvent pas reproduire les fichiers WAV à 24 bits.
27
Enregistrement
Estimation des durées d’enregistrement
Les durées d’enregistrement approximatives pour les différentes cartes de mémoire sont indi­quées ci-dessous.
Durée d’enregistrement
Réglage
WAV (16 bit/44.1 kHz) 5 11 44 88 180
WAV (16 bit/48 kHz) 5 10 40 81 166
WAV (24 bit/44.1 kHz) 3 7 29 59 120
WAV (24 bit/48 kHz) 3 7 27 54 110
MP3 128 kbps 62 126 490 980 1.993
MP3 224 kbps 35 72 280 560 1.139
MP3 320 kbps 25 50 196 392 797
Les durées d’enregistrement mentionnées ci-dessus sont approximatives. Elles peuvent varier selon les caractéristiques de la carte utilisée. De plus, la durée d’enregistrement réelle est plus courte quand il y a plusieurs fichiers.
64Mo 128Mo 512Mo 1Go 2Go
Carte de mémoire
Unité: minutes
28

Enregistrer des instruments et des voix

L
R
Maintenez
enfoncé

Avec le micro stéréo intégré

Le micro intégré est stéréo. Les signaux captés par le micro de droite du R-09 sont enregis­trés sur le canal droit (R) tandis que ceux du micro gauche sont enregistrés sur le canal gauche (L).
• Pour éviter tout larsen quand vous enregistrez avec un micro, n’utilisez pas d’enceintes.
• Si un micro ou un autre appareil est branché à l’entrée [LINE IN] ou [MIC], le micro interne ne peut pas être utilisé. Quand vous utilisez le micro interne, ne branchez rien aux prises [MIC] et [LINE IN].
Réglez “Rec Monitor” sur “ON” pour écouter l’enregistrement en cours. “Activer/couper l’écoute de l’enregistrement (Rec Monitor Sw)” (p. 81)
1. Mettez le R-09 sous tension.
Mettez le R-09 sous tension. Voyez “Mise sous/hors ten­sion” (p. 14)
Enregistrement
29
Enregistrement
Maintenez enfoncé
Affichez la page
<Menu>.
Boutons de
curseur
haut/bas
Entrée
Changent la
valeur
2. Réglez la fréquence d’échantillonnage.
“Paramètres d’enregistrement” (p. 26)
1. Affichez la page <Menu>.
Maintenez le bouton [FINDER/MENU] enfoncé pour affi­cher la page <Menu>.
2. Sélectionnez “Recorder Setup”.
Utilisez les boutons [PLAY ] et [STOP ] pour sélec­tionner “Recorder Setup” puis appuyez sur le bouton [REC].
3. Sélectionnez la fréquence d’échantillonnage (Sample Rate).
Utilisez les boutons [RWD ] et [FWD ] pour changer le réglage “Sample Rate”.
30
Fréquences d’échantillonnage
44.1 kHz
48 kHz
Loading...
+ 76 hidden pages