ROLAND KS E-80 STAND User Manual

KS E-80 Keyboard Stand
[b2]
[F]
[b1]
[F]
[E]
[D]
[C]
[B]
[G]
RES 551-06 602.00.0177 E/D/F/It/Sp/Ol
KS E-80
KS E-80 Stand (English)
Thank you for purchasing a KS E-80 stand for your Ro­land E-80 Music Workstation.
To assemble the KS E-80 stand, two persons are required. Do not try to do it by yourself but ask someone to help you.
While assembling the stand or removing screws, be sure to put them in a safe place out of children's reach, so there is no chance of them being swallowed accidentally.
Supplied items
Horizontal slat 1
[B]
Right side panel 1
[C]
Left side panel 1
[D]
Cross slat 1
[E]
Headphone hook 1
[F]
M5x40 screws 8
[G]
Hexagonal wrench (3mm) 1
Rubber protection ring 2
KS E-80 Ständer (Deutsch)
Vielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem KS E-80 Ständer für die E-80 Music Workstation von Roland.
Der Zusammenbau des KS E-80 Ständers sollte von zwei Personen vorgenommen werden. Versuchen Sie es niemals alleine.
Bitten Sie jemanden, Ihnen dabei zu helfen.
Wenn Sie Schrauben anbringen oder lösen, müssen Sie sie an einem sicheren Ort –au­ßerhalb der Reichweite von Kindern– ver­wahren, damit niemand sie verlegt bzw. verschluckt.
Lieferumfang
Horizontale Platte 1
[B]
Rechtes Seitenteil 1
[C]
Linkes Seitenteil 1
[D]
Querleiste 1
[E]
Kopfhörerhaken 1
[F]
M5x40-Schrauben 8
[G]
Inbusschlüssel (3mm) 1
Gummischutzringe 2
Assembly procedure:
1. Hold the right side panel bly sockets and the metal keyboard support facing your body (see the illustration).
2. Hold the cross slat you, and slide it onto the lower assembly socket (b1).
3. Secure the cross slat screws use the hexagonal wrench
4. Hold the horizontal slat three drilling holes form an upward pointing trian­gle (see the illustration) and slide it onto the upper assembly socket (b2).
5. Secure the horizontal slat screws wrench
6. Carefully slide the left side panel ends of the horizontal cure them using two screws
7. Tighten all screws
8. Attach the headphone hook [E] to the horizontal slat
[A] using its wing nut. Use the drilling hole on the
right side.
9. Put the instrument onto the stand, taking care to in­sert its feet into the four big holes (the ones with the rubber protection rings).
Be sure to keep the two spare rubber protection rings
[H] in a safe place, and use them if one of the pre-in-
stalled rings is damaged.
[F]
you insert into the right side panel, then
[F]
, and tighten them with the hexagonal
[G]
.
[B]
upright with the assem-
[D]
with the four screws facing
[D]
to the socket using two
[G]
to tighten the screws.
in such a way that the
to the socket using two
[C]
onto the loose
and cross
[F]
[F]
using the hexagonal wrench
each.
[D]
slats, and se-
[G]
Zusammenbau:
1. Halten Sie das rechte Seitenteil terungen und die Metallstütze müssen zu Ihnen hin weisen (siehe die Abbildung).
2. Halten Sie die Querleiste ben zu Ihnen hin weisen und schieben Sie sie in die untere Halterung (b1).
3. Befestigen Sie die Querleiste
[F]
, die Sie durch das rechte Seitenteil hindurchfüh­ren, an der Halterung. Drehen Sie die Schrauben an­schließend mit dem Inbusschlüssel
4. Halten Sie die horizontale Platte Bohrungen ein nach oben weisendes Dreieck bilden (siehe die Abbildung) und schieben Sie sie in die obere Halterung (b2).
5. Befestigen Sie die horizontale Platte Schrauben die Schrauben mit dem Inbusschlüssel
6. Schieben Sie das linke Seitenteil
.
offenen Enden der horizontalen Platte leiste
7. Drehen Sie alle Schrauben
[G]
fest.
8. Befestigen Sie den Kopfhörerhaken gelmutter an der horizontalen Platte die Bohrung an der rechten Seite.
9. Stellen Sie das Instrument auf die Ständereinheit. Achten Sie darauf, dass sich seine Füße in den vier großen Öffnungen (mit den Gummischutzringen) befinden.
Bewahren Sie die beiden Reserveringe sicheren Ort auf und verwenden Sie sie, wenn einer der vorinstallierten Ringe beschädigt ist.
[F]
an der Halterung und drehen Sie sie
[D]
. Arretieren Sie sie mit je zwei Schrauben
[B]
aufrecht. Die Hal-
[D]
so, dass die vier Schrau-
[D]
mit zwei Schrauben
[G]
fest.
so, dass die drei
mit zwei
[G]
fest.
[C]
behutsam auf die
und Quer-
[F]
mit dem Inbusschlüssel
[E]
mit seiner Flü-
. Wählen Sie
an einem
[F]
.
KS E-80
Pied KS E-80 (Français)
Nous vous remercions d’avoir acheté un pied KS E-80 pour votre clavier Roland E-80 Music Workstation.
Pour monter le pied KS E-80, il faut deux personnes. N’essayez pas de le monter seul; demandez de l’aide à quelqu’un.
Lors de l’assemblage du pied ou quand vous devez retirer des vis, gardez-les en lieu sûr et hors de portée des enfants, pour éviter que ces derniers ne les avalent accidentelle­ment.
Éléments fournis
Latte horizontale 1
[B]
Panneau latéral droit 1
[C]
Panneau latéral gauche 1
[D]
Latte transversale 1
[E]
Crochet pour casque 1
[F]
Vis M5x40 8
[G]
Clé hexagonale (3mm) 1
Anneau de protection en caoutchouc 2
Supporto KS E-80 (Italiano)
Grazie per aver acquistato il supporto KS E-80 per la vo­stra Workstation Roland E-80.
Per montare il KS E-80 servono due persone. Non cercate di montarlo da soli, chiedete a qualcuno di aiutarvi.
Quando montate il supporto o togliete le vi­ti, assicuratevi di mettere queste ultime in un posto che sia al di fuori della portata dei bambini, in modo che non possano ingoiarle accidentalmente.
Elementi in dotazione
Staffa orizzontale 1
[B]
Pannello laterale destro 1
[C]
Pannello laterale sinistro 1
[D]
Staffa trasversale 1
[E]
Gancio per la cuffia 1
[F]
Viti M5x40 8
[G]
Chiave esagonale (3mm) 1
Anelli di protezione in gomma 2
Procédure d’assemblage:
1. Maintenez le panneau latéral droit orientant les découpes de montage et le support mé­tallique du clavier vers vous (voyez l’illustration).
2. Maintenez la latte transversale vers vous et insérez-la dans la découpe d’assembla­ge inférieure (b1).
3. Fixez la latte transversale deux vis Serrez-les avec la clé hexagonale
4. Maintenez la latte horizontale les orifices forment un triangle pointant vers le haut (voyez l’illustration) et insérez-la dans la découpe de montage supérieure (b2).
5. Fixez la latte horizontale deux vis
6. Amenez prudemment le panneau latéral gauche sur les extrémités des lattes horizontale versale
7. Serrez toutes les vis
8. Attachez le crochet du casque [E] à la latte horizontale
[A] avec son papillon. Utilisez l’orifice situé du côté
droit.
9. Placez l’instrument sur le pied en veillant à insérer ses pieds dans les quatre grands orifices (protégés par des anneaux en caoutchouc).
Conservez les anneaux en caoutchouc de réserve [H] dans un endroit sûr pour pouvoir remplacer un an­neau préinstallé si nécessaire.
[F]
que vous insérez dans le panneau droit.
[F]
et serrez-les avec la clé hexagonale
[D]
et fixez-les avec deux vis
[D]
dans la découpe avec
dans la découpe avec
[F]
avec la clé hexagonale
[B]
vertical en
[D]
avec les quatre vis
[G]
.
de façon à ce que
et trans-
[F]
chacune.
[G]
[G]
Procedura di montaggio:
1. Tenete il pannello laterale destro ticale con i fori di assemblaggio e il supporto metal­lico per la tastiera rivolto verso di voi (vedi illustrazione).
2. Tenete la staffa trasversale volte verso di voi, posizionandola nella sede più bas­sa con i due fori di fissaggio (b1).
3. Fissate la staffa trasversale avrete infilato dal lato esterno della fiancata destra, poi usate la chiave esagonale
4. Tenete la staffa orizzontale fori formino un triangolo con il vertice rivolto verso l’alto (vedi illustrazione) e infilatela posizionandola nella sede con i due fori di fissaggio superiori (b2).
.
[C]
.
5. Con due viti esterno della fiancata destra, e stringete le viti con la chiave esagonale
6. Con cura, mettete la fiancata laterale sinistra rendo le estremità libere delle staffe orizzontale trasversale due viti
7. Stringete tutte le viti
8. Avvitare il gancio per la cuffia tale
che trovate nella parte inferiore destra.
9. Mettete lo strumento sul supporto facendo attenzio­ne ad infilarne i piedini nei quattro fori appositi (quelli con gli anelli di protezione in gomma).
Ricordate di conservare i due anelli di gomma di ri­serva degli anelli già installato dovesse danneggiarsi.
[F]
, fissate la staffa orizzontale dal lato
[G]
.
[D]
nelle rispettive sedi, e fissatela usando
[F]
per ogni staffa.
[F]
con la chiave esagonale
e serrare con il dado a farfalla. Usate il foro
in un posto sicuro, che potrete usare se uno
[B]
in posizione ver-
[D]
con le quattro viti ri-
[D]
con due viti
[G]
per stringere le viti.
in modo tale che i tre
[C]
[E]
alla staffa orizzon-
[F]
che
inse-
[G]
e
.
KS E-80
KS E-80 Soporte (Español)
Gracias por adquirir un soporte KS E-80 para la workstation musical E-80 de Roland.
Para instalar el soporte KS E-80, se necesitan dos personas. No intente hacerlo solo, pida ayuda a alguien.
Mientras instale el soporte o extraiga los tornillos, asegúrese de ponerlos en un lugar seguro fuera del alcance de los niños, para que no puedan tragárselos por accidente.
Elementos incluidos
[A] Listón horizontal 1
[B] Panel lateral derecho 1 [C] Panel lateral izquierdo 1 [D] Listón transversal 1
[E] Gancho para auriculares 1
[F] Tornillos M5x40 8 [G] Llave hexagonal (3 mm) 1 [H] Aro protector de goma 2
Procedimiento de instalación:
1. Mantenga el panel lateral derecho vertical con los zócalos de instalación y el soporte del teclado de metal hacia usted (consulte la ilustración).
2. Mantenga el listón transversal tornillos hacia usted, y encájelo en el zócalo de instalación inferior (b1).
3. Ponga el listón transversal dos tornillos derecho. A continuación, utilice la llave hexagonal
[G]
para fijar los tornillos.
4. Mantenga el listón horizontal tres orificios perforados formen un triángulo apuntando hacia arriba (consulte la ilustración) y encájelo en el zócalo de instalación superior (b2).
5. Coloque el listón horizontal utilizando dos tornillos hexagonal
6. Encaje el panel lateral izquierdo con cuidado los extremos que aún no se han fijado de los listones horizontal [A] y transversal [D], y fíjelos utilizando dos tornillos [F] para cada uno.
7. Fije todos los tornillos [F] utilizando la llave hexagonal [G].
8. Coloque el gancho para los auriculares [E] en el listón horizontal [A] utilizando su palomilla. Utilice el orificio perforado de la parte derecha.
9. Coloque el instrumento en el soporte, procurando insertar los pies en los cuatro orificios más grandes (los que incluyen los aros protectores de goma).
Asegúrese de guardar los dos aros protectores de goma adicionales [H] en un lugar seguro, y utilícelos si se daña alguno de los aros preinstalados.
[F]
que insertará en el panel lateral
[G]
.
[D]
en el zócalo utilizando
[F]
, y fíjelos con la llave
[B]
en posición
[D]
con los cuatro
de forma que los
en el zócalo
[C] en
KS E-80 stand (Nederlands)
Bedankt voor uw aankoop van een KS E-80 stand voor uw Roland E-80 Music Workstation van Roland.
De KS E-80 stand moet door minstens twee personen geassembleerd worden. Probeer dit nooit alleen te doen: vraag iemand om u
hierbij te helpen.
Als u ooit schroeven moet verwijderen, legt u ze het best op een veilige plaats (buiten het bereik van kinderen). Zo is het vrijwel on­mogelijk dat kleine kinderen ze inslikken.
Geleverde accessoires
[A] Horizontale lat 1 [B] Rechter zijpaneel 1 [C] Linker zijpaneel 1 [D] Dwarslat 1
[E] Hoofdtelefoonhaak 1
[F] M5x40-schroeven 8 [G] Inbussleutel (3mm) 1 [H] Rubberen beschermingsring 2
Werkwijze voor de assemblage:
1. Houd het rechter zijpaneel [B] recht. De assemblage-
vakken en de metalen keyboardsteun moeten naar uw lichaam wijzen (zie de afbeelding).
2. Houd de dwarslat [D] zo dat de vier schroeven naar u
wijzen en schuif de lat in het onderste assemblage­vak (b1).
3. Bevestig de dwarslat [D] met behulp van twee schroe­ven [F], die u in het rechter zijpaneel schuift, aan de houder en draai de schroeven met de inbussleutel [G] vast.
4. Houd de horizontale lat [A] op zo’n manier dat de drie boorgaten een opwaarts wijzende driehoek vor­men (zie de afbeelding). Schuif hem vervolgens in het bovenste assemblagevak (b2).
5. Bevestig de horizontale lat [A] met twee schroeven [F] aan de houder en draai ze met de inbussleutel [G] vast.
6. Schuif het linker paneel [C] in de open houders van de horizontale [A] en dwarslat [D] en bevestig beide met telkens twee schroeven [F].
7. Draai alle schroeven [F] stevig vast met de inbussleu­tel [G].
8. Bevestig de hoofdtelefoonhaak [E] met behulp van zijn vleugelmoer aan de horizontale lat [A]. Kies hier­voor het boorgat aan de rechterkant.
9. Leg het instrument op de stand. De poten moeten zich in de vier grote gaten (met de rubberen bescher­mingsringen) bevinden.
Bewaar de bijgeleverde rubberen beschermingsrin­gen [H] op een veilige plaats en gebruik ze, als één van de voorgeïnstalleerde ringen het begeeft.
R
Loading...