Roland KR-107 QUICK START GUIDE [nl]

Snelle start
Gefeliciteerd met uw keuze voor de Roland Digital Intelligent Piano KR!
Visual Lesson
Oefenen door met een song mee te spelen. U kunt de resultaten van hetgeen u speelt direct in
het scherm zien.
p. 12
Music Assistant
Gebruik de automatische begeleiding van de KR om begeleidingen aan uw favoriete songs toe te voegen.
p. 16
Song/File
het scherm zien.
p. 8
Super Tones
U kunt de speciaal
aanbevolen geluiden uit de geluidsbibliotheek van de KR selecteren.
p. 14
DigiScore
De notatie (notenschrift) van de geselecteerde song wordt in het scherm getoond. Buiten de interne songs, kan ook de notatie van opgenomen songs en songs uit een extern geheugen worden weergegeven.
p. 10
Piano Designer
U kunt uw eigen favoriete piano­geluiden maken.
p. 6
Hoe deze handleiding te gebruiken
De gebruikershandleiding van de KR bestaat uit drie delen: Snelle start, de Gebruikershandleiding en de USB Installatiegids.
Lees alstublieft eerst ‘Voordat u begint met spelen’ in de Gebruikershandleiding. Hierin wordt uitgelegd hoe het netsnoer wordt aangesloten en hoe het instrument wordt aangezet.
Nadat u de KR heeft aangezet, leest u de Snelle start (dit deel).
Door de verschillende procedures uit te proberen terwijl u de Snelle start leest, leert u op een eenvoudige manier hoe u de KR bespeelt en hoe u van de belangrijkste functies gebruikmaakt (functies waarbij het gebruik van de ‘hoofdknoppen’ betrokken zijn in het bijzonder).
In de Gebruikershandleiding worden procedures uitgelegd, van basisbediening tot de procedures voor speciale toepassingen (bijvoorbeeld de KR als componist gebruiken en songs maken), waarmee u de vele uitvoeringsfuncties van de KR leert beheersen.
Copyright © 2006 Roland Corporation
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag op enigerlei wijze gereproduceerd worden zonder
toestemming van Roland Corporation.
Inhoud
Inhoud ......................................................................................................2
Het Pianoscherm .......................................................................... 3
Het toetssjabloon.......................................................................... 3
Een snelle rondleiding door de KR .......................................................4
[Piano Designer] knop............................................................................6
De afstandsbediening gebruiken ..........................................................7
[Song] knop .............................................................................................8
[DigiScore] knop ...................................................................................10
[Visual Lesson] knop............................................................................12
[Super Tones] knop ..............................................................................14
[Music Assistant] knop (1) ...................................................................16
[Music Assistant] knop (2) ...................................................................18
Spelen in een wonderland van geluiden.............................................19
2
Het Pianoscherm
Het volgende ‘Pianoscherm’ verschijnt als de KR is aangezet.
fig.Q_piano.j
Wanneer dit scherm wordt weergegeven, kunt u de instellingen die op de piano uitvoeringen van
de KR van invloed zijn veranderen.
Hoewel het scherm verandert als u op de knoppen drukt om de verscheidene operaties en
instellingen uit te voeren, kunt u het Pianoscherm op elk gewenst moment laten terugkeren, door
de One Touch Program [Piano] knop in te drukken en naar de piano uitvoering terug te keren.
fig.Q_panel_piano
Druk op de One Touch Program [Piano]
knop
verschijnen.
Voor meer gedetailleerde informatie kijkt u bij ‘Het toetsenbord als een piano bespelen (One Touch
Piano)’ in de gebruikershandleiding.
Het toetssjabloon
De bij dit deel behorende Key Template kunt u gebruiken voor het specificeren van de akkoorden
voor de automatische begeleiding op de KR.
Meer over het spelen met de automatische begeleiding vindt u bij ‘[Music Assistant] knop (1)’
(p.16).
Plaats de Key Template, zoals in onderstaand figuur wordt aangegeven.
fig.panel
Plaatsing van
het toetssjabloon.
om het Pianoscherm te laten
3
Een snelle rondleiding door de KR
De ‘Snelle rondleiding’ voorziet in visuele beschrijvingen van de KR’s speciale mogelijkheden,
kenmerken en belangrijkste uitvoeringsfuncties.
Raak het scherm aan om verschillende demo’s te beluisteren.
1
Laat het ‘Quick Tour’ (Snelle rondleiding) scherm verschijnen
Houd de [Transpose] knop ingedrukt en
druk op de [Ambience/Reverb] knop.
2
Raak de categorie van het type demo u wilt beluisteren aan.
fig.Q_demo.e
Aanraken om de demo van elke knop af te spelen.
3
4
Als u hier aanraakt, blijft de
demo onafgebroken spelen.
Met gebruik van deze functie
kunnen alle demo’s worden
bekeken.
Hiermee wordt de Vocal Effect demo gestart.Hiermee wordt het Piano Tone scherm geopend.
Laten we eens kijken wat we krijgen als we <Song> aanraken.
De [Song] knop demo wordt afgespeeld.
Druk op de [Exit] knop om naar
het Quick Tour scherm terug te
keren.
Probeer de andere categorieën.
Druk op de [Exit] knop in het
Quick Tour scherm om de snelle
4
rondleiding te beëindigen.
Een snelle rondleiding door de KR
Over de Vocal Effect demo
Als u de Vocal Effect demo selecteert, wordt een song afgespeeld.
Als u een microfoon aansluit en met de song meezingt, worden harmonieën aan de
microfoonstem toegevoegd.
Een demo van de pianogeluiden beluisteren
U kunt de demo beluisteren die de functies, die op pianogeluiden toegepast kunnen worden, laat horen.
1
Laat het Quick Tour scherm verschijnen.
2
Raak <Piano Tone> aan.
3
Raak <ON> van de demo die u wilt horen aan.
Hier aanraken om
de demo song af te
spelen.
De demo van de aangeraakte functie wordt afgespeeld.
Als u <ON> aanraakt, wordt de demo afgespeeld met de betreffende functie ingeschakeld. Als u
<OFF> aanraakt, wordt de functie veranderd terwijl de demo speelt.
* Met de Piano Tones demo kunt u gemakkelijk horen hoe het geluid zal zijn als de functie in of uitgeschakeld is.
Over de Hammer Response Functie demo
De uitvoering stopt als de Hammer Response functie (p.6) demo wordt geselecteerd.
Bespeel het toetsenbord en kijk hoe de Hammer Response functie aanvoelt.
Wanneer Hammer Response is ingeschakeld, worden de geluiden langzamer uitgedrukt als u de
toetsen harder indrukt.
Verwijzing
Als u een microfoon op de KR wilt aansluiten, kijk dan bij ‘Een microfoon aansluiten’ in de
gebruikershandleiding.
U kunt de demo’s automatisch laten beginnen. Zie ‘de Quick Tour automatisch starten’ in de
gebruikershandleiding.
5
[Piano Designer] knop
Met ‘Piano Designer’ kunt u uw eigen pianogeluiden
creëren.
Vervolgens kunt u de door u gecreëerde
geluidsinstellingen opslaan.
1
Druk op de [Piano designer] knop.
fig.Q_demo.e
Selecteer hier het type. Als u hier aanraakt, verandert de vorm van de zeshoek en het pianogeluid.
Slaat de instellingen op in het gebruikersgeheugen.
Raak een hoek van de zeshoek aan en sleep met uw vinger om het pianogeluid te veranderen.
Lid (Klep)
Resonance
(resonantie)
Width (breedte)
Hammer Noise
(hamergeluid)
Hammer re-
sponse
Key Touch
(aanslag-
gevoeligheid)
Stelt de opening van de klep van de vleugel in. Als u de hoek meer naar het midden trekt, is de klep minder ver open en wordt een milder geluid gecreëerd. De klep gaat verder open, naarmate de hoek uit het midden wordt weggetrokken, waardoor een helderder geluid wordt gecreëerd.
Hiermee wordt de resonantie van een akoestische piano bijgesteld, het Key Off geluid (reproduceert de klankverandering die wordt geproduceerd als de vingers van de toetsen worden genomen), enz.
Past het gevoel van breedte in het geluid aan. Het geluid wordt breder naarmate u de hoek naar buiten trekt. Als dit naar binnen wordt getrokken, richt het geluid zich meer op het midden, waardoor de hoorbaarheid toeneemt en het geluid prominenter is wanneer ook een begeleiding wordt gespeeld.
Reproduceert het geluid van de hamers van een akoestische piano, die tegen de snaren slaan wanneer de toetsen worden ingedrukt. Het geluid wordt meer vertraagd als de hoek naar buiten wordt getrokken.
Stelt de tijd vanaf het moment dat een toets wordt ingedrukt, totdat het pianogeluid klinkt bij. Het geluid wordt meer vertraagd als de hoek naar buiten wordt getrokken. Deze instelling wordt op alle geluiden die middels het toetsenbord worden gespeeld toegepast.
Stelt de aanslaggevoeligheid bij. De gevoeligheid verandert van ‘Light’ in ‘Heavy’, terwijl u vanuit het midden naar buiten trekt. Deze instelling wordt op alle geluiden, die middels het toetsenbord worden gespeeld, toegepast.
De resonantie apart aanpassen
Met ‘Resonance’ kunnen drie resonantie types worden aangepast. Als u op de [Setting] knop drukt,
kunt u de waardes van deze resonantiegeluiden individueel instellen. Voor meer details kijkt u bij
‘De resonantie van de Piano Designer aanpassen’ in de gebruikershandleiding.
6
De afstandsbediening gebruiken
U kunt de bijgeleverde afstandsbediening gebruiken om uitvoeringen gemakkelijk te starten en
stoppen en om van song te veranderen.
U kunt de afstandsbediening ook gebruiken om afbeeldingen op een extern beeldscherm of een
televisie te veranderen en functies aan de knoppen toe te wijzen, die voor bediening van de
afstandsbediening gebruikt worden.
Hoe de afstandsbediening wordt gebruikt
Als u de afstandsbedie-
ning gebruikt, richt u
deze op de infrarood ont-
vanger. U moet hierbij het
werkingsbereik in
gedachten houden.
Over de afstandsbediening
Infrarood zender
Effecten op microfoon
1
klanken toepassen
De Advanced 3D functie
2
aan en uitzetten
Het Song Genre
3
selecteren
Het geluid op Mute
4
(tijdelijk stil) zetten
De aan de knoppen
5
toegewezen functie gebruiken
Afstandsbediening
Infrarood ontvanger
Werkingsbereik
Afstand:
4 m
Hoek:
40 graden links en rechts van de ontvanger.
De oorspronkelijke instellingen voor ‘TONE’,
6
‘HARMONY’ en ‘TRANSFORM’ herstellen
De geluiden voor de
7
linkerhand en rechterhand tracks selecteren
Het scherm van het
8
externe beeldscherm veranderen
Starten en stopen van
9
songs, vorige en volgende songs selecteren
Het volume veranderen
10
Het tempo van de song
11
en automatische begeleiding veranderen
Geluiden van het
12
toetsenbord en songs, die worden afgespeeld, transponeren
Verwijzing
U kunt de functies van de [] (Play/Stop) knop, de [FUNC 1] [FUNC 2] knop, de TEMPO [-] [+] knop en de
TRANSPOSE [-] [+] knop ook veranderen. Zie ‘De functies van de knoppen van de afstandsbediening veranderen’ in
de gebruikershandleiding.
7
[Song] knop
Druk op deze knop om songs te selecteren.
De meer dan 190 interne songs van de KR zijn op
muziekstijl of genre gerangschikt.
Bovendien kunt u songs die u leuk vindt aan de ‘Favorites’
categorie toevoegen.
Door songs in ‘Favorites’ op te slaan, kunt u de songs die
u aan het oefenen bent en die waar u vaak naar luistert,
gemakkelijk afspelen.
1
Druk op de [Song] knop.
2
Selecteer de song die u wilt horen, en raak dan de song naam aan.
De huidig geselecteerde song wordt weergegeven.
U kunt songs uit elk
genre selecteren.
Het genre van de op dat
moment geselecteerde
song wordt getoond.
Hier aanraken voor onafgebroken
afspelen van alle songs binnen
het geselecteerde genre.
Hier aanraken om
songs af te spelen.
Hiermee worden songs onafgebroken, in willekeurige volgorde afgespeeld.
Hiermee worden songs in
Favorites opgeslagen.
Hier aanraken om van
scherm te veranderen.
Hier aanraken en slepen
om door de songlijst te
scrollen.
Hier aanraken om van
scherm te veranderen.
Hier aanraken om een
ander genre te kiezen.
Hier aanraken om
naar songs te zoeken.
Hiermee worden songs
opgeslagen en verwijderd.
8
3
4
[Song] knop
Luister naar de song. Raak < > aan.
fig.Q_song3.j
Als teksten worden weergegeven, raak <Exit> aan om naar het Song selectie scherm terug te keren.
Om de song te stoppen, raakt u < > aan.
fig.Q_song4.j
Gevorderd gebruik van de KR
Song notaties weergeven → ‘[DigiScore] knop’ (p.10).
Bij het beluisteren van songs uit een extern geheugen
Sluit het externe geheugen met de song die u wilt beluisteren op de externe geheugenpoort van de
KR aan.
U kunt songs die in een extern geheugen zijn opgeslagen selecteren door de [Song] knop in te
drukken en dan bij <Genre> ‘External memory’ te selecteren.
Zie ‘Een song afspelen’ in de gebruikershandleiding.
Verwijzing
Meer gedetailleerde informatie over het afspelen van songs vindt u bij ‘Een song afspelen’ in de
gebruikershandleiding.
Meer informatie over ‘Favorites’ vindt u bij ‘Uw favoriete songs registreren (Favorites)’ in de
gebruikershandleiding.
Meer gedetailleerde informatie over het opslaan van songs vindt u bij ‘Songs opslaan’ in de
gebruikershandleiding.
Meer gedetailleerde informatie over <Search> in het Song Selectie scherm vindt u bij
‘Sleutelwoorden gebruiken om naar songs te zoeken (Song Search)’ in de gebruikershandleiding.
9
[DigiScore] knop
fig.b-main2
U kunt de notatie van niet alleen de interne songs, maar ook van opgenomen songs en songs uit een extern geheugen weergeven.
Bij sommige songs worden tevens de vingerzetting en de akkoordinformatie in het scherm getoond.
Deze informatie is niet alleen handig voor het oefenen op de piano, maar ook als u de akkoorden wilt zien, terwijl u de begeleiding van songs speelt.
1
Druk op de [Song] knop om een song te selecteren (p.8).
2
Druk op de [DigiScore] knop.
fig.Q-Score1
Tempo Song naam Maatsoort Maat-
nummer
Bouncing Ball
De stuiterbal toont de noot die op dat moment
wordt gespeeld. Hiermee kunt u de notatie
gemakkelijker volgen en krijgt u een idee van het
ritme.
Het toetsenbord weergeven
U kunt het toetsenbord en de notatie in hetzelfde scherm weergeven.
1. Druk op de [Option] knop.
2. Raak <Keyboard> aan om op ‘On’ in te stellen.
3. Druk op de [Exit] knop.
fig.Q-Score2
Touch the Notes
Als u een noot in het scherm aanraakt, wordt het
geluid van die noot gespeeld. Als u met uw
vinger door een deel van de notatie sleept, wordt
de sectie die u heeft gesleept afgespeeld.
10
De notatie en het toetsenbord worden getoond. Hiermee kunt u de toetsen, die werden ingedrukt van de geluiden die worden afgespeeld, controleren.
Oefenen in uw eigen tempo
3
Probeer met de notatie mee te spelen.
U kunt zich op het lezen van de notatie concentreren terwijl u speelt, zonder dat u pagina’s om
hoeft te slaan.
Als de stuiterbal blauw is, loopt de notatie automatisch mee nadat u de song vanaf de positie van
de blauwe bal bent gaan spelen.
Als u korte tijd niet heeft gespeeld, wordt de stuiterbal rood. Als u dan een frase in de buurt van
de stuiterbal speelt, verplaatst de bal automatisch naar het punt in de notatie waar u opnieuw bent
gaan spelen.
Samen met een song oefenen
3
Speel nu de song af. Druk op de [ ] (Play/Stop) knop.
fig.Q-Score3
[DigiScore] knop
Druk op de [ (Play/Stop)] knop om
Verander het tempo van
het afspeelgeluid met de
Tempo [-] [+] knoppen.
Het scherm loopt met het afspelen van de song.
de song af te spelen. Druk nogmaals op de knop om de song te stoppen. Druk op de [ (Reset)] knop om naar het begin van de song terug te gaan.
4
Om de song te stoppen, drukt u nog een keer op de [ ] (Play/Stop) knop.
fig.Advanced Use
Gevorderd gebruik van de KR
Songs oefenen ‘[Visual Lesson] knop’ (p.12).
De notatie op een groot scherm weergeven ‘Een extern beeldscherm aansluiten’ in de
gebruikershandleiding.
Om de notatie van opgenomen uitvoeringen weer te geven:
Nadat u uw eigen uitvoering heeft opgenomen, drukt u op de [Score Display] knop.
Meer informatie over opnemen vindt u bij ‘Hoofdstuk 4 De uitvoering opnemen en opslaan’ in de
gebruikershandleiding.
Verwijzing
Meer gedetailleerde informatie over het Notation scherm vindt u bij ‘De notatie weergeven’ in de
gebruikershandleiding.
Voor meer gedetailleerde informatie over [Option] in het notatiescherm, zie ‘Gedetailleerde
instellingen voor het Notation scherm maken’ in de gebruikershandleiding.
11
[Visual Lesson] knop
fig.b-main3
U kunt op een plezierige wijze oefenen met de ‘Visual
Lesson’ functie van de KR107.
Speel met de begeleiding mee, en een notatie die aangeeft
hoe goed u het heeft gedaan, zal in het scherm
verschijnen.
U kunt het niveau selecteren en songs die op uw niveau
liggen oefenen. U kunt de voorraad oefensongs ook
aanvullen met interne songs en aanvullende muziekdata
uit externe geheugens.
1
Druk op de [Visual Lesson] knop.
2
Raak een cursus aan om deze te selecteren.
Op dit moment begint u met ‘Beginner Course’ aan te raken.
3
Selecteer een oefensong, en druk dan op de < >.
fig.Q-lesson2e
Hiermee keert u naar
het cursus selectie scherm
terug.
Raak de naam van de
song die u wilt oefenen
aan.
Selecteert de interne songs of
songs uit bestanden als de oefensongs.
Een scherm zoals dat hieronder verschijnt als u < > aanraakt in de ‘Repertoire’ cursus.
fig.Q-lesson3e
Druk hierop om naar het Song Selectiescherm terug te keren.
Dit selecteert het gedeelte dat geoefend wordt. Instelling: beide handen,
linker hand, rechterhand
Hiermee begint de oefening.
Hiermee begint
de oefening.
Selecteert de maat, waarop de uitvoering begint.
12
Dit stelt het tempo waarop u gaat oefenen in. Instelling: oorspronkelijk
tempo, een beetje langzamer, langzamer, veel langzamer.
Selecteert de maat, waarop de uitvoering eindigt.
4
5
[Visual Lesson] knop
Met de begeleiding meespelen
De notatie wordt weergegeven. Speel nu met de muziek van de notatie mee.
fig.Q-lesson4e
De noten, die u heeft gespeeld, worden in
de notatie weergegeven.
Als u klaar bent met spelen, wordt de notatie weergegeven.
Raak < > aan om de resultaten van de uitvoering te controleren.
De resultaten van
uw uitvoering
worden getoond.
U kunt op de [ ] (Play/Stop) knop drukken om uw uitvoering te beluisteren.
Daarnaast kunt u telkens één noot vooruitgaan met gebruik van de draaiknop.
fig.Q-lesson5e
Rhythm (blauw) als er een foutje in de timing is.
Note (rood) als er een foutje in de toonhoogte is.
? (Groen) Als u een noot speelt die niet in de notatie staat.
(Grijs) Deze noten zijn niet gespeeld.
U kunt < > in bovenstaand scherm aanraken om het volgende scherm te laten verschijnen.
U kunt dezelfde song nog een keer spelen, of een andere song kiezen om te oefenen.
fig.Q-lesson5e
Hiermee keert u naar
het scherm, waarin de
resultaten van uw
uitvoering worden
bevestigd.
Selecteert een andere
song, die u kunt oefenen.
Selecteert dezelfde
song om te oefenen.
Verlaat Visual Lesson.
De notatie als een grafisch bestand opslaan:
U kunt de notatie als een grafisch bestand opslaan door de [Option] knop in te drukken in het
scherm, waarin het resultaat van uw uitvoering wordt bevestigd. Meer informatie hierover vindt
u bij ‘Hoofdstuk 4 ‘Notaties als beelddata opslaan’ in de gebruikershandleiding.
13
[Super Tones] knop
fig.b-main6
De KR beschikt over meer dan 700 interne geluiden.
Vanzelfsprekend zijn daar pianogeluiden bij, maar u
kunt ook geluiden van koperinstrumenten, blaas-
instrumenten en elektronische instrumenten spelen,
evenals een verscheidenheid aan andere geluiden, zelfs
andere geluiden dan muziekinstrumenten.
Druk op deze knop om de aanbevolen geluiden te selecteren.
1
Druk op de [Super Tones] knop.
fig.Q-Tone1
Geluiden zijn in zeven types ondergebracht:
Selecteert een andere geluidscategorie.
Hier aanraken om andere
geluiden te selecteren.
Hier wordt een beschrijving
van elk geluid getoond.
Organ Selecteer deze om orgelgeluiden te spelen.
Twin Piano
Pedal EX Tones
EX Tones
Split Set Hiermee kunt u verschillende geluiden aan de rechter en linkerkant van het toetsenbord spelen.
Drum
SFX Deze produceren speciale effecten. Elke toets, die u indrukt, laat een ander geluid horen.
Twin Piano
Deze instelling verdeelt het toetsenbord in twee secties, waarbij de normale ‘middelste C’ in het
midden van elke sectie gespeeld kan worden. Op die manier kunnen twee spelers op dezelfde
toonhoogte spelen.
fig.Q-Tone2
U kunt het toetsenbord in twee secties verdelen, welke elk dezelfde registers beslaan, waardoor twee spelers in dezelfde registers piano kunnen spelen.
Deze geluiden veranderen als u het linker pedaal indrukt.
Dit zijn zeer natuurgetrouwe geluiden, die de fijnste nuances van de expressieve mogelijkheden van een bepaald instrument kunnen reproduceren.
Selecteer deze om geluiden van percussie instrumenten te spelen. Elke toets, die u indrukt, laat een ander percussie instrument spelen.
14
C4 C5 C6 C7 C8C3C2C1
C4 C5 C6C3C4 C5C3 C6
De pedalen functioneren als
volgt wanneer de Twin Piano is
geselecteerd.
fig.Q-Tone2
Linker demperpedaal
van de piano
[Super Tones] knop
Rechter demperpedaal
van de piano
Rechter sostenuto pedaal van de piano
Als u hier aanraakt en omhoog of omlaag trekt om het geluid van een footage te veranderen, kunt u het gewenste orgelgeluid met de footage cre ren. Zie Wat is Footage hieronder.
Wat is het Rotary Effect?
Dit voegt een ronddraaiend effect aan het orgelgeluid toe, gelijk aan het geluid van een roterende luidspre-
ker. Het veranderen van de snelheid verhoogt of vertraagt de snelheid van dit effect.
Wat is Footage?
Een functie van verschillende frequenties om een gewenst geluid te creëren, wordt ‘Footage’ genoemd.
De nummers die oorspronkelijk werden getoond, verwezen naar de lengte van de pijpen op een pijporgel.
De lengte van de pijp die gebruikt wordt om de referentie toonhoogte (de grondtoon) voor het toetsenbord
te produceren, is acht voet.
Als de pijp tot de helft gereduceerd wordt, zal een toonhoogte van een octaaf hoger worden geproduceerd.
Omgekeerd zal door het verdubbelen van de pijplengte een toonhoogte van een octaaf lager worden gepro-
duceerd. Daarom zal een pijp die een toonhoogte produceert van een octaaf onder die van de referentie van
8’ (acht voet) 16 zijn. Voor een octaaf boven de referentie zou de pijp 4’ zijn en om nog een octaaf hoger te
gaan, zou deze tot 2’ worden verkort.
U kunt experimenteren door verschillende pictogrammen aan te raken om het geluid te veranderen, en dat
wat u bevalt te vinden.
Verandert
de presets.
Speelt de percussiegeluiden.
Selecteert de
User geluiden.
Dit verandert de snelheid
van het Rotary effect.
Slaat de data in
het gebruikers-
geheugen op.
Verandert de parts.
* Als alle balken helemaal worden ingedrukt (0), zal er geen geluid zijn als u het toetsenbord bespeelt.
Wat is percussie?
U kunt PERCUSSION <4> of <2 2/3> gebruiken om het geluid te veranderen als het gespeeld wordt.
Het aanraken van PERCUSSION <FAST DECAY> maakt de accenttijd korter.
Verwijzing
Voor meer informatie over de uitvoeringsgeluiden van het toetsenbord kijkt u bij ‘Spelen met verschillende
geluiden (Tone knoppen)’ in de gebruikershandleiding.
15
[Music Assistant] knop (1)
Wat is automatische begeleiding?
fig.b-main5
Automatische begeleiding (Automatic Accompaniment)
is een functie, waarmee u een begeleiding kunt
toevoegen met gebruik van verschillende
instrumentgeluiden, zoals drums, gitaar en bas,
simpelweg door de akkoorden te spelen.
Laten we eens proberen om een song te spelen met
gebruik van de automatische begeleiding.
1
Druk op de [Music Assistant] knop.
2
Raak een songnaam aan om de song die u wilt spelen te selecteren.
fig.Q-accomp1e
• Lijstscherm
Van pagina verandren.
Raak de naam van de song die u
wilt spelen aan.
Door de preset te veranderen,
verandert de begeleidingsstijl,
het geluid in de rechterhand en
andere instellingen.
• Visueel scherm
Hier worden Presets samen met de compostitie van de song op eenvoudige wijze getoond.
Door de preset te veranderen,
verandert de begeleidings-
stijl, het geluid in de
rechterhand en andere
instellingen.
De titel van de geselecteerde song wordt hier getoond.
Hiermee keert u naar het Lijstscherm terug.
Hier aanraken en omhoog of omlaag slepen om door de lijst te lopen (scrollen).
De naam van het akkoord dat wordt gespeeld wordt hier aangegeven.
Hier aanraken om de notatie weer te geven.
Naar songnamen zoeken met sleutelwoorden en beginletters.
Selecteer de song
De naam van het akkoord dat wordt gespeeld wordt hier aangegeven.
Hier aanraken om de notatie weer te geven.
Naar songs zoeken op songnaam.
Laten we ‘Entertainer Song, The’ selecteren.
De optimale instellingen voor de geselecteerde song worden automatisch geselecteerd.
Als u een song waar < > bij staat kiest, kan de notatie van die song worden weergegeven.
<Search>
Als u <Search> aanraakt, kunt u naar songtitels zoeken door middel van sleutelwoorden of beginletters.
Zie ‘Sleutelwoorden gebruiken om naar muziekstijlen te zoeken (Style Search)’ in de gebruikershandleiding.
16
3
Speel een C toets.
[Music Assistant] knop (1)
Laat nu de notatie verschijnen. Raak < > aan.
fig.Q-accomp2e
Tempo Songnaam Maatsoort
Door de preset te veranderen,
verandert de
begeleidingsstijl, het geluid
in de rechterhand en andere
instellingen.
Verplaatst de afspeelpositie
naar achteren.
Keert naar het begin van de song terug.
4
Begin te spelen. Speel een C op het toetsenbord.
fig.Q-accomp3e
De begeleiding begint.
Het eerste akkoord is ‘C’. Speel de ‘C’ toets van het
toetssjabloon.
Dit maakt het geluid van het melodiegedeelte tijdelijk stil (Mute).
Verplaatst de afspeel­positie naar voren.
Dit start en stopt het afspelen van de uitvoering.
De naam van het akkoord dat wordt gespeeld wordt hier aangegeven.
Toont een vergrote weergave van de notatie.
Kijk naar het akkoordsymbool dat in de notatie wordt
aangegeven, en speel het akkoord met de linkerhand.
Als het tempo van de begeleiding te snel of te moeilijk is,
probeer dan een lager tempo.
Akkoorden specificeren
Wanneer de automatische begeleiding in gebruik is, wordt het toetsenbord in linker en rechter
secties verdeeld, en wordt aan elke sectie een andere functie toegewezen.
De begeleiding start en de akkoorden in de linkerhand veranderen. De rechterhand kant wordt
voor het spelen van melodieën gebruikt. Het bijgeleverde toetssjabloon (p.3) maakt het u
gemakkelijk om de toetsen te vinden, die in specifieke akkoorden worden gebruikt.
Toetsen voor het specificeren van akkoorden.
Raadpleeg het toetssjabloon bij het specificeren van akkoorden.
17
[Music Assistant] knop (2)
5
Raak de presets aan, op de punten waar < > en < > worden aangegeven.
Als u de preset verandert, wordt het geluid in de rechterhand anders, de begeleidingsstijl
verandert en de algehele sfeer van de song wordt getransformeerd.
Sommige presets voegen tevens harmonie aan de geluiden toe die met de rechterhand worden
gespeeld, gebaseerd op de akkoorden die met de linkerhand worden gespeeld.
De begeleiding stopt nadat het einde is gespeeld.
Tijd om de melodie onder handen te nemen!
Speel een melodie met de rechterhand.
Als u <Melody> aanraakt, wordt het melodie gedeelte
tijdelijk stil gemaakt (Mute).
Wanneer u wat meer vertrouwd bent geraakt met de
begeleiding in de linkerhand, zet u het melodie gedeelte
op Mute, en probeert u de melodie zelf te spelen.
Bij sommige songs wordt de melodie in de lage registers gespeeld. Als u dit soort songs speelt,
verplaatst u het punt waarop het toetsenbord is verdeeld (het splitspunt) naar een toets die zich
verder aan de linkerkant bevindt.
Voor details raadpleegt u ‘Het splitspunt van het toetsenbord veranderen (Split Point)’ in de
gebruikershandleiding.
U kunt akkoorden specificeren met de toetsen aan de linkerkant van het splitspunt.
Meer pedaaltechnieken!
Door andere functies aan de pedalen toe te wijzen, kunt u daarna de pedalen indrukken, terwijl u
speelt, om variatie in de begeleiding aan te brengen. Hier zijn een aantal van die functies. Meer over
het toewijzen van de functies vindt u bij ‘Functies aan de pedalen en Performance Pads toewijzen’
in de gebruikershandleiding.
18
Verwijzing
Meer gedetailleerde informatie over de automatische begeleiding vindt u bij ‘Hoofdstuk 2
Automatische begeleiding’ in de gebruikershandleiding.
Voor meer informatie over de vingerzetting, zie ‘Akkoordenlijst’ in de gebruikershandleiding.
Spelen in een wonderland van geluiden
‘Wonderland’ is een plezierige wereld van geluiden waar u verschillende instrumenten kunt horen,
uitvoeringen kunt beluisteren en een spelletje kunt spelen, simpelweg door het ‘Wonderland’ is een
“Wonderland” is een plezierige wereld van geluiden waar u verschillende instrumenten kunt horen,
uitvoeringen kunt beluisteren en een spelletje kunt spelen, simpelweg door het scherm aan te raken.
1
Laat het Wonderland scherm verschijnen.
fig.Q-W1e
Druk op de [Wonderland]
knop.
2
Raak het onderdeel dat u wilt spelen aan.
fig.Q-Wonder1e/fig.Q-Wonder2e
3
4
<Flash Card> <Game> <Alphabet>
In dit spel speelt u de noten, die op de kaarten wor­den getoond.
<MIC> <SFX> <Drums>
U kunt een micro­foon op de KR aansluiten en het geluid van uw stem veranderen.
<Piano> <Songs> <Tones>
Leer hoe piano’s worden gemaakt.
Speel zes verschil­lende spelletjes, waaronder gehoorstraining en ritme spelletjes.
U kunt verschei­dene geluidsef­fecten beluisteren.
Naar kinderlied­jes luisteren.
Gebruik het toet­senbord om het alfabet te leren.
Uitvoeringen kunnen geluiden van percussie instrumenten bevatten.
Uitvoeringen kunnen van een aantal verschil­lende geluiden gebruikmaken.
Raak <Exit> aan om naar het Wonderland scherm terug te keren.
Raak <Exit> in het Wonderland scherm aan om het Wonderland af te sluiten.
Verwijzing
Als u een microfoon op de KR wilt aansluiten, kijk dan bij ‘Een microfoon aansluiten’ in de
gebruikershandleiding.
19
Gebruikershandleiding
Lees voordat u dit apparaat in gebruik neemt de hoofdstukken ‘Belangrijke veiligheidsinstructies’ (pag. 2), ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken’ (pag. 3) en ‘Belangrijke opmerkingen’ (pag. 5) zorgvuldig door. Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie betreffende het juiste gebruik van het apparaat. In aanvulling daarop verdient het aanbeveling deze gebruikershandleiding in zijn geheel door te lezen om er zeker van te zijn dat u alle mogelijkheden van dit apparaat goed in de vingers krijgt. Bewaar de gebruikershandleiding om deze later eenvoudig te kunnen raadplegen.
202
Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze publicatie mag, op welke wijze dan ook,
vermenigvuldigd worden zonder de schriftelijke toestemming
van ROLAND CORPORATION.
WAARSCHUWING: Verklein het risico van brand of elektrische schokken: stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht.
+HW V\PERRO YDQ GH EOLNVHPIOLWV PHW SLMO ELQQHQ HHQ
&$87,21
5,6.2)(/(&75,&6+2&.
'212723(1
$77(17,21
:$$56&+8:,1*9(5:,-'(5+(7'(.6(/2)'(
$&+7(5.$171,(720+(75,6,&223((1(/(.75,6&+(
6&+2.7(5('8&(5(1%,11(1,1%(9,1'(1=,&+*((1
21'(5'(/(1',('225'(*(%58,.(521'(5+28'(1
.811(1:25'(1/$$7+(721'(5+28'$$1(5.(1'
5,648('(&+2&(/(&75,48(1(3$62895,5
3(5621((/29(5
JHOLMN]LMGLJH GULHKRHN LV EHGRHOG RP GH JHEUXLNHU WH ZDDUVFKXZHQ YRRU GH DDQZH]LJKHLG YDQ QLHW JHÕVROHHUG JHYDDUOLMN YROWDJH ELQQHQLQ KHW DSSDUDDW GDW NUDFKWLJ JHQRHJ NDQ ]LMQ RP HHQ HOHNWULVFKH VFKRN ELM SHUVRQHQWH YHURRU]DNHQ
+HW XLWURHSWHNHQ ELQQHQ HHQ JHOLMN]LMGLJH GULHKRHN LV EHGRHOG RP GH JHEUXLNHU WH ZDDUVFKXZHQ YRRU GH DDQZH]LJKHLG YDQ EHODQJULMNH EHGLHQLQJV  HQ RQGHU KRXGVLQVWUXFWLHV
,16758&7,(60(7%(75(..,1*727+(75,6,&29$1%5$1'(/(.75,6&+(6&+2.
2)9(5:21',1*(1$$13(5621(1
%(/$1*5,-.(9(,/,*+(,'6,16758&7,(6
%(:$$5'(=(,16758&7,(6
7!!23#(57).'x7LMGHQVKHWJHEUXLNYDQHOHNWULVFKHSURGXFWHQPRHWHQGHYRRU]RUJVPDDWUHJHOHQDOWLMGRSJHYROJGZRUGHQ
 /HHVGH]HLQVWUXFWLHV  %HZDDUGH]HLQVWUXFWLHV  1HHPDOOHZDDUVFKXZLQJHQVHULHXV  9ROJDOOHLQVWUXFWLHV  *HEUXLNGLWDSSDUDDWQLHWLQGHEXXUWYDQZDWHU  0DDNGLWDSSDUDDWDOOHHQPHWHHQGURJHGRHNVFKRRQ  'HYHQWLODWLHRSHQLQJHQPRJHQQLHWJHEORNNHHUGZRUGHQ
,QVWDOOHHULQRYHUHHQVWHPPLQJPHWGHLQVWUXFWLHVYDQGH IDEULNDQW
 ,QVWDOOHHUKHWDSSDUDDWQLHWLQGHEXXUWYDQZDUPWHEURQQHQ
]RDOVUDGLDWRUHQNDFKHOVFKXLYHQNDFKHOVRIDQGHUH DSSDUDWHQLQFOXVLHIYHUVWHUNHUVGLHZDUPWHSURGXFHUHQ

%HVFKHUPKHWQHWVQRHU]RGDWHUQLHWRYHUKHHQJHORSHQNDQ ZRUGHQ=RUJGDWKHWVQRHULQKHWELM]RQGHUELMGHVWHNNHUV VWRSFRQWDFWGR]HQHQRSKHWSXQWZDDU]LMXLWKHWDSSDUDDW NRPHQQLHWJHGUDDLGRILQHONDDUJHGUXNWZRUGW
LQFOXVLHIGHYROJHQGH
 *HEUXLNDOOHHQGRRUGHIDEULNDQWJHVSHFLILFHHUGH
RQGHUGHOHQRIDFFHVVRLUHV
 *HEUXLNKHWDSSDUDDWPHWHHQGRRUGHIDEULNDQW
JHVSHFLILFHHUGHRIELMKHWDSSDUDDW JHOHYHUGHNDUVWDQGDDUGVWDWLHIFRQVROH RIWDIHO9RRU]LFKWLJKHLGLVJHERGHQ WLMGHQVKHWYHUSODDWVHQYDQGHNDU DSSDUDDWFRPELQDWLH]RGDWGH]HQLHWNDQ RPYDOOHQHQGDDUGRRUVWXNJDDW
 7LMGHQVRQZHHURIZDQQHHUKHWDSSDUDDW
JHGXUHQGHHHQODQJHUHSHULRGHQLHWJHEUXLNW]DOZRUGHQ KDDOWXGHVWHNNHUXLWKHWVWRSFRQWDFW
 /DDWDOKHWRQGHUKRXGDDQHUNHQGRQGHUKRXGVSHUVRQHHO
RYHU2QGHUKRXGLVYHUHLVWZDQQHHUKHWDSSDUDDWRS HQLJHUOHLZLM]HEHVFKDGLJGLVELMYRRUEHHOGDOVKHWQHWVQRHU RIGHVWHNNHUEHVFKDGLJGLVHUYORHLVWRIRIREMHFWHQLQKHW DSSDUDDWWHUHFKW]LMQJHNRPHQDOVKHWDSSDUDDWDDQUHJHQ RIYRFKWLJKHLGKHHIWEORRWJHVWDDQQLHWQRUPDDOIXQFWLRQHHUW RILVJHYDOOHQ
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
O
WAARSCHUWING
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER GEBRUIKEN
INSTRUCTIES OM BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL TE VOORKOMEN
ver
WAARSCHUWING en
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
VOORZICHTIG opmerkingen
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van overlijden of zwaar letsel, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
Wordt gebruikt bij instructies, waarbij de gebruiker attent gemaakt wordt op het risico van letsel of materiële schade, wanneer het apparaat niet op juiste wijze gebruikt wordt.
* Materiële schade verwijst naar schade
of andere ongunstige effecten, die ten aanzien van het huis en al het aanwezige meubilair, en tevens aan huisdieren kunnen optreden.
Over de symbolen
Het symbool wijst de gebruiker op belangrijke instructies of waarschuwingen. De specifieke betekenis van het symbool wordt bepaald door het teken, dat zich binnen de driehoek bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat dit teken voor algemene voorzorgsmaatregelen, waarschuwingen, of aanduidingen van gevaar wordt gebruikt.
Het symbool wijst de gebruiker op onderdelen, die nooit verplaatst mogen worden (verboden). De specifieke handeling, die niet uitgevoerd mag worden, wordt aangegeven door het symbool, dat zich binnen de cirkel bevindt. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, betekent dat het apparaat nooit uit elkaar gehaald mag worden.
Het wijst de gebruiker op onderdelen, die verwijderd moeten worden. De specifieke handeling, die uitgevoerd moet worden, wordt door het symbool binnen de cirkel aangegeven. Het symbool, dat zich in dit geval aan de linkerkant bevindt, geeft aan dat het netsnoer uit de daarvoor bestemde aansluiting getrokken moet worden.
NEEM ALTIJD HET VOLGENDE IN ACHT
WAARSCHUWING
001
• Voordat u het apparaat in gebruik neemt, leest u onderstaande instructies en de gebruikershand­leiding.
..........................................................................................................
002a
• Maak het apparaat niet open, en voer geen interne modificaties uit. Dit geldt tevens voor de adapter.
..........................................................................................................
003
• Tracht het apparaat niet te repareren of onderdelen in het apparaat te vervangen (behalve wanneer daartoe specifieke instructies in de handleiding staan.) Ga voor alle onderhoud naar uw handelaar, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkende Roland distributeur, die u op de ‘Informatie’ pagina kunt vinden.
..........................................................................................................
004
• Gebruik of berg het apparaat nooit op, op plaatsen die:
• aan extreme temperaturen onderhevig zijn
(bijvoorbeeld in direct zonlicht, in een afgesloten voertuig, dichtbij een warmtekanaal of bovenop warmte genererende apparatuur of die
• vochtig zijn (bijvoorbeeld badkamers,
wasruimtes of natte vloeren hebben of die
• aan regen worden blootgesteld of die
• stoffig zijn of die
• aan een hoge mate van vibratie onderhevig zijn.
..........................................................................................................
007
• Zorg dat u het apparaat zodanig plaatst, dat het waterpas staat en stabiel zal blijven. Plaats het nooit op standaards die kunnen wiebelen of op hellende oppervlakken.
..........................................................................................................
009008a
• Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact van het in de gebruikershandleiding of op de achterzijde van het apparaat vermelde type.
..........................................................................................................
008e
• Gebruik alleen het meegeleverde netsnoer. Daarnaast mag het meegeleverde netsnoer niet met andere apparaten worden gebruikt.
..........................................................................................................
• Buig of draai het netsnoer niet overmatig, en plaats er geen zware objecten bovenop. Hierdoor kan het snoer beschadigen, waardoor afgebroken elementen en kortsluiting geproduceerd kan worden. Beschadigde snoeren betekenen een risico op brand en schokken!
..........................................................................................................
010
• Dit apparaat, op zichzelf staand of in combinatie met een versterker en koptelefoon of luidsprekers, kan geluidsniveaus produceren die in staat zijn permanent gehoorsverlies te veroorzaken. Werk nooit lange tijd achter elkaar op een hoog of oncomfortabel volumeniveau. Wanneer u een bepaalde mate van gehoorsverlies of een piep in de oren bemerkt, moet u het apparaat direct uitzetten en een oorarts consulteren.
..........................................................................................................
011
• Zorg dat er geen objecten (bijvoorbeeld brandbaar materiaal, munten of spelden) of vloeistoffen (water, frisdrank, enz.) in het apparaat terecht­komen.
..........................................................................................................
011
• In huishoudens met kleine kinderen moet een volwassene toezicht houden, totdat het kind in staat is de regels die essentieel zijn voor een veilige bediening van het apparaat op te volgen.
..........................................................................................................
3
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
013
• Zet direct de stroom uit, haal het netsnoer uit het stopcontact en breng het apparaat voor onderhoud naar uw handelaar, het dichtst-bijzijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland distri­buteur, te vinden op de ‘Informatie’ pagina, indien:
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd, of
• Er rook of een ongewone geur optreedt
• Er objecten of vloeistof in het apparaat terecht
zijn gekomen, of
• Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op
andere wijze nat is geworden), of
• Het apparaat niet normaal schijnt te functio-
neren of een duidelijke verandering in werking laat zien.
..........................................................................................................
015
• Bescherm het apparaat tegen zware schokken. (Laat het niet vallen!)
..........................................................................................................
015
• Steek het netsnoer van dit apparaat niet in een stopcontact, waar een buitensporig aantal andere apparaten gebruik van maakt. Wees in het bijzonder voorzichtig bij het gebruik van verleng­snoeren – de totale hoeveelheid stroom die door alle aangesloten apparaten wordt gebruikt, mag nooit de stroom classificatie (watts/ampères) van het verlengsnoer overschrijden. Door overmatige ladingen kan de isolatie van het snoer verhit raken en uiteindelijk smelten.
..........................................................................................................
016
• Voordat u dit apparaat in het buitenland gaat gebruiken, neemt u contact op met uw verkoper, het dichtstbijzijnde Roland Service Centrum of een erkend Roland distributeur. Deze zijn te vinden op de ‘Informatie’ pagina.
..........................................................................................................
019
• SPEEL GEEN CD-ROM disk op een conventionele CD speler af. Het geluidsniveau, dat geproduceerd wordt, kan permanent gehoorsverlies veroor­zaken. Dit kan resulteren in schade aan luidsprekers of andere systeemcomponenten.
..........................................................................................................
026
• Plaats geen voorwerpen die water bevatten (zoals bloemenvazen) op dit apparaat. Vermijd ook het gebruik van insecticiden, parfums, alcohol, nagellak, spuitbussen e.d. in de buurt van het apparaat. Vloeistoffen, die op het apparaat gemorst worden, dient u direct m.b.v. een droge zachte doek weg te vegen.
..........................................................................................................
VOORZICHTIG
101a
• Het apparaat dient op een zodanige wijze geplaatst te worden, dat er voldoende ventilatieruimte beschikbaar is.
..........................................................................................................
102b
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, houdt u deze altijd bij de stekker zelf vast.
..........................................................................................................
116
• Haal de adapter regelmatig uit het stopcontact, en maak deze met een droge doek schoon om stof en andere opeenhopingen te verwijderen. Verwijder de adapter ook uit het stopcontact, wanneer u het apparaat langere tijd niet zult gebruiken. Ophoping van stof tussen de stekker en het stopcontact kan tot verminderde isolatie leiden en brand veroor­zaken.
..........................................................................................................
104
• Probeer het in elkaar verwikkeld raken van snoeren en kabels te voorkomen. Bovendien zouden alle snoeren en kabels buiten het bereik van kinderen geplaatst moeten worden.
..........................................................................................................
106
• Ga nooit boven op dit apparaat staan, en plaats er geen zware objecten op.
..........................................................................................................
107b
• Wanneer de stekker in het stopcontact of in dit apparaat word gestoken of eruit wordt gehaald, mogen uw handen nooit nat zijn.
..........................................................................................................
108d: Selection
• Wanneer u het apparaat wilt verplaatsen, volgt u dan hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen op. Er zijn minimaal twee personen nodig om het apparaat op veilige wijze op te tillen en te verplaatsen. Het dient voorzichtig behandeld te worden en waterpas gehouden te worden. Zorg ervoor, dat u het apparaat stevig vasthoudt om uzelf tegen verwondingen en het apparaat tegen beschadiging te beschermen.
• Controleer of de schroeven waarmee het
apparaat op de standaard is bevestigd niet zijn losgeraakt. Draai ze weer stevig vast wanneer u merkt dat ze losgeraakt zijn.
• Neem de stekker uit het stopcontact.
• Koppel alle kabels los, waardoor het apparaat
met andere apparatuur is verbonden.
• Klap de hoogteverstelling van de pedalen (pag.
17) omhoog.
• Sluit het deksel.
• Klap de muziekstandaard naar beneden.
..........................................................................................................
109a
• Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, zet u de stroom uit, en haalt u het netsnoer uit het stopcontact.(p. 16).
..........................................................................................................
110a
• Indien er onweer in uw omgeving wordt verwacht, haalt u het netsnoer uit het stopcontact
..........................................................................................................
4
VOORZICHTIG
111: Selection
• Batterijen kunnen, wanneer op onjuiste wijze gebruikt, exploderen of gaan lekken en schade of verwondingen veroorzaken. Lees en neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht (p.18) voor uw eigen veiligheid.
• Volg de instructies voor het installeren van
batterijen nauwkeurig, en zorg dat u de juiste polariteit in acht neemt.
• Gebruik geen nieuwe batterijen samen met
gebruikte batterijen. Bovendien dient het gebruik van verschillende types batterijen vermeden te worden.
• Verwijder de batterijen wanneer het apparaat
gedurende langere tijd niet gebruikt wordt.
• Als een batterij heeft gelekt, gebruikt u een
zachte doek of keukenpapier om alle resten ontlading uit het batterij compartiment te vegen. Installeer dan nieuwe batterijen. Om ontstekingen van de huid te voorkomen, moet u zorgen dat de ontlading niet in aanraking met uw handen of huid komt.
• Neem de grootst mogelijke zorgvuldigheid in
acht, zodat er geen ontlading in uw ogen terechtkomt. Indien er enige lading in uw ogen terecht isa gekomen, spoelt u het betreffende gebied met water.
• Bewaar batterijen nooit samen met metalen
objecten als balpennen, kettingen, haarspelden, enz.
..........................................................................................................
112
• Gebruikte batterijen moeten afgedankt worden met inachtneming van de veiligheidsvoor­schriften die in uw regio vereist zijn.
• Het netsnoer of de stekker is beschadigd, of
• Als er rook of een ongewone geur optreedt
• Er objecten of vloeistof in het instrument
terecht is gekomen, of
• Het apparaat in de regen heeft gestaan (of op
andere wijze nat is geworden), of
• Als het apparaat niet normaal schijnt te functio-
neren of een duidelijke verandering in de werking laat zien.
..........................................................................................................
116
• Weest u voorzichtig bij het openen/sluiten van het deksel, zodat uw vingers niet bekneld raken (pag.
18). Wanneer kleine kinderen het apparaat gebruiken, is continu toezicht door een volwassene aan te bevelen.
..........................................................................................................
118c
• Bewaar de volgende onderdelen van de KR107 zorgvuldig buiten het bereik van kinderen om per ongeluk inslikken te voorkomen:
Bijgeleverde onderdelen:
• Schroef om het externe anti-diefstal slot vast te
zetten.
Verwijderbare delen:
• Bevestigingsschroeven van de standaard
• Bevestigingsschroeven van de muziekstandaard
• Vleugelschroef, waarmee de koptelefoonhaak wordt
bevestigd
..........................................................................................................
5
Belangrijke opmerkingen
291b
Naast de onderdelen, die onder ‘Belangrijke veiligheidsinstructies’ ‘Het apparaat op een veilige manier gebruiken’ op pagina’s 2 en 3 worden genoemd, raden wij u aan het volgende te lezen en in acht nemen:
Stroomvoorziening
• Sluit dit apparaat niet aan op een stopcontact, waarop apparaten
zijn aangesloten die door een frequentieregelaar worden aange­stuurd (zoals een koelkast, wasmachine, magnetron of airco) of die een motor bevatten. Afhankelijk van de wijze waarop het elektrische apparaat wordt gebruikt, kan door de stroom veroor­zaakte ruis leiden tot storing of hoorbaar gebrom van dit instrument. Indien het niet praktisch is om een apart stopcontact te gebruiken, installeer dan een ruisfilter tussen dit apparaat en het stopcontact.
• Wanneer u dit apparaat op andere apparatuur wilt aansluiten,
schakel dan eerst de stroom van alle apparatuur uit. Dit helpt storingen en/of schade aan luidsprekers of andere apparatuur voorkomen.
• Hoewel de display en de LEDs uitgeschakeld zijn wanneer de
POWER-schakelaar uitgeschakeld is, betekent dit niet dat het apparaat geheel van de spanningsbron is afgesloten. Indien u de stroom geheel moet uitschakelen, schakel dan eerst de POWER­schakelaar uit en neem vervolgens de stekker uit het stopcontact. Dit is de reden, waarom het stopcontact dat u gebruikt voor de stekker van het netsnoer niet te ver van het apparaat vandaan en eenvoudig bereikbaar moet zijn.
Plaatsing
• Het gebruik van dit apparaat in de nabijheid van versterkers (of
andere apparatuur, die grote stroom transformatoren bevat) kan tot een brom leiden. Om dit probleem op te heffen, verandert u de richting van dit apparaat of zet het verder van de storingsbron weg.
• Dit apparaat kan de ontvangst van radio of televisie verstoren.
Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van dit soort ontvangers.
• Ruis kan geproduceerd worden, wanneer draadloze communi-
catie apparaten, zoals mobiele telefoons, in de buurt van dit apparaat worden gebruikt. Dit soort ruis kan optreden tijdens bellen of gebeld worden of tijdens het converseren. Als u dit soort problemen ondervindt, moet u de draadloze apparaten op meer afstand van dit apparaat plaatsen of deze uitzetten.
• Stel dit apparaat niet aan direct zonlicht bloot, plaats het niet bij
apparaten, die warmte verspreiden, laat het niet in een afgesloten voertuig achter, en stel het niet aan extreme temperaturen bloot. Laat lichtbronnen die normaal dicht in de buurt van het apparaat gebruikt worden (bijv. pianoverlichting en spotjes) niet langdurig op hetzelfde deel van het apparaat schijnen. Door overmatige hitte kan het apparaat vervormd raken of verkleuren.
• Wanneer het apparaat naar een andere locatie wordt verplaatst,
waar de temperatuur en/of vochtigheid verschilt van de vorige locatie, kunnen binnen het apparaat waterdruppels (condensatie) gevormd worden. Als u het apparaat in deze staat gebruikt, kunnen schade of storingen ontstaan. Voordat u het apparaat op de nieuwe locatie gaat gebruiken, laat u het enige uren acclimati­seren, totdat de condensatie volledig is verdampt.
• Laat niet lange tijd rubber, vinyl of soortgelijke materialen op het
apparaat liggen. Zulke voorwerpen kunnen de afwerkingslaag van het apparaat doen verkleuren of op andere wijze bescha­digen.
• Laat geen voorwerpen op de toetsen liggen of staan. Dit kan
storingen tot gevolg hebben, bijv. in de vorm van toetsen die geen geluid meer geven.
• Plak geen stickers, plakplaatjes of soortgelijke materialen op dit
instrument. Het weer verwijderen ervan kan de afwerkingslaag beschadigen.
Onderhoud
• Voor het dagelijks schoonmaken van het apparaat gebruikt u een droge, zachte doek of één die enigszins vochtig is. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil, gebruikt u een doek met een mild, niet schurend schoonmaakmiddel. Daarna veegt u het apparaat met een zachte, droge doek goed af.
• Gebruik nooit wasbenzine, verdunners, alcohol of oplosmiddelen om de mogelijkheid van verkleuring en/of misvorming te voorkomen.
• De pedalen van dit instrument zijn van koper gemaakt. Koper wordt in de loop der tijd donkerder van kleur als gevolg van natuurlijke oxidatie. Indien het koper dof of vlekkerig wordt, poets het dan met in de handel verkrijgbare metaalpoets.
Reparatie en data
• Weest u zich ervan bewust, dat alle data die in het geheugen van het apparaat zijn opgeslagen verloren kunnen gaan wanneer u het apparaat voor reparatie opstuurt. Van belangrijke data dient u altijd een back-up te maken op een floppy disk of geschreven op papier (indien mogelijk). Bij reparaties wordt altijd gepro­beerd om het verlies van data te voorkomen. In sommige gevallen (bijv. wanneer printplaten die met het geheugen zelf te maken hebben defect zijn) is het wellicht niet mogelijk de data te herstellen. Roland is niet aansprakelijk stelt voor een dergelijk verlies van data.
Aanvullende voorzorgsmaatregelen
• Wees er op bedacht, dat de inhoud van het geheugen door storingen of onjuist gebruik van het apparaat onherstelbaar verloren kan gaan. Om uzelf tegen het risico van verlies van belangrijke gegevens te beschermen, raden wij u aan om van tijd tot tijd een reservekopie van belangrijke gegevens, die u in het geheugen van het apparaat heeft opgeslagen, te maken.
• De kans bestaat dat de inhoud van bestanden die zijn opgeslagen niet meer teruggehaald kan worden, wanneer u die eenmaal kwijt bent. Roland Corporation stelt zich niet aansprakelijk voor dataverlies.
• Behandel de knoppen, schuifregelaars of andere regelaars van dit apparaat met gepaste voorzichtigheid;. Dit geldt ook voor het gebruik van de stekkers en aansluitingen. Ruwe behandeling kan tot storingen leiden.
• Sla nooit op het beeldscherm, en voer er geen hoge druk op uit.
• Tijdens het aansluiten en/of loskoppelen van alle kabels, houdt u deze bij de aansluiting zelf vast – trek nooit aan de kabel. Op deze manier vermijdt u kortsluiting of schade aan de interne elementen van de kabel.
• Om te vermijden dat u uw buren stoort, probeert u het volume van dit apparaat op een redelijk niveau te houden. U kunt ervoor kiezen een koptelefoon te gebruiken, zodat u zich geen zorgen om de personen in uw naaste omgeving hoeft te maken (‘s nachts in het bijzonder.)
• Wanneer u het apparaat moet vervoeren, verpakt u het in de originele doos (inclusief schokabsorberend materiaal). Anders zult u soortgelijk verpakkingsmateriaal moeten gebruiken.
• Oefen geen overmatige druk uit op de muzieksteun, terwijl u deze gebruikt.
• Gebruik alleen het gespecificeerde expressiepedaal (EV-5, apart verkrijgbaar). Als u andere expressiepedalen aansluit, riskeert u
6
storingen en/of schade aan het apparaat.
• Gebruik een Roland kabel om de aansluiting te maken. Als u een kabel van een ander merk gebruikt, let dan op onderstaande voorzorgsmaatregelen.
• Sommige aansluitkabels bevatten weerstanden. Gebruik voor het aansluiten van dit apparaat geen kabels met weerstanden. Bij gebruik van dit soort kabels, kan het geluidsniveau extreem laag of zelfs niet hoorbaar zijn. Informatie over kabel­specificaties kunt u bij de fabrikant van de kabel verkrijgen.
• Zorg er bij het openen of sluiten van het deksel altijd voor dat er zich geen huisdieren of andere kleine dieren bovenop het apparaat bevinden. (Houd dieren in ieder geval weg van de toetsen en het deksel.) Door het ontwerp van het instrument is het mogelijk dat kleine huisdieren of andere dieren vast komen te zitten. Mocht zich zo’n situatie voordoen, dan dient u onmid­dellijk de stroom uit te schakelen en de stekker uit het stopcontact te nemen. Raadpleeg daarna de leverancier bij wie u het instrument heeft gekocht of neem contact op met het dichtstbij­zijnde Roland Service Center.
Omgaan met floppydisks (Gebruik van de floppydiskdrive)
• Floppydisks bevatten een kunststof schijf met een dun laagje magnetisch opslagmateriaal. Er is microscopische precisie voor nodig om de opslag van grote hoeveelheden gegevens op zo’n klein oppervlak mogelijk te maken. Volg de hier vermelde instructies op om de floppydisks tijdens het gebruik in onbescha­digde toestand te houden.
• Raak het magnetische materiaal binnenin de disk nooit aan.
• Gebruik of bewaar floppydisks niet in een vuile of stoffige omgeving.
• Stel floppydisks niet bloot aan extreme temperaturen (bijv. in fel zonlicht in een gesloten voertuig). De aanbevolen tempe­ratuur is tussen 10 en 50˚C.
• Stel floppydisks niet bloot aan sterke magnetische velden, zoals die bijvoorbeeld door luidsprekers worden veroorzaakt.
• Floppydisks hebben een beschermingslabel tegen overschrijven, dat de disk kan beschermen tegen het per ongeluk wissen van gegevens. Het is aan te bevelen om het label in de ‘BESCHERMING’-stand te houden en deze alleen in de ‘BESCHRIJVEN’-stand te zetten, wanneer u nieuwe gegevens op de disk wilt wegschrijven
fig.DiskProtect.e
653
• De identificatiesticker moet goed op de disk vastgeplakt zijn. Wanneer de sticker los raakt, terwijl de disk in de drive zit, kan het moeilijk worden om de disk er weer uit te krijgen.
• Bewaar alle disks op een veilige plaats om beschadiging ervan te voorkomen en om ze tegen stof, vuil en andere risico’s te beschermen. Indien u een vuile of stoffige disk gebruikt, riskeert u beschadiging van de disk en storing van de diskdrive.
• Disks, die uitvoeringsdata voor dit apparaat bevatten, moeten altijd worden afgesloten (het beschermingslabel moet dan in de ‘Bescherming’-stand geschoven zijn), voordat u ze in de drive van een ander apparaat (behalve de PR-300 of een apparaat uit de HP-G-, MT-, KR- of Atelierserie) of in de drive van een computer steekt. Treft u deze voorzorgsmaatregel niet (dus laat u het beschermingslabel in de ‘Beschrijven’ stand), dan loopt u bij het uitvoeren van alle mogelijke werkzaamheden op het andere apparaat waarbij de diskdrive is betrokken (bijv. het bekijken van de inhoud van de disk of het laden van data) het risico dat de disk onleesbaar wordt gemaakt door de diskdrive van dat apparaat.
Behandeling van CD-ROMs
• Zorg, dat u de glanzende onderkant (gecodeerde oppervlak) van de disk niet aanraakt of bekrast. Beschadigde of vieze CD-ROM disks kunnen mogelijk niet goed gelezen worden. Houd uw disks schoon met een in de winkel verkrijgbare CD reiniger.
Voordat extern geheugen wordt gebruikt
Extern geheugen gebruiken
• Raak de aansluitcontacten van het externe geheugen nooit aan. Zorg ook dat deze nooit vies worden.
• Externe geheugens zijn met gebruik van precisie compo­nenten geconstrueerd. Behandel de kaarten zorgvuldig, waarbij u in het bijzonder op de volgende punten moet letten:
• Om schade aan kaarten door statische elektriciteit te voorkomen, moet u alle statische elektriciteit die mogelijk op uw lichaam aanwezig is, ontladen voordat u de kaarten gaat gebruiken.
• Raak het contact gedeelte van de kaarten niet aan en zorg dat deze niet met metaal in aanraking komen.
• U mag de kaarten niet buigen, laten vallen of ze aan sterke schokken of trillingen blootstellen.
• Bewaar de kaarten niet in direct zonlicht, in afgesloten voertuigen of soortgelijke locaties (bewaartemper­atuur: 0 tot 50 graden Celsius).
• Laat kaarten niet nat worden.
• Haal de kaarten niet uit elkaar en breng er geen wijzigingen in aan.
• Wanneer het externe geheugen wordt aangesloten, druk het dan geheel door totdat het volledig is ingestoken.
• Steek het externe geheugen gelijkmatig en zonder overbodige druk in de externe geheugenpoort. Door het forceren van het externe geheugen kan de externe geheu­genpoort beschadigen.
• Steek geen andere objecten (snoeren, munten, andere soorten disks, enz) behalve het externe geheugen in de externe geheugenpoort. Hierdoor kan de externe geheu­genpoort beschadigen.
• De afdekking van de externe geheugenpoort alsmede het aangesloten externe geheugen mogen nooit overmatig worden belast.
• Sluit het externe geheugen deksel wanneer het externe geheugen gedurende lange tijd achtereen wordt gebruikt.
203
* GS ( ) is een gedeponeerd handelsmerk van Roland
Corporation.
* XG lite ( ) is een gedeponeerd handelsmerk van
Yamaha Corporation.
* Apple en Macintosh zijn geregistreerde handelsmerken
van Apple Computer, Inc.
* Alle in dit document genoemde productnamen zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaars.
7
Introductie
Gefeliciteerd met uw keuze voor de Roland KR Intelligent Piano. Terwijl u met de KR Intelligent Piano zeker authentieke piano uitvoeringen kunt bereiken, biedt deze tevens een gemakkelijk te gebruiken Automatische Begeleiding en talloze andere handige functies. Neem, om jarenlang betrouwbaar plezier van dit nieuwe instrument te hebben, de tijd om deze handleiding in zijn geheel door te lezen.
Hoofdkenmerken
Luisterrijk, rijkelijk expressief pianogeluid
De KR107 reproduceert de rijke klanken van een vleugel van hoge kwaliteit, van het geluid van de hamers als deze de snaren raken, tot de geluiden die optreden wanneer de toetsen worden losgelaten. 128-stemmige polyfonie verzekert u van volledige aanspreekbaarheid, zelfs met intensief gebruik van de pedalen. Bovendien kunt u met de ‘Piano Designer’ functie uw eigen favoriete pianogeluiden creëren.
Het echte gevoel van een vleugel
De KR107 beschikt over het Progressive Hammer Action toetsenbord van Roland, dat de sensatie van een vleugel reproduceert met een ferme, gewogen aanslag in de lage registers en een lichtere respons in de hoge registers. Dit toetsenbord reproduceert tevens de onderscheidende ‘klik’ die geproduceerd wordt wanneer de toetsen van een vleugel worden bespeeld (echappement functie). Naast de mogelijkheid tot het aanpassen van het gewicht van de toetsen, is ook in een ‘Hammer Response’ functie voorzien, welke de subtiele actie van de hamers reproduceert, zodat er twee regelingen voor aanslaggevoeligheid zijn, die meespelen bij het vaststellen van het precieze karakter van het toetsenbord. Bovendien zijn de pedalen van het instrument stabiel en gevoelig, waarmee u uw uitvoeringen een vollere en meer gedetailleerde expressiviteit kunt geven.
Taken gemakkelijk uitvoeren met de hoofdknoppen
Vrijwel alle algemene functies van de KR, waaronder het afspelen van Songs, het weergeven van notaties, de automatische begeleiding laten spelen, geluiden selecteren enzovoort, kunnen uitgevoerd worden met de hoofdknoppen aan de linkerkant van het scherm.
Een rijkdom aan oefenmogelijkheden om muzikale groei te
bevorderen
Gebruik de ‘Visual Lesson’ optie om te oefenen en uw spel te verbeteren. U kunt deze functie gebruiken om het resultaat van uw uitvoering in notenschrift om te zetten, en op die manier uit te vinden welke noten anders werden gespeeld dan in de notatie. De KR laat de notatie meerollen (scroll) terwijl uw speelt, waardoor oefenen nog gemakkelijker wordt.
Aansluiting waarmee vergrote weergave van notatie en
teksten mogelijk wordt
De KR107 is uitgerust met een aansluiting die met televisies en andere externe beeldschermen kan worden gebruikt. Als u een groot scherm op de KR107 aansluit, kunt u een groter aantal maten tegelijk weergeven.
Gemakkelijk te gebruiken ‘Music Assistant’ automatische
begeleiding
U kunt kiezen uit een verbazingwekkende 500 instellingen om de automatische begeleiding te verkrijgen, die perfect bij de gespeelde compositie past. De Music Assistant instellingen van iedere Song worden op een duidelijk te begrijpen manier weergegeven, dus het meespelen met de veranderingen in de begeleiding is een fluitje van een cent. Om nog meer plezier aan de Music Assistant te beleven, bevat de KR107 ook Songs die u kunt spelen, terwijl u de akkoordschema’s leest.
8
Kleurenbeeldscherm voor gemakkelijke bediening
De KR107 heeft een kleuren beeldscherm met Touch Panel voor uitstekende grafische weergave, zodat alles gemakkelijk te zien is. Handelingen kunnen eenvoudigweg door het drukken op het scherm worden uitgevoerd.
Gebruikmaken van extern geheugen – de nieuwe media
U kunt op de KR107 gecreëerde Songdata in een extern geheugen (apart verkrijgbaar) opslaan. Draagbaar extern geheugen kan ook gemakkelijk op computers worden aangesloten, waardoor Song data op eenvoudige wijze kan worden overgebracht. Een bijkomend voordeel van grote geheugen is dat u ook geluidsbestanden met de KR107 kunt afspelen.
Hoe u deze handleiding gebruikt
De KR gebruikershandleiding bestaat uit drie delen: Snelle start, Gebruikers handleiding en de USB Installatie gids.
Begin alstublieft met het lezen van ‘Voordat u begint met spelen’ (p.17) in de Gebruikershandleiding (dit deel). Hierin wordt uitgelegd hoe het netsnoer van de KR wordt aangesloten en hoe de stroom wordt ingeschakeld. Nadat u de stroom van de KR heeft aangezet, gaat u verder met het lezen van de Snelle start. Door verschillende procedures uit te proberen, terwijl u de Snelle start leest, zult u snel begrijpen hoe de KR wordt bespeeld en de belangrijkste functies (in het bijzonder de functies waarbij de ‘hoofd knoppen’ zijn betrokken) kunnen worden gebruikt. In de Gebruikershandleiding worden procedures besproken, van basis bediening tot procedures voor speciale toepassingen (bijvoorbeeld om de KR als begeleidingsinstrument te gebruiken en Songs te creëren), die u zullen helpen om de vele uitvoeringsfuncties van de KR onder de knie te krijgen. Als u een computer op de USB poort aansluit, lees dan eerst de USB Installatiegids. Hierin wordt de procedure voor installatie van de driver, die benodigd is om via USB verbinding te maken.
* Meer informatie over de systeem vereisten vindt u in de USB Installatiegids. Hierbij dient opgemerkt
te worden, dat de KR107 niet compatibel is met Mac OS 9.
Introductie
Drukafspraken in deze handleiding
Deze handleiding maakt gebruik van de volgende afspraken, ten gunste van eenvoudigere, meer toegesneden instructies.
• Namen van knoppen worden tussen vierkante haakjes ‘[ ]’ weergegeven, zoals
bijvoorbeeld One Touch Program [Piano] knop.
• Voor een betere leesbaarheid kunnen de schermen en kleuren die hier worden
gebruikt, afwijken van de werkelijke schermen en kleuren.
• De tekst die in het scherm verschijnt, wordt met hoek haakjes ‘< >’aangegeven, zoals in
<Exit>.
• De handeling van het licht betasten van het Touch scherm met uw vinger worden
‘aanraken’ genoemd.
• Een asterisk (*) of een aan het begin van een paragraaf duidt op een opmerking
of waarschuwing. Deze mogen niet genegeerd worden.
• (p. **) verwijst naar pagina’s binnen de handleiding.
NOTE
9
Inhoud
HET APPARAAT OP EEN VEILIGE MANIER
GEBRUIKEN ........................................................................... 3
BELANGRIJKE OPMERKINGEN ....................................... 6
Introductie ...................................................8
Hoofdkenmerken ................................................................... 8
Hoe u deze handleiding gebruikt ........................................ 9
Drukafspraken in deze handleiding............................... 9
Paneelbeschrijvingen...............................14
Performance Pads............................................................ 14
Opnemen/afspelen ......................................................... 15
Achterpaneel ......................................................................... 16
Onderpaneel.......................................................................... 16
Onderpaneel (links voor) ............................................... 16
Onderpaneel (rechts voor) ............................................. 16
Voordat u begint met spelen ...................17
De pedaal kabel aansluiten ................................................. 17
De luidsprekerkabel aansluiten ......................................... 17
Het netsnoer aansluiten....................................................... 17
De muziekstandaard opzetten ........................................... 17
De muziekstandaard inklappen.................................... 17
De muziekhouders gebruiken....................................... 17
De muziekstandaard verwijderen ................................ 18
De batterijen in de afstands–bediening installeren .........18
Het deksel openen/sluiten ................................................. 18
De stroom in en uitschakelen ............................................. 18
Over de pedalen ................................................................... 19
Het volume en de helderheid van het geluid aanpassen19
Een koptelefoon aansluiten................................................. 19
De koptelefoon haak gebruiken .................................... 20
Een microfoon aansluiten.................................................... 20
Over het Touch scherm ....................................................... 20
Het contrast van het scherm bijstellen ......................... 20
Hoofdschermen ....................................................................21
Piano scherm.................................................................... 21
Basisscherm...................................................................... 21
De hoofd pictogrammen gebruiken ............................. 21
De [Option] knop en de [Exit] knop ............................. 21
De Scroll balk en het pagina pictogram ....................... 21
Hoofdstuk 1 Uitvoering ........................... 22
Het toetsenbord als een piano bespelen
(One Touch Piano)................................................................ 22
Spelen met een verscheidenheid aan klanken
(Tone knoppen)..................................................................... 23
Percussie instrumenten of geluidseffecten spelen...... 24
Sleutelwoorden gebruiken om naar geluiden te
zoeken (Tone Search) ...................................................... 24
Spelen met meerdere geluiden die opgestapeld worden
(Layer) .................................................................................... 26
Met de linker en rechterhand verschillende geluiden
spelen (Split).......................................................................... 27
De toonhoogte van het toetsenbord in stappen
van een octaaf verschuiven (Octave Shift)................... 28
Weerkaatsing aan het geluid toevoegen (Reverb)........... 29
Driedimensionale breedte aan geluiden die u speelt
toevoegen (Advanced 3D)................................................... 31
Het geluid levendiger maken
(Dynamic Emphasis)............................................................ 33
Het geluid aanpassen om de gewenste
geluidskwaliteit te verkrijgen (Equalizer) ........................ 34
Effecten op het geluid toepassen (Effects) ........................ 36
Effecten op Mic vocalen toepassen (Vocal Effect) ........... 37
Met Music Files genieten van Karaoke uitvoeringen. 43
De metronoom gebruiken ................................................... 44
De metronoom gebruiken .............................................. 44
De metronoom instellingen veranderen ...................... 45
Hoofdstuk 2 Automatische begeleiding 47
Muziekstijlen en automatische begeleiding .....................47
Spelen met gebruik van de automatische begeleiding
(One Touch Arranger) ......................................................... 48
Over akkoorden............................................................... 49
Akkoorden spelen met een eenvoudige vingerzetting
(Chord Intelligence) ........................................................49
Akkoord vingerzettingen bekijken (Chord Finder) ...50
Muziekstijlen selecteren (Music Style knoppen) ............. 50
Sleutelwoorden gebruiken bij het zoeken naar
muziekstijlen (Style Search) ........................................... 52
Muziekstijlen van externe geheugens selecteren........ 53
Alleen Music Style ritmepatronen spelen......................... 54
Het tempo van de begeleiding aanpassen........................ 54
De begeleiding starten en stoppen..................................... 55
De begeleiding gelijktijdig laten starten op het moment dat u op het toetsenbord speelt (Sync Start) 55
De automatische begeleiding stopzetten ..................... 56
10
Loading...
+ 186 hidden pages