Roland GT-PRO User Manual

Page 1
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le processeur d’effets de guitare BOSS
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées:
• “Instructions importantes de sécurité” (page 2)
• “Consignes de sécurité” (page 3)
• “Remarques importantes” (page 5)
Elles contiennent des informations vitales pour l’utilisation correcte de cet instrument.
En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
• Les termes ou numéros entre crochets droits [ ] représentent des boutons.
GT-PRO
.
Conventions en vigueur dans ce mode d’emploi
[WRITE]
[SYSTEM]
Pédale EXP
Bouton WRITE Bouton SYSTEM
est l’abréviation de “pédale d’expression”.
• Des renvois tels que (p. **) indiquent les pages du mode d’emploi où vous trouve­rez des informations complémentaires.
Copyright ©2005 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quel­que forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
Page 2
AVERTISSEMENT
: Pour réduire le risque dincendie ou d’électrocution, nexposez pas cet appareil à la pluie ou à lhumidité.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
L’éclair dans un triangle est destiné à alerter lutilisateur de la présence sur des éléments non isolés à lintérieur de lappa­reil dune tension électrique susceptible de constituer un ris­que d’électrocution.
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Le point dexclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter lutilisateur de la présence dinstructions importantes dans la documentation accompagnant lappareil pour l’emploi et lentretien corrects de ce dernier.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE DINCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
1. Lisez toutes les instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les consignes énoncées.
5. Nutilisez pas cet appareil à proximité deau.
6. Nettoyez lappareil uniquement avec un chiffon sec.
7. Veillez à ne bloquer aucun orifice de ventilation de lappareil. Respectez les consignes dinstallation du fabricant.
8. Ninstallez pas cet appareil à proximité de sources de chauf­fage telles que des radiateurs, accumulateurs ou autres appareils générant de la chaleur (y compris des amplifica­teurs).
9. Ne modifiez jamais la protection de la fiche secteur (broche polarisée ou broche de mise à la terre). Une fiche polarisée possède deux broches, dont une plus large que lautre. Les fiches avec mise à la terre sont dotées de trois broches, dont une de mise à la terre. La broche plus large (ou la troisième broche) sert à assurer votre protection. Si la fiche ne corres­pond pas à votre prise secteur, consultez un électricien afin de faire remplacer la prise obsolète.
: – Lutilisation dappareils électriques requiert certaines précautions élémentaires, dont les suivantes:
10. Veillez à ce quon ne risque pas de trébucher sur ni de pincer le cordon dalimentation, plus particulièrement à la fiche du cordon, la prise secteur et au point de sortie de lappareil.
11. Utilisez uniquement des fixations/accessoires du type spéci­fié par le constructeur.
12. En cas dorage ou si vous comptez ne pas utiliser lappareil durant une période prolongée, débranchez-le du secteur.
13. Confiez toute réparation à un technicien qualifié. Un entretien est notamment indispensable quand le cordon ou la fiche secteur sont endommagés, quand du liquide ou des objets ont pénétré dans ce produit, quand il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, lorsque ce produit ne fonc­tionne plus correctement ou quil est tombé.
Pour le Royaume Uni
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE: BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL LIVE
Page 3

Consignes de sécurité

É
CONSIGNES DE SECURIT
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instructions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
..........................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rem­placer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..........................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au-dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
005
• Utilisez ce produit uniquement avec un support ou un stand recommandé par Roland.
..........................................................................................................
006
• Lorsque vous utilisez ce produit avec un rack ou un support recommandé par Roland, placez-le de façon à ce qu’il reste bien horizontal et stable. Si vous n’utilisez ni support ni stand, veillez à placer ce produit dans un endroit offrant une surface bien horizontale et un soutien solide et stable.
..........................................................................................................
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
008a
• Branchez le produit à une prise de courant répondant aux spécifications énoncées dans le mode d’emploi ou indiquées à l’arrière du pro­duit.
..........................................................................................................
009
• Evitez de tordre ou de plier excessivement le cor­don d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provoquerait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
..........................................................................................................
010
Ce produit, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pour­raient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Évitez que des objets (du matériel inflammable, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..........................................................................................................
012a
• Coupez immédiatement l’alimentation de l’appa­reil, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et ramenez l’appareil chez votre revendeur, au service après-vente Roland le plus proche ou chez un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa­tion”) quand:
• le cordon d’alimentation ou la fiche est endom-
magé(e),
• il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le
produit
3
Page 4
le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé dune autre façon),
le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un changement de performance marqué.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
013
Avec de jeunes enfants, la présence dun adulte est indispensable jusqu’à ce que lenfant puisse respecter les précautions nécessaires au manie­ment de ce produit.
..........................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact important. (Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon dalimentation de ce produit une prise murale avec un nombre excessif dautres appareils. Soyez particuliè­rement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut aug­menter la température du câble et, éventuelle­ment, entraîner une fusion.
..........................................................................................................
016
Avant dutiliser ce produit dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service technique Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page Infor­mation).
..........................................................................................................
023
Ninsérez JAMAIS un CD-ROM dans un lecteur de CD audio conventionnel. Le son produit pour­rait atteindre un niveau entraînant une perte daudition irréversible. Les enceintes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
..........................................................................................................
026
Ne placez aucun récipient contenant de leau (un vase, par exemple) sur ce produit. Évitez en outre lusage dinsecticides, de parfum, dalcool, de ver­nis à ongles, datomiseurs ou sprays à proximité de ce produit. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur ce produit avec un chiffon sec et doux.
..........................................................................................................
PRUDENCE
101a
Placez ce produit de sorte à lui assurer une venti­lation appropriée.
..........................................................................................................
102a
Saisissez toujours la fiche du cordon dalimenta­tion lors du branchement ou débranchement dune prise secteur.
..........................................................................................................
103a
A intervalles réguliers, débranchez la prise sec­teur et frottez-la avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cor­don dalimentation. Toute accumulation de pous­sière entre la prise murale et la fiche dalimenta­tion peut nuire à lisolation et causer un incendie.
104
•Évitez que les cordons dalimentation et les câbles ne s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez dy déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
107a
Ne saisissez jamais le cordon dalimentation ni sa fiche avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez dune prise murale.
..........................................................................................................
108a
Avant de déplacer ce produit, débranchez le cor­don secteur de la prise de courant et déconnectez tous les câbles le reliant à des appareils périphéri­ques.
..........................................................................................................
109a
Avant de nettoyer cet appareil, éteignez-le et débranchez le cordon dalimentation de la prise murale (p. 15).
..........................................................................................................
110a
Sil y a risque dorage, débranchez le cordon dali­mentation de la prise murale.
..........................................................................................................
4
Page 5

Remarques importantes

291b
Outre les informations des sections Instructions importan­tes de sécurité” et les Consignes de sécurité” aux pages 2 et 3, veuillez lire et suivre les conseils suivants:
Alimentation
301
Ne connectez jamais ce produit à une prise murale dun circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé lappareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépen­dante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
307
Avant de connecter cet instrument à dautres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ ou dendommager les haut-parleurs ou dautres appareils.
308
Bien que l’écran et les diodes s’éteignent quand vous met­tez lappareil hors tension avec son interrupteur POWER, cela ne signifie pas que ce produit soit complètement coupé de la source dalimentation. Pour couper entière­ment lalimentation de lappareil, mettez-le hors tension avec linterrupteur POWER puis débranchez le cordon dalimentation de la prise secteur. Branchez donc ce pro­duit à une prise de courant facile à atteindre et immédiate­ment accessible.
Placement
351
Lutilisation à proximité damplificateurs de puissance (ou équipements contenant des transformateurs de forte puis-
sance) peut induire des ronflements. Modifiez lorienta­tion du produit, ou éloignez-le de la source dinterférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne lutilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
Vous pouvez entendre des interférences si vous utilisez des téléphones mobiles ou autre, à proximité de cet appa­reil. Ce bruit peut survenir au début dun appel (donné ou reçu) ou durant la conversation. Si vous avez des problè­mes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou cou­pez-le.
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le lais­sez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Ceci pourrait décolorer ou déformer lappareil.
355b
Lors des variations de température et/ou dhumidité, de la condensation peut se former dans lappareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant dutiliser lappareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un linge imprégné dun détergent léger, non abrasif; essuyez ensuite soigneusement lappareil à laide dun linge doux et sec.
402
Nutilisez jamais de dissolvants, dalcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décolora­tion et/ou déformation de linstrument.
Réparations et données
452
Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de lappareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Archivez donc toujours vos don­nées importantes avec un autre dispositif MIDI (un séquenceur, par exemple) ou un ordinateur; vous pouvez aussi les noter sur papier (si possible). Durant les répara­tions, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossi­ble de récupérer des données dans certains cas (notam­ment lorsque les circuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Mémoire
501b
Une pile équipe cet appareil afin den alimenter la mémoire lorsque celui-ci est éteint. Lorsque la charge de cette pile devient insuffisante, le message ci-dessous saffi­che à l’écran. Remplacez alors la pile usagée par une neuve le plus tôt possible afin d’éviter toute perte de don­nées. Pour le remplacement, faites appel à votre reven­deur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir à la page Information).
5
Page 6
Remarques importantes
Précautions supplémentaires
551
Noubliez jamais que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionne­ment ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des données importantes se trouvant dans la mémoire de lappareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou un ordinateur.
552
Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été per­dues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
553
Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un minimum dattention; faites aussi preuve de délica­tesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les connecteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi dendommager le câble ou de provo­quer des court-circuits.
557
Ce produit dégage une faible quantité de chaleur durant son fonctionnement.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de res­pecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter lappareil, rangez-le dans son emballage dorigine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
561
Utilisez uniquement la pédale dexpression recomman­dée EV-5; vendue séparément). En connectant une autre pédale dexpression, vous risquez dentraîner des dys­fonctionnements et/ou dendommager lappareil.
562
Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions. Si vous utilisez un autre câble de connexion, notez les pré­cautions suivantes.
Certains câbles de connexion sont équipés de résistors. Nutilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabri­cant du câble pour obtenir de plus amples informa­tions.
Maniement de CD-ROM
801
•Évitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus correcte­ment. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
Copyright
852a
Lors de l’échange de signaux audio via une connexion numérique avec un dispositif externe, cet appareil peut effectuer un enregistrement sans être soumis à certaines restrictions SCMS (Serial Copy Management System). Ce produit est effectivement conçu exclusivement pour la production musicale et nest donc pas soumis à ces restric­tions tant quil est utilisé pour enregistrer des données (telles que vos propres compositions) non protégées par les droits dauteur de tiers. (SCMS est un système empê­chant des copies numériques de seconde génération et ultérieures. Il est intégré aux enregistreurs MD ainsi que dans dautres appareils audio numériques consommateur afin de protéger les droits dauteur).
853
Nutilisez jamais cet instrument à des fins qui risqueraient denfreindre les législations relatives aux droits dauteur. Nous déclinons toute responsabilité pour violation de droits dauteur résultant de lutilisation de ce produit.
* Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. * Les saisies d’écran de ce mode demploi sont reproduites avec lautorisation de Microsoft Corporation. * Windows® a la dénomination officielle suivante: Microsoft® Windows® operating system. * Apple et Macintosh sont des marques déposées dApple Computer, Inc. * MacOS est une marque commerciale de Apple. * Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à
leurs détenteurs respectifs. * OMS est une marque déposée de Opcode Systems, Inc. * FreeMIDI est une marque commerciale de Mark of the Unicorn, Inc.
6
Page 7
Sommaire
Consignes de sécurité................................. 3
Remarques importantes............................. 5
Caractéristiques principales ..................... 10
Noms et fonctions.................................... 11
Face avant .............................................................................. 11
Face arrière ............................................................................ 13
Flux du signal......................................................................... 14
Chapitre 1 Préparatifs.............................. 15
Effectuer les connexions ...................................................... 15
Mise sous tension.................................................................. 16
Régler le niveau dentrée ...................................................... 17
Réglage du niveau de sortie ................................................. 17
Régler le niveau de sortie SUB OUT ................................. 17
Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main
Output Select) ........................................................................ 17
Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT
(Sub Output Select).............................................................. 18
Mise hors tension .................................................................. 18
Chapitre 2 Création de sons (patches) ...... 19
Quest-ce quun patch?......................................................... 19
Changer de patch .................................................................. 19
Réglages du son avec les commandes ............................... 20
Activer/couper leffet ............................................................. 20
Configuration simple des effets (QUICK FX) ...................... 21
Chargement de réglages de patch ....................................... 21
Réglages deffets plus précis ............................................... 22
Ordre de connexion des effets (Effect Chain)..................... 22
Nom des patches (Name)...................................................... 23
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé ......... 24
Sauvegarde de patch (Write) ................................................ 24
Copier un patch (Copy) ......................................................... 24
Échanger des patches (Exchange) ...................................... 25
Initialisation dun patch......................................................... 25
Initialisation dun patch proche du son recherché............. 26
Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides
utilisateur) .............................................................................. 26
Copier les réglages PREAMP/SPEAKER ............................. 27
Chapitre 4 Introduction aux effets et
paramètres.............................................. 28
CHORUS ................................................................................. 34
REVERB.................................................................................. 35
COMP (Compresseur) ........................................................... 35
WAH ........................................................................................ 36
FX-1/FX-2 ................................................................................ 36
ACS (Advanced Compressor)............................................ 37
LM (Limiteur) .......................................................................37
TW (Touch Wah).................................................................. 37
AW (Auto Wah).................................................................... 38
TM (Tone Modify)................................................................ 38
GS (Simulateur de guitare) .................................................38
TR (Tremolo)......................................................................... 39
PH (Phase)............................................................................. 39
FL (Flanger)........................................................................... 40
PAN........................................................................................ 40
VB (Vibrato) ..........................................................................40
UV (Uni-V) ............................................................................ 41
RM (Ring Modulator).......................................................... 41
SG (Slow Gear) ..................................................................... 41
DF (Defretter)........................................................................ 41
STR (Simulateur de sitar).................................................... 42
FB (Feedbacker).................................................................... 42
AFB (Anti-feedback) ............................................................ 43
HU (Humanizer) ..................................................................43
SL (Slicer)............................................................................... 43
WSY (Wave Synth)............................................................... 44
SEQ (Sub Equalizer)............................................................. 44
FX-2......................................................................................... 45
HR (Harmonist).................................................................... 45
Créer des gammes dharmonie (User Scale) .................... 46
PS (Pitch Shifter)................................................................... 46
PB (Pedal Bend).................................................................... 47
OC (Octave)........................................................................... 47
RT (Rotary)............................................................................ 47
2CE (2 x 2 Chorus)................................................................ 48
AR (Auto Riff)....................................................................... 48
Créer des phrases originales (User Phrase)...................... 49
SYN (Synthé de guitare)...................................................... 49
AC (Acoustic Processor)...................................................... 50
SH (Sound Hold).................................................................. 51
SDD (Sub Delay)................................................................... 51
EQ (Égaliseur)........................................................................ 51
LOOP (Boucle deffet externe) 1/2 ....................................... 52
PRE LOOP .............................................................................. 53
AMP CTL (Contrôle de lampli) 1/2 ....................................... 54
MASTER ................................................................................. 54
NS (Noise Suppressor) ........................................................54
Patch Level............................................................................ 55
Output.................................................................................... 55
Master BPM........................................................................... 55
FV (Foot Volume)................................................................. 55
FX CHAIN (Chaîne deffets) .................................................. 56
NAME (Nom de patch)........................................................... 56
ASSIGN................................................................................... 56
PREAMP/SPEAKER (simulateur de préampli/enceinte)..... 28
OVERDRIVE/DISTORTION .................................................... 31
DELAY..................................................................................... 32
Fonction HOLD.................................................................... 34
Chapitre 5 Création deffets originaux
(Customize) .............................................. 57
Personnalisation des préamplis COSM............................... 57
7
Page 8
Sommaire
Personnalisation des enceintes ........................................... 58
Personnalisation de loverdrive/distorsion ......................... 59
Personnalisation de la pédale wah ...................................... 60
Chapitre 6 Contrôle des effets par les
pédales ................................................... 61
Remarques concernant les fonctions des pédales ............ 61
Guide spécifique à lutilisation............................................. 61
Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes
(fonction CTL 1, 2, 3, 4) ......................................................... 62
Fonction de la pédale dexpression externe (fonction
EXP1, 2) .................................................................................. 63
Fonction dun appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1
Function) ................................................................................ 64
Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels
(EXP1/CC7 Foot Volume) ...................................................... 65
Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch
(Assign) .................................................................................. 66
Réglages rapides (Quick Setting)....................................... 66
Réglages manuels................................................................. 67
Système de pédale interne .................................................. 70
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un
appareil MIDI externe.............................. 72
Que pouvez-vous faire avec le MIDI? .................................. 72
Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis
et reçus................................................................................... 73
Réglages des fonctions MIDI................................................ 73
Transmission et réception de données MIDI ...................... 75
Transfert de données à un dispositif MIDI externe (Bulk
Dump).................................................................................... 75
Charger des données dun appareil MIDI externe (Bulk
Load) ...................................................................................... 76
Affectation des numéros de programme............................. 77
Activer/couper la carte de numéros de programmes
(MIDI Map Select)................................................................ 78
Changer de numéro de patch sur un appareil MIDI externe à
partir du GT-PRO ................................................................... 78
Norme MIDI............................................................................. 79
Transmission et réception de messages MIDI ................. 79
Types de messages MIDI principaux utilisés par le
GT-PRO ................................................................................. 79
A propos du tableau d’équipement MIDI........................ 80
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 81
Réglages concernant le FC-200 ........................................... 81
Changer le fonctionnement du GT-PRO pour usage avec le
FC-200 (FC-200 Mode)......................................................... 81
Configuration de la pédale CTL du FC-200 (FC-200 CTL
Pedal) ..................................................................................... 81
Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit)......... 81
Réglage du délai de changement de patch (FC-200
Program Change Out) .........................................................82
Changer de banque avec les pédales numérotées (FC-200
Bank Change)........................................................................ 82
Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200 ................82
Connexion .............................................................................82
Transmettre des données au FC-200 ................................. 83
Piloter le GT-PRO avec le FC-200 .........................................83
Connexion .............................................................................83
Changer de patches.............................................................. 83
Utiliser les pédales CTL et EXP du FC-200 ...................... 84
Activer les effets avec les pédales du FC-200 (Manual) .....85
Activer le mode manuel...................................................... 85
Sélection de leffet à activer/désactiver avec les pédales85
Réglages avancés ..................................................................86
Configuration automatique du FC-200 avec les réglages correspondants du GT-PRO à la mise sous tension du
GT-PRO.................................................................................. 87
Mode manuel........................................................................ 87
Connexion dun appareil MIDI en mode FC-200............ 87
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un
ordinateur branché via USB ..................... 88
Avant d’établir la connexion USB .........................................88
Logiciel inclus....................................................................... 88
Driver Mode.......................................................................... 88
Changer de mode Driver .................................................... 88
Réglages des paramètres USB .............................................89
Entrée/sortie du signal audio numérique........................ 89
Réglages Direct Monitor ..................................................... 89
Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur 90
Ajouter des effets avec le GT-PRO à un signal audio de
lordinateur..............................................................................90
Piloter le GT-PRO dun ordinateur ........................................91
Chapitre 10 Autres caractéristiques ..........92
Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare ........92
Changement du canal A ou B du préampli selon le volume
de la guitare........................................................................... 92
Utiliser le volume de la guitare pour modifier des
paramètres deffets (Assign Source).................................. 93
Réglage du son global en fonction de
lenvironnement (Global) .......................................................94
Réglage du son global ......................................................... 94
Main Global EQ.................................................................... 94
Total NS................................................................................. 94
Total REVERB....................................................................... 94
Sub Global EQ....................................................................... 95
Choisir les sorties ................................................................. 95
Output Channel.................................................................... 95
USB/Digital Out................................................................... 95
Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast).................96
Changer le signal dentrée (Input Select).............................96
Réglage du signal dentrée du GT-PRO (Input Level/
Input Presence).......................................................................97
Maintenir le son de leffet après un changement de patch
(Patch Change Mode).............................................................97
Utilisation du même préampli pour tous les patches
(Preamp Mode)........................................................................98
Sélection du préamplificateur système............................. 98
8
Page 9
Sommaire
Limiter les patches pouvant être sélectionnés (Extent) .... 98
Changement de mode de la pédale EXP lors du changement
de patch (Assign Hold).......................................................... 99
Fonctions des commandes (Knob Mode) ........................... 99
Changer le niveau dentrée/de sortie................................. 100
MAIN OUT Level............................................................... 100
SUB OUT Level................................................................... 100
LOOP 1/2 SEND Level ..................................................... 100
LOOP 1/2 RETURN Level................................................ 100
Indicateur du niveau du signal deffet (Meter) .................. 100
Accorder la guitare (Tuner/Bypass) ................................... 101
Activer laccordeur............................................................. 101
Affichage lors de laccordage ...........................................101
Comment accorder la guitare........................................... 101
Modifier les réglages de laccordeur ...............................101
Appendices............................................ 103
Rappel des réglages dusine (Factory Reset) ................... 103
Liste des réglages dusine .................................................103
Tableau d’équipement MIDI ................................................ 105
Fiche technique ................................................................... 106
Configuration requise pour le logiciel GT-PRO ............ 108
Installer et configurer le
Dépannage ............................................ 143
Messages derreur............................................................... 143
Problèmes en cours dutilisation du GT-PRO................... 143
Problèmes avec le son........................................................ 143
Autres problèmes............................................................... 144
Problèmes concernant le pilote USB................................. 145
Problèmes en cours dutilisation du pilote USB .............. 147
Effacer le pilote spécial....................................................... 151
Liste de patches...................................... 152
Patch utilisateur................................................................... 152
Patches préprogrammés .................................................... 156
Index..................................................... 160
pilote USB...................... 109
Installation du pilote (Windows)............. 110
A propos des types de pilote.............................................. 110
Installer le pilote spécial ..................................................... 111
Utilisateurs Windows XP.................................................. 111
Utilisateurs Windows 2000............................................... 114
Utilisateurs Windows Me/98........................................... 117
Installer le pilote standard du système ............................. 118
Utilisateurs Windows XP/2000 ....................................... 118
Utilisateurs Windows Me .................................................119
Utilisateurs Windows 98................................................... 120
Paramètres du pilote ........................................................... 123
Périphériques dentrée et de sortie.................................. 123
Réglages des périphériques dentrée/de sortie............. 124
Réglages du logiciel ........................................................... 125
Installation du pilote (Macintosh) ........... 126
A propos des types de pilote.............................................. 126
Installer le pilote spécial ..................................................... 127
Utilisateurs Mac OS X........................................................ 127
Paramètres du pilote.......................................................... 128
Utilisateurs Mac OS 9 ........................................................ 129
Installer le pilote standard du système ............................. 136
Utilisateurs Mac OS X........................................................ 136
Utilisateurs Mac OS 9 ........................................................ 138
Réglage du pilote spécial ....................... 141
Réglage de la latence .......................................................... 141
Fonction ASIO Direct Monitor ............................................ 141
9
Page 10

Caractéristiques principales

Processeur deffets de guitare professionnel
Tout dans le GT-PRO a été choisi et conçu pour toucher à labsolu en matière de son, que ce soit par lusage des meilleurs composants analogiques, la qualité et la plage de dynamique des convertisseurs AN/NA ou les sorties symétriques XLR et numérique (coaxiale). Tout a été étudié pour offrir au guitariste professionnel un processeur deffets dune qualité sans égale, méritant à tous égards le nom PRO.
Amplis/enceintes COSM de haute volée
Le GT-PRO propose des systèmes amplis/enceintes pouvant être utilisés simultanément. Les amplis/enceintes COSM vous laissent le choix parmi 46 types damplis différents comprenant de nouvelles modélisations. Les amplis peuvent être combi­nés de multiples façons: vous pouvez, par exemple, mixer deux amplis ou les exploiter selon un agencement stéréo. De plus, vous pouvez personnaliser les combinaisons damplis et denceintes afin de créer des amplis customisés en toute liberté.
Palette deffets COSM
Vous pouvez combiner jusqu’à quinze (!) effets différents et les utiliser simultanément en les branchant dans lordre que vous voulez pour créer ainsi un extraordinaire éventail de variations sonores.
Le GT-PRO propose toute une série de nouveaux effets dont Stereo Dual Delay, Spring & Modulation Reverb, Sitar Simulator, Wave Synth et bien dautres encore. Le GT-PRO intègre les fonctions Quick FX permettant un contrôle rapide et efficace de fonctionnalités différentes, EZ Tone entre autres fonctions plus nombreuses et exceptionnelles que jamais. Véritable somme de tout ce que la technologie BOSS pour effets de guitare peut offrir, le GT-PRO est le multi-effets de guitare par excellence.
Commutateur Solo, dynamique, système de pédales interne
Les amplis COSM sont dotés dun commutateur Solo pour chaque mémoire (canal) permettant de lui conférer instantanément plus de puissance. Dynamic Sense garantit en outre une commutation sans faille entre deux amplis COSM en fonction des nuances de votre jeu. Vous pouvez même contrôler les différents effets avec la commande de volume de la guitare.
Le système de pédales interne vous permet dactionner les pédales automatiquement tandis que dautres fonctions vous aident à accentuer lexpressivité de votre jeu.
Boucle externe et contrôle dampli
Le GT-PRO propose trois configurations de boucles externes pour y brancher des processeurs deffets externes. Vous pouvez changer lordre dans lequel les effets du GT-PRO sont connectés et bénéficier dune puissance accrue en branchant deux séries de prises en mode stéréo et en utilisant des effets spatiaux externes.
Le GT-PRO est aussi pourvu de deux prises de contrôle dampli vous permettant de changer de canal sur un préampli bran­ché et de centraliser le pilotage par commutateur au pied dappareil externes à partir du GT-PRO.
Mode FC-200, prises à gogo
Le mode FC-200 du GT-PRO permet d’utiliser un pédalier FC-200 MIDI (vendu séparément) pour piloter vos effets en totale liberté –sans problème de taille de rack– et bénéficier de fonctions surpassant de loin tout les dispositifs au sol.
De plus, les prises d’entrée et de sortie directes en face arrière facilitent considérablement les connexions avec les systèmes en rack.
La prise USB permet également de brancher le GT-PRO à un ordinateur pour y effectuer une édition détaillée avec le logiciel d’édition/archivage pour GT-PRO fourni. Linfinie flexibilité du GT-PRO en fait un outil de choix sur scène comme au studio (home ou pro).
COSM (Composite Object Sound Modeling)
COSM (Composite Object Sound Modeling) est une technologie de modélisation du son innovatrice et puissante, déve­loppée par BOSS/Roland. COSM analyse les nombreuses facettes constituant le son original, telles que ses caractéristi­ques électriques et physiques, et produit ensuite un modèle numérique pouvant reproduire le même son.
10
Page 11

Noms et fonctions

Face avant

1 3
2 5
24 2825 26
23
20421 22 27 29
6
7 8 9
14
13
10 11 12
15 16 17 18 19
30
1. INPUT
Prise INPUT
Branchez la guitare à cette prise.
Commande INPUT LEVEL
Règle le niveau dentrée des signaux arrivant aux prises INPUT (avant et arrière).
Témoin PEAK
Contrôle le niveau dentrée. Le témoin sallume lorsque le niveau atteint 6dB avant le niveau de saturation.
2. OUTPUT
Prise PHONES
Branchez un casque à cette prise.
* Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux
de sortie des prises MAIN OUT et SUB OUT.
Commande de volume MAIN
Règle le niveau du signal de sortie des prises MAIN OUT.
Commande de volume SUB
Règle le niveau du signal de sortie des prises SUB OUT (jack 1/4).
* Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe,
indépendant du réglage de la commande SUB.
5. PREAMP/SPEAKER
Commande TYPE
Sélectionne le type du préamplificateur.
Commande GAIN
Règle le taux de distorsion du préampli.
Commande BASS
Règle le grave du préampli.
Commande MIDDLE
Règle le médium du préampli.
Commande TREBLE
Règle laigu du préampli.
Commande PRESENCE
Règle les très hautes fréquences du préampli.
Commande LEVEL
Règle le niveau du préampli.
Commutateur PREAMP/SPEAKER
Permet de changer les réglages.
Bouton TYPE VARIATION
Change de type de variation.
Bouton CHANNEL
Alterne entre le canal A et B du préampli.
3. Écran
Cet écran affiche diverses informations concernant le GT-PRO. Laffichage de gauche indique le numéro de banque.
4. Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de patch et de modifier les valeurs de paramètres.
Bouton SOLO
Active/coupe la fonction Solo (p. 29)
Bouton SPEAKER
Sélectionne le type denceinte.
6. Commutateur COMP
Permet de changer les réglages.
11
Page 12
Noms et fonctions
7. Commutateur OS/DS
Permet de changer les réglages.
8. Commutateur WAH
Permet de changer les réglages.
9. Commutateur EQ
Permet de changer les réglages.
10.
Commutateur DELAY
Permet de changer les réglages.
11.
Commutateur CHORUS
Permet de changer les réglages.
12.
Commutateur REVERB
Permet de changer les réglages.
13.
Commutateur FX-1
Permet de changer les réglages.
14.
Commutateur FX-2
Permet de changer les réglages.
22.
Bouton SYSTEM
Permet de régler les paramètres généraux du GT-PRO. Le témoin sallume lorsque le GT-PRO est relié à lordi­nateur.
23.
Bouton EXIT
Permet dannuler les opérations.
24.
Bouton WRITE
Sauvegarde les réglages.
25.
Bouton SHIFT
Active/coupe la fonction Shift. Avec Shift, les valeurs changent par unités de dix quand vous tournez la molette PATCH/VALUE. Shift change aussi la fonction de certains boutons.
26.
Bouton TUNER/BYPASS
Active laccordeur (tuner).
27.
Bouton NAME/FX CHAIN
Permet dattribuer un nom aux patches (p. 23) et de configurer la chaîne deffets (p. 22)
15.
Commutateur AMP CTL 1
Active/coupe Amp Control 1.
16.
Commutateur AMP CTL 2
Active/coupe Amp Control 2.
17.
Commutateur PRE LOOP
Active/coupe la boucle (Pre Loop).
18.
Commutateur LOOP 1/2
Permet de changer les réglages.
19.
Commutateur ASSIGN
Permet de changer les réglages.
20.
Boutons PARAMETER
Permettent de sélectionner les paramètres. Pour passer aux paramètres principaux, maintenez l’un de ces boutons enfoncés tout en appuyant sur lautre. Lorsquil ny a pas beaucoup de paramètres disponi­bles, le GT-PRO passe au dernier paramètre (ou au paramètre initial).
28.
Bouton MASTER
Permet de changer les réglages.
29.
Commande PATCH LEVEL
Détermine le volume du patch sélectionné.
30.
Interrupteur POWER
Met lappareil sous/hors tension.
21.
Bouton OUTPUT SELECT
Permet de sélectionner la sortie en fonction de lappa­reil branché. Noubliez pas ce réglage avant de commencer à jouer.
12
Page 13

Face arrière

Noms et fonctions
1 2 3 4 8
1. Prise AMP CTL 1, prise AMP CTL 2
Lorsque vous utilisez la fonction AMP CONTROL (p. 54), utilisez une de ces prises pour changer automa­tiquement de canal sur votre ampli guitare.
2. Prise CTL 3/4/EXP PEDAL 2
Branchez-y un commutateur au pied optionnel (comme le FS-6/FS-5U) ou une pédale dexpression (comme lEV-5).
* Avec les réglages usine, aucune fonction n’est assignée.
3. Prise CTL 1/2
Branchez un commutateur au pied (comme le FS-6/ FS-5U) ici.
5 6 7
10.
* Les prises SUB OUT R/L ne sont pas affectées par la com-
11.
11
9
10
14 1512 13
Prises SUB OUT R/L
Ces prises de type XLR sont des sorties symétriques. Branchez-les à des amplis, des consoles de mixage ou autres appareils.
mande de volume SUB (p. 17) ni par le réglage SUB OUT Level (p. 100). Les signaux sont toujours produits à un niveau fixe (+4dBu).
Interrupteur GND LIFT
Cet interrupteur déconnecte la broche 1: GND de la terre pour l’entrée. Activez cet interrupteur (ON) si des boucles de terre produisent un bourdonnement ou autre bruit. Normalement, cet interrupteur est coupé.
4. Prise EXP PEDAL 1
Branchez-y une pédale dexpression optionnelle (EV-5).
* Avec les réglages d’usine, elle sert automatiquement à régler
le volume (p. 55).
5. Prises MIDI IN/OUT/THRU
Connectez un FC-200 (p. 81) ou un autre appareil MIDI externe à ces prises pour transmettre et recevoir des messages MIDI.
6. Prise USB
Branchez un câble USB à cette prise pour échanger des données entre le GT-PRO et un ordinateur.
7. Prise DIGITAL OUT
Sortie audio numérique.
8. Prises LOOP 1/2 SEND/RETURN
Lorsque vous utilisez la fonction de boucle LOOP 1/2 (p. 52), utilisez ces prises pour connecter vos effets externes.
9. Prises SUB OUT R/L (MONO)
Ces prises pour jacks 1/4 transmettent des signaux asymétriques. Branchez-les à des amplis, des consoles de mixage ou autres appareils.
12.
Prises MAIN OUT R/L (MONO)
Ces prises pour jacks 1/4 produisent des signaux asy­métriques.
13.
Prises PRE LOOP SEND/RETURN
Lorsque vous utilisez la fonction de boucle PRE LOOP (p. 53), utilisez ces prises pour connecter vos effets externes.
14.
Prise DIRECT OUT/TUNER OUT
Les signaux dentrée des prises INPUT (avant et arrière) sont transmis tels quels à ces sorties. Utilisez ces prises pour y brancher un accordeur ou un autre appareil de ce type.
15.
Prise INPUT
Branchez la guitare à cette prise. De plus, quand le GT-PRO est installé dans un rack, les signaux reçus par le GT-PRO dautres appareils du rack entrent par ici.
* Cette entrée ne peut pas être utilisée en même temps que celle
en face avant (INPUT). La prise INPUT en face avant a prio­rité.
13
Page 14
Noms et fonctions

Flux du signal

Ordinateur
Control IN (MIDI)
Control OUT (MIDI)
GT-PRO IN (Audio)
GT-PRO OUT (Audio)
USB
Casque
Enregistreur etc.
USB Mix Level
Ampli de guitare
PHONES
DIGITAL OUT
MAIN
VOLUME
USB
Console de mixage
(prise jack 1/4)
SUB OUT L/R
MAIN OUT L/R
SUB
VOLUME
MAIN
SUB
Channel
USB Mix
MAIN
SUB
Output
Channel
Out
Digital
Accordeur
(prise XLR)
DIRECT OUT/TUNER OUT
Signal audio
Signal MIDI ou de contrôle
Processeur
deffets externe
Ampli de guitare
Processeur
Processeur
deffets externe
deffets externe
RETURN
SEND 2
RETURN
SEND 1
AMP CTL 2
AMP CTL 1
RETURN
SEND
Pédale
dexpression
2
1
Commutateur au
pied
<Input Select>
(=USB In) (=Guitar In)
EXP PEDAL 1
CTL PEDAL 1, 2
Pédale
dexpression
Out Level
USB/Digital
CONTROL
(via USB)
CTL PEDAL 3, 4/
EXP PEDAL 2
pied
Commutateur au
(Avant)
Guitare
MULTI-EFFET
Loop 1/2
<Input Select>
Pre
Loop
(Arrière)
GUITAR IN
(Vous pouvez changer la façon dont les effets sont connectés)
Accordeur
BYPASS
14
Page 15

Chapitre 1 Préparatifs

Effectuer les connexions

Guitare
Face avant
Enregistreur numérique,
Casque stéréo
Chapitre 1
Console de mixage
etc.
Pédale EXP
(Roland EV-5 etc.)
Commutateur au
pied (FS-6 etc.)
Pédale EXP
(Roland EV-5 etc.)
Processeur deffets externe Processeur deffets externe
INPUT INPUTOUTPUT OUTPUT
Ampli de guitare
Accordeur etc.
0
-50
C
T
E
N
N
E
T
C
Séquenceur MIDI,
etc.
MIDI OUTMIDI IN
FC-200 Roland
INPUTOUTPUT
Processeur deffets externe
OrdinateurPédalier MIDI
15
Page 16
Chapitre 1 Préparatifs
* Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endomma-
ger les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez l’alimentation de tous les appareils avant d’effectuer les connexions.
* Placez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant
de monter le volume de l’ampli.
* En mode de sortie mono, connectez le câble à la prise MAIN
OUT L (MONO).
* Utilisez uniquement la pédale d’expression optionnelle recom-
mandée (Roland EV-5 ou Roland FV-300L). En utilisant une autre pédale d’expression, vous risquez de provoquer des dys­fonctionnements et/ou d’endommager l’appareil.
* Cet instrument est doté d’entrées symétriques (XLR). Les
schémas de câblage de ces prises sont illustrés ci-dessous. Avant d’effectuer les connexions, vérifiez les schémas de câblage des périphériques à brancher.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec des pédales d’expression
branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, réglez le volume minimum sur la position “MIN”.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec des commutateurs au pied
(FS-6 optionnels) reliés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, réglez le commutateur MODE et le sélecteur de polarité comme illus­tré ci-dessous.
* Vous pouvez utiliser le câble de connexion spécial Roland
PCS-31 (en option) pour relier deux commutateurs au pied.
PCS-31
RougeBlanc
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Lorsque vous utilisez lappareil avec des pédales EXP branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2, effectuez les réglages décrits aux p. 63 et p. 65.
Lorsque vous utilisez lappareil avec des commutateurs au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4, effec­tuez les réglages décrits à la p. 62.
Pour en savoir plus sur les prises AMP CTL 1 et AMP CTL 2, voyez p. 54.
Pour en savoir plus sur les prises LOOP 1/2 SEND/ RETURN, voyez p. 52.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Mise sous tension

Une fois les connexions établies (p. 15), mettez vos appareils sous tension en respectant lordre spécifié. Si vous ne respec­tez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonc­tionnements et/ou dendommager les enceintes et autres appareils.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec un commutateur au pied
(FS-5U optionnel) relié à la prise SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1/2, réglez le sélecteur de polarité comme illustré ci-des­sous.
Commutateur de polarité
16
1. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
Tous les appareils externes sont-ils bien connectés?
Le volume du GT-PRO, de lampli et des autres appareils connectés doit être réglé au minimum.
2. Pour mettre le GT-PRO sous tension, appuyez sur le
commutateur POWER, en face avant.
L’écran affiche les éléments ci-dessous. Après quelques secondes, lappareil passe en mode de fonctionnement normal.
La page d’écran affichée à ce moment est la page principale”.
* À la mise sous tension, le patch en vigueur lors de la mise hors
tension est sélectionné.
Page 17
Chapitre 1 Préparatifs
Chapitre 1
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Un délai de
quelques secondes s’écoule lors de la mise sous tension avant que l’appareil ne fonctionne normalement.
3. Ensuite, mettez les processeurs d’effets externes sous
tension, puis l’ampli guitare (ampli de puissance).

Régler le niveau dentrée

Réglez le niveau dentrée en fonction de votre guitare avec la commande INPUT LEVEL.
1. Jouez de la guitare au niveau maximum auquel vous
jouez d’habitude.
2. Réglez la commande INPUT LEVEL jusqu’à ce que le
témoin PEAK s’allume brièvement.
* Le témoin PEAK s’allume à 6dB du niveau de saturation (le
niveau auquel la distorsion apparaît).
* Si le niveau d’entrée est excessif, le GT-PRO ne produit pas les
effets escomptés.
Régler le niveau de sortie SUB OUT
Le niveau de sortie des prises SUB OUT (jacks 1/4) est déterminé par la commande SUB.
* Les signaux des prises SUB OUT (XLR) ont un niveau fixe,
indépendant du réglage de la commande de volume SUB.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Le signal de la prise PHONES est un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Lorsque vous utilisez un casque, utilisez les deux com­mandes, MAIN et SUB, pour régler le volume.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Sélectionner la destination de la sortie MAIN OUT (Main Output Select)

Sélectionnez le type dappareil branché à la sortie MAIN OUT.
12
Si vous utilisez le GT-PRO avec différentes guitares, vous pouvez régler les niveaux dentrée pour différents patches avec la commande INPUT LEVEL puis effectuer des réglages en fonction des différences de volume entre les guitares avec SYS: Input Level.
Voyez Réglage du signal dentrée du GT-PRO (Input Level/Input Presence) (p. 97).

Réglage du niveau de sortie

Réglez le niveau de sortie du GT-PRO.
Le niveau de sortie des prises MAIN OUT est déterminé
par la commande MAIN.
3
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
La page Main Output Select apparaît.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le type d’appareil branché à la sortie MAIN OUT.
Réglage Explication
JC-120
SMALL AMP
COMBO AMP
* Selon votre ampli de guitare, vous pouvez aussi obtenir de bons
résultats avec le réglage “JC-120”.
Choisissez ce réglage si vous branchez un ampli de guitare JC-120 Roland.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez un petit ampli de guitare.
Sélectionnez ce réglage si vous branchez le multi-effet à l’entrée guitare dun ampli combo autre quun JC-120 (où lampli et le ou les enceintes constituent un ensem­ble).
17
Page 18
Chapitre 1 Préparatifs
Réglage Explication
Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez le multi-effet à lentrée guitare
STACK AMP
JC-120 Return
COMBO Return
STACK Return
LINE/PHONES
* Lorsque vous utilisez le simulateur de haut-parleur, choisissez
LINE/PHONES.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
dun ampli de guitare multi-corps (lampli et le ou les enceintes sont sépa­rés).
Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez le multi-effet au retour (RETURN) dun JC-120.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous branchez le multi-effet au retour (RETURN) dun ampli combo.
Sélectionnez ce réglage lorsque vous con­nectez le multi-effet au retour (RETURN) dun ampli multi-corps ou dun ampli de puissance monté en rack. Choisissez également “STACK Return” si vous utilisez un ampli de puissance pour guitare plus enceinte(s).
Sélectionnez ce réglage quand vous utili­sez un casque ou pour connecter un enre­gistreur multipiste.
Pour tirer le maximum du GT-PRO, réglez correctement le paramètre (MAIN/SUB) OUTPUT SELECT en fonc­tion de la configuration que vous utilisez.
* Le simulateur de haut-parleur (p. 28) n’est actif que lors-
que la sortie MAIN/SUB est réglée sur LINE/PHONES.
* Vous ne pouvez pas changer le son avec la sélection de
sortie Main/Sub quand le commutateur PREAMP/ SPEAKER est coupé (Off) (p. 28).

Mise hors tension

1. Avant la mise hors tension, vérifiez les points suivants:
Le volume du GT-PRO, de lampli et des autres périphé­riques doit être réglé au minimum.
2. Mettez d’abord les processeurs d’effets externes hors
tension, puis l’ampli de guitare (ampli de puissance) et les autres appareils.
3. Mettez le GT-PRO hors tension.
Sélectionner la destination de la sortie SUB OUT (Sub Output Select)
Sélectionnez le type dappareil branché à la sortie SUB OUT.
132
4
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“SUB: Output Sel”.
* Pour couper entièrement l’alimentation de l’appareil, mettez-le
hors tension avec l’interrupteur POWER puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Voyez “Alimenta­tion” (p. 5).
Accorder la guitare
Vous pouvez utiliser laccordeur (fonction Tuner) du GT-PRO pour accorder votre guitare.
Voyez Accorder la guitare (Tuner/Bypass) (p. 101) pour savoir comment procéder.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le type d’appareil connecté à la sortie SUB OUT.
* Les types d’appareils pouvant être sélectionnés ici sont les
mêmes que pour la sortie MAIN.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
18
Page 19

Chapitre 2 Création de sons (patches)

Quest-ce quun patch?

Le GT-PRO peut sauvegarder 400 combinaisons deffets et de réglages de paramètres.
Chacune de ces combinaisons est appelée Patch. Les pat­ches sont organisés en banques (1~40) et numérotés (1~10), comme illustré ci-dessous.
Banque 40
6
7 8 9
7 8 9 10
7 8 9 10
2 3 4 5
7 8 9 10
7 8 9
2 3 4 5
10
Banque 20
Banque 1
6
6
1
6
6
1
2 3 4 5
1
2 3 4 5
1
2 3 4 5
1
Banque 21
6
6
1
6
6
1
2 3 4 5
1
6
7 8 9
2 3 4 5
1
2 3 4 5
1
7 8 9 10
7 8 9 10
2 3 4 5
7 8 9 10
7 8 9 10
2 3 4 5
Numéro
Banques utilisateur (1~20)
Les nouveaux patches deffets que vous créez sont sauvegar­dés dans les banques utilisateur. Les patches de ces banques sont appelés patches utilisateur.
La lettre “U” apparaît dans laffichage de droite lorsque vous utilisez un patch utilisateur.
10
10

Changer de patch

A la page principale, vous pouvez actionner la molette PATCH/VALUE pour changer de patch.
Banque
Pour changer de banque à tout instant, appuyez sur [SHIFT] pour allumer son témoin (fonction Shift: activée) puis tour­nez la molette PATCH/VALUE.
* Utilisez le réglage décrit à la p. 98 pour régler la limite supé-
rieure de patches qui peuvent être sélectionnés avec la molette PATCH/VALUE.
* Des nouveaux réglages non sauvegardés ne sont pas conser-
vés lors d’un changement de patch. Pour les sauvegarder, uti­lisez la fonction Write (p. 24).
Vous pouvez également faire en sorte que certains effets soient conservés lorsque vous changez de patch. Pour en savoir plus, voyez Maintenir le son de leffet après un changement de patch (Patch Change Mode) (p. 97).
Si le patch ne change pas
Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16)
Banque - Numéro
Chapitre 2
Banques préprogrammées (21~40)
Les banques préprogrammées contiennent des patches deffets vous permettant dexploiter les possibilités du GT-PRO. Les patches de ces banques sont des patches pré­programmés. Bien que vous ne puissiez pas les remplacer par vos propres réglages, vous pouvez éditer un patch pré­programmé, puis sauvegarder le résultat dans un patch utili­sateur.
La lettre “P” apparaît dans laffichage de droite lorsque vous utilisez un patch préprogrammé
* Quand le GT-PRO est en mode FC-200 (p. 81), les banques
ont un numéro plus bas d’une unité (User: 0~19; Preset: 20~
39).
19
Page 20
Chapitre 2 Création de sons (patches)
Réglages du son avec les commandes
Le GT-PRO dispose de huit commandes qui vous permettent dajuster ou de modifier le son du patch sélectionné aussi facilement que rapidement.
Commande Explication
PREAMP/SPEAKER
TYPE
* Après avoir appuyé sur [TYPE VARIATION], sélectionnez une varia-
tion souhaitée à l’aide de la commande.
GAIN
BASS
MIDDLE
TREBLE
PRESENCE
LEVEL
PATCH LEVEL
Règle le niveau global. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus le niveau est élevé.
Voyez la section Sauvegarde de patch (Write) (p. 24) pour sauvegarder le son créé avec les commandes. Si lalimentation est coupée ou si vous changez de son (changement de patch, p. 19) sans sauvegarder le son créé, ce dernier est perdu.
Sélectionne le type de préampli.
Règle le taux de distorsion du préampli. Plus vous tournez la commande vers la droite, plus la distorsion est importante.
Règle le grave du préampli. Tournez la com­mande vers la droite pour accentuer le grave.
Règle le médium du préampli. Tournez la commande vers la droite pour accentuer le médium.
Règle laigu du préampli. Tournez la com­mande vers la droite pour accentuer laigu.
Détermine les très hautes fréquences. Tour­nez la commande vers la droite pour accen­tuer les hautes fréquences.
Règle le niveau du préampli. Plus vous tour­nez la commande vers la droite, plus le niveau est élevé.

Activer/couper leffet

Pour activer ou couper les effets internes du GT-PRO, utilisez le commutateur correspondant. Le témoin du commutateur dun effet sallume quand leffet est activé.
* [AMP CTL1], [AMP CTL2] et [PRE LOOP] sont activés/cou-
pés d’une seule pression sur le commutateur.
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet pour l’activer ou
le couper.
Les réglages de leffet sélectionné saffichent à l’écran.
* Avec FX-1 et FX-2, les réglages de l’effet sélectionné sont affi-
chés.
2. Appuyez une nouvelle fois sur le commutateur pour
couper ou activer l’effet.
Le nom de leffet clignote à l’écran lorsque celui-ci est coupé.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour pouvoir sélectionner un
autre effet.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.
20
Le témoin [ASSIGN] sallume lorsquune des assigna­tions 1~12 (p. 66) est activée.
Page 21
Chapitre 2 Création de sons (patches)

Configuration simple des effets (QUICK FX)

Chaque effet intègre des réglages préprogrammés rapides (Quick Setting).
Vous pouvez très facilement créer de nouveaux sons en sélectionnant et en combinant ces réglages rapides.
23
1 14
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous sou-
haitez modifier les réglages.
Les paramètres de leffet sélectionné saffichent à l’écran. Lors de l’édition, le dernier paramètre édité saffiche
(sauf PPEAMP/SPEAKER).
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] pour afficher la
page Quick Setting.

Chargement de réglages de patch

Comme avec les réglages rapides, vous pouvez charger uni­quement les réglages deffet utilisateur et dusine que vous souhaitez utiliser.
Le fait de partir dun patch préprogrammé vous permet de créer rapidement un patch sans avoir besoin de réaliser de réglages complexes.
23
1 14
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous sou-
haitez modifier les réglages.
Les paramètres de leffet sélectionné saffichent à l’écran.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] pour afficher la
page Quick Setting.
Chapitre 2
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le réglage rapide voulu.
U**: Réglage rapide utilisateur (p. 26) P**: Réglage rapide préprogrammé
* “---: User Setting” indique que l’effet de la ligne supérieure de
l’écran va être sauvegardé dans le patch sélectionné ou que les réglages sont en cours de modification.
* Lorsque vous avez sélectionné FX-1 ou FX-2 à l’étape 1, les
réglages de l’effet sélectionné par le paramètre FX1/FX2 Select (p. 36, p. 45) sont modifiés.
* Si vous avez sélectionné Preamp/Speaker à l’étape 1, vous pou-
vez sélectionner des réglages différents pour les canaux A et B.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
patch contenant les réglages à utiliser.
* Les patches sont affichés après les réglages rapides.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.
21
Page 22
Chapitre 2 Création de sons (patches)

Réglages deffets plus précis

Chaque effet comprend différents types de paramètres. Vous pouvez créer des sons avec plus de précision en éditant cha­cun de ces paramètres individuellement.
* Pour en savoir plus sur les paramètres de chaque effet, voyez
““Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres” (p. 28)”.
2
3
1 16
1. Appuyez sur le commutateur de l’effet dont vous sou-
haitez modifier les réglages.
Les paramètres de leffet sélectionné saffichent à l’écran.
2. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier
avec les boutons PARAMETER [ ][ ].
Lorsque plusieurs paramètres apparaissent à l’écran, appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur sur le paramètre à régler.
Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en appuyant sur PARAMETER [ ] (ou [ ]) tout en maintenant le bouton PARAMETER [ ] (ou [ ]) enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramè­tres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou pre­mier) paramètre.
3. Tournez la molette VALUE pour modifier le réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les paramètres que
vous souhaitez éditer.
5. Si vous souhaitez modifier les réglages d’autres effets,
répétez les étapes 1~4.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
7. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.

Ordre de connexion des effets (Effect Chain)

Voici comment vous pouvez modifier lordre de connexion des effets:
2
2 13
3 35
1. Appuyez deux fois sur [NAME/FX CHAIN].
La page Effect Chain apparaît.
* Les effets désactivés sont indiqués en minuscules.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons
PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer un effet.
* “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB.
3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous sou-
haitez insérer.
Leffet sélectionné est inséré à la position du curseur.
* Utilisez [MASTER] pour régler le suppresseur de bruit, utili-
sez [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez [OUT­PUT SELECT] pour régler la sortie numérique.
4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes
2 et 3.
* Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des
effets. Pour les effets affichés à gauche et à droite du curseur, utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/cou­per.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
6. Pour sauvegarder la séquence définie, suivez la procé-
dure décrite sous ““Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24)”.
* Si vous voulez attribuer un nom au patch ou en modifier le
nom, voyez la section “Nom des patches (Name)” (p. 23) avant d’effectuer la sauvegarde.
22
Page 23

Nom des patches (Name)

Chapitre 2 Création de sons (patches)
Chaque patch peut se voir attribuer un nom de seize caractè­res maximum. Choisissez un nom décrivant sommairement leffet ou évoquez le nom du morceau.
2
3 1
5
1. Appuyez sur [NAME/FX CHAIN].
La page de réglage du nom de patch apparaît.
2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [ ][ ]
pour placer le curseur sur la zone de texte à éditer.
Chapitre 2
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de
caractère.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour chan­ger les caractères.
Bouton Fonction
INS
DEL
CAPS
4. Si vous voulez poursuivre l’édition, répétez les étapes 2
et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
6. Pour sauvegarder un nom de patch, suivez la procédure
sous “Sauvegarde de patch (Write)” (p. 24).
Insère un espace à la position du curseur. Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
Alterne entre minuscule et majuscule à la position du curseur.
23
Page 24

Chapitre 3 Sauvegarder le son créé

Sauvegarde de patch (Write)

Pour sauvegarder un son créé à laide de la fonction Quick ou pour sauvegarder les modifications apportées, utilisez la fonction Write dans un patch utilisateur.
2
1,3
1. Appuyez sur [WRITE].
La page permettant de choisir le patch utilisateur de des­tination apparaît.
Patch utilisateur de destination

Copier un patch (Copy)

Vous pouvez copier un patch utilisateur ou préprogrammé dans un patch utilisateur.
3
2,4
1. Sélectionnez le patch source de la copie.
Voyez Changer de patch (p. 19).
2. Appuyez sur [WRITE].
La page de sélection du patch utilisateur de destination apparaît.
Patch utilisateur de destination
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir le
patch utilisateur de destination.
* Cette étape n’est pas nécessaire si le patch utilisateur actuelle-
ment sélectionné vous convient comme destination.
* Pour annuler la sauvegarde, appuyez sur [EXIT]. La page
principale réapparait.
* Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la sec-
tion “Changer de patch” (p. 19) pour choisir le patch de desti­nation.
3. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et la page principale réapparaît.
* Le son du patch de destination est effacé par la sauvegarde du
nouveau son.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le
patch utilisateur de destination.
* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale
réapparaît.
* Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la sec-
tion “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner le patch de destination.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch de destination et vous retrouvez la page principale.
* Le son du patch de destination est effacé au profit du patch
copié.
24
Page 25
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé

Échanger des patches (Exchange)

Sur le GT-PRO, vous pouvez échanger les positions de deux patches utilisateur. La procédure est décrite ci-dessous.
4 3
2,5
1. Sélectionnez le premier patch de l’échange.
Voyez Changer de patch (p. 19).
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur PARAMETER [ ].
L’écran se modifie et le GT-PRO vous permet de sélec­tionner le second patch utilisateur de l’échange.

Initialisation dun patch

Vous pouvez ramener (initialiser) les patches utilisateur à leurs réglages initiaux.
Cela vous permet de créer un patch en partant de zéro.
3
Chapitre 3
2,4
1. Sélectionnez le patch utilisateur à initialiser.
Voyez Changer de patch (p. 19).
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez deux fois sur PARAMETER [ ].
La page de sélection du numéro du patch à initialiser apparaît.
Patch utilisateur de destination
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le second patch utilisateur de l’échange.
* Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT]. La
page principale réapparaît.
* Vous pouvez également suivre la procédure décrite dans la sec-
tion “Changer de patch” (p. 19) pour sélectionner la destina­tion de l’échange.
5. Appuyez sur [WRITE].
Le premier et le second patch sont échangés et la page principale réapparaît.
Patch utilisateur de destination
* Vous pouvez utiliser la molette PATCH/VALUE pour chan-
ger le patch utilisateur à initialiser.
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page
principale réapparaît.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page prin­cipale réapparaît.
* Les données du patch sont perdues après l’initialisation.
25
Page 26
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé
Initialisation dun patch proche du son recherché
Si vous savez quel genre de son vous souhaitez créer, vous pouvez partir dun patch relativement semblable au son sou­haité et l’éditer. En plus des patches disponibles pour le jeu, le GT-PRO propose des réglages pouvant vous aider à créer votre son. Il sagit des sons EZ Tones.
La fonction EZ (easy) Tone vous permet de trouver les réglages de son sapprochant le plus de ceux que vous sou­haitez créer.
3,54,6
2,7
1. Sélectionnez le patch utilisateur à initialiser.
Voyez Changer de patch (p. 19).

Sauvegarde des réglages par effet (Réglages rapides utilisateur)

Vous pouvez sauvegarder vos réglages non seulement dans des patches mais aussi par effets individuels.
Comme vous pouvez utiliser ces réglages dans dautres pat­ches, à linstar des réglages rapides (p. 21), vous pouvez sau­vegarder les réglages que vous aimez à lavance et les exploi­ter ultérieurement dans vos nouveaux patches.
Effets pouvant être sauvegardés
PREAMP pour chaque canal EQ OVERDRIVE/DISTORTION WAH DELAY LOOP 1/2 CHORUS Effets FX-1/FX-2 REVERB ASSIGN COMP
3,4 1,5
4
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez trois fois sur PARAMETER [ ].
La page de sélection du son EZ Tone à utiliser apparaît.
EZ Tone
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
un EZ Tone.
5. Appuyez sur PARAMETER [ ].
Le curseur avance sur le numéro du patch à initialiser.
Patch utilisateur de destination
6. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le patch utilisateur à initialiser.
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. La page
principale réapparaît.
7. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-PRO sélectionne le patch initialisé et la page prin­cipale réapparaît.
* Les données du patch sont perdues après l’initialisation.
2 2
1. Appuyez sur [WRITE].
2. Appuyez sur le commutateur de l’effet à sauvegarder.
La page de sélection de la destination de sauvegarde des réglages apparaît.
Effet de destination
Dans le cas dune assignation 1~12 (p. 66)
Appuyez plusieurs fois sur [ASSIGN] pour sélectionner le numéro dassignation à sauvegarder.
* Le réglage du canal sélectionné (paramètre Channel Select,
p. 28) est sauvegardé pour PREAMP/SPEAKER.
* Les réglages des effets sélectionnés par FX1/FX2 Select (p. 36,
p. 45) sont sauvegardés pour FX-1/FX-2.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
destination des réglages.
26
Page 27
Chapitre 3 Sauvegarder le son créé
4. Pour modifier le nom du réglage rapide utilisateur (12
caractères), utilisez les boutons PARAMETER
[ ][ ] pour déplacer le curseur et utilisez la molette PATCH/VALUE pour changer les caractères.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour chan­ger de caractères.
Bouton Fonction
INS
DEL
CAPS
5. Appuyez sur [WRITE].
Les réglages sont sauvegardés et la page principale réap­paraît.
Insère un espace à la position du curseur. Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
Alterne entre minuscule et majuscule à la position du curseur.

Copier les réglages PREAMP/ SPEAKER

Vous pouvez copier les réglages PREAMP/SPEAKER dun canal dans un autre.
Chapitre 3
2,41,3
1. Appuyez sur [CHANNEL A] ou [CHANNEL B] pour
sélectionner le canal source de la copie.
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur [CHANNEL A] ou sur [CHANNEL B]
pour sélectionner le canal de destination.
La page de copie apparaît. Vous pouvez aussi actionner la molette PATCH/VALUE
pour choisir le canal de destination.
* Si vous appuyez sur le bouton du canal source, un autre canal
est sélectionné comme destination.
Canal source
Canal de destination
* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. La page principale
réapparaît.
4. Appuyez sur [WRITE].
Les réglages sont copiés et la page principale réapparaît.
5. Utilisez la fonction Write (p. 24) pour le sauvegarder
dans un patch utilisateur.
27
Page 28

Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

Ce chapitre vous présente une description détaillée de tous les effets du GT-PRO ainsi que des paramètres utilisés pour les contrôler.
Le son envoyé à chaque effet est qualifié de signal direct” et le son modifié par cet effet de signal deffet”.
Les noms de marques auxquelles fait référence ce docu­ment sont des marques déposées par leur propriétaire respectif, représentant des sociétés distinctes de BOSS. Ces sociétés ne sont pas affiliées à BOSS et nont aucun lien avec le GT-PRO BOSS. Ces marques ne sont utilisées que pour permettre liden­tification des appareils dont les sons sont simulés par le GT-PRO BOSS.
PREAMP/SPEAKER (simulateur de préampli/ enceinte)
La technologie COSM joue un rôle essentiel dans la simula­tion des caractéristiques des ampli de guitare de la section Preamp; elle permet en outre de simuler les dimensions de haut-parleur et la finition des enceintes du Speaker Simula­tor.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active /coupe leffet PREAMP/SPEAKER.
Channel Mode
Single, Dual Mono, Dual L/R, Dynamic
Single
Seul le canal sélectionné par Channel Select est utilisé.
A B
Dual Mono
Les sorties des canaux A et B sont mélangées.
Explication
Détermine le mode dutilisation des deux canaux.
A B
Dual L/R
Le canal A est envoyé à la sortie gauche et le canal B à la sortie droite.
A B
Dynamic
Inversion des canaux A et B en fonction du niveau de lentrée gui­tare. Permet de changer le son en fonction de la dynamique du jeu sur les cordes.
* Pour en savoir plus, voyez “Contrôle de paramètres avec le volume de la
guitare” (p. 92).
A B
Input Level
L
R
Channel Select
A, B Sélectionne le canal de préampli à modifier.
Channel Delay Time
0~50ms La sortie du canal B est légèrement retardée. Ce réglage accentue limpression de profondeur et de largeur du
son.
* Ce paramètre est activé lorsque le mode de canal est réglé sur Dual
Mono ou Dual L/R.
28
Page 29
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/ Plage
Explication
Dynamic Sens
Efficace avec le mode de canal Dynamic.
0~100
Règle la sensibilité de changement de canal en fonction des variations de niveau dentrée.
Type *1
Consultez la liste des types
Sélection du type de préampli de guitare.
Gain *1
0~120 Règle la distorsion de lampli.
Bass *1
0~100 Règle la tonalité du grave.
Middle *1
0~100 Règle la tonalité du médium.
Treble *1
0~100 Règle la tonalité de laigu.
Presence *1
0~100 Règle la tonalité des très hautes fréquences.
Level *1
0~100 Règle le volume du préampli.
* Attention à ne pas régler le volume trop haut.
Bright *1
Off, On Active/coupe la brillance.
Off
La fonction Bright nest pas utilisée.
On
La fonction Bright est utilisée pour produire un son plus brillant.
* Selon le “Type”, ce paramètre peut ne pas être affiché.
Gain SW *1
Sélectionne trois niveaux de distorsion:
Low, Middle, High
* Le son de chaque Type est créé sur base d’un gain moyen (“Middle”).
Réglez-le donc généralement sur “Middle”.
Low, Middle et High. La distorsion aug­mente avec chaque réglage: Low, Mid­dle et High.
Solo Sw *1
Off, On
Appuyez sur [SOLO] pour obtenir un bon son pour solos.
Solo Level *1
0~100
Règle le volume quand la fonction Solo est activée.
SP Type (Speaker Type) *1
Voyez ci-dessous.
* Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie
MAIN OUT lorsque le paramètre Main Output Select (p. 17) n’est pas réglé sur LINE/PHONES.
* Aucune simulation de HP n’est appliquée au son envoyé à la sortie
SUB OUT lorsque le paramètre Sub Output Select (p. 18) n’est pas réglé sur LINE/PHONES.
Sélectionne le type de haut-parleur/ enceinte.
Paramètre/ Plage
Original
1x8
1x10
1X12
2X12
4X10
4X12
8X12
Custom1 Custom2
Explication
Correspond à lenceinte de lampli sélectionné avec le Type.
Enceinte compacte ouverte à larrière avec haut-parleur de 8 pouces.
Enceinte compacte ouverte à larrière avec haut-parleur de 10 pouces.
Enceinte compacte ouverte à larrière avec haut-parleur de 12 pouces.
Enceinte standard ouverte à l’arrière avec 2 haut-parleurs de 12 pouces.
Enceinte close de grande dimension avec quatre HP de 10 pouces.
Enceinte close de grande dimension avec quatre HP de 12 pouces.
Double tour de deux enceintes, chacune avec 4 haut-parleurs de 12 pouces.
Enceinte Custom 1 Enceinte Custom 2
Mic Type *1
Voyez ci-dessous. Sélectionne le micro simulé.
Micro dynamique général utilisé pour les
DYN57
DYN421
CND451 CND87
FLAT
instruments et le chant. Parfait pour saisir un ampli guitare au micro.
Micro dynamique avec plage de grave éten- due.
Petit micro à condensateur pour instrument. Micro à condensateur à réponse linéaire. Simule un micro à réponse parfaitement
linéaire. Produit une image sonore proche de celle obtenue lors de l’écoute directe des enceintes (sur site).
Mic Dis. (Mic Distance) *1
Off Mic, On Mic Distance entre le micro et lenceinte.
Off Mic
Éloigne le micro de laxe de lenceinte.
On Mic
Le micro est dirigé plus directement vers lenceinte.
Mic Pos. (Mic Position) *1
Center, 1~10 Simule la position du micro.
Center
Simule le micro placé au centre de la membrane du HP.
1~10
Éloigne le micro du centre du HP.
Mic Level *1
0~100 Réglage du niveau du micro.
Direct Level *1
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
*1 Vous pouvez séparer les réglages des canaux A et B.
Chapitre 4
Off
Coupe le simulateur de HP.
29
Page 30
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Liste des types
Type Explication
JC CLEAN
JC-120 Warm Clean Jazz Combo
Full Range
BrightClean
Clean TWIN Pro Crunch
Tweed
Warm Crunch
Crunch
Blues Wild Crunch StackCrunch
VO Drive
VO Lead
VO Clean
MATCH Drive
Fat MATCH
MATCH Lead
BG Lead
BG Drive
BG Rhythm SmoothDrive Mild Drive
MS1959 (I)
MS1959 (II)
MS1959 (I+II)
MS HiGain
Power Stack
Son du Roland JC-120. Son clair et chaud. Son idéal pour le jazz. Son avec réponse linéaire. Parfait pour gui-
tare acoustique. Son clair et brillant.
TW CLEAN
Modélisation d’un Fender Twin Reverb. Modélisation d’un Fender Pro Reverb. Modélisation d’un combo Fender Bassman
4x10 pouces. Son mordant et chaud.
CRUNCH
Son crunch produisant une distorsion natu­relle.
Son idéal pour le blues. Son crunch très saturé. Son crunch à gain élevé.
COMBO
Simulation du son Drive dun VOX AC­30To.
Simulation du son lead dun VOX AC-30To. Simulation du son clean dun VOX AC-
30To. Modélise le son envoyé à l’entrée gauche
dun Matchless D/C-30. Modélise le son d’un Matchless avec gain
élevé modifié. Modélise le son envoyé à l’entrée droite
dun Matchless D/C-30.
BG LEAD
Modélise le son lead de l’ampli combo MESA/Boogie.
Simulation dun MESA/Boogie avec le com­mutateur TREBLE SHIFT activé.
Canal rythmique dun MESA/Boogie. Son doux de saturation. Légère saturation.
MS STACK
Modélisation du son transmis à l’entrée I dun Marshall 1959.
Modélisation du son transmis à l’entrée II dun Marshall 1959.
Modélisation du son d’un Marshall de 1959 avec les entrées I et II connectées en paral­lèle.
Modélisation du son d’un Marshall avec une accentuation du médium modifié.
Son dune tour dampli avec circuit de tona­lité actif.
Type Explication
R-FIER
R-FIER Cln
R-FIER Raw
R-FIER Vnt1
R-FIER Mdn1
R-FIER Vnt2
R-FIER Mdn2
Modélisation du canal 1 en mode CLEAN dun MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Modélisation du canal 2 en mode RAW d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Modélisation du canal 2 en mode VINTAGE dun MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Modélisation du canal 2 en mode MODERN dun MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Modélisation du canal 3 en mode VINTAGE dun MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Modélisation du canal 3 en mode MODERN dun MESA/Boogie DUAL Rectifier.
T-AMP
T-AMP Clean
T-AMP Crunch
T-AMP Lead
Edge Lead
Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP1.
Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP2.
Modélise un Hughes & Kettner Triamp AMP3.
Son solo mordant.
HiGAIN
SLDN Drive Stack Lead Stack Heavy Lead
Modélise un Soldano SLO-100. Son saturé à gain élevé. Son solo à gain élevé. Son solo puissant avec distorsion extrême.
METAL
5150 Drive
Metal Stack Metal Lead
Modélisation du canal lead d’un Peavey EVH 5150.
Son saturé idéal pour le métal. Son Lead idéal pour le métal.
CUSTOM
Custom1 Ampli Custom 1 Custom2 Ampli Custom 2 Custom3 Ampli Custom 3
30
Page 31
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

OVERDRIVE/DISTORTION

Cet effet applique une distorsion qui crée un long sustain. Le système laisse le choix entre 30 types de distorsions, 3
réglages Custom (personnalisés).
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active /coupe leffet OD/DS.
Type
Consultez la liste des types
Drive
0~120 Réglage de lintensité de la distorsion.
Bottom
–50~+50 Règle la tonalité du grave. Tournez vers la gauche pour atténuer le grave et vers la droite pour
laccentuer.
Tone
–50~+50 Réglage de tonalité. Tournez vers la gauche pour obtenir un son doux et vers la droite
pour un son plus dur.
Effect Level
0~100
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Sélectionne le type de distorsion.
Réglage du niveau de loverdrive/distor­sion.
Liste des types
Type Explication
Booster
Blues OD
Crunch
Natural OD Turbo OD Fat OD OD-1 T-Scream Warm OD Distortion Mild DS Drive DS RAT GUV DS DST+ Solid DS Mid DS Stack Modern DS Power DS R-MAN Metal Zone
Heavy Metal
Lead
Loud Sharp
Mechanical
60s FUZZ Oct FUZZ
MUFF FUZZ
Custom1 Custom2 Custom3
Booster fonctionnant très bien avec les amplis COSM.
Son crunch de la BOSS BD-2. Son crunch très riche avec une touche de
distorsion dampli. Son naturel doverdrive. Overdrive puissant de la BOSS OD-2. Overdrive doux. Son de la BOSS OD-1. Modélisation d’une Ibanez TS-808. Overdrive avec son spécial dans le médium. Son de distorsion traditionnel de base. Distorsion intermédiaire. Distorsion puissante. Modélisation d’une Proco RAT. Modélisation d’une Marshall GUV’ NOR. Modélisation d’une MXR DISTORTION+. Distorsion avec fréquences aiguës. Distorsion avec accentuation du médium. Son gras avec saturation de tour dampli. Son dun ampli puissant à gain élevé. Son overdrive dans une tour dampli. Modélisation de ROCKMAN. Son de BOSS MT-2. Permet de créer un son de distorsion plus
lourd. Son de distorsion très profond avec la dou-
ceur dun overdrive. Distorsion avec accentuation du grave. Distorsion avec accentuation de laigu. Cette distorsion accentue le grave et laigu,
délivrant un son de saturation mécanique. Modélisation de FUZZFACE. Modélisation d’une ACETONE FUZZ. Modélisation d’une Electro-Harmonix Big
Muff π. OD/DS 1 Custom OD/DS 2 Custom OD/DS 3 Custom
Chapitre 4
31
Page 32
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

DELAY

Cet effet applique un delay au signal direct, ce qui permet dajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active /coupe leffet DELAY.
Type
Voyez ci-dessous. Sélection du type de delay.
Single
Temps de retard de 0 à 1800ms.
Pan
Ce delay est conçu pour une sortie stéréo. Ceci vous permet dobte­nir un effet tap delay divisant le temps de retard entre les sorties G et D.
Effect Level
INPUT
Stereo
Le signal direct est transmis à gauche et le signal deffet à droite.
Dual Series
Delay composé de deux lignes à retard en série. Les deux temps de retard sont réglables de 0ms à 900ms.
D1 D2
Dual Parallel
Delay composé de deux lignes à retard en parallèle. Les deux temps de retard sont réglables de 0ms à 900ms.
D1
D2
Dual L/R
Delay avec réglages individuels pour les canaux gauche et droit. Le delay 1 sort à gauche et le delay 2 sort à droite.
D1
D2
Reverse
Reproduit le son à lenvers.
Analog
Donne un son de delay analogique. Le temps de retard est réglable de 0 à 1800ms
Tape
Ce réglage reproduit les variations générées par un écho à bande. Temps de retard réglable de 0 à 1800ms.
Warp
Contrôle simultanément le niveau de réinjection du signal deffet et le volume, ce qui permet dobtenir un effet delay extrême.
Modulate
Cet effet ajoute une ondulation sonore plaisante au son.
Explication
Tap Time
DELAY
Feedback
D1: Delay 1 D2: Delay 2
L
R
Delay Time
OUTPUT L
OUTPUT R
Paramètre/ Plage
Explication
Hold
Un maximum de 2,8 secondes sont enregistrées puis reproduites en boucle. Vous pouvez superposer ce signal à ce que vous jouez et enregistrer les deux (fusion).
* Pour en savoir plus, voyez “Fonction HOLD” (p. 34). * Si vous changez de patch quand Type est réglé sur Dual Series, Dual
Parallel ou Dual L/R puis commencez à jouer immédiatement après le changement, l’effet voulu peut être absent au début de votre exécution.
* Quand Type passe de Modulate à Hold (ou de Hold à Modulate), les
paramètres suivants sont coupés (OFF) et le son maintenu s’arrête.
Quand FX (1 ou 2) avec FB (Feedbacker) (p. 42) (OSC) est activé
Quand AR Hold (p. 48) est activé
Quand SH Hold (p. 51) est activé
Delay Time
0 ms~1800 ms, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour cha­que patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Détermine le temps de retard.
Tap Time
Règle le temps de retard du canal gauche du 0%~100% (Type = Pan)
delay. Ce paramètre détermine le temps de
retard du canal gauche par rapport à celui
du canal droit (équivalant à 100%).
Feedback
0~100 Niveau de réinjection. La réinjection (Feedback) consiste à renvoyer le signal du delay à
lentrée. Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
High Cut (filtre coupe-haut)
700 Hz~11.0 kHz, Flat
Ceci permet dadoucir le son en atténuant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Avec le réglage Flat, le filtre coupe-haut est désactivé.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut
entre en action.
Delay1 Time *1
0 ms–900 ms, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) choisie pour cha­que patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Temps de retard du Delay1.
Delay1 Feedback *1
0~100 Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
Règle le niveau de réinjection du Delay1.
32
Page 33
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/ Plage
Explication
Delay1 HiCut (filtre coupe-haut du delay 1) *1
Détermine la fréquence au-dessus de
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Avec le réglage Flat, le filtre coupe-haut est désactivé.
laquelle le filtre coupe-haut du Delay1 entre en action
Delay1 Level *1
0~120 Volume du Delay1.
Delay2 Time *1
0 ms–900 ms, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le delay est aug­menté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Temps de retard du Delay2.
choisie
Delay2 Feedback *1
0~100 Niveau de réinjection du Delay2.
Delay2 Hicut (filtre coupe-haut du delay 2) *1
Détermine la fréquence au-dessus de
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Avec le réglage Flat, le filtre coupe-haut est désactivé.
laquelle le filtre coupe-haut du Delay2 entre en action
Delay2 Level *1
0~120 Volume du Delay2.
Warp SW *2
Off, On Active/coupe la fonction Warp. Ce paramètre est assigné à la pédale CTL.
Warp Rise Time *2
0~100
Détermine la rapidité dapparition du son de delay Warp.
Warp Feedback Depth *2
0~100 Niveau de réinjection du delay Warp.
Warp E.Level Depth *2
0~100 Volume du delay Warp.
Mod. Rate (vitesse de modulation) *3
0~100 Vitesse de modulation du son de delay.
Mod. Depth (Modulation Depth) *3
0~100
Profondeur de modulation du signal de delay.
Effect Level
0~120 Volume du signal de delay.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
*1 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Dual Series, Dual Parallel ou Dual L/R.
*2 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Warp.
*3 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Modulate.
Vous pouvez changer la valeur par dizaines en appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin avant de tourner la molette PATCH/VALUE.
Vous pouvez utiliser [DELAY] comme bouton dentrée Tap Tempo (mais uniquement durant les réglages) en appuyant sur [SHIFT] pour allumer son témoin (Shift: ON).
Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises et en rythme sur [DELAY] le système définit la durée du retard avec lintervalle entre les pressions sur ce bouton.
* Lorsque le paramètre Type est réglé sur Dual Series ou sur
Dual Parallel, le temps de retard du Delay 2 est modifié; avec le réglage Dual L/R, les deux temps de retard sont modifiés.
Vous pouvez modifier le tempo global Master BPM en réglant le temps de retard sur BPM et en appuyant plu­sieurs fois sur [DELAY].
* Lorsque Type est réglé sur Dual Series, Dual Parallel ou
Dual L/R, le temps de retard du Delay 2 est réglé sur le BPM.
Chapitre 4
33
Page 34
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

Fonction HOLD

* L’enregistrement et la reproduction de données de jeu et
d’autres opérations sont effectués avec les pédales tant que Hold est activé. Branchez des pédales externes (commutateurs au pied) ou un FC-200.
1. Voyez la section p. 62~p. 67 du “Chapitre 6 Contrôle
des effets par les pédales” et assignez les fonctions sui­vantes à pédale (ou commutateur au pied) externe, ou aux pédales du FC-200.
Target: Hold Dly Rec/Dub Source Mode: Normal Target: Hold Dly Stop Source Mode: Normal
2. Appuyez sur [DELAY], puis appuyez sur PARAME-
TER [ ][ ] pour afficher “Type”.
* Si le delay est coupé, appuyez une fois sur [DELAY] pour
l’activer.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Hold”.
* Après être passé en mode HOLD, vous ne pouvez rien faire
durant les 2,8 secondes pendant lesquelles l’appareil passe en attente d’enregistrement. Attendez au moins 2,8 secondes avant de passer à l’étape suivante.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
5. Appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est
assigné.
Lenregistrement commence quand vous actionnez la pédale. La banque indiquée dans laffichage de gauche clignote durant lenregistrement.
6. Appuyez de nouveau sur la pédale à laquelle Hold Dly
Rec/Dub est assigné pour arrêter l’enregistrement.
La reproduction du passage enregistré commence simul­tanément (la banque reste allumée dans laffichage de gauche).
* Le temps maximum d’enregistrement est de 2,8 secondes. Si
l’enregistrement dépasse 2,8 secondes, l’enregistrement s’arrête et la reproduction commence.
* Les enregistrements trop courts peuvent générer des oscilla-
tions.
7. Pour ajouter d’autres enregistrements répétez les éta-
pes 5 et 6.
* Le contenu de l’enregistrement est effacé lorsque vous changez
de Type ou de patch ou lors de la mise hors tension.
8. Pour retourner en mode d’attente d’enregistrement,
appuyez sur la pédale à laquelle Hold Dly Rec/Dub est assigné.
Lappareil passe en attente denregistrement et le numéro de banque de laffichage gauche s’éteint un moment puis clignote.
* Lorsque vous arrêtez la reproduction, l’enregistrement est
effacé.
* Pour recommencer à enregistrer, attendez 2,8 secondes, puis
repassez à l’étape 5.

CHORUS

Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active /coupe leffet CHORUS.
Mode
Mono, Stereo1, Stereo2 Sélection du mode Chorus.
Mono
Effet chorus avec le même signal pour les sorties G et D.
Stereo1
Chorus stéréo avec son différent pour les sorties G et D.
Stereo2
Chorus stéréo produit en synthétisant les caractéristiques spatiales du son direct et de leffet.
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100 Intensité de leffet chorus. Pour doubler un signal, réglez ce paramètre sur 0.
Pre Delay
0.0 msec~40.0 msec
En choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez donner limpression que plusieurs sons sont joués en même temps (impres­sion que le signal est doublé).
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce filtre vous permet de couper les fréquences sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hau­tes fréquences. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le filtre.
High Cut (filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Ceci permet dadoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le fil­tre.
Effect Level
0~100 Niveau du signal deffet.
Explication
Vitesse de leffet chorus.
choisie
Détermine lintervalle entre la transmission du signal direct et celle du signal deffet.
Règle la fréquence à partir de laquelle le fil­tre passe-bas entre en action.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action.
34
Page 35
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

REVERB

Cet effet ajoute de la réverbération au son.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active /coupe leffet REVERB.
Type
Voyez ci-dessous.
Ambience
Simule un micro de reprise (à distance de la source). Plutôt que daccentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui donne de la profondeur.
Room
Simule la réverbération dune petite pièce. Réverbérations chaleu­reuses.
Hall1
Simule les réverbérations dune salle de concert. Réverbérations clai­res et amples.
Hall2
Simule les réverbérations dune salle de concert. Réverbérations cha­leureuses.
Plate
Simule une réverbération à plaque (système de réverbération utili­sant les vibrations dune plaque métallique). Son métallique avec aigus distincts.
Spring
Simule le son de la réverbération à ressorts dun ampli guitare.
Modulate
Cette réverbération ajoute londulation de la réverbération Hall pour produire un son très plaisant.
Reverb Time
0.1~10.0 sec Longueur (durée) de la réverbération.
Pre Delay
0~100 msec
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce filtre vous permet de couper les fréquences sous la fréquence sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hau­tes fréquences. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le filtre.
High Cut (filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Ceci permet dadoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le fil­tre.
Density
0~10 Détermine la densité de la réverbération.
Effect Level
0~100 Niveau du signal de la réverbération.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Type de réverbération. Différents espaces acoustiques peuvent être simulés.
Temps mis par leffet pour être appliqué au signal.
Règle la fréquence à partir de laquelle le fil­tre coupe-bas entre en action.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action.

COMP (Compresseur)

Cet effet permet daméliorer le sustain de linstrument en obtenant un niveau de signal homogène. Vous pouvez le configurer en limiteur pour éviter toute distorsion.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active/coupe leffet COMP.
Type
Compressor, Limiter Sélectionne le compresseur ou le limiteur.
Sustain (Type= Compressor)
0~100
Attack (Type= Compressor)
0~100
Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un son mieux défini.
Threshold (Type= Limiter)
0~100
Lorsque le niveau dentrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée.
Release (Type= Limiter)
0~100
Tone
50~+50 Réglage de tonalité.
Level
0~100 Réglage de volume.
Explication
Détermine la durée daccentuation des signaux à faible niveau. Une valeur impor­tante augmente la durée du sustain.
Règle lattaque en fonction de la force de lattaque sur les cordes.
Réglez le seuil en fonction du niveau du signal dentrée.
Détermine le temps mis par le limiteur pour cesser le traitement une fois que le niveau du signal dentrée repasse en dessous du niveau seuil.
Chapitre 4
35
Page 36
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
WAH
Vous pouvez piloter le wah en temps réel avec la pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou 2, ou la pédale du FC-200 EXP.
Astuce
Une pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale dexpression du FC-200 peut être réglée pour fonctionner automatiquement comme pédale wah quand cet effet est activé (p. 63, p. 64).
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active /coupe leffet WAH.
Type
Voyez ci-dessous. Sélection du type deffet Wah.
CRY WAH
VO WAH Fat WAH
Light WAH
7String WAH
Reso WAH
Custom1 Custom2 Custom3
Pdl Position (position de la pédale)
0~100 Règle la position de la pédale wah.
Level
0~100 Réglage de volume.
Explication
Modélisation du son de la pédale wah CRY BABY, une référence des années 70.
Modélisation de l’effet VOX V846. Effet wah puissant et affirmé. Effet wah subtil aux caractéristiques inhabi-
tuelles. Effet wah proposant une vaste gamme de
variations pour les guitares à 7 cordes. Effet original basé sur les caractéristiques de
résonances des filtres de synthétiseurs ana­logiques.
Wah custom 1 Wah custom 2 Wah custom 3

FX-1/FX-2

Avec les fonctions FX-1 et FX-2, vous pouvez sélectionner leffet à utiliser (voir ci-dessous).
Vous pouvez affecter le même effet à FX-1 et FX-2.
Effet
Advanced Compressor p. 37
ACS
Limiter p. 37
LM
Touch Wah p. 37
TW
Auto Wah p. 38
AW
Tone Modify p. 38
TM
Guitar Simulator p. 38
GS
Tremolo p. 39
TR
Phaser p. 39
PH
Flanger p. 40
FL
Pan p. 40
FX-1 FX-2 Common
FX-2 Only
PAN
Vibrato p. 40
VB
Uni-V p. 41
UV
Ring Modulator p. 41
RM
Slow Gear p. 41
SG
Defretter p. 41
DF
Sitar Simulator p. 42
STR
Feedbacker p. 42
FB
Anti-Feedback p. 43
AFB
Humanizer p. 43
HU
Slicer p. 43
SL
Wave Synth p. 44
WSY
Sub Equalizer p. 44
SEQ
Harmonist p. 45
HR
Pitch Shifter p. 46
PS
Pedal Bend p. 47
PB
Octave p. 47
OC
Rotary p. 47
RT
2x2 Chorus p. 48
2CE
Auto Riff p. 48
AR
Synthétiseur de guitare p. 49
SYN
Processeur acoustique p. 50
AC
Sound Hold p. 51
SH
Sub Delay p. 51
SDD
36
Paramètre/ Plage
Explication
On/Off
Off, On Active/coupe leffet FX-1 (FX-2).
FX1/FX2 Select
Voyez ci-dessus. Sélectionne leffet à utiliser.
Page 37
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

ACS (Advanced Compressor)

Cet effet produit un long sustain en comprimant le niveau du signal dentrée. Vous pouvez le configurer en limiteur pour ne supprimer que les crêtes du signal et éviter toute distor­sion.
Paramètre/ Plage
Type
Voyez ci-dessous. Type de compresseur.
BOSS Comp
Hi-BAND
Light D-Comp
ORANGE
Fat
Mild
Stereo Comp
Sustain
0~100
Attack
0~100
Tone
50~+50 Réglage de tonalité.
Level
0~100 Réglage de volume.
Explication
Modélisation de BOSS CS-3. Compresseur à effet accentué dans les hau-
tes fréquences. Compresseur à effet léger. Modélisation de MXR DynaComp. Modélisation du son d’un Dan Armstrong
ORANGE SQUEEZER. Avec un réglage élevé, ce compresseur pro-
duit un son gras avec accentuation du médium.
Avec un réglage élevé, ce compresseur pro­duit un son doux avec atténuation des hau­tes fréquences.
Compresseur stéréo.
Détermine la durée daccentuation des signaux à faible niveau. Une valeur élevée allonge le sustain.
Règle lattaque en fonction de la dynamique du jeu sur les cordes. Des valeurs élevées produisent une attaque plus cinglante et un son mieux défini.

LM (Limiteur)

Le limiteur atténue les crêtes du signal d’entrée pour éviter la distorsion.
Paramètre/ Plage
Explication
Type
Voyez ci-dessous. Sélectionne le type de limiteur.
BOSS Limitr Rack 160D Vtg Rack U
Sélectionne un limiteur stéréo. Modélisation de dbx 160X. Modélisation de UREI 1178.
Attack
0~100
Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un son mieux défini.
Règle lattaque en fonction de la force du jeu sur les cordes.
Threshold
0~100
Lorsque le niveau dentrée dépasse le niveau seuil, la limitation est appliquée.
Réglez le seuil en fonction du niveau du signal dentrée.
Ratio
Sélectionne le taux de compression appliqué
1: 1~: 1
lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse le seuil.
Release
Détermine le temps mis par le limiteur pour
0~100
cesser le traitement une fois que le niveau du signal dentrée repasse en dessous du niveau seuil (Threshold).
Level
0~100 Réglage de volume.

TW (Touch Wah)

Vous pouvez créer un effet de wah dont le filtre varie avec le niveau de la guitare.
Chapitre 4
Paramètre/ Plage
Explication
Mode
LPF, BPF Sélectionne le mode du wah.
LPF (filtre passe-bas)
Produit un effet wah sur une vaste plage de fréquences.
BPF (filtre passe-bande)
Produit un effet wah sur une plage de fréquences restreinte.
Polarity
Down, Up
Up
La fréquence du filtre augmente.
Down
La fréquence du filtre diminue.
Sélectionne la direction de changement du filtre en réponse au signal dentrée.
Sens
0~100
Sensibilité de changement de direction en fonction du réglage de polarité.
37
Page 38
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/ Plage
Les valeurs importantes produisent une réponse plus forte. Avec la valeur “0”, l’attaque sur les cordes n’a pas d’influence sur l’effet.
Explication
Frequency
0~100
Règle la fréquence centrale de l’effet wah.
Peak
0~100
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet wah. Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”.
Détermine la façon dont l’effet wah est appliqué autour de la fréquence centrale.
Direct Level
0~100
Réglage du niveau du signal direct.
Level
0~100
Niveau du signal d’effet.

AW (Auto Wah)

Modifie le filtrage par cycles, créant un effet wah automati­que.
Paramètre/ Plage
Mode
LPF, BPF
LPF (filtre passe-bas)
Produit un effet wah sur une vaste plage de fréquences.
BPF (filtre passe-bande)
Produit un effet wah sur une plage de fréquences restreinte.
Frequency
0~100 Règle la fréquence centrale de l’effet wah.
Peak
0 –100
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet wah. Vous obtenez un son wah standard avec la valeur “50”.
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo Master (BPM) (p. 55 pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Direct Level
0~100
Level
0~100
Explication
Sélectionne le mode du wah.
Détermine la façon dont l’effet wah est appliqué autour de la fréquence centrale.
Vitesse de l’auto-wah.
) choisie
Intensité de l’effet auto-wah.
Réglage du niveau du signal direct.
Niveau du signal d’effet.

TM (Tone Modify)

Modifie le timbre de la guitare connectée.
Paramètre/ Plage
Explication
Type
Voyez ci-dessous.
Fat
Presence
Mild Tight Enhance
Resonator1, 2, 3
Sélectionne le type de modification. Son gras avec accentuation du médium. Son brillant avec accentuation du médium
haut. Son doux avec atténuation de l’aigu. Son avec atténuation du grave. Son avec accentuation de l’aigu. Produit un son plus puissant avec du punch
en ajoutant de la résonance dans le grave et le médium.
Low
–50~+50
Règle la tonalité du grave.
High
–50~+50
Règle la tonalité de l’aigu
Resonance
0~100
Règle le niveau de résonance dans le grave et le médium lorsque Type est réglé sur Resonator 1, 2 ou 3.
Level
0~100 Réglage de volume.

GS (Simulateur de guitare)

La simulation des caractéristiques des éléments spécifiques d’une guitare comme les micros et le corps vous permet de recréer divers types de guitare à partir d’une seule.
Paramètre/ Plage
Type
Voyez ci-dessous. Sélectionne le type de simulateur de guitare.
‘S’→’H’
‘H’→’S’
‘H’→’HF’
‘S’→Hollow
‘H’→Hollow
‘S’→AC
‘H’→AC
‘P’→AC
Low
–50~+50 Ajuste la tonalité du grave.
Explication
Transforme un simple bobinage en hum­bucker.
Transforme un humbucker en son de deux simples bobinages mélangés.
Transforme un humbucker en son de simple bobinage en position intermédiaire.
Transforme un simple bobinage en son de guitare acoustique avec résonance du corps.
Transforme un humbucker en son de gui­tare acoustique avec résonance du corps.
Transforme un simple bobinage en son de guitare acoustique.
Transforme un humbucker en son de gui­tare acoustique.
Transforme un son de capteur piezo en son de guitare acoustique.
38
Page 39
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/ Plage
Explication
High
–50~+50
Règle la tonalité de l’aigu.
Body
0~100
Le son du corps de l’instrument augmente avec la valeur; réduisez cette valeur pour obtenir un son proche de celui des capteurs piezo.
Réglage du son du corps quand le paramè­tre Type est réglé sur ‘S’ Hollow, ‘H’ Hollow, ‘S‘ AC, ‘H’ AC ou ‘P’ AC.
Level
0~100
Réglage de volume.

TR (Tremolo)

L’effet de trémolo génère des variations cycliques de volume.
Paramètre/ Plage
Wave Shape
0~100
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100
Explication
Réglage des variations de volume.
Vitesse (fréquence) du changement.
choisie
Intensité de l’effet.

PH (Phase)

Cet effet ajoute un signal déphasé par rapport au signal direct et produit un son sifflant et tourbillonnant.
Paramètre/ Plage
Type
Voyez ci-dessous.
4 Stage
8 Stage 12 Stage
Bi-Phase
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100 Détermine la profondeur du phaser.
Manual
0~100
Resonance
0~100 En augmentant la valeur, vous accentuez l’effet et créez un son inha-
bituel.
Step Rate
Off, 0–100, BPM –BPM Plus la valeur est importante plus la variation est fine. Optez pour
“Off” lorsque vous n’utilisez pas la fonction Step.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Effect Level
0~100
Direct Level
0~100
Explication
Détermine le nombre de phases utilisé par l’effet.
Effet à quatre phases. Produit un effet pha­ser léger.
Effet à huit phases. Effet phaser populaire. Effet à douze phases. Phaser prononcé. Phaser avec deux circuits de déphasage en
série.
Détermine la vitesse du phaser.
choisie
Détermine la fréquence centrale de l’effet phaser.
Niveau de la résonance (réinjection).
Règle le cycle de la fonction Step modifiant la vitesse et la l’intensité.
choisie
Volume du phaser.
Réglage du niveau du signal direct.
Chapitre 4
39
Page 40
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

FL (Flanger)

Cet effet ajoute un caractère évoquant un avion à réaction au son.
Paramètre/ Plage
Rate
0~100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100 Intensité de leffet flanger.
Manual
0~100
Resonance
0~100 Niveau de la résonance (réinjection). En augmentant la valeur, vous accentuez leffet et créez un son inha-
bituel.
Separation
0~100
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélec­tionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le filtre.
Effect Level
0~100 Règle le volume du flanger.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Vitesse du flanger.
choisie
Fréquence centrale à laquelle leffet est appliqué.
Règle la diffusion. La diffusion augmente avec la valeur.
Règle la fréquence à partir de laquelle le fil­tre coupe-bas entre en action.
PAN
Cette effet vous permet de déplacer le son de la guitare entre les sorties gauche et droite.
Paramètre/ Plage
Explication
Wave Shape
0~100 Réglage des variations de volume.
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Vitesse (fréquence) du changement.
choisie
Depth
0~100 Intensité de leffet.

VB (Vibrato)

Cet effet produit un vibrato en modulant légèrement la hau­teur du signal.
Paramètre/ Plage
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Depth
0~100 Intensité du vibrato.
Trigger
Off, On Active/désactive le vibrato.
* Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66).
Rise Time
0~100
Explication
Règle la vitesse du vibrato.
choisie
Temps entre le déclenchement et le moment où le vibrato est obtenu.
40
Page 41
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

UV (Uni-V)

Bien que cet effet ressemble au phaser, il produit une modu­lation unique impossible à obtenir avec un phaser.
Paramètre/ Plage
Explication
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Vitesse de leffet Uni-V.
choisie
Depth
0~100 Intensité de leffet Uni-V.
Level
0~100 Réglage de volume.

RM (Ring Modulator)

Produit un son de cloche en appliquant une modulation en anneau au son de la guitare avec le signal de loscillateur interne. Le son nest pas musical et noffre pas une hauteur définie.
Paramètre/ Plage
Mode
Normal, Intelligent
Normal
Son de modulateur en anneau normal.
Intelligent
En appliquant la modulation en anneau au signal dentrée, vous obtenez un son métallique. Le modulateur en anneau intelligent modifie la fréquence doscillation selon la hauteur du signal d’entrée et par conséquent produit un son avec une hauteur définie, ce qui est différent du réglage Normal. Cet effet ne fonctionne pas correcte­ment si la hauteur du signal d’entrée nest pas correctement détectée. Utilisez cet effet sur des notes individuelles et non sur des accords.
Frequency
0~100 Règle la fréquence de loscillateur interne.
Effect Level
0~100 Niveau du signal deffet.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Sélectionne le mode du modulateur en anneau.

SG (Slow Gear)

Cet effet produit un accroissement du volume (à la manière dun son de violon).
Paramètre/ Plage
Explication
Sens
0~100 Sensibilité de leffet Slow Gear. Lorsque la valeur est faible, leffet ne peut être obtenu que sur les
attaques les plus fortes. Lorsque la valeur est élevée, leffet est appli­qué même sur les notes les plus faibles.
Rise Time
Durée nécessaire pour que le volume attei-
0~100
gne son niveau maximum à partir du moment où la note est jouée.

DF (Defretter)

Simule une guitare fretless.
Paramètre/ Plage
Tone
50~+50
Sens
0~100
Attack
0~100 Règle lattaque du pincement des cordes.
Depth
0~100 Contrôle les harmoniques.
Resonance
0~100
Effect Level
0~100
Direct Level
0~100 Règle le volume du signal direct.
Explication
Détermine lintensité du flou entre les notes.
Détermine la sensibilité en entrée du défretteur.
Applique une résonance caractéristique au signal.
Détermine le volume du signal traité par le défretteur.
Chapitre 4
41
Page 42
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

STR (Simulateur de sitar)

Simule le son dun sitar.
Paramètre/ Plage
Tone
–50~+50 Règle le timbre. Plus la valeur est élevée, plus laigu est accentué.
Sens
0~100 Règle la sensibilité du sitar. Avec une valeur peu élevée, leffet du sitar nest produit que sur les
notes les plus fortes. Avec une valeur élevée, leffet de sitar est appli­qué même sur les notes les plus faibles.
Depth
0~100 Niveau de leffet appliqué.
Resonance
0~100 Règle londulation de la résonance.
Buzz
0~100
Effect Level
0~100 Règle le volume du son de sitar.
Direct Level
0~100 Règle le volume du signal direct.
Explication
Règle le niveau du bruit caractéristique obtenu lorsque les cordes touchent le sillet.

FB (Feedbacker)

Permet dutiliser des techniques de jeu avec larsen.
* Note que les notes auxquelles vous voulez appliquer du larsen
doivent être claires et distinctes.
* Vous pouvez utiliser le pédalier pour activer/couper l’effet.
Pour en savoir plus, voyez p. 66.
Paramètre/ Plage
Mode
OSC, Natural
OSC (Oscillateur)
Son artificiel de larsen produit en interne. Lorsque OSC est sélectionné, leffet est activé dès quune note pro­duite seule se stabilise. Un effet larsen se produit quand leffet est activé; le larsen disparaît lorsque leffet OSC se coupe.
Natural
Analyse la hauteur du son de guitare reçu puis déclenche le larsen correspondant.
Rise Time *1
0~100
Rise Time () *1
0~100
F.B.Level (Feedback Level)
0~100 Détermine le volume du larsen.
F.B.Level () *1
0~100
Vibrato Rate *1
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Vibrato Depth *1
0~100
Explication
Choisissez soit OSC (oscillateur), soit Natural (naturel).
Détermine le temps nécessaire pour que le son de larsen atteigne son niveau maximum à compter de lactivation de leffet.
Détermine le temps nécessaire pour que le volume du larsen transposé à l’octave supé- rieure atteigne son niveau maximum à compter de lactivation de leffet.
Détermine le volume du larsen transposé à loctave supérieure.
Fréquence du vibrato lorsque le Feedbacker est activé.
choisie
Détermine la profondeur de leffet de vibrato lorsque le larsen est activé.
42
*1 Réglage disponible lorsque le mode sélectionné est OSC.
Page 43
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

AFB (Anti-feedback)

Évite le phénomène de larsen pouvant être produit par la caisse de la guitare.
Paramètre/ Plage
Explication
Freq1–3 (Fréquence 1~3)
0~100
Vous pouvez définir jusqu’à trois points de suppression.
Détermine la fréquence à laquelle le larsen est supprimé.
Depth1–3
0~100
Détermine lintensité du traitement anti-lar­sen sur chacun des trois points.

HU (Humanizer)

Permet dobtenir des sons de voyelles parlées.
Paramètre/ Plage
Mode
Picking, Auto, Random
Picking
Passe de la voyelle 1 à la voyelle 2 en fonction du jeu. La durée de la transition se règle avec le paramètre Rate.
Auto
En réglant les paramètres Rate et Depth, vous pouvez changer auto­matiquement de voyelle (voyelle 1 et voyelle 2).
Random
Cinq voyelles sont produites de façon aléatoire (a, e, i, o, u) en réglant les paramètres Rate et Depth.
Vowel 1 *1
a, e, i, o, u Sélectionne la première voyelle.
Vowel 2 *1
a, e, i, o, u Sélectionne la seconde voyelle.
Sens *2
0~100 Sensibilité de leffet Humanizer. Avec une valeur faible, les notes les plus faibles ne déclenchent pas
de voyelles; seules les notes jouées avec force produisent leffet. Uti­lisez une valeur plus élevée pour que leffet Humanizer soit appliqué à toutes les notes.
Rate
0–100, BPM –BPM
Explication
Détermine le mode de changement de voyelles.
Vowel 1 Vowel 2
Cycle de changement entre deux voyelles.
Paramètre/ Plage
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Explication
choisie
Depth
0~100 Intensité de leffet.
Manual *3
0~100
Avec une valeur de 50, la voyelle 1 et la voyelle 2 ont la même durée. Avec une valeur inférieure à 50, la durée de la voyelle 1 est plus courte. Avec une valeur supérieure à “50”, la durée de la voyelle 1 est plus longue.
Détermine le point de changement des deux voyelles.
Level
0~100 Réglage de volume.
*1 Réglage disponible avec les modes Picking ou Auto. *2 Réglage disponible avec le mode Picking. *3 Réglage disponible avec le mode Auto.

SL (Slicer)

Cet effet coupe le son en tranches et donne limpression dune phrase rythmique.
Paramètre/ Plage
Pattern
P1–P20 Sélectionne la structure de coupure du son.
Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Trigger Sens
0~100 Contrôle la sensibilité du déclenchement. Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce
ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revan­che les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nou­velle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère atta­que sur les cordes.
Explication
Détermine la vitesse de découpe du son.
choisie
Chapitre 4
43
Page 44
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

WSY (Wave Synth)

Cet effet produit un son de synthé à partir du son de guitare.
Paramètre/ Plage
Wave
Saw, Square
Saw
Son de synthé avec forme donde en dents de scie ( ).
Square
Son de synthé avec forme donde carrée ( ).
Cutoff Freq (Fréquence de coupure)
0~100
Resonance
0~100
Plus la valeur est importante, plus le son est coloré.
FLT.Sens (Sensibilité du filtre)
0~100
FLT.Decay (Chute du filtre)
0~100
FLT.Depth (Intensité du filtre)
0~100 Contrôle de lintensité du filtre. Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important.
Synth Level
0~100 Volume du son de synthé.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Sélectionne la forme donde de base du son de synthé.
Détermine la fréquence à partir de laquelle les harmoniques sont atténuées.
Niveau de résonance (et coloration sonore) du son de synthé.
Détermine la quantité de filtrage appliquée en réponse au signal dentrée.
Temps requis pour que la réponse du filtre redevienne stable.

SEQ (Sub Equalizer)

Sous-égaliseur. L’égalisation est paramétriques pour le médium haut et le médium bas.
Paramètre/ Plage
Low Cut (Filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélec­tionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le filtre.
Low EQ
20~+20dB Egalisation du grave.
Low-Middle Frequency
20.0Hz~10.0kHz
Low-Middle Q
0.5~16
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Low-Middle EQ
20dB~+20dB
High-Middle Frequency
20.0Hz~10.0kHz
High-Middle Q
0.5~16
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
High-Middle EQ
20dB~+20dB
High EQ
20~+20dB Égalisation de laigu.
High Cut (Filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Ceci permet dadoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Avec le réglage Flat, le filtre coupe-haut est désactivé.
Level
20~+20dB Règle le changement de volume
Explication
Règle la fréquence à partir de laquelle le fil­tre coupe-bas entre en action.
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur Low-Middle EQ.
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fré­quence centrale est définie par le paramètre Low-Middle Frequency.
Règle la tonalité de la bande Low-Middle Frequency.
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur High-Middle EQ.
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fré­quence centrale est définie par le paramètre High-Middle Frequency.
Règle la tonalité de la bande High-Middle Frequency.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action.
44
Page 45
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

FX-2

Vous pouvez affecter les effets suivants à leffet FX-2 en plus des effets partagés par FX-1 et FX-2.
Effet
HR PS PB OC RT 2CE AR SYN AC SH SDD
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active/coupe leffet FX-2.
FX2 Select
Voyez p. 36 plus haut. Sélectionne leffet à utiliser.
Harmonist p. 45 Pitch Shifter p. 46 Pedal Bend p. 47 Octave p. 47 Rotary p. 47 2 x 2 Chorus p. 48 Auto Riff p. 48 Guitar Synth p. 49 Acoustic Processor p. 50 Sound Hold p. 51 Sub Delay p. 51
Explication
Paramètre/ Plage
Explication
Pre Delay *1
0 ms–300 ms, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation grâce à une durée de deux ou quatre fois la base du tempo (BPM) lorsque le réglage est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Détermine le temps de retard entre la trans­mission du signal direct et le moment où les voix dharmonisation sont audibles. Vous pouvez conserver le réglage 0ms.
choisie
Feedback
0~100
Réinjection en entrée du traitement dhar­monisation.
Level *1
0~100 Détermine le niveau des voix harmonisées.
Key
Précisez la tonalité du morceau joué; vous
C (Am)~B (G#m)
Le paramètre Key correspond à la tonalité du morceau (#, b):
Majeur
obtiendrez ainsi des harmonies s’accordant avec le morceau.
Chapitre 4

HR (Harmonist)

Leffet Harmonist est un effet de transposition appliqué après analyse du signal de la guitare; cet effet vous permet dajouter des voix harmonisées basées sur les gammes diato­niques.
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
Paramètre/ Plage
Voice
1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo
1-Voice
Une voix transposée et transmise en mono.
2-Mono
Deux voix transposées (HR1, HR2) transmises en mono.
2-Stereo
Deux voix transposées (HR1, HR2) transmises sur les canaux gauche et droit.
Harmony *1
-2 oct–+2 oct, Scale 1–Scale29
Ce paramètre vous permet de transposer le signal de plus ou moins 2 octaves. Lorsque la gamme est réglée sur Scale 1~Scale29, ce paramètre détermine le numéro de la gamme utilisateur souhaitée.
Explication
Détermine le nombre de voix dharmonisa­tion.
Transposition appliquée par rapport au signal reçu en entrée pour produire lhar­monisation.
Mineur
Majeur
Mineur
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
*1 HR1 et HR2 sont réglés individuellement.
45
Page 46
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Créer des gammes dharmonie (User Scale)
Si lharmonisation ne vous satisfait pas quand Harmony est réglé sur une valeur comprise entre –2oct et +2oct, utilisez une gamme utilisateur.
Le système vous permet de disposer de 29 gammes utilisa­teur.
1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER
[ ][ ] pour afficher “FX Select”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“HR”.
3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélec-
tionner “HR1 Harm” (ou “HR2 Harm”), puis tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner une gamme “Scale 1~29”.
4. Appuyez plusieurs fois sur PARAMETER [ ] pour
afficher la page de réglage des gammes utilisateur.
5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner la gamme utilisateur.
User:
Vous pouvez changer le numéro de gamme utilisateur.
DIR (Direct):
Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GT­PRO déterminer le nom des notes.
EFF (Effect):
Indiquez le nom de la note transmise en sortie. Le triangle à côté du nom de la note indique loctave. Le triangle vers le bas indique une note en dessous de la
note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le bas.
Le triangle vers le haut indique une note au-dessus de la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le haut.

PS (Pitch Shifter)

Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut ou vers le bas) sur une plage de deux octaves.
Paramètre/ Plage
Voice
1-Voice, 2-Mono, 2-Stereo
1-Voice
Une voix transposée et transmise en mono.
2-Mono
Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises en mono.
2-Stereo
Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises sur les canaux gauche et droit.
Mode *1
Fast, Medium, Slow, Mono
Le traitement est celui dun Pitch Shifter normal. La réponse peut être plus ou moins rapide (Fast, Medium et Slow) mais la modula­tion est alors accentuée/atténuée dautant. Mono sert pour le jeu en notes uniques. Si vous changez la hauteur avec Assign (p. 66), leffet produit est le même que celui obtenu avec un pitch bend par pédale.
Pitch *1
24~+24
Fine *1
–50~+50 Réglage fin de leffet du Pitch Shifter. Un réglage fin d’une valeur de “100” équivaut à un réglage du para-
mètre Pitch dune valeur de 1.
Pre Delay *1
0 ms –300 ms, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation grâce à une durée de deux ou quatre fois la base du tempo (BPM) lorsque le réglage est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Feedback
0~100
Level *1
0~100 Niveau du signal en sortie du Pitch Shifter.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Détermine le nombre de voix du son trans­posé.
Sélection du mode du Pitch Shifter.
Détermine lintensité de leffet du Pitch Shif­ter (importance de la variation de hauteur) exprimée en demi-tons.
Détermine le temps de retard entre le signal direct et le signal du Pitch Shifter. Vous pou­vez conserver le réglage 0ms.
choisie
Niveau de réinjection en entrée du Pitch Shifter.
46
*1 Quand Voice est réglé sur 2 Mono ou 2 Stereo, vous pou-
vez choisir deux sons.
Page 47
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

PB (Pedal Bend)

Permet dutiliser la pédale pour appliquer un Pitch Bend. La pédale dexpression adopte automatiquement la fonction
Pedal Bend lorsque vous sélectionnez PB.
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
Astuce
Une pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou la pédale dexpression du FC-200 peut être réglée pour fonctionner automatiquement comme pédale bend quand cet effet est activé (p. 63, p. 64).
Paramètre/ Plage
Explication
Pitch Min
–24~+24
Détermine la hauteur lorsque la pédale dexpression est complètement relevée.
Pitch Max
–24~+24
Détermine la hauteur lorsque la pédale dexpression est complètement enfoncée.
Pdl Position (position de la pédale)
0~100
Permet de régler la position de la pédale de Bend.
Effect Level
0~100
Réglage du niveau du signal deffet pitch bend.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.

OC (Octave)

Ajoute une note à l’octave inférieure, créant ainsi un son plus riche.

RT (Rotary)

Produit le son dun Leslie (haut-parleur rotatif).
Paramètre/ Plage
Speed Sel (Sélection de la vitesse)
Slow, Fast
Rate (Slow)
0–100, BPM –BPM
Rate (Fast)
0–100, BPM ~BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM pour la vitesse lente ou rapide (Rate
Slow/Fast), la valeur de chaque paramètre est définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets corres­pondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Rise Time
0~100
Fall Time
0~100
Depth
0~100
Explication
Modifie la vitesse de rotation (lente ou rapide).
Règle la vitesse de rotation Slow.
Règle la vitesse de rotation Fast.
choisie pour chaque patch. Ce
Détermine la durée de laccélération entre le passage de la vitesse lente (Slow) à la vitesse rapide (Fast).
Détermine la durée de laccélération entre le passage de la vitesse lente (Fast) à la vitesse rapide (Slow).
Ce paramètre détermine la lintensité de leffet Rotary.
Chapitre 4
Paramètre/ Plage
Explication
Range
Range 1, 2, 3, 4
Range 1
7ème corde, Si à vide à 1ère corde, 24ème case (Mi)
Range 2
7ème corde, Si à vide à 1ème corde, 12ème case (Mi)
Range 3
7ème corde, Si à vide à 1ère corde, Mi à vide
Range 4
7ème corde, Si à vide à 4ème corde, 2ème case (Mi)
Plage des notes d’entrée auxquelles l’octave inférieure est ajoutée.
Octave Level
0~100 Détermine le son de loctave inférieure.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
47
Page 48
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

2CE (2 x 2 Chorus)

Deux effets chorus stéréo distincts sont utilisés pour le grave et laigu afin de créer un effet plus naturel.
Paramètre/ Plage
Xover f (Fréquence de transition)
100 Hz–4.00 kHz
Low Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez
sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Low Depth
0~100
Low Pre Delay
0.0 msec–40.0 msec
Si ce retard est étendu, leffet donne limpression que plusieurs sons sont joués (son doublé).
Low Level
0~100 Réglage du niveau du grave.
High Rate
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez
sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
High Depth
0~100
Sélectionnez 0 si vous souhaitez utiliser leffet pour doubler le signal.
High Pre Delay
0.0 msec–40.0 msec
Si ce retard est étendu, leffet donne limpression que plusieurs sons sont joués (son doublé).
High Level
0~100 Réglage du niveau de laigu.
Explication
Ce paramètre détermine la fréquence à laquelle le signal direct est divisé en une bande aiguë et une bande grave.
Réglage de la vitesse du chorus appliqué au grave.
choisie
Réglage de lintensité du chorus appliqué au grave. Sélectionnez 0 si vous souhaitez utiliser leffet pour doubler le signal.
Détermine le temps de retard entre le signal direct du grave et le signal deffet.
Réglage de la vitesse du chorus appliqué à laigu.
choisie
Réglage de lintensité du chorus appliqué à laigu.
Détermine le temps de retard entre le signal direct de laigu et le signal deffet.

AR (Auto Riff)

Permet de produire automatiquement des riffs musicaux complets à partir dune seule note. Cette fonction vous per­met de jouer facilement des phrases très rapides.
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
* La réception d’un nombre important de données MIDI lorsque
vous utilisez l’Auto Riff peut entraîner des perturbations dans le son.
Paramètre/ Plage
Phrase
Preset1~Preset30, User1~User10
Pour utiliser les phrases utilisateur sélectionnez User 1~10.
Loop
Off, On
Tempo
0–100, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est augmentée). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Sens
0~100 Contrôle la sensibilité du déclenchement. Avec un réglage faible, les notes jouées avec une attaque plus douce
ne redéclenchent pas la phrase (celle-ci continue à jouer). En revan­che les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nou­velle lecture de la phrase qui est rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère atta­que sur les cordes. Si vous réglez sur 0, leffet nest pas déclenché.
Key *1
C (Am)~B (G#m) Sélection de la tonalité du morceau.
Attack
0~100
Hold
Off, On
Effect Level
0~100 Contrôle du volume de la phrase.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
Explication
Sélection de la phrase.
Si Loop est activé, la phrase est jouée en boucle.
Contrôle la vitesse de la phrase.
choisie
Ce paramètre vous permet de simuler un pincement des cordes en ajoutant une atta­que à chaque note de la phrase.
Lorsque vous activez cette fonction, leffet se poursuit après que le signal dentrée ait disparu.
48
*1 Disponible avec Phrase réglé sur Preset1~30.
Page 49
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Créer des phrases originales (User Phrase)
Vous pouvez créer jusqu’à dix phrases personnalisées (User) en plus des 30 phrases préprogrammées.
1. Appuyez sur [FX-2] puis sur PARAMETER
[ ][ ] pour afficher “FX Select”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“AR”.
3. Appuyez sur [FX-2] jusqu’à sélectionner “Phrase”, puis
tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner “User 1~10”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à ce que la
page de réglage User Phrase apparaisse.
5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner User.
User:
Précise le numéro de la phrase utilisateur.
IN:
Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GT­PRO identifier leurs noms.
STEP:
Détermine le pas de la phrase. Vous pouvez également jouer à la guitare et indiquer le pas suivant.
OUT:
Plage
Indique le nom de la note en sortie. Le
-C –-B, C, +Db – +C
Les triangles à côté des notes indiquent les octaves. Un triangle vers le bas indique une note dune octave plus bas que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le bas. Le triangle vers le haut indique une note une octave plus haut que la note affichée; deux triangles indiquent deux octaves vers le haut.
end
moins (–) et le plus (+) indiquent une note plus basse ou plus haute que la note déte- rminée.
Indique une liaison. Une même note est liée avec celle du pas précédent.
Sélection du dernier pas. Le pas se trou­vant juste devant celui assigné à End est le dernier pas réel.

SYN (Synthé de guitare)

Cette fonction détecte la hauteur du signal de la guitare élec­trique et transmet un son de synthétiseur.
* Considérez les restrictions suivantes lorsque vous utilisez le
synthétiseur guitare:
Cet effet fonctionne mal si vous jouez des accords. Veillez par conséquent à ne jouer quune note (une seule corde).
Pour jouer une nouvelle note sur une autre corde, étouf­fez dabord le son précédent avant de jouer le suivant avec une attaque claire.
Lattaque doit être claire pour que le son soit correct.
Paramètre/ Plage
Sens
0~100 Contrôle de la sensibilité dentrée. Plus la sensibilité est élevée, plus la réponse de la source interne est
bonne mais plus les dysfonctionnements sont probables. Réglez ce paramètre sur une valeur aussi élevée que possible sans quapparais­sent de dysfonctionnements.
Wave
Square, Saw, Brass, Bow
Square
Lappareil détecte la hauteur et lattaque du signal sur le signal reçu puis transmet une forme donde carrée ( ) depuis sa source
sonore interne.
Saw
Lappareil détecte la hauteur et lattaque du signal sur le signal reçu puis transmet une forme donde en dents de scie ( ) depuis
sa source sonore interne.
Brass
Lappareil traite directement le signal de guitare et crée un son de synthé guitare. Montée rapide du son avec un certain mordant.
Bow
Lappareil traite directement le signal de guitare et crée un son de synthé guitare. Le son produit est rond et sans attaque.
Chromatic *1
Off, On
Si vous lactivez, la hauteur des notes jouées par le synthétiseur varie par demi-tons. Cet effet ne réagit pas aux variations de hauteur infé- rieures aux demi-tons, comme celles dun pitch bend ou dun vibrato. Cette fonction vous permet de jouer de manière réaliste des instruments comme les claviers.
Octave Shift *1
0, –1, –2
PWM Rate (Vitesse de modulation de la lar­geur de pulsation) *2
0~100
Plus la valeur est élevée, plus la modulation est rapide.
Explication
Sélection du type donde produit par le synthétiseur guitare.
Activation/désactivation de la fonction chromatique.
Permet de transposer à l’octave le signal du module interne par rapport à la guitare.
Ajoute de lampleur (son plus gros) au signal en appliquant une modulation à la forme donde (carrée uniquement) depuis le module de son interne.
Chapitre 4
49
Page 50
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/ Plage
PWM Depth
geur de pulsation)
0~100 Règle lintensité de la modulation PWM. Aucune modulation PWM nest appliquée lorsque vous sélectionnez
0.
Explication
(Intensité de modulation de la lar-
*2
Cutoff Frequency
0~100
Détermine la fréquence à partir de laquelle les harmoniques sont atténuées.
Resonance
Détermine dans quelle mesure les harmoni-
0~100
ques autour de la fréquence de coupure doi­vent être accentués.
Filter Sens
0~100 Règle la sensibilité du filtre. Lorsque la sensibilité est réduite, le filtre ne change quavec une forte
attaque des cordes. Lorsque la sensibilité est élevée, le filtre change même avec une attaque plus faible. Lorsque vous réglez la sensibilité sur 0 lintensité de leffet du filtre reste inchangée, quelle que soit la force du pincement des cordes.
Filter Decay
0~100
Règle le temps requis pour que la réponse du filtre redevienne stable.
Filter Depth
–100~+100 Contrôle de lintensité du filtre. Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important.
La polarité du filtre sinverse avec + et “–”.
Attack
Decay, 0~100
Avec un temps dattaque réduit, le niveau augmente rapidement. Avec un temps dattaque long, le niveau augmente lentement. Lors­que vous sélectionnez Decay, le niveau augmente vite puis est rétabli, quel que soit le signal transmis par la guitare.
* Lorsque vous réglez le paramètre Wave sur “Brass” ou “Bow”, le temps
d’attaque n’est plus raccourci à partir d’un certain niveau, même si l’attaque est réglée sur “Decay” ou “0”.
Temps nécessaire au son du synthétiseur pour atteindre son niveau maximum.
Release
Détermine le temps nécessaire au son du
0~100
* Lorsque le paramètre Wave est réglé sur “Brass” ou “Bow”, c’est le
signal de la guitare lui-même qui est pris en compte; c’est-à-dire que le son du synthétiseur diminue lorsque le son de la guitare diminue, quel que soit le rétablissement défini.
synthétiseur pour atteindre le niveau zéro après la chute du son de guitare.
Velocity
0~100
Lorsque vous réglez sur une valeur élevée, le changement du volume augmente selon le pincement des cordes. Lorsque vous sélectionnez 0, le volume ne change pas, quelle que soit la force du pincement.
Ce paramètre contrôle lintensité du chan­gement de volume.
Hold *1
Off, On
La fonction Hold permet dappliquer un maintien au son du synthétiseur.
Paramètre/ Plage
Si vous activez le maintien alors quun son de synthétiseur est trans­mis, le son du synthétiseur et maintenu jusqu’à ce que vous larrê­tiez.
* Ce paramètre est assigné au commutateur au pied (p. 66)
Explication
Synth Level
0~100 Contrôle du volume du son du synthétiseur.
Direct Level
0~100 Réglage du niveau du signal direct.
*1 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur
Square ou Saw”.
*2 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur
Square”.

AC (Acoustic Processor)

Ce processeur vous permet de modifier le son du capteur dune guitare acoustique pour obtenir un son plus riche, similaire à celui obtenu en plaçant un micro devant la gui­tare.
Paramètre/ Plage
Type
Small, Medium, Bri­ght, Power
Small
Son dune guitare acoustique à petite caisse.
Medium
Son de guitare acoustique standard.
Bright
Son brillant de guitare acoustique.
Power
Son puissant de guitare acoustique.
Bass
50~+50 Réglage du grave.
Middle
50~+50 Réglage du médium.
Middle Freq
20.0 Hz–10.0 kHz Fréquence du filtre médium.
Treble
50~+50 Réglage de laigu
Presence
50~+50 Réglage des très hautes fréquences.
Level
0~100 Réglage de volume.
Explication
Sélectionne le type de modélisation.
50
Page 51
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

SH (Sound Hold)

Cet effet vous permet de maintenir indéfiniment le son de la guitare. Cet effet vous permet de conserver une basse tout en jouant la mélodie avec les notes aiguës.
* Vous devez jouer une seule note à la fois pour utiliser cet effet.
Paramètre/ Plage
Explication
Hold
Off, On Active/coupe le maintien du son. Normalement, ce paramètre est piloté par le commutateur au pied
branché à la prise CTL 1/2 ou CTL 3/4, ou assigné à la pédale CTL du FC-200 (p. 66).
Rise Time
0~100 Temps de montée du maintien de la note.
Effect Level
0~120 Volume de la note maintenue.

SDD (Sub Delay)

Delay dont le temps de retard ne dépasse pas 400ms. Cet effet est efficace pour épaissir le son.
Paramètre/ Plage
Delay Time
0 ms–400 ms, BPM –BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur de tempo “Master BPM” (p. 55) pour chaque patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation grâce à un réglage de temps équivalant à deux ou quatre fois la valeur (BPM) lorsque le réglage est augmenté). Lors de la synchronisation avec le tempo (BPM), appuyez sur PARAME-
TER [ ] jusqu’à ce que la page Master BPM apparaisse.
Feedback
0~100 Niveau du signal réinjecté en entrée. Ce réglage détermine le nombre de répétitions dans leffet. Des
valeurs élevées produisent davantage de répétitions retardées.
Effect Level
0~120 Réglage du volume du delay.
Explication
Temps de retard.
choisie

EQ (Égaliseur)

Réglage d’égalisation. Vous disposez de filtres paramétri­ques pour le médium haut et bas.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Mettre le EQ sous/hors tension
Low Cut (filtre coupe-bas)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce filtre vous permet de couper la bande sous la fréquence sélec­tionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les hautes fréquences. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le filtre.
Low EQ
20~+20dB Egalisation du grave.
Low-Middle Frequency
20.0Hz~10.0kHz
Low-Middle Q
0.5~16
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Low-Middle EQ
20~+20dB Égalisation du médium bas.
High-Middle Frequency
20.0Hz~10.0kHz
High-Middle Q
0.5~16
Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
High-Middle EQ
20~+20dB Égalisation appliquée au médium haut.
High EQ
20~+20dB Égalisation de laigu.
High Cut (filtre coupe-haut)
700 Hz–11.0kHz, Flat
Ceci permet dadoucir le son en coupant les fréquences supérieures à la fréquence choisie. Utilisez le réglage Flat pour désactiver le fil­tre.
Level
20~+20dB
Explication
Règle la fréquence à partir de laquelle le fil­tre coupe-bas entre en action.
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur Lo-Middle EQ.
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fré­quence centrale est définie par le paramètre EQ. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur Hi-MidDle EQ.
Détermine la largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est celle du médium haut. Plus la valeur est élevée, plus la bande est étroite.
Fréquence à laquelle le filtre coupe-haut entre en action.
Règle le changement de volume avant l’éga­liseur.
Chapitre 4
51
Page 52
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
SEND

LOOP (Boucle deffet externe) 1/2

Vous pouvez brancher un effet externe aux prises LOOP 1/2 SEND et RETURN du GT-PRO. Si vous voulez des effets stéréo, utilisez deux séries de pri­ses SEND/RETURN. Cest particulièrement recommandé pour les effets dambiance.
* Il est impossible de régler LOOP 1 et LOOP 2 séparément à
des positions différentes dans la chaîne d’effets (p. 22).
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On Active/coupe LOOP 1/2.
Type
Voyez ci-dessous. Change de type LOOP 1/2.
Stereo 1
Les signaux sont envoyés en stéréo via les prises SEND 1/2 et reçus en stéréo aux prises RETURN 1/2.
SEND 1 SEND 2
L
R
Stereo 2
Les signaux sont envoyés en mono via les prises SEND 1/2 et reçus en stéréo aux prises RETURN 1/2.
Explication
Processeur
deffets externe
Processeur
deffets externe
RETURN
2
RETURN
1
Lorsque Type est réglé sur stéréo 1 ou stéréo 2
Paramètre/ Plage
Mode
Normal, Direct Mix, Branch Out
Normal
Envoie le signal dentrée LOOP aux prises SEND 1/2 et le signal dentrée RETURN 1/2 au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO.
SEND RETURN
Direct Mix
Envoie le signal d’entrée de LOOP aux sorties SEND 1/2, mélange le signal d’entrée des prises RETURN 1/2 avec le signal d’entrée LOOP (le signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utili­sez cette configuration pour mélanger les signaux deffets du GT­PRO avec le signal dun effet externe.
SEND RETURN
Branch Out
envoie le signal dentrée LOOP aux sorties SEND 1/2. Le signal dentrée des prises RETURN 1/2 est ignoré. Si, par exemple, vous utilisez cette configuration avec la réverbération et le delay du GT­PRO juste devant la boucle, vous pouvez utiliser le départ SEND 1/ 2 comme sortie directe.
Explication
Change de mode LOOP.
SEND 1 SEND 2
L
R
RETURN
2
RETURN
1
S/R1S/R2
SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont branchés en série.
Processeur
deffets externe
L
SEND 1
R
RETURN
1 SEND 2
Processeur
deffets externe
RETURN
2
S/R1&S/R2
SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont branchés en parallèle.
Processeur
deffets externe
L
R
SEND 1
SEND 2
RETURN
RETURN
Processeur
deffets externe
1
2
Send Level
0~200
Return Level
0~200
Niveau denvoi (Send) au processeur deffets externe.
Niveau de retour du processeur deffets externe.
52
Page 53
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Quand Type est réglé sur S/R1S/R2 ou S/ R1&S/R2
Paramètre/ Plage
Select
S/R1, S/R2, S/R1&S/R2
S/R1
Seuls SEND/RETURN 1 sont utilisés.
S/R2
Seuls SEND/RETURN 2 sont utilisés.
S/R1&S/R2
SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont utilisés.
Mode 1
Normal, Direct Mix, Branch Out
Normal
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1 et le signal d’entrée RETURN 1 au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO.
Direct Mix
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 1, mélange le signal dentrée RETURN 1 avec le signal dentrée LOOP (signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux deffets du GT-PRO avec le signal dun effet externe.
Branch Out
envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 1. Le signal d’entrée RETURN 1 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette con­figuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiate­ment avant la boucle pour utiliser le départ SEND 1 comme sortie directe.
Send 1 Level
0~200
Return 1 Level
0~200
Mode 2
Normal, Direct Mix, Branch Out
Normal
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2 et le signal d’entrée RETURN 2 au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour brancher un effet externe en série avec les effets du GT-PRO.
Direct Mix
Envoie le signal d’entrée LOOP à la prise SEND 2, mélange le signal dentrée RETURN 2 avec le signal dentrée LOOP (signal direct) puis envoie le mélange au circuit post-LOOP. Utilisez cette configuration pour mélanger les signaux deffets du GT-PRO avec le signal dun effet externe.
Branch Out
envoie le signal d’entrée LOOP à la sortie SEND 2. Le signal d’entrée RETURN 2 est ignoré. Vous pouvez, par exemple, utiliser cette con­figuration avec la réverbération et le delay du GT-PRO immédiate­ment avant la boucle pour utiliser le départ SEND 2 comme sortie directe.
Explication
Détermine la façon dont SEND/RETURN 1 et SEND/RETURN 2 sont utilisés.
Change de mode SEND/RETURN 1.
Niveau denvoi (Send) au processeur deffets externe.
Niveau de retour du processeur deffets externe.
Change de mode SEND/RETURN 2.
Paramètre/ Plage
Explication
Send 2 Level
0~200
Niveau denvoi (Send) au processeur deffets externe.
Return 2 Level
0~200
Niveau de retour du processeur deffets externe.

PRE LOOP

Vous pouvez brancher un effet externe aux prises PRE LOOP SEND/RETURN et lutiliser comme un des effets du GT­PRO.
Cela vient à point si vous voulez brancher une distorsion, un wah ou autre processeur deffets externe avant la chaîne deffets (p. 22).
Activez/coupez la fonction PRE LOOP en appuyant sur [PRE LOOP].
Changez la connexion avec la molette PRE LOOP. Les effets sont toujours connectés avant la commande de façade INPUT LEVEL.
Les synthés de guitare, lharmoniste et dautres effets nécessitant la détection de données de jeu peuvent ne pas fonctionner correctement quand PRE LOOP est activé alors que des effets de distorsion sont connectés à PRE LOOP.
PRE LOOP est indisponible lorsque le paramètre Input Select (p. 90, p. 96) est réglé sur USB In.
Chapitre 4
53
Page 54
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

AMP CTL (Contrôle de lampli) 1/2

En reliant la prise de sélection de canaux de votre ampli de guitare à la prise AMP CTL 1 (AMP CTL 2) du GT-PRO, vous pouvez utiliser [AMP CTL 1] ([AMP CTL 2]) pour changer le canal de lampli.
Vous pouvez utiliser deux systèmes: AMP CTL 1 et AMP CTL 2.
En combinant les canaux du GT-PRO et ceux de lampli, vous pouvez obtenir une plage de distorsions encore plus vaste.
La fonction Amp Control est sauvegardée avec chaque patch, ce qui vous permet de changer directement de canal avec le patch.
Ouvert
Ampli de guitare (prise de sélection
de canal de lampli)
Ampli de guitare (prise de sélection
de canal de lampli)
GT-PRO
(AMP CTL 1/2)
Fermé
GT-PRO
(AMP CTL 1/2)
* Pour déterminer la façon dont les canaux de votre ampli sont
sélectionnés (contact ouvert ou fermé), consultez le mode d’emploi de l’ampli ou essayez les deux réglages.
La fonction Amp Control vous permet non seulement de changer de canal dampli mais aussi dactiver ou couper les effets du processeur externe, comme avec le commu­tateur au pied.
AMP CTL 1 AMP CTL 2
Allumé
AMP CTL 1 AMP CTL 2
Coupé

MASTER

Les paramètres suivants peuvent être réglés avec le MAS­TER.
Suppresseur de bruit NS (Noise Suppressor)
Patch Level
Output
Master BPM
FV (Foot Volume)

NS (Noise Suppressor)

Cet effet réduit le bruit et le ronflement captés par les micros. Le bruit est éliminé en fonction de lenveloppe du son de gui­tare (la manière dont le son de la guitare décline dans le temps); leffet a donc très peu dincidence sur le son de gui­tare et ne détériore pas son caractère naturel.
* Connectez le suppresseur en amont de la réverbération afin
d’éviter toute coupure de la chute de la réverbération.
Paramètre/ Plage
On/Off
Off, On
Ce paramètre peut être réglé avec la molette PATCH/VALUE. Avec le NS activé, le témoin [MASTER] sallume.
* Même si vous appuyez sur [MASTER], vous ne pouvez pas activer/
couper le suppresseur de bruit.
Threshold
0~100
Si le niveau est élevé, optez pour une valeur élevée. Si le niveau est faible, sélectionnez de préférence une valeur faible. Faites des essais de réglage jusqu’à ce que le déclin du son de guitare soit aussi natu­rel que possible.
* Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible qu’aucun
son ne soit audible lorsque vous jouez avec un volume trop faible sur la guitare.
Release
0~100
Detect
Input, NS Input, FV Out
Input
Niveau dentrée.
NS Input
Niveau dentrée du Noise Suppressor.
FV Out
Niveau après la pédale de volume.
Explication
Activation/coupure du suppresseur de bruit.
Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du niveau du bruit.
Détermine le temps entre le moment où le suppresseur commence à fonctionner et celui où le niveau du bruit atteint 0.
Contrôle le suppresseur de bruit en fonction du volume du point spécifié avec le paramè- tre Detect.
54
Page 55
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

Patch Level

Paramètre/ Plage
Patch Level
0~200 Volume du patch.
Explication

Output

Paramètre/ Plage
Output
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN
Envoi à MAIN OUT.
SUB
Envoi à SUB OUT.
MAIN+SUB
Envoi à MAIN OUT et SUB OUT.
Explication
Détermine la destination de sortie.

Master BPM

Paramètre/ Plage
Master BPM
40~250
* Le tempo (BPM) indique le nombre de noires à la minute. * Lorsque vous branchez un appareil MIDI externe, le Master BPM se
synchronise sur le tempo de l’appareil MIDI, ce qui rend impossible le réglage du Master BPM. Pour pouvoir régler le paramètre Master BPM, réglez “MIDI Sync Clock” (p. 74) sur “Internal”.
Explication
Réglage du tempo (valeur BPM) de chaque patch.

FV (Foot Volume)

Cette fonction vous permet de contrôler le volume. En règle générale, il est piloté avec la pédale dexpression
branchée à la prise FC-200 ou la pédale EXP du FC-200.
* Lorsque vous réglez la fonction de contrôle du volume des dif-
férentes pédales, voyez “Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)” (p. 65).
Paramètre/ Plage
Level
0~100 Réglage de volume.
Vol.Curve (Courbe de volume)
Slow1, Slow2, Normal, Fast
Volume
Quand la pédale est
complètement relevée
Utilisez les réglages suivants pour piloter le volume avec une pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL
2.
Réglez la fonction EXP 2 (p. 63) sur Foot Volume.
Explication
Sélectionne la courbe de variation du volume à la pédale.
Fast
Normal
Slow2
Slow1
Quand la pédale est com-
plètement enfoncée
Pédale dexpression
Chapitre 4
Contrôle avec Master BPM
En utilisant les réglages Assign (p. 66), vous pouvez uti­liser un commutateur au pied branché au GT-PRO pour régler le tempo Master BPM.
Sous Assign (p. 66), réglez FV: Level comme cible et EXP PEDAL 2 comme source.
Il peut se révéler impossible dobtenir le bon effet de volume au pied avec certains réglages de chaîne deffets (p. 22).
Exemple: FB (OSC Mode: p. 42) ou SYN (p. 49) branché en aval de FV dans la chaîne.
55
Page 56
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres

FX CHAIN (Chaîne deffets)

Voici comment vous pouvez modifier lordre des effets:
1. Appuyez deux fois sur [NAME/FX CHAIN].
La page Effect Chain apparaît.
* Les effets désactivés sont indiqués en minuscules.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les boutons
PARAMETER [ ][ ] pour amener le curseur à l’endroit où vous souhaitez insérer un effet.
* “DGT” indique la sortie numérique DIGITAL OUT/USB.
3. Appuyez sur le commutateur de l’effet que vous sou-
haitez insérer.
Leffet sélectionné est inséré à la position du curseur.
* Utilisez la touche [MASTER] pour régler le Noise Suppressor,
utilisez la touche [ASSIGN] pour régler le volume au pied et utilisez la touche [OUTPUT SELECT] pour régler la sortie numérique/USB.
4. Pour effectuer d’autres changements, répétez les étapes
2 et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonc-
tion Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch utilisateur.
* Vous pouvez activer/couper les effets durant l’agencement des
effets. Avec les effets affichés à gauche et à droite du curseur, utilisez le commutateur correspondant à l’effet à activer/cou­per.

NAME (Nom de patch)

Chaque patch peut se voir attribuer un nom de seize caractè­res maximum. Choisissez un nom décrivant sommairement leffet ou évoquant le nom du morceau.
1. Appuyez sur [NAME/FX CHAIN].
La page d’édition du nom du patch saffiche.
Curseur
2. Appuyez sur les boutons PARAMETER [ ][ ]
pour amener le curseur sur la zone de texte à éditer.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
caractère.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour chan­ger de caractères.
Bouton Fonction
INS
DEL
CAPS
4. Si vous voulez poursuivre l’édition, répétez les étapes 2
et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
6. Si vous voulez conserver les réglages, utilisez la fonc-
tion Write (p. 24) pour les sauvegarder dans un patch utilisateur.
Insère un espace à la position du curseur. Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères suivants vers la gauche.
Alterne entre minuscule et majuscule à la position du curseur.
56

ASSIGN

Ce paramètre est utilisé pour contrôler plusieurs effets avec un commutateur au pied ou une pédale dexpression bran­chée au GT-PRO ou lorsque vous contrôlez les effets par messages MIDI (ou autres) externes.
Voyez aussi Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign) (p. 66).
Page 57
Chapitre 5
(Customize)
Création deffets originaux
Grâce à la fonction Customize du GT-PRO, vous pouvez lais­ser parler votre sensibilité et créer un effet totalement nova­teur à laide des effets Preamp/Speaker Simulator, Over­drive/Distortion et Pedal Wah. Vous pouvez sauvegarder le résultat sous forme de réglages Custom sur le GT-PRO.
Vous pouvez aussi utiliser ces réglages Custom dans d’autres patches.

Personnalisation des préamplis COSM

Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2 et Custom 3.
* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
3,5 2,4
Paramètre/ Plage
Explication
Type
Voyez ci-dessous. Sélectionne le type de préampli.
JC Clean TW Clean Crunch VO Drive
BG Lead
MS HiGain
Modern Stk
Son du Roland JC-120. Modélisation d’un Fender Twin Reverb.
Son crunch produisant une distorsion naturelle. Simulation du son drive dun VOX AC-30TB. Modélise le son lead de lampli combo MESA/
Boogie.
Modélisation du son d’un Marshall avec une accentuation du médium modifié.
Modélisation du canal 2 en mode MODERN dun MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Bottom
Chapitre 5
1
1. Appuyez sur le commutateur PREAMP/SPEAKER pour
afficher la page d’édition PREAMP/SPEAKER.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélec-
tionner le paramètre Type.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
les paramètres custom.
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
7
–50~+50
Détermine la valeur de la distorsion dans le grave.
Edge
50~+50 Détermine la distorsion dans laigu.
Bass Freq (Grave)
–50~+50
Détermine les fréquences affectées par la commande BASS.
Treble Freq (Aigu)
–50~+50
Détermine les fréquences affectées par la commande TREBLE.
Preamp Low
–50~+50
Réglage du grave graves de la section préampli.
57
Page 58
Chapitre 5 Création deffets originaux (Customize)
Paramètre/ Plage
Explication
Preamp High
50~+50 Réglage de laigu de la section préampli.
Personnalisation des enceintes
Vous disposez de deux jeux de réglages, Custom 1 et Custom 2.
* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1 ou 2 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
2,4 3
Paramètre/ Plage
Explication
Speaker Size
5~15 Sélectionne la taille des haut-parleurs.
Color Low
–10~+10
Réglage du grave de la section des encein­tes.
Color High
10~+10 Réglage de laigu de la section des enceintes.
Speaker Num (Nombre de haut-parleurs)
1
6
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER [SPEAKER].
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1” ou “Custom 2”.
3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
les paramètres custom.
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
5. Répétez les étapes 3 et 4 si nécessaire.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
x1, x2, x4, x8 Détermine le nombre de haut-parleurs.
Cabinet
Open, Close Sélectionne le type denceinte.
Open
Enceinte à dos ouvert.
Close
Enceinte à dos fermé.
58
Page 59
Chapitre 5 Création deffets originaux (Customize)
Personnalisation de loverdrive/distorsion
Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2 et Custom 3.
* Le son d’un patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est
modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
3,5 2,4
1
7
1. Appuyez sur le commutateur OVERDRIVE/DISTOR-
TION pour afficher l’écran OD/DS.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélec-
tionner le paramètre Type.
Paramètre/ Plage
Type
Voyez ci-dessous.
OD-1 OD-2 CRUNCH DS-1
DS-2
METAL-1 METAL-2 FUZZ
Bottom
Explication
Sélectionne le type de base doverdrive/dis­torsion.
Son de la BOSS OD-1. Overdrive à gain élevé. Son crunch. Son de distorsion traditionnel de base. Permet de créer un son de distorsion plus
lourd. Son metal avec un médium caractéristique. Son heavy metal. Son traditionnel de fuzz.
Chapitre 5
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
les paramètres Custom.
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
50~+50 Détermine la distorsion dans le grave.
Top
50~+50 Détermine la distorsion dans laigu.
Low
50~+50 Réglage de niveau du grave.
High
50~+50 Réglage de niveau de laigu.
59
Page 60
Chapitre 5 Création deffets originaux (Customize)

Personnalisation de la pédale wah

Vous disposez de trois jeux de réglages: Custom 1, Custom 2 et Custom 3.
Le son dun patch utilisant les réglages Custom 1, 2 ou 3 est modifié si vous éditez les réglages personnalisés.
3,5 2,4
1
7
1. Appuyez sur [WAH] pour afficher la page d’édition
Pedal Wah.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
le paramètre “Type”.
Paramètre/ Plage
Explication
Type
Voyez ci-dessous. Sélectionnez le type de wah.
CRY WAH
VO WAH Fat WAH Light WAH
7String WAH
Modélisation du son de la pédale wah CRY BABY, une référence des années 70.
Simulation dune VOX V846. Effet wah puissant et affirmé. Effet wah raffiné et doux. Effet wah proposant une vaste gamme de
variations pour les guitares à 7 cordes.
Q
50~+50 Détermine la lintensité de leffet wah.
Range Low
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2” ou “Custom 3”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
les paramètres Custom.
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
–50~+50
Détermine le son produit lorsque vous relâ­chez la pédale.
Range High
–50~+50
Détermine le son produit lorsque vous appuyez sur la pédale.
Presence
50~+50 Réglage de la qualité sonore de leffet wah.
60
Page 61

Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Remarques concernant les fonctions des pédales

Avec le GT-PRO, chaque effet offre divers paramètres que vous pouvez contrôler tout en jouant pour modifier votre son.
Vous pouvez assigner les paramètres que vous voulez à des pédales externes (pédales dexpression, commutateurs au pied) branchées au GT-PRO ainsi qu’à des appareils MIDI externes (comme le FC-200).
De plus, le GT-PRO dispose dun système interne de péda­les, vous permettant de produire des effets incluant les changements automatiques de paramètres en temps réel, ce qui vous permet un nombre quasiment illimité de variations sonores.
Réglage distinct de la fonction FV (Foot Volume) pour patches individuels
Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est déterminé pour les patches individuels par la pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe.
Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume) (p. 65)
* Quand vous contrôlez le volume au pied avec une pédale
d’expression branchée à la prise EXP PEDAL 2, choisissez “FV: Level” comme cible et “EXP PEDAL 2” comme source sous Assign (p. 66).
Assignation des fonctions des contrô-
Guide spécifique à lutilisa­tion
Fonctions assignées en permanence aux contrôleurs externes
Si, par exemple, vous voulez utiliser une pédale d’expression externe exclusivement comme pédale de volume, vous pou­vez transformer le réglage de la pédale externe en réglage global du GT-PRO (cela vaut aussi pour les commutateurs au pied).
Réglage de la fonction des commutateurs au pied externes (fonction CTL 1, 2, 3, 4) (p. 62)
Fonction de la pédale dexpression externe (fonction EXP1, 2) (p. 63)
Fonctions assignées en permanence à un
leurs externes à des patches indivi­duels
Pour assigner les paramètres deffet aux contrôleurs externes (commutateur au pied ou pédale dexpression) branchés au GT-PRO, utilisez les paramètres Assign.
De plus, vous pouvez utiliser la fonction Assign pour acti­ver le pilotage par commandes de contrôle venant dun FC­200 ou autre appareil MIDI externe.
Chaque patch peut contenir jusqu’à 12 configurations de réglages (numéros dassignation 1~12); ces configurations déterminent les contrôleurs externes (pédales ou appareils MIDI) utilisés pour piloter les paramètres que vous sélec­tionnez.
* Vous pouvez utiliser le système interne de pédales avec la fonc-
tion “Assign”.
Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign) (p. 66)
appareil MIDI externe
Si, par exemple, vous voulez utiliser la pédale dexpression externe du FC-200 (MIDI Foot Controller) branché via MIDI au GT-PRO exclusivement comme pédale de volume, vous pouvez transformer le réglage déterminant le fonctionne­ment des commandes de contrôle venant de lappareil MIDI en réglage global du GT-PRO.
Lorsque vous utilisez ASSIGN, réglez les paramètres suivants sur Assignable (ou Auto).
ASSIGN ne fonctionne pas avec un autre réglage.
Fonction CTL 1, 2, 3, 4 (p. 62) Fonction EXP 1, 2 (p. 63) Fonction CC7, CC80, CC1 (p. 64)
Chapitre 6
Fonction dun appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function) (p. 64)
61
Page 62
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage de la fonction des commuta­teurs au pied externes (fonction CTL 1, 2, 3, 4)
Avec cette fonction, le rôle assigné aux commutateurs au pied branchés aux prises CTL 1/2 et CTL 3/4 est un réglage global qui sapplique à tout le GT-PRO.
* La correspondance entre les commutateurs au pied A/B et la
fonction CTL quand vous branchez un FS-6 est illustrée ci­dessous.
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“CTL1 Func”, “CTL2 Func”, “CTL3 Func” ou “CTL4 Func”.
132
5
CTL 1CTL 2CTL 3CTL 4
* L’illustration suivante montre la correspondance entre les
commutateurs au pied et les fonctions CTL lorsque vous bran­chez deux commutateurs au pied avec un câble spécial (Roland PCS-31, vendu séparément).
PCS-31PCS-31
Rouge RougeBlanc Blanc
CTL 1CTL 2CTL 3CTL 4
* Lorsque vous branchez des commutateurs au pied individuelle-
ment, les réglages des fonctions CTL 1 et CTL 2 sont activés.
3. Actionnez la molette PATCH/VALUE pour sélec-
tionner la fonction du commutateur au pied externe.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Réglage Explication
Assignable Preamp Ch A/B
Solo On/Off FX-1 On/Off Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off EQ On/Off
FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Pre Loop On/Off Amp Ctl1 On/Off
La pédale joue le rôle attribué avec Assign (p. 66) dans les patches individuels.
Alterne entre les canaux du préampli A et B. Active/coupe la fonction préampli SOLO. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/
DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEA-
KER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL 1.
62
Page 63
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage Explication
Amp Ctl2 On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off
Master BPM (TAP) Delay Time (TAP) MIDI Start/Stop
MMC Play/Stop
Patch Level Inc1 Patch Level Inc2 Patch Level Dec1 Patch Level Dec2
Hold Dly Rec/Dub
Hold Dly Stop
Solo A&B On/Off
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Active/coupe la fonction AMP CTL 2. Active/coupe le mode manuel (p. 85). Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Saisie du tempo maître (Master BPM) par la
fonction Tap. Saisie par Tap du temps de retard. Démarrage/arrêt de lappareil MIDI
externe (séquenceur, par exemple). Démarrage/arrêt de lappareil MIDI
externe (enregistreur numérique, par exem­ple).
Augmente le volume du patch de 10 unités. Augmente le volume du patch de 20 unités. Réduit le volume du patch de 10 unités. Réduit le volume du patch de 20 unités. Active/coupe lenregistrement (doublage)
quand le type de delay sélectionné est Hold (p. 32).
Quand le type delay est réglé sur “Hold”, le jeu sarrête immédiatement.
Active/coupe la fonction SOLO du préam­pli pour les canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux
sont activés.
Sélectionne le patch portant le numéro sui­vant celui du patch sélectionné.
Sélectionne le patch portant le numéro pré­cédant celui du patch sélectionné.
Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente.
Fonction de la pédale dexpression externe (fonction EXP1, 2)
Avec cette fonction, le rôle assigné aux pédales dexpression branchées aux prises EXP PEDAL 1 et EXP PEDAL 2 est un réglage global qui sapplique à tout le GT-PRO.
132
5
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“EXP1 Func” ou “EXP2 Func”.
Chapitre 6
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
fonction de la pédale d’expression.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Réglage Explication
Auto
(EXP1 Func uniquement)
Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont coupées, la pédale est utilisée pour le volume.
Assignable
Foot Volume Patch Level
Pedal Wah
Pedal Bend
La pédale est normalement utilisée pour le volume. Lorsque Pedal Wah (p. 36) ou Pedal Bend (p. 47) sont activés, la pédale d’expres- sion adopte automatiquement le rôle de pédale wah ou pitch bend.
La pédale contrôle la fonction sélectionnée sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch.
La pédale règle le volume. La pédale règle le niveau du patch. La pédale sert de pédale wah quand Pedal
Wah est activé. La pédale sert de pédale pitch bend quand
Pedal Bend est activé.
63
Page 64
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Fonction dun appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function)

Ces réglages sappliquent à tout le GT-PRO et contrôlent le GT-PRO avec des commandes de contrôle venant dun FC­200 ou dun autre appareil MIDI externe branché au GT-PRO via MIDI.
Cette section décrit les réglages pour les commandes de con­trôle 7 (CC7), 80 (CC80) et 1 (CC1).
Avec le FC-200
Quand le FC-200 a ses réglages par défaut, la correspon­dance entre les commandes de contrôle CC7, CC80 et CC1 et les contrôleurs du FC-200 sont illustrées ci-des­sous.
CC#7: Pédale EXP CC#80: Pédale CTL CC#1: Pédale dexpression externe branchée à la
prise FOOT SW/EXP 1.
132
CC#7
Réglage Explication
La pédale est normalement utilisée pour le
Auto
Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont coupées, la pédale est utilisée pour le volume.
Assignable
Foot Volume Patch Level
Pedal Wah
Pedal Bend
Quand vous utilisez la pédale dexpression ou une pédale du FC-200 EXP alors que les fonctions EXP1, EXP2 et CC7 sont toutes réglées, veillez bien à assigner une fonction différente aux pédales. Si vous assignez la même fonction à deux pédales, la valeur de la dernière pédale actionnée est en vigueur mais cela peut poser des problèmes lorsque la fonction Assign Hold (p. 99) est activée (On).
volume. Lorsque Pedal Wah (p. 36) ou Pedal Bend (p. 47) sont activés, la pédale CC7 sert de pédale wah ou de pédale pitch bend.
La pédale contrôle la fonction sélectionnée sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch.
La pédale règle le volume. La pédale règle le niveau du patch. La pédale sert de pédale wah quand Pedal
Wah est activé. La pédale sert de pédale pitch bend quand
Pedal Bend est activé.
5
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“CC7 Func”, “CC80 Func” ou “CC1 Func”.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir la
façon dont les commandes de contrôle sont exploitées.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
CC#80
Réglage Explication
La pédale fonctionne comme le type de
Assignable
Preamp Ch A/B Solo On/Off FX-1 On/Off
Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off EQ On/Off
FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Pre Loop On/Off Amp Ctl1 On/Off Amp Ctl2 On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off
Master BPM (TAP) Delay Time (TAP)
contrôleur sélectionné avec Assign (p. 66) dans les patches individuels.
Select sélectionne le canal A ou B. Active/coupe la fonction SOLO du préam-
pli. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/
DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEA-
KER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL 1. Active/coupe la fonction AMP CTL 2. Active/coupe le mode manuel (p. 85). Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Saisie du tempo général (Master BPM) par
Tap. Saisie par tap du temps de retard.
64
Page 65
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage Explication
MIDI Start/Stop
MMC Play/Stop Patch Level Inc1
Patch Level Inc2 Patch Level Dec1 Patch Level Dec2
Hold Dly Rec/Dub
Hold Dly Stop
Solo A&B On/Off
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Démarrage/arrêt de lappareil MIDI externe (séquenceur, par exemple).
Start/Stop de lappareil MIDI externe (enre­gistreur à disque dur, par exemple).
Augmente le volume du patch de 10 unités. Augmente le volume du patch de 20 unités. Réduit le volume du patch de 10 unités. Réduit le volume du patch de 20 unités. Active/coupe lenregistrement (doublage)
quand le type de delay sélectionné est Hold (p. 32).
Quand le type delay est Hold, le jeu sarrête immédiatement.
Active/coupe la fonction SOLO du préam­pli pour les canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux
sont activés.
Sélectionne le patch portant le numéro sui­vant celui du patch sélectionné.
Sélectionne le patch portant le numéro pré­cédant celui du patch sélectionné.
Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente.
CC#1
Réglage Explication
Assignable
Foot Volume Patch Level
Pedal Wah
Pedal Bend
La pédale contrôle la fonction sélectionnée sous Assign (p. p. 66) pour chaque patch.
La pédale règle le volume. La pédale règle le niveau du patch. La pédale sert de pédale wah quand Pedal
Wah est activé. La pédale sert de pédale pitch bend quand
Pedal Bend est activé.

Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume)

Le contrôle du volume au pied FV (Foot Volume: p. 55) est déterminé pour les patches individuels par la pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 ou par la commande de contrôle 7 (CC07) transmise par le FC-200 ou un autre appareil MIDI externe.
32
5
1. Appuyez sur [ASSIGN].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“EXP1 FV” ou “CC7 FV”.
1
Chapitre 6
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
6. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction
Write (p. 24).
Paramètre/ Plage
Explication
On/Off
Off, On
Appuyez sur [ASSIGN] pour activer/ désactiver la fonction de la pédale.
Foot Volume Min
0~100
Règle le volume lorsque la pédale est en position haute.
Foot Volume Max
0~100
Règle le volume lorsque la pédale est en position basse.
65
Page 66
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage des fonctions des contrô­leurs externes par patch (Assign)
Vous pouvez assigner, par patch, des fonctions à des pédales externes (pédales dexpression, commutateurs au pied) bran­chées au GT-PRO et piloter des paramètres avec des com­mandes de contrôle venant dappareils MIDI externes (comme le FC-200).
Dans chaque patch vous pouvez configurer jusqu’à douze types différents (numéros dassignation) déterminant quel paramètre est affecté à quel contrôleur.
Les réglages Assign peuvent être réalisés simplement et rapi­dement en utilisant les réglages rapides (Quick) ou vous pouvez utiliser les réglages manuels pour sélectionner et régler les paramètres individuellement.
* Réglez les fonctions CTL 1, 2, 3 et 4 (p. 62), EXP 1 et 2 (p. 63)
ainsi que CC7, CC80 et CC1 (p. 64) sur “Assignable” (ou “Auto”).

Réglages rapides (Quick Setting)

Lorsque vous sélectionnez des réglages prêts à lutilisation (Quick Settings), les paramètres appropriés sont instantané­ment réglés sur leurs valeurs optimales. Ceci vous permet dachever simplement les réglages, plutôt que de régler indi­viduellement tous les paramètres.
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
les réglages rapides.
Écran Explication
Quick ASSIGN
- - -: User Setting Quick ASSIGN
U**: Quick ASSIGN
P**: U**-** ASSIGN
Patch Name P**-** ASSIGN
Patch Name
Lorsque vous sélectionnez un patch utilisateur ou prépro­grammé, vous pouvez utiliser son réglage dassignation tel quel.
5. Si vous voulez utiliser les réglages rapides pour
d’autres assignations, répétez les étapes 2~4.
6. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
7. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction
Write (p. 24).
Réglage en cours
Réglage rapide utilisateur (p. 26)
Réglage rapide préprogrammé
Patch utilisateur
Patch préprogrammé
42
6
1. Appuyez sur [ASSIGN].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélec-
tionner l’une des assignations 1~12.
L’écran Quick Settings saffiche.
Exemple
3. Appuyez sur [ASSIGN] pour activer l’assignation
sélectionnée.
À chaque fois que vous appuyez sur [ASSIGN], vous activez/désactivez la fonction.
ASSIGN clignote lorsque lassignation est désactivée.
1,3
66
Page 67
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales

Réglages manuels

Les réglages manuels vous permettent de choisir individuel­lement les assignations de paramètres aux contrôleurs.
5 2,4
8
1. Appuyez sur [ASSIGN].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour sélec-
tionner l’une des assignations 1~12.
3. Appuyez sur [ASSIGN] pour activer l’assignation
sélectionnée.
Chaque pression sur [ASSIGN] active et coupe alternati­vement la fonction. “ASSIGN” clignote lorsque l’assigna- tion est désactivée.
* Vérifiez que l’assignation utilisée n’est pas réglée sur “Off”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
les pages suivantes:
Exemple avec Assign 1
Quick Setting
Target
Target Range: Min
Target Range: Max
Source
Source Mode
Active Range Low
Active Range High
1,3
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
6. Répétez les étapes 4 et 5 si nécessaire.
7. Pour utiliser d’autres assignations répétez les étapes 2~
6
8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
9. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la fonction
Write (p. 24).
Cible (Target)
Sélectionne lopération cible. Les assignations cible sont les suivantes:
Réglage Explication
Effet On/Off, paramètres deffet
Active/coupe leffet affiché à l’écran et permet de régler les paramè- tres de leffet.
MANUAL On/Off
Active/coupe le mode manuel (p. 85).
TUNER On/Off
Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS.
Master BPM (TAP)
Saisie du tempo maître (Master BPM) par Tap.
Delay Time (TAP)
Saisie par tap du temps de retard.
MIDI Start/Stop
Démarrage/arrêt de lappareil MIDI externe (séquenceur, par exem­ple).
MMC Play/Stop
Démarrage/arrêt de lappareil MIDI externe (enregistreur à disque dur, par exemple).
Patch Level Inc1
Augmente le volume du patch de 10 unités.
Patch Level Inc2
Augmente le volume du patch de 20 unités.
Patch Level Dec1
Réduit le volume du patch de 10 unités.
Patch Level Dec2
Réduit le volume du patch de 20 unités.
Hold Dly Rec/Dub
Active/coupe lenregistrement (doublage) quand le type de delay sélectionné est Hold (p. 32).
Hold Dly Stop
Quand le type delay est Hold, le jeu sarrête immédiatement.
Solo A&B On/Off
Active/coupe la fonction SOLO du préampli pour les canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est coupé, les deux sont activés.
Patch Num. Inc
Sélectionne le patch portant le numéro suivant celui du patch sélectionné.
Chapitre 6
67
Page 68
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Réglage Explication
Patch Num. Dec
Sélectionne le patch portant le numéro précédant celui du patch sélectionné.
Patch Bank Inc
Sélectionne la banque suivante.
Patch Bank Dec
Sélectionne la banque précédente.
* Bien qu’avec cette fonction, vous puissiez régler une cible pour
qu’elle soit pilotée par plusieurs contrôleurs, assurez-vous que plusieurs source ne changent pas le paramètre en même temps. Les changements simultanés peuvent générer du bruit de fond.
Astuce
Quand vous choisissez la cible, vous pouvez effectuer une recherche rapide en appuyant sur [SHIFT] (le témoin sallume) et en tournant la molette PATCH/ VALUE. Pour retrouver le mode normal, appuyez de nouveau sur [SHIFT] pour éteindre le témoin.
Plage de la cible
Avec un commutateur au pied:
Changement de la valeur du paramètre
valeur maximum
Target Max
valeur minimum
Target Min
OnOff
Relevé Enfoncé
Commutateur au pied
Avec une pédale dexpression:
valeur maximum
Target Max
La valeur du paramètre sélectionné comme cible varie sur la plage définie par les valeurs Min et Max, déterminées sur le GT-PRO.
Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre contrôleur faisant office de commutateur On/Off, sélec­tionnez Off pour la valeur Min (FERMÉ) et sélectionnez On pour la valeur Max (OUVERT).
Cela vous permet de déterminer la plage de variation de la valeur dun paramètre lorsque la source utilisée est une pédale dexpression ou tout autre contrôleur générant un changement de valeur continu.
De même, lorsque la cible est de type On/Off, la valeur moyenne des données reçues est utilisée comme valeur de séparation entre les valeurs On et Off.
valeur minimum
Target Min
Pédale complète­ment relevée
Pédale dexpression
Pédale complète­ment enfoncée
Activation/coupure de la cible avec la pédale dexpression:
Coupé
Target Max
Activé
Activé
Target Min
Pédale complètement relevée
* La plage pouvant être sélectionnée change selon le réglage de la
cible.
* Lorsque le “minimum” est réglé sur une valeur supérieure au
“maximum”, la variation du paramètre est inversée.
* Les valeurs des paramètres peuvent varier si la cible est modi-
fiée suite au réglage des valeurs “minimum” et “maximum”. Si vous avez changé la cible, veillez à vérifier les réglages “minimum” et “maximum”.
Coupé
Pédale à moitié enfon­cée
Pédale dexpression
Pédale complètement enfoncée
68
Page 69
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Source
Détermine le contrôleur (source) affectant le paramètre cible. Liste des contrôleurs pouvant être sélectionnés comme
source:
Réglage Explication
EXP PEDAL 1
Pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1.
CTL PEDAL 1
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 1
CTL PEDAL 2
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 2
EXP PEDAL 2
Pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 2.
CTL PEDAL 3
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 3
CTL PEDAL 4
Commutateur au pied connecté à la prise CTL 4
FC-200 EXP
Avec un FC-200, la pédale dexpression du FC-200
* La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée.
FC-200 CTL
Avec un FC-200, la pédale CTL du FC-200
* La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée.
INTERNAL PEDAL
Voyez Système de pédale interne (p. 70).
WAVE PEDAL
Voyez Système de pédale interne (p. 70).
INPUT Level
Le paramètre cible est piloté par le niveau du signal dentrée de la prise INPUT. Réglez la sensibilité en fonction du niveau avec le para­mètre Assign Input Sens
* Pour en savoir plus, voyez “Contrôle de paramètres avec le volume de la
guitare” (p. 92).
MIDI CC01~31, 64~95
Commandes de contrôle en provenance dun appareil MIDI externe (CC1~31, 64~95)
Paramètre Assign Input Sens
* Réglage global des assignations 1~12.
Source Mode
Détermine si le commutateur au pied doit fonctionner en contact momentané (comme le FS-5U optionnel).
Réglage Explication
Normal
L’état normal est Off (valeur minimum); il ny a contact (On: valeur maximum) que lorsque vous appuyez sur le commutateur au pied.
Toggle
Le réglage alterne entre On (valeur maximum) et Off (valeur mini­mum) à chaque pression sur le commutateur au pied.
* Réglez ce paramètre sur “Normal” lorsque vous utilisez un
contacteur de type FS-5L (optionnel), ou lorsque vous utilisez un autre contrôleur qu’un commutateur au pied.
Active Range
Ce paramètre détermine la plage opérationnelle de variation de la valeur dun paramètre lorsque la source utilisée est une pédale dexpression ou tout autre contrôleur qui change la valeur en continu. Si le contrôleur quitte la plage opération­nelle, la valeur ne change plus. Elle sarrête au niveau mini­mum” ou “maximum”.
Exemple Avec Act. Range Lo: 40, Act. Range Hi: 80
valeur maximum
Target
Max
Chapitre 6
1. Appuyez sur PARAMETER [ ] pour afficher
“Assign Input Sens”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Valeurs: 0~100
valeur minimum
Target
Min
04080
Act.RangeLoAct.Range
Hi
127
69
Page 70
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Pédale interne
Activé
Coupé
Coupé
0408060
Act.Range
Valeur centrale
Lo
Activé
Act.Range Hi
127
Avec le déclenchement que vous avez sélectionné, vous pou­vez utiliser la pédale dexpression virtuelle. Si Internal Pedal est sur Source, réglez les paramètres suivants.
Paramètre/ Plage
Trig (Trigger)
Explication
* Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre
contrôleur à commutation On/Off comme source, conservez les réglages “Lo: 0” et “Hi: 127”. Avec certains paramètres, il peut arriver que la valeur ne change pas.

Système de pédale interne

Le GT-PRO dispose dune fonction de pédale interne vir­tuelle (Internal Pedal system). Cette fonction assigne des paramètres spécifiques à une pédale dexpression virtuelle (la pédale interne), permettant de faire varier le volume et la tonalité en temps réel, comme avec une pédale dexpression.
Le système de pédale interne offre les deux fonctions suivan­tes, vous permettant dans les deux cas de sélectionner la Source de chaque assignation (1~12) du paramètre Assign.
Internal PedalWave Pedal
* Quand vous utilisez la pédale interne ou la pédale Wave,
réglez le mode ASSIGN Source sur Normal.
Voyez ci-dessous.
Détermine le déclencheur qui active la pédale dexpression virtuelle.
PatchChange
Activé lors de la sélection dun patch.
EXP PEDAL 1
Activé lorsque la pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 est enfoncée.
CTL PEDAL 1
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 1 est enfoncé.
CTL PEDAL 2
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 2 est enfoncé.
EXP PEDAL 2
Activé lorsque la pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 2 est enfoncée.
CTL PEDAL 3
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 3 est enfoncé.
CTL PEDAL 4
Activé lorsque le commutateur au pied branché à la prise CTL 4 est enfoncé.
FC-200 EXP
Avec un FC-200, activé lorsque la pédale dexpression du FC-200 est enfoncée.
* La commande de contrôle 7 (CC7) est utilisée.
FC-200 CTL
Avec un FC-200, activé lorsque la pédale CTL du FC-200 est enfon­cée.
* La commande de contrôle 80 (CC80) est utilisée.
MIDI CC#1~31,64~95
Activé lorsque la valeur des commandes de contrôle (CC01~31, 64~
95) venant dun appareil MIDI externe dépasse la valeur centrale.
Time
70
0~100
Contrôle le temps nécessaire pour que la pédale dexpression virtuelle passe de la position haute à la position basse.
Page 71
Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales
Paramètre/
Plage
Explication
Curve
Sélectionne lune des trois courbes de
Voyez ci-dessous.
Linear Slow Rise Fast Rise
réponse de la variation de la pédale dexpression virtuelle.
Pédale Wave
Cette pédale modifie le paramètre cible sélectionné de façon cyclique avec la pédale dexpression virtuelle. Lorsque vous réglez Wave Pedal sur Source, réglez les paramètres sui­vants.
Il peut se révéler impossible de changer certains réglages de paramètres lorsque les fonctions suivantes servent de cible tandis que INTERNAL PEDAL ou WAVE PEDAL sert de source.
TUNER On/Off
MANUAL On/Off
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec
Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Notez que si vous faites ce réglage par inadvertance, il est impossible de ramener le patch à son état normal autrement quen l’écrasant par une nouvelle version et en la sauvegardant.
* Les cibles suivantes ne sont pas utilisables avec la pédale
Wave.
FX1/FX2 Select (FX-1, FX-2)
Type (Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion, Delay)
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
0~100
Détermine la durée dun cycle de la pédale dexpression virtuelle.
Waveform
Détermine lune des trois courbes suivantes
Voyez ci-dessous.
de variation cyclique de la pédale dexpres­sion virtuelle.
Chapitre 6
SAW
TRI
SIN
71
Page 72
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Que pouvez-vous faire avec le MIDI?

Sur le GT-PRO, vous pouvez réaliser les opérations suivantes avec MIDI.
* L’utilisation du MIDI implique que les canaux MIDI des
appareils sont correctement réglés. Si le réglage des canaux MIDI est incorrect, le GT-PRO ne pourra pas échanger de données avec d’autres appareils MIDI.
Si vous branchez un FC-200, voyez Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200 (p. 81).
Utilisation à partir du GT-PRO
Transmission de changements de programme
Lorsque vous sélectionnez un patch sur le GT-PRO, vous transmettez simultanément un numéro de programme MIDI correspondant au numéro du patch. Lappareil MIDI externe modifie alors ses réglages en fonction du numéro de pro­gramme reçu.
Pilotage à distance du GT-PRO à laide dun appareil MIDI externe
Changement de numéro de patch
Lorsque le GT-PRO reçoit des changements de programme dun appareil MIDI externe, il change simultanément de patch.
Vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros de programme MIDI et les patches du GT-PRO à laide de la carte de changements de programme (p. 77). Il peut être inté­ressant d’établir ces correspondances pour aligner certains effets avec dautres appareils MIDI.
Les connexions illustrées ci-dessous sont destinées à un séquenceur réalisant automatiquement laccompagnement dune guitare. Les patches changent automatiquement à la réception des numéros de programme correspondants accompagnant les données de jeu aux endroits que vous avez choisis.
MIDI IN
MIDI OUT
Transmission de commandes de contrôle
Les données décrivant les actions des dispositifs externes (pédale dexpression, commutateur au pied etc.) branchés au GT-PRO sont délivrées sous forme de commandes de con­trôle. Ces messages peuvent être utilisés (entre autres) pour contrôler les paramètres dun appareil MIDI externe.
Transmission des données
Vous pouvez utiliser les messages SysEx (System Exclusive) pour transmettre à dautres appareils MIDI des réglages de sons deffets et autres données sauvegardées dans le GT-PRO. Vous pouvez, par exemple, transférer les mêmes réglages dans un autre GT-PRO ou sauvegarder les réglages deffets sur un séquenceur ou autre appareil.
MIDI OUT
MIDI IN
Réception des commandes de contrôle
Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres spéci­fiés en réglant le GT-PRO pour quil reçoive des commandes de contrôle. Les paramètres à piloter sont spécifiés avec la fonction Assign (p. 66).
Réception de données
Le GT-PRO peut recevoir les données transmises par un autre GT-PRO ainsi que des données sauvegardées sur un séquenceur.
72
Page 73
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Remarques sur les messages MIDI pouvant être transmis et reçus
Les messages MIDI que le GT-PRO peut transmettre et rece­voir dépend de la connexion: avec un instrument MIDI externe via MIDI ou un ordinateur via USB.
Avec une connexion MIDI
Le GT-PRO transmet et reçoit tous les messages MIDI possi­bles par ses prises MIDI OUT et MIDI IN.
En mode FC-200 (p. 81), cependant, seuls les messages per­mettant de configurer le FC-200 sont transmis via MIDI OUT.
* Tous les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN sont trans-
mis via la prise MIDI THRU.
Avec une connexion USB
Le GT-PRO échange tous les messages MIDI possibles avec un ordinateur via USB (sauf les messages utilisés pour confi­gurer le FC-200).
Les changements de programmes et commandes de contrôle sont reçus par la prise MIDI IN.
En général, rien nest transmis via MIDI OUT si ce nest, en mode FC-200, les messages utilisés pour régler le FC-200.
* Les messages MIDI arrivant à la prise MIDI IN ne peuvent
pas être envoyés à un ordinateur branché via USB. De même, les messages venant d’un ordinateur branché via USB ne peu­vent pas être envoyés à la prise MIDI OUT.
* Tous les messages MIDI reçus à la prise MIDI IN sont trans-
mis via la prise MIDI THRU.

Réglages des fonctions MIDI

Voici une description des fonctions MIDI du GT-PRO. Réglez-les à votre convenance en fonction de lapplication prévue.
132
5
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
le paramètre à régler.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Paramètre/ Plage
MIDI RX Channel (Canal de réception MIDI)
Explication
Chapitre 7
1~16
Ce paramètre détermine le canal MIDI uti­lisé pour la réception de messages MIDI.
MIDI Omni Mode
Avec le mode Omni (Omni On), les mes-
Omni Off, Omni On
Même lorsque le mode Omni est activé (On), les seuls messages SysEx reçus concernent le numéro didentifiant de lappareil (Device ID).
sages sont reçus sur tous les canaux, quels que soient les réglages de canaux MIDI.
MIDI TX Channel (Canal de transmission MIDI)
1~16, Rx
Lorsquil est réglé sur Rx, ce canal MIDI est identique au canal de réception MIDI.
Définit le canal de transmission MIDI utilisé pour transmettre les messages MIDI.
73
Page 74
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Paramètre/
Plage
Explication
MIDI Device ID
Ce paramètre définit le numéro didenti-
1~32
fiant (ID) utilisé pour la transmission et la réception de messages SysEx.
MIDI Sync Clock
Auto, Internal
Auto
Lorsque lappareil MIDI externe ne transmet pas de signal de syn­chronisation (MIDI Clock), le jeu est synchronisé avec le tempo Mas­ter BPM. Lorsquil y a réception de données MIDI Clock, le jeu est synchronisé avec ce signal.
Internal
Les données de jeu sont synchronisées avec le tempo Master BPM.
* Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, le tempo Master BPM
se synchronise avec le tempo de l’appareil MIDI externe, ce qui désac­tive le tempo Master BPM. Pour activer le tempo Master BPM, réglez le paramètre sur “Internal”.
* Lorsque vous synchronisez le jeu avec le signal MIDI Clock d’un appa-
reil MIDI externe, il peut se produire des problèmes de timing dans le jeu suite à des erreurs du signal MIDI Clock.
Vous pouvez synchroniser un séquenceur ou un autre appareil MIDI externe.
MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)
Paramètre/ Plage
Explication
MIDI CTL1 OUT (MIDI CTL 1 Pedal Out)
Détermine le numéro de contrôleur affecté au commutateur au pied CTL 1 branché à la
Off, 1~31, 33~95
Avec la valeur Off, les commandes de contrôle ne sont pas trans­mises.
prise CTL 1 lorsque ses données sont trans­mises sous forme de commandes de con­trôle.
MIDI CTL2 OUT (MIDI CTL 2 Pedal Out)
Détermine le numéro de contrôleur affecté
Off, 1~31, 33~95
Avec la valeur Off, les commandes de contrôle ne sont pas trans­mises.
au commutateur au pied CTL 2 branché à la prise CTL 2 lorsque ses données sont trans­mises sous forme de commandes de con­trôle.
MIDI CTL3 OUT (MIDI CTL 3 Pedal Out)
Off, On
Ce paramètre détermine sil y a transmis­sion de changement de programme quand il y a changement de patch sur le GT-PRO.
Off
Les changements de programme ne sont pas transmis lors des chan­gements de patch.
On
Les changements de programme sont simultanément transmis lors des changements de patch.
* Sur le GT-PRO, les messages de sélection de banque sont simultané-
ment transmis avec les changements de programme. Pour en savoir plus, voyez p. 77.
MIDI EXP1 OUT (MIDI EXP 1 Pedal Out)
Détermine le numéro de contrôleur assigné
Off, 1~31, 33~95
Avec la valeur Off, les commandes de contrôle ne sont pas trans­mises.
à la pédale dexpression branchée à la prise EXP PEDAL 1 lorsquelle transmet des com­mandes de contrôle.
Détermine le numéro de contrôleur assigné à la pédale dexpression EXP2 ou au com-
Off, 1~31, 33~95
Avec la valeur Off, les commandes de contrôle ne sont pas trans­mises.
mutateur au pied (CTL 3) branché à la prise EXP PEDAL 2/CTL 3 lorsque ses données sont transmises sous forme de commandes de contrôle.
MIDI CTL4 OUT (MIDI CTL 4 Pedal Out)
Détermine le numéro de contrôleur affecté au commutateur au pied CTL 4 branché à la
Off, 1~31, 33~95
Avec la valeur Off, les commandes de contrôle ne sont pas trans­mises.
prise CTL 4 lorsque ses données sont trans­mises sous forme de commandes de con­trôle.
74
Page 75
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Transmission et réception de données MIDI

Sur le GT-PRO, vous pouvez utiliser les messages SysEx pour transmettre ses réglages à un autre GT-PRO et sauve­garder les réglages deffets sur un séquenceur ou autre appa­reil MIDI.
Le transfert de blocs de données est appelé Bulk Dump et leur chargement est appelé Bulk Load.
Transfert de données à un dispo­sitif MIDI externe (Bulk Dump)
Vous pouvez transférer les types de données suivants. Vous pouvez transférer les données en spécifiant le point de départ et de fin du transfert.
Affichage Données transmises
Paramètres système, gammes de lharmo-
System
Quick #1-1~#20-10 Temp
niste, phrases Auto Riff et réglages de para­mètres Preamp/Speaker, Overdrive/Dis­tortion et Wah Custom Edit
Réglages rapides utilisateur Réglages des patches 1-1 à 20-10 Réglages du patch sélectionné
Pour transmettre des données à un autre GT-PRO
Effectuez les connexions illustrées ci-dessous et faites corres­pondre les identifiants Device ID des deux appareils.
MIDI IN
MIDI OUT
Transfert
12,3
4
5
Connexions
Pour sauvegarder des données sur un séquen- ceur MIDI
Réalisez la connexion telle quillustrée ci-dessous et placez le séquenceur en attente de réception de messages SysEx.
MIDI IN
MIDI OUT
* Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son
mode d’emploi.
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“Bulk Dump”.
3. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour
déplacer le curseur et tournez la PATCH/VALUE pour sélectionner le début et la fin des données à transférer.
4. Lorsque vous avez défini les données à transférer,
appuyez sur le bouton [WRITE].
Les données sont transférées.
Après le transfert, la page affichée avant le transfert réapparaît.
Chapitre 7
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
75
Page 76
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Charger des données dun appa­reil MIDI externe (Bulk Load)
Connexions
Pour charger des données sauvegardées sur séquenceur MIDI
Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Le numéro didentifiant (Device ID) du GT-PRO doit être le même que lors du transfert des données vers le séquenceur MIDI.
MIDI OUT
MIDI IN
Pour savoir comment utiliser le séquenceur, consultez son mode demploi.
La page suivante apparaît lorsque le chargement des données par le GT-PRO est terminé.
À ce stade, lunité peut recevoir dautres données.
* Si des données pouvant être chargées par le GT-PRO ne sont
pas incluses, “Waiting…” apparaît immédiatement à l’écran.
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter la procé-
dure de chargement (Bulk Load).
Après avoir appuyé sur le bouton [EXIT], le message Checking…” saffiche à l’écran, indiquant que le
GT-PRO vérifie les données reçues. À la fin de la vérifi­cation, la page principale réapparaît.
* Si des données pouvant être chargées par le GT-PRO ne sont
pas incluses, la page principale réapparaît immédiatement.
Chargement
12
4
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“Bulk Load”.
3. Transférez les données sur l’appareil MIDI externe.
La page suivante apparaît lorsque le GT-PRO reçoit les données.
76
Page 77
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
Affectation des numéros de programme
Lorsque vous changez de patch suite à un changement de programme MIDI transmis par un appareil externe, vous pouvez configurer la correspondance entre les numéros reçus par le GT-PRO et les patches à choisir dans la carte des numéros de programme (Map).
Affectation initiale des numéros de programme
La carte des numéros de programme réglée en usine est illus­trée ci-dessous.
Changement de programme
Banque
0
1
2
3
* Lorsque le mode MIDI Omni (p. 73) est réglé sur “Omni Off”,
réglez le canal de réception MIDI (MIDI RX) pour qu’il cor­responde au canal de transmission de l’appareil MIDI externe.
No. de pro-
gramme
1 U1-1 2 U1-2 : : 127 U13-7 128 U13-8 1 U11-1 2 U11-2 : : 99 U20-9 100 U20-10 101 P21-1 102 P21-2 : : 127 P23-7 128 P23-8 1 P21-1 2 P21-2 : : 99 P30-9 100 P30-10 101 P31-1 102 P31-2 : : 127 P33-7 128 P33-8 1 P31-1 2 P32-2 : : 99 P40-9 100 P40-10 101 P40-10 102 P40-10 : : 128 P40-10
No. du patch
13 2,5
4
7
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“Map Select”.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Prog”.
* Vous ne pouvez pas modifier la carte des numéros de pro-
gramme lorsque “Fix” est sélectionné (elle n’est pas affichée).
* Voyez la section suivante pour en savoir plus sur “MID Map
Select”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ] jusqu’à afficher
“Program Map”.
Banque No. de programme Patch
5. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/ VALUE pour sélectionner le no. de programme reçu et le no. de patch correspondant.
* Utilisez cette même procédure pour sélectionner les numéros
de banque (Bank Select).
* Si vous n’effectuez des changements de programme que par
transmission de numéros de programme dépourvus de messa­ges de sélection de banque, réglez le numéro de programme (1~
128) lorsque le numéro de banque est “0”.
6. Répétez l’étape 5 autant que nécessaire pour assigner
les numéros de patch aux numéros de programme jusqu’à ce que la carte des numéros de programme soit terminée.
7. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Chapitre 7
77
Page 78
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Activer/couper la carte de numéros de programmes (MIDI Map Select)

Ce paramètre détermine si les changements de patch seffec­tuent selon les réglages de la carte des numéros de pro­gramme ou selon les réglages par défaut.
13 2
4
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher la
page de réglages MIDI.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
“Map Select”.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Fix” ou “Prog”.
Réglage Explication
Les changements de patch seffectuent
Fix
Prog
selon les réglages par défaut. Pour en savoir plus sur les réglages par défaut, voyez p. 77.
Les changements de patch seffectuent selon la carte des numéros de pro­gramme.
Changer de numéro de patch sur un appareil MIDI externe à partir du GT-PRO
Lorsquun patch est sélectionné sur le GT-PRO, les messages de sélection de banque et de changements de programme transmis par le GT-PRO correspondent aux valeurs indi­quées ci-dessous:
Changement de programme
Numéro de patch
U1-1 U1-2 2 : : U10-9 99 U10-10 100 U11-1 U11-2 2 : : U20-9 99 U20-10 100 P21-1 P21-2 2 : : P30-9 99 P30-10 100 P31-1 P31-2 2 : : P40-9 99 P40-10 100
Sélection de
banque
0
1
2
3
No. de pro-
gramme
1
1
1
1
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Messages de sélection de banque (Bank Select)
Les messages Bank Select sont constitués de deux com­mandes de contrôle numérotées 0 (CC0) et 32 (CC32). Normalement, la sélection dun son nécessite un mes­sage de sélection de banque suivi dun numéro de pro­gramme.
78
* Si vous souhaitez savoir si l’appareil récepteur reconnaît la
sélection de banque, consultez son tableau d’équipement MIDI.
* Si l’appareil récepteur ne reconnaît pas les messages Bank
Select, il ignore les messages de sélection de banque et ne reconnaît que les changements de programme.
Page 79
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe

Norme MIDI

MIDI (Musical Instruments Digital Interface= interface numérique pour instruments de musique) est une norme mondiale destinée à l’échange de données musicales de sons et de jeu entre instruments électroniques. Nimporte quel appareil MIDI peut échanger des données avec un autre appareil MIDI, même sil sagit de deux modèles différents voire même dinstruments de fabricants différents.
Les données de jeu telles quune touche actionnée ou une pédale enfoncée sont transmises sous forme de messages MIDI.

Transmission et réception de messages MIDI

Nous allons expliquer brièvement le mode de transmission et de réception de messages MIDI.
Prises MIDI
Les deux prises suivantes permettent d’échanger des messa­ges MIDI. Des câbles MIDI y sont branchés.
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI THRU
Canaux MIDI
MIDI peut piloter séparément plus dun appareil MIDI avec un seul câble MIDI. Cette communication est possible grâce aux canaux MIDI.
Dune certaine manière, les canaux MIDI sont comparables aux chaînes de télévision. Il suffit de changer de chaîne sur votre téléviseur pour visualiser différents programmes. Les informations dune chaîne (canal) donnée sont reçues lorsque le canal du transmetteur et celui du récepteur sont les mêmes.
Chaîne A
Chaîne B
Chaîne C
Cette prise reçoit des messages dun instru­ment MIDI externe.
Cette prise transmet des messages MIDI vers un instrument MIDI externe.
Cette prise retransmet les messages MIDI reçus via la prise MIDI IN.
Les informations de différentes chaînes de télévision arrivent par une seule antenne.
Le téléviseur est réglé sur le canal de la chaîne que vous souhaitez regarder.
MIDI a seize canaux 1~16 et les messages MIDI sont reçus par linstrument (le récepteur) dont le canal correspond à celui du transmetteur.
* Avec le mode Omni, les messages de tous les canaux sont
reçus, quels que soient les réglages de canaux MIDI. Si vous n’avez pas besoin de spécifier un canal MIDI, vous pouvez activer Omni (On).
Types de messages MIDI principaux utilisés par le GT-PRO
Le MIDI se sert de divers types de messages pour communi­quer toute une série dinformations. Il existe grosso modo deux catégories de messages MIDI: ceux qui sont gérés via un canal MIDI individuel (messages de canal) et ceux qui ne sont pas liés à des canaux donnés (messages du système).
Messages de canal
Ces messages servent à communiquer le déroulement dune exécution. Normalement, il font la plus grosse part du tra­vail. La façon dont un appareil réagit aux messages MIDI quil reçoit dépend de ses réglages.
Changements de programme
Ces messages servent généralement à sélectionner des sons et comprennent un numéro de programme compris entre 1 et 128 sélectionnant le son. Le GT-PRO vous permet toutefois de choisir parmi 400 numéros de patches différents en utili­sant en plus des messages de sélection de banque, une sorte de commande de contrôle.
Commandes de contrôle
Ces messages permettent daccentuer lexpressivité dune exécution. Chaque message comprend un numéro de contrô­leur; les réglages de lappareil récepteur lui permettent de déterminer laspect du son affecté par les commandes de contrôle dun contrôleur donné.
Les paramètres spécifiés peuvent être contrôlés par le GT-PRO.
Messages système
Cette catégorie comprend les messages SysEx, les messages servant à la synchronisation et les messages assurant le bon fonctionnement dun système MIDI.
Messages SysEx (System Exclusive)
Les messages SysEx contiennent des données propres à lappareil (sons ou autres informations spécifiques). Géné­ralement, ces messages ne peuvent être échangés quentre modèles identiques d’un même fabricant. Les messages SysEx peut servir à sauvegarder les réglages de programmes deffets dans un séquenceur ou à transférer ces données dans un autre GT-PRO.
Les deux instruments doivent avoir le même numéro diden­tifiant (ID) pour pouvoir échanger des messages SysEx.
Chapitre 7
79
Page 80
Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe
A propos du tableau d’équipement MIDI
MIDI permet d’échanger toute une série de messages entre deux instruments mais tous les types de messages MIDI ne peuvent pas nécessairement être échangés. Deux instruments ne peuvent communiquer que sils utilisent des types de messages quils ont en commun.
Cest pourquoi le mode demploi de chaque appareil MIDI a une section décrivant l’équipement MIDI de lappareil. Ce tableau indique le type de messages que lappareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’équipe­ment MIDI de deux appareils, vous voyez dun seul coup doeil les messages quils pourront échanger. Comme les tableaux sont toujours dun format et dune taille uniformes, vous pouvez les juxtaposer pour les comparer.
Appareil MIDI A Appareil MIDI B
Une publication distincte, MIDI Implementation, est éga­lement disponible. Elle détaille de façon très complète l’équipement MIDI disponible sur cet appareil. Si vous sou­haitez vous procurer cette publication (pour effectuer de la programmation au niveau de loctet, par exemple), veuillez contacter le SAV Roland le plus proche ou un revendeur Roland agréé.
Pliez ici
TransmitFunction
Recognized
Remarks
80
Page 81
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Vous pouvez brancher le pédalier MIDI FC-200 (disponible en option) au GT-PRO.
Lutilisation du FC-200 facilite la création de patches et le tra­vail avec les effets (Chapitre 6 Contrôle des effets par les pédales (p. 61)).
Pour pouvoir utiliser le GT-PRO avec le FC-200 et coordon­ner les réactions du GT-PRO avec les commandes du FC-200, il faut effectuer certains réglages sur le GT-PRO et le FC-200.
Cette section décrit les réglages requis pour utiliser le FC-200 avec le GT-PRO.
Réglages concernant le FC-200
Commencez par effectuer les réglages concernant le FC-200 sur le GT-PRO.
132
Changer le fonctionnement du GT-PRO pour usage avec le FC-200 (FC-200 Mode)
Paramètre/ Plage
FC-200 Mode
Off, On
Off
Coupe le mode FC-200. Les banques sont affichées en format GT-PRO: 1~40.
On
Active le mode FC-200. Comme sur le FC-200, les banques du GT-PRO sont affichées sur la plage 0~39.
* En mode FC-200, les données décrivant les opérations du GT-PRO
ainsi que celles décrivant l’utilisation d’une pédale d’expression ou d’un commutateur au pied branché à une prise MIDI PC OUT, MIDI EXP1 OUT etc. (p. 74) ne sont plus envoyées à la prise MIDI OUT.
Explication
Change laffichage de banques du GT-PRO pour afficher 0~39 comme sur le FC-200 (plage décalée dune unité).
5
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ][ ] pour afficher
les paramètres concernant le FC-200.
Exemple
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.

Configuration de la pédale CTL du FC-200 (FC-200 CTL Pedal)

Paramètre/ Plage
FC-200 CTL Pedal
Momentary, Latch
Momentary
La pédale fait office de commutateur momentané: une pression active la fonction (valeur maximum) et le relâchement coupe la fonc­tion (valeur minimum).
Latch
La pédale fait office de commutateur à verrouillage (latch): chaque pression active (valeur maximum) et coupe (valeur minimum) alter­nativement la fonction.
Explication
Détermine le fonctionnement de la pédale CTL du FC-200.

Limiter la plage des banques (FC-200 Bank Limit)

Chapitre 8
Paramètre/ Plage
FC-200 Bank Lmt
Explication
81
Page 82
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Paramètre/
Plage
0~39
Explication
Détermine la limite supérieure des banques accessibles lorsquelles sont spécifiées avec les pédales BANK du FC-200.

Réglage du délai de changement de patch (FC-200 Program Change Out)

Paramètre/
Plage
FC-200 PC Out
Immediate, Wait for a NUM.
Immediate
Changement instantané de patch lorsquune pédale BANK ou de numéro est enfoncée.
Wait for a NUM.
Une pression sur une pédale BANK nactive que la banque et non le patch du GT-PRO. Le patch change instantanément lorsque vous appuyez sur une pédale numérotée.
Explication
Détermine le délai de changement de patch lorsque la banque est spécifiée avec une pédale BANK du FC-200.
Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200
Cette procédure transmet les réglages effectués sous Régla­ges concernant le FC-200 (p. 81) du GT-PRO dans le FC-200.

Connexion

Pour transmettre les réglages, branchez la prise MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 comme illustré ci­dessous.
MIDI OUT
MIDI IN
FC-200

Changer de banque avec les pédales numérotées (FC-200 Bank Change)

Paramètre/
Plage
FC-200 Bank Chng
Bank Pedal Only, Use Number Pedal
Bank Pedal Only
Les banques changent chaque fois que vous appuyez sur une pédale BANK; la banque apparaît à l’écran. Vous passez à la banque sui­vante avec chaque pression sur la pédale UP et à la banque précé­dente avec la pédale DOWN.
Use Number Pedal
Une pression sur la pédale BANK UP fait clignoter le chiffre de gau­che (des dizaines) de la banque affichée à l’écran du FC-200. Il suffit dappuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des dizaines. Une pression sur la pédale BANK DOWN fait clignoter le chiffre de droite (des unités) de la banque affichée à l’écran du FC-
200. Il suffit dappuyer sur une pédale numérotée pour choisir le chiffre des unités.
* Si vous entrez un numéro excédant la limite des banques accessibles du
FC-200, il est ignoré.
Explication
Sélectionne la méthode de changement de banque avec le FC-200.
Pour piloter le GT-PRO avec le FC-200, branchez le câble MIDI en inversant les prises IN et OUT.
Pour piloter le GT-PRO à partir du FC-200, après la transmission des données de réglages (voyez la page sui­vante) au FC-200, voyez Piloter le GT-PRO avec le FC-200 (p. 83) et changez la connexion du câble MIDI.
82
Page 83
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Transmettre des données au FC-200
Après avoir relié le GT-PRO et le FC-200 avec un câble MIDI, changez les réglages du FC-200 avec le GT-PRO. Les réglages sont transmis au FC-200 sous forme de messages MIDI.
11
2
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher “FC-200: Setup”.
2. Appuyez sur [WRITE] pour transmettre les données.
Now sending…” apparaît et les données sont transmi­ses au FC-200.
Le FC-200 a alors la configuration suivante (pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez le mode demploi du FC-200).
Mode: Program change mode
* Le FC-200 est en mode Control Change si le GT-PRO est
en mode manuel (p. 85).
Piloter le GT-PRO avec le FC-200
Cette section explique comment utiliser le FC-200 pour chan­ger les patches du GT-PRO et en contrôler les effets.

Connexion

Pour piloter le GT-PRO avec le FC-200, reliez la prise MIDI IN du GT-PRO à la prise MIDI OUT du FC-200 comme illus­tré ci-dessous.
MIDI IN
MIDI OUT
FC-200
* Réglez le GT-PRO et le FC-200 sur le même canal MIDI. Le
GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI
1.

Changer de patches

Changer de numéro uniquement
Bank Select: On
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Chapitre 8
1
1. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant
sur la pédale numérotée correspondante.
Le témoin de cette pédale sallume et le GT-PRO active ce patch.
Durant l’établissement dune carte de numéros de pro­gramme (p. 77), vous avez peut-être remarqué que les numéros et les banques affichés sur le FC-200 diffèrent de ceux du GT-PRO. Pour que les banques et numéros indiqués sur le FC-200 et sur le GT-PRO soient identiques, réglez MIDI Map Select (p. 78) sur Fix.
83
Page 84
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Changement de banque et de numéro
21
1. Appuyez sur la pédale BANK UP ou BANK DOWN.
La banque change, puis le témoin de la pédale numéro­tée en vigueur avant la pression sur la pédale BANK commence à clignoter, signifiant que vous pouvez spéci­fier le numéro de patch au GT-PRO (à ce stade, vous navez toujours pas changé de patch).
* Si “FC-200 Bank Chng” (p. 82) est réglé sur “Use Number
Pedal”, changez de banque selon la procédure décrite à la p. 82.
* Les patches changent avec une simple pression sur les pédales
BANK lorsque “FC-200 Program Change Out” (p. 82) est réglé sur “Immediate”.
Pédale
EXP Pedal CC7 Fonction CC7 CTL Pedal CC80 Fonction CC80 Pédale branchée à la
prise FOOT SW/EXP 1
* Cette situation est en vigueur lorsque les commandes de con-
trôle assignées aux différentes pédales et prises du FC-200 ont leur réglage d’usine.
Fonction dun appareil MIDI externe (CC7, CC80, CC1 Function) (p. 64)
Commande de contrôle
CC1 Fonction CC1
Fonction
Régler le volume avec la pédale dexpres­sion
Vous pouvez utiliser la pédale dexpression pour régler le volume au pied (CC7 Foot Volume).
Fonction FV (Foot Volume) pour les patches individuels (EXP1/CC7 Foot Volume) (p. 65)
2. Sélectionnez le numéro de patch souhaité en appuyant
sur la pédale numérotée correspondante.
Le témoin de cette pédale sallume et le GT-PRO active ce patch.
Si le patch ne change pas
Sur le GT-PRO, vous ne pouvez changer de patch qu’à partir de la page principale. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page principale (p. 16).

Utiliser les pédales CTL et EXP du FC-200

Les informations décrivant les actions des pédales CTL et EXP du FC-200 sont transmises au GT-PRO sous forme de commandes de contrôle MIDI.
Le GT-PRO est programmé pour que ses effets puissent être pilotés par des messages MIDI venant du FC-200.
Utiliser une pédale en permanence pour une seule fonction
Vous pouvez régler la façon dont le GT-PRO doit réagir à la réception de commandes de contrôle MIDI envoyées par le FC-200 quand ses pédales sont actionnées.
Régler la fonction de la pédale pour chaque patch individuel
Avec Assign, vous pouvez régler les opérations deffets effectuées avec les pédales du FC-200 pour chaque patch.
Il suffit de sélectionner MIDI CC#** avec des numéros cor­respondant aux numéros de contrôle assignés à chacune des pédales et prises du FC-200 comme sources dassignation pour piloter les effets.
Si vous avez choisi la pédale CTL et la pédale dexpression comme sources pour lassignation, vous pouvez sélectionner FC-200 CTL et FC-200 EXP au lieu de MIDI CC#**.
* “FC-200 CTL” a la même fonction que “MIDI CC80” et “FC-
200 EXP” fonctionne comme “MIDI CC7”.
Réglage des fonctions des contrôleurs externes par patch (Assign) (p. 66)
84
Page 85
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200

Activer les effets avec les pédales du FC-200 (Manual)

Le GT-PRO propose un mode manuel permettant dutiliser les pédales du FC-200 pour activer/couper des effets.
En mode manuel, vous pouvez activer/couper les effets sans modifier le numéro de patch.

Activer le mode manuel

2
4 1
1. Appuyez sur [SHIFT] pour allumer le témoin.
2. Appuyez sur PARAMETER [ ].
Le GT-PRO passe en mode manuel et la mention sui­vante apparaît.
3. Appuyez sur le bouton [MODE] du FC-200 pour faire
passer le FC-200 en mode Control Change (commande de contrôle).
“” apparaît à l’écran du FC-200.
* Pour en savoir plus sur le mode Control Change, voyez le
mode d’emploi du FC-200.
4. Pour couper le mode Manuel, appuyez sur [EXIT].
* Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur
[SHIFT] puis sur PARAMETER [ ].
5. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton [MODE]
du FC-200 pour faire passer le FC-200 en mode Program Change (changement de programme).
* Pour en savoir plus sur le mode Program Change, voyez le
mode d’emploi du FC-200.
Sélection de leffet à activer/ désactiver avec les pédales
1. Lorsque vous appuyez sur PARAMETER [ ] [ ]
en mode Manual, la page affichant les pédales pilotant les effets apparaît.
Exemple
2. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’effet à
assigner à la pédale.
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Réglage Explication
Off Preamp Ch A/B
Solo On/Off FX-1 On/Off
Comp On/Off Wah On/Off Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off EQ On/Off
FX-2 On/Off Delay On/Off Chorus On/Off Reverb On/Off Pre Loop On/Off Amp Ctl1 On/Off Amp Ctl2 On/Off MANUAL On/Off TUNER On/Off
Hold Dly Rec/Dub
Hold Dly Stop
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Non utilisé. Alterne entre les canaux du préampli A et B. Active/coupe la fonction SOLO du préam-
pli. Active/coupe la fonction FX-1. Active/coupe la fonction COMP. Active/coupe la fonction WAH. Active/coupe la fonction LOOP 1/2. Active/coupe la fonction OVERDRIVE/
DISTORTION. Active/coupe la fonction PREAMP/SPEA-
KER. Active/coupe la fonction EQ. Active/coupe la fonction FX-2. Active/coupe la fonction DELAY. Active/coupe la fonction CHORUS. Active/coupe la fonction REVERB. Active/coupe la fonction PRE LOOP. Active/coupe la fonction AMP CTL1. Active/coupe la fonction AMP CTL2. Active/coupe la fonction MANUAL. Active/coupe la fonction TUNER/BYPASS. Active/coupe lenregistrement (doublage)
quand le type de delay sélectionné est Hold (p. 32).
Quand le type delay est Hold, le jeu sarrête immédiatement.
Sélectionne le patch portant le numéro sui­vant celui du patch sélectionné.
Sélectionne le patch portant le numéro pré­cédant celui du patch sélectionné.
Sélectionne la banque suivante. Sélectionne la banque précédente.
Chapitre 8
85
Page 86
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Si la commande de contrôle choisie pour la source Assign (p. 66) est la même que celle assignée à une pédale du FC-200 et si vous ajustez ensuite la pédale du FC-200 le réglage du mode Manual et le réglage Assign fonctionnent simultanément.
* Avec les réglages d’usine, les numéros de commandes de con-
trôle suivants sont assignés aux pédales du FC-200.
#72 #73 #74#71#70
#65 #66 #67 #68 #69 #76 #80
#75
#07

Réglages avancés

Cette section explique comme utiliser le FC-200 de façon plus pratique. Les explications données jusqu’à présent décrivent des réglages effectués avec un seul câble MIDI dont vous changez la connexion entre le GT-PRO et le FC-200. Les réglages suivants, par contre, sont possibles lorsque vous uti­lisez deux câbles pour relier le GT-PRO et le FC-200.
Vous pouvez piloter le GT-PRO à partir du FC-200 sans devoir reconnecter les câbles MIDI.
Vous pouvez régler le FC-200 à partir du GT-PRO sans devoir reconnecter les câbles MIDI.
Lorsque vous mettez le GT-PRO sous tension, le FC-200 est programmé avec les réglages correspondants pour le GT-PRO.
Quand vous utilisez le mode Manual, le FC-200 active automatiquement les réglages appropriés pour le mode manuel.
* Pour savoir comment effectuer des réglages pour le FC-200 et
comment l’utiliser, voyez le mode d’emploi du FC-200.
Connexion
Branchez la prise du MIDI OUT du GT-PRO à la prise MIDI IN du FC-200 et la prise MIDI IN du GT-PRO à la prise MIDI OUT du FC-200 comme illustré ci-dessous.
Quand le FC-200 et le GT-PRO sont branchés de la façon illustrée ci-dessous, veillez à activer le mode FC-200 (p. 81). Il peut y avoir des dysfonctionnements sil est coupé.
MIDI OUT
MIDI IN
* Réglez le GT-PRO et le FC-200 sur le même canal MIDI. Le
GT-PRO et le FC-200 sont réglés en usine sur le canal MIDI
1.
Si, avec les connexions illustrées ci-dessus, vous changez les réglages du FC-200 (Réglages concernant le FC-200 (p. 81)) avec le GT-PRO, les changements entrent immédiatement en vigueur sur le FC-200; il est donc inutile de deffectuer une opération distincte pour transmettre ces changements au FC-200 (Transmettre les réglages du GT-PRO au FC-200 (p. 82)).
MIDI IN
MIDI OUT
FC-200
86
Page 87
Chapitre 8 Utiliser le GT-PRO et un FC-200
Vous pouvez piloter le FC-200 sans devoir reconnecter les câbles MIDI.
Configuration automatique du FC-200 avec les réglages correspondants du GT-PRO à la mise sous tension du GT-PRO
Le FC-200 peut être automatiquement programmé avec les réglages correspondants du GT-PRO en activant dabord le mode FC-200 du GT-PRO puis en mettant le GT-PRO sous tension.
1. Vérifiez d’abord que le GT-PRO et le FC-200 sont reliés
avec des câbles MIDI comme illustré sous “Connexion” (p. 86).
2. Réglez le commutateur POWER du FC-200 en position
“ON” ou “ECONOMY” pour mettre le FC-200 sous ten­sion.
3. Mettez le GT-PRO sous tension.
Le FC-200 est automatiquement configuré avec les régla­ges correspondants du GT-PRO.

Connexion dun appareil MIDI en mode FC-200

Si, durant le pilotage du GT-PRO par le FC-200, vous voulez piloter un autre appareil MIDI, branchez la prise MIDI IN de lappareil MIDI externe à la prise MIDI THRU du GT-PRO.
Ainsi, les messages MIDI du FC-200 sont transmis à lautre appareil MIDI externe comme au GT-PRO, ce qui vous per­met de piloter le GT-PRO et lautre appareil MIDI avec le FC-200.
MIDI OUT
MIDI IN
MIDI IN
MIDI THRU
MIDI IN
MIDI OUT

Mode manuel

Lorsque vous activez le mode Manual en façade du GT-PRO, le FC-200 active automatiquement les réglages pour le mode Manual. Vous navez aucun réglage manuel à faire sur le FC-
200.
1. A la page principale, appuyez sur [SHIFT] pour allu-
mer le témoin puis appuyez sur PARAMETER [ ] pour passer en mode Manual.
Le FC-200 active automatiquement les réglages appro­priés pour le mode manuel.
* A ce stade, le FC-200 est en mode Control Change.
2. Pour quitter le mode Manual, appuyez sur [EXIT].
Le FC-200 retrouve automatiquement les réglages origi­naux.
* Le FC-200 est en mode Program Change.
* Vous pouvez aussi couper le mode Manuel, en appuyant sur
[SHIFT] puis sur PARAMETER [ ].
Astuce
Vous pouvez utiliser CC80 Function (p. 64) ou Assign (p. 66) pour activer/couper le mode Manual
avec le commutateur CTL du FC-200.
FC-200
Les commandes de contrôle assignées à EXP1 OUT, CTL1 OUT, CTL2 OUT, CTL3 OUT et CTL4 OUT ne sont pas transmises par la prise MIDI THRU même quand la pédale dexpression ou le commutateur au pied branché au GT-PRO est actionné.
Si vous voulez transmettre des commandes de contrôle en actionnant une pédale dexpression ou un commuta­teur au pied externe, branchez la pédale ou le commuta­teur au FC-200.
Chapitre 8
87
Page 88
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB

Avant d’établir la connexion USB

Le GT-PRO peut être branché via USB à un ordinateur afin d’échanger des signaux audio numériques et des messages MIDI.
Avant tout, il faut installer un pilote USB sur lordinateur pour quil puisse travailler avec les réglages du mode Driver du GT-PRO.
Pour en savoir plus sur linstallation du pilote, voyez Instal­ler et configurer le pilote USB (p. 109)
Ordinateur
* Le témoin [SYSTEM] du GT-PRO s’allume lorsque le
GT-PRO est relié à un ordinateur par un câble USB.

Changer de mode Driver

132
4
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
“Driver Mode”.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le mode.
Standard:
Le mode standard utilise le pilote standard OS USB.

Logiciel inclus

Le CD-ROM GT-PRO Software fourni avec le GT-PRO con­tient un pilote USB et des logiciels spéciaux utilisé pour bran­cher le GT-PRO à des ordinateurs.
Il contient des logiciels pour Windows et Macintosh.
GT-PRO Editor
Ce logiciel vous permet d’éditer les réglages du GT-PRO à partir dun ordinateur. Vous pouvez en outre archiver les réglages de son (patches) de votre cru sous forme de fichiers sur ordinateur.
GT-PRO Librarian
Ce logiciel vous permet de gérer tous les patches du GT-PRO à partir de lordinateur.

Driver Mode

Le GT-PRO dispose de deux modes de fonctionnement, fai­sant chacun appel à un pilote différent: soit le pilote spécial se trouvant sur le CD-ROM fourni avec le GT-PRO, soit le pilote standard du système dexploitation (Windows/Mac OS).
Le pilote spécial garantit un son de haute qualité et un timing stable pour lenregistrement audio, la restitution et l’édition.
De plus, le pilote vous permet de piloter le GT-PRO avec des messages MIDI.
Advanced:
Le mode avancé utilise le pilote spécial CD-ROM.
* Lorsque vous utilisez le GT-PRO Editor/Librarian, choisissez
“Advanced”.
* Pour que le mode change réellement, il faut couper l’alimenta-
tion de l’appareil puis la rétablir.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
* Si le pilote pour le mode choisi n’a pas encore été installé, cou-
pez l’alimentation du GT-PRO et installez le pilote.
5. Quittez tout logiciel séquenceur et toute autre applica-
tion utilisée par le GT-PRO.
6. Mettez le GT-PRO hors tension puis remettez-le sous
tension.
Le pilote correspondant est installé sur lordinateur.
MIDI en mode Driver standard
Il est impossible dutiliser MIDI avec le GT-PRO si vous avez choisi Standard comme mode Driver.
Pour utiliser MIDI tant que le GT-PRO est branché via USB, sélectionnez le mode Driver Advanced.
88
Page 89
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB

Réglages des paramètres USB

Cette section décrit les paramètres USB du GT-PRO. Réglez ces paramètre en fonction de la façon dont vous voulez utili­ser lappareil.

Entrée/sortie du signal audio numérique

132
5
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
la page “USB”.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
Paramètre/ Plage
Explication
USB/DGT Out Lev (Niveau de sortie USB/ numérique)
Règle le niveau de sortie des signaux audio
0~200
numériques transmis par USB (ordinateur) et DIGITAL OUT.
USB Mix Channel
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN
Mixage à la sortie MAIN OUT.
SUB
Mixage à la sortie SUB OUT.
MAIN+SUB
Mixage aux sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Sélectionne les sorties utilisées pour mixer les signaux audio numériques arrivant via USB (ordinateur) quand Input Select (p. 90) est réglé sur Guitar In.
USB Mix Level
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Paramètre/ Plage
Explication
USB/DGT Out Ch. (Canal de sortie USB/numé­rique)
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN
Transmet le même signal que celui produit par les prises MAIN OUT. Les réglages d’égalisation effectués avec Main Global EQ (p. 94) sont activés.
SUB
Transmet le même signal que celui produit par les prises SUB OUT. Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont activés.
MAIN+SUB
Transmet un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
* Activé uniquement quand des réglages d’une chaîne d’effets (p. 22) se
terminant en “DGT” (DIGITAL/USB OUT) sont sélectionnés.
Sélectionne les signaux transmis par les pri­ses USB (ordinateur) et DIGITAL OUT.
Règle le niveau des signaux audio numéri-
0~200
ques, arrivant via USB (ordinateur) quand Input Select (p. 90) est réglé sur Guitar In”.

Réglages Direct Monitor

132
5
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
le paramètre à régler.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Chapitre 9
4. Répétez les étapes 2 et 3 si nécessaire.
89
Page 90
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Paramètre/ Plage
Explication
USB Monitor Cmd (USB Monitor Command)
Ce paramètre détermine si la commande
Disable, Enable
Disable
La commande Direct Monitor est désactivée: le mode Direct Monitor du GT-PRO est maintenu.
Enable
La commande Direct Monitor est activée: le mode Direct Monitor peut être changé à partir dun appareil externe.
réglant le réglage Direct Monitor (décrite plus loin) est activée ou non
USB Dir Monitor (USB Direct Monitor)
Ajouter des effets avec le GT-PRO à un signal audio de lordinateur
Choisissez le GT-PRO comme sortie audio pour les applica­tions.
Vous pouvez utiliser le GT-PRO pour ajouter des effets aux données audio restituées par lordinateur puis réenregistrer le signal avec effets sur lordinateur.
Utilisez cette fonction pour ajouter des effets à des données audio.
132
4
1. Appuyez sur [SYSTEM].
On, Off
On
Le signal deffet est transmis. Choisissez On si vous utilisez le GT-PRO seul, sans connexion avec un ordinateur (aucun son ne serait produit si vous choisissiez Off).
Off
Choisissez Off sil y a transmission interne de données via un ordi­nateur (Thru).
* Si vous utilisez le pilote spécial, vous pouvez activer/couper Direct
Monitor à partir d’une application compatible ASIO 2.0 comme Cubase.
Change la sortie du signal deffet: prise PHONES, prises MAIN OUT ou SUB OUT.
Enregistrer le signal de sortie du GT-PRO avec un ordinateur
Réglez votre application (séquenceur logiciel, p.ex.) pour que lentrée audio soit le GT-PRO.
Vous pouvez régler la position dans la chaîne de signal à par­tir de laquelle il faut extraire le signal à envoyer à lordina­teur avec Effect Chain (p. 22). Si, par exemple, vous réglez ce paramètre pour que lordinateur enregistre les signaux tels quels dès le début de la chaîne, vous pouvez enregistrer le signal sans effets tandis que vous l’écoutez avec des effets.
* Si vous utilisez le logiciel pour transmettre les données audio,
coupez Direct Monitor (Off).
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
“Input Select”.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“USB In”.
USB In:
Les effets sont appliqués au signal arrivant par la con­nexion USB.
* Avec ce mode, réglez l’application pour que les données audio
ne soient pas transmises par “Thru”.
* PRE LOOP (p. 53) n’est pas disponible.
Guitar In:
Les effets sont appliqués au signal arrivant par les prises INPUT.
Les données audio restituées par un ordinateur sont mélangées au signal deffet du GT-PRO et les sorties choisies avec USB Mix Channel (p. 89).
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
90
Page 91
Chapitre 9 Utiliser le GT-PRO avec un ordinateur branché via USB
Piloter le GT-PRO dun ordinateur
Vous pouvez utiliser USB MIDI pour piloter le GT-PRO à partir de lordinateur.
Quand le GT-PRO est en mode Driver Advanced (p. 110, p. 126), les prises MIDI utilisées pour piloter le GT-PRO pas­sent des prises MIDI IN/OUT aux ports MIDI GT-PRO Control du pilote USB.
Réglez les ports dentrée et de sortie de votre éditeur et séquenceur MIDI sur GT-PRO Control.
Pour en savoir plus sur les réglages MIDI, voyez Chapitre 7 Utilisation du GT-PRO avec un appareil MIDI externe (p. 72).
91
Chapitre 9
Page 92

Chapitre 10 Autres caractéristiques

Contrôle de paramètres avec le volume de la guitare
Le GT-PRO dispose dune fonction de contrôle des effets par la dynamique du jeu sur la guitare. Cette fonction ne se limite pas à leffet wah mais permet dobtenir des variations sonores en temps réel.
Changement du canal A ou B du préampli selon le volume de la gui­tare
La fonction Preamp/Speaker du GT-PRO offre un mode dynamique (Dynamic Mode, p. 28) permettant de chan­ger de canal de préampli en fonction du volume de la gui­tare.
Durant une exécution, par exemple, vous pouvez utiliser le volume de la guitare pour passer dun son crunch à un son lead, sans devoir changer de patch.
* Vous entendez le canal A avec un volume faible et le canal B
lorsque le volume est élevé.
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Quand le volume de la guitare change, le paramètre Dynamic Sens varie lors du changement de préampli.
5. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
2,4 1
31
5
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER On/Off, puis
appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour sélec-
tionner “Ch.Mode”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Dynamic”.
3. Appuyez sur PARAMETER [ ] pour afficher
“Dynamic Sens”.
92
Page 93
Utiliser le volume de la guitare pour modifier des paramètres deffets (Assign Source)
La fonction Assign (p. 66) vous permet de contrôler les para­mètres deffets avec le volume de la guitare, comme avec un autre contrôleur (pédale dexpression, etc.).
Vous pouvez utiliser cette fonction pour accentuer la distor­sion en augmentant le volume, intensifier le chorus lorsque vous jouez doucement, etc.
5,7 2,4,6
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en appuyant sur PARAMETER [ ] (ou [ ]) tout en maintenant le bouton PARAMETER [ ] (ou [ ]) enfoncé. Pour les éléments présentant peu de paramè­tres, le GT-PRO accède directement au dernier (ou pre­mier) paramètre.
7. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Faites varier le niveau de sortie de la guitare et réglez la valeur Input Sens pour vérifier que vous avez correcte­ment effectué réglé le paramètre de l’étape 1.
8. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
8
1. Utilisez la procédure décrite à la p. 67 pour régler le
type de paramètre à contrôler (Assign Target) et la plage du changement (Target Min/Max).
2. Appuyez sur [ASSIGN], puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour sélectionner une des assignations ASSIGN1~12.
3. Appuyez une fois de plus sur [ASSIGN] pour régler
Assign sur “On”.
4. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
“Source”.
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Input Level”.
2,3
Il peut se révéler impossible de changer certains réglages de paramètres lorsque les fonctions suivantes servent de cible (p. 67) tandis que INPUT LEVEL sert de source (p. 69).
TUNER On/Off
MANUAL On/Off
Patch Num. Inc
Patch Num. Dec
Patch Bank Inc
Patch Bank Dec
Notez que si vous faites ce réglage par inadvertance, il est impossible de ramener le patch à son état normal autrement quen l’écrasant par une nouvelle version et en la sauvegardant.
6. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
“Input Sens”.
Chapitre 10
93
Page 94
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Réglage du son global en fonction de lenvironnement (Global)
Le GT-PRO est équipé d’une fonction permettant de modifier temporairement tous les réglages de tonalité. Il sagit de la fonction Global.
Cette fonction permet de modifier temporairement les régla­ges en fonction de vos équipements et de lenvironnement dutilisation, sans modifier les réglages de patch.
Paramètre/ Plage
20dB~+20dB Niveau du médium.
Mid Freq (Middle Frequency)
20Hz~10.0kHz
High EQ
2 11
20dB~+20dB Détermine le niveau de laigu.
4
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT] puis sur PARAME-
TER [ ] [ ] pour afficher la page de réglage Glo­bal.

Total NS

Sans effet sur les effets ou les patches pour lesquels le sup­presseur de bruit est désactivé.
Paramètre/ Plage
NS Thres (Noise Suppressor Threshold)
Explication
Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur Mid EQ.
Explication
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.

Réglage du son global

Main Global EQ

Réglage global d’égalisation (MAIN OUT ), indépendant des réglages d’égalisation des patches.
Paramètre/ Plage
Low EQ
20dB~+20dB Détermine le niveau du grave.
Mid EQ (Middle EQ)
Explication
Ce paramètre détermine le niveau seuil du
20dB~+20dB
Lorsque vous connectez plusieurs guitares, ce réglage permet dobtenir un niveau de sortie homogène.
* Sélectionnez une valeur de “0dB” pour les réglages de patch indivi-
duels.
suppresseur de bruit pour chaque patch sur une plage allant de –20dB à +20dB.

Total REVERB

Sans effet sur les patches dont la réverb est coupée.
Paramètre/ Plage
Rev Level
0%~200%
Le réglage du niveau de réverbération permet de sadapter efficace­ment de la salle de concert.
* Sélectionnez une valeur de “100%” pour les réglages de patches indivi-
duels.
Explication
Ce paramètre détermine le niveau de réverbération de chaque patch, sur une plage allant de 0% à 200%.
94
Page 95
Chapitre 10 Autres caractéristiques

Sub Global EQ

Réglage global d’égalisation (SUB OUT ), indépendant des réglages d’égalisation des patches.
Paramètre/ Plage
Sub Low EQ
20dB~+20dB Détermine le niveau du grave.
Sub Mid EQ (Middle EQ)
20dB~+20dB Niveau du médium.
Sub Mid Freq (Middle Frequency)
20Hz~10.0kHz
Sub High EQ
Explication
Détermine la fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur Mid EQ.

USB/Digital Out

Paramètre/ Plage
USB/DGT Out Ch. (Canal de sortie USB/numérique)
MAIN, SUB, MAIN+SUB
MAIN
Transmet le même signal que celui produit par la sortie MAIN OUT. Les réglages de tonalité effectués avec Main Global EQ (p. 94) sont activés.
SUB
Transmet le même signal que celui produit par la sortie SUB OUT. Les réglages d’égalisation effectués avec Sub Global EQ (p. 95) sont activés.
MAIN+SUB
Transmet un mélange des signaux des sorties MAIN OUT et SUB OUT.
* Activé uniquement quand des réglages d’une chaîne d’effets (p. 22) se
terminant en “DGT” (DIGITAL/USB OUT) sont sélectionnés.
USB/DGT Out Lev (Niveau de sortie USB/numérique)
Explication
Sélectionne les signaux transmis par les pri­ses USB (ordinateur) et DIGITAL OUT.
–20dB~+20dB Détermine le niveau de laigu.

Choisir les sorties

Output Channel

Paramètre/ Plage
Output Channel
PATCH, MAIN, SUB, MAIN+SUB
PATCH
La sortie sélectionnée avec le paramètre Master Output du patch (p. 55) est utilisée.
MAIN
Les signaux sont transmis par la sortie MAIN OUT.
SUB
Les signaux sont transmis par la sortie SUB OUT.
MAIN+SUB
Les signaux sont transmis par les sorties MAIN OUT et SUB OUT.
Explication
Sélection de la sortie du signal.
Règle le niveau de sortie des signaux audio
0~200
numériques transmis par USB (ordinateur) et DIGITAL OUT.
USB Mix Channel
Sélectionne les sorties utilisées pour mixer MAIN, SUB, MAIN+SUB
les signaux audio numériques arrivant via
USB quand Input Select (voyez plus loin) est
réglé sur Guitar In.
MAIN
Mixage à la sortie MAIN OUT.
SUB
Mixage à la sortie SUB OUT.
MAIN+SUB
Mixage aux sorties MAIN OUT et SUB OUT.
USB Mix Level
Règle le niveau des signaux audio numéri­0~200
ques, arrivant via USB quand Input Select
(voyez plus loin) est réglé sur Guitar In.
Chapitre 10
95
Page 96
Chapitre 10 Autres caractéristiques

Réglage du contraste de l’écran (LCD Contrast)

Selon la position du GT-PRO, il se peut que l’écran (de droite) soit difficile à lire. Le cas échéant, réglez le contraste de l’écran.
2 11
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher “LCD Contrast”.

Changer le signal dentrée (Input Select)

Vous pouvez choisir le signal dentrée (prises INPUT ou prise USB) auquel les effets doivent être appliqués.
2 11
3
1. Appuyez sur [SYSTEM].
2. Appuyez sur PARAMETER [ ] [ ] pour afficher
“Input Select”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le con-
traste.
Valeurs: 1~16
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour choisir
l’entrée à utiliser pour les effets.
Réglage Explication
Guitar In
USB In
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Les effets sont appliqués au signal arri­vant par lentrée INPUT.
Les effets sont appliqués au signal resti­tué par lordinateur branché via USB.
* Avec ce mode, réglez l’application pour
que les données audio ne soient pas trans­mises par “Thru”.
* PRE LOOP (p. 53) n’est pas disponible.
96
Page 97
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Réglage du signal dentrée du GT-PRO (Input Level/Input Presence)
Le GT-PRO dispose dune fonction de réglage de la sonorité en fonction de la guitare connectée.
Ceci vous permet dutiliser le même patch avec différentes guitares.
Lorsque vous réglez le niveau dentrée et la présence du signal dentrée, les signaux dentrée de tous les patches sont affectés. Notez que les nuances du signal deffet peuvent varier en fonction du niveau de sortie de la gui­tare, en particulier avec les patches dont leffet est contrôlé par le volume de la guitare.
2 11
Maintenir le son de leffet après un change­ment de patch (Patch Change Mode)
Le GT-PRO dispose dun mode activé lorsque les effets comme la réverbération et le delay sont utilisés, permettant de conserver la chute du son lorsque vous changez de patch. Vous pouvez alors entendre la chute de la réverbération ou les répétitions après avoir changé de patch.
• Les effets sont dans la même chaîne d’effets.
• Lorsque le delay est coupé ou lorsque le type et le timing sont identiques
• Lorsque vous coupez/activez d’autres effets ou quand les réglages de paramètres sont identiques
* Il peut arriver dans certains cas qu’il n’y ait pas de réverbéra-
tion en dépit du recours aux réglages indiqués ci-dessus.
2 11
4
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher la page suivante:
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
3. Répétez les étapes 1 et 2 si nécessaire.
4. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Paramètre/ Plage
Input Level
20dB~+20dB Règle le niveau dentrée de la guitare.
Input Pres. (Input Presence)
20dB~+20dB
Explication
Règle le timbre des hautes fréquences de la guitare.
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher “P.Chnge Mode”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Réglage Explication
Fast
Les patches changent normalement. Leffet sarrête lorsque vous changez deffet.
Smooth
La chute de leffet précédent est conservée lorsque vous chan­gez de patch.
* Pour obtenir un changement en douceur, changez de patch en
tempo.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Chapitre 10
97
Page 98
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Utilisation du même préampli pour tous les patches (Preamp Mode)
Avec le GT-PRO, vous pouvez utiliser le même préampli pour tous les patches.
Ceci vous permet dutiliser le même son dampli de guitare pour tous vos patches.
2 11
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher “Preamp Mode”.

Limiter les patches pouvant être sélectionnés (Extent)

En assignant une limite supérieure aux patches, vous limitez le nombre de patches pouvant être sélectionnés. Vous pou­vez régler le GT-PRO de sorte que seuls les patches dont vous avez besoin puissent être sélectionnés.
2 11
3
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher “Patch Extent”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer le
réglage.
Réglage Explication
Le préampli du patch est utilisé. Ceci
Patch
System
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
vous permet dutiliser différents réglages de préampli avec vos patches.
Le préampli système est utilisé et reste le même pour tous les patches.

Sélection du préamplificateur système

Lorsque Preamp Mode est réglé sur System, les réglages de préampli réalisés avec les commandes de la face avant sont appliqués à tous les patches.
Le contenu sauvegardé est mis à jour chaque fois que vous changez les réglages.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour choisir le
patch supérieur.
Valeurs: 1~1–40~10
* Les numéros de banques indiqués sont diminués d’une unité
en mode FC-200 (p. 81): la plage va de U0-1 à P39-10.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
98
Page 99
Chapitre 10 Autres caractéristiques

Changement de mode de la pédale EXP lors du changement de patch (Assign Hold)

Ce réglage détermine si lassignation de la pédale (p. 66) reste la même pour le patch suivant lorsque vous changez de patch.
* La fonction de maintien d’assignation (Assign Hold) ne fonc-
tionne pas si le mode Assign Source est réglé sur Toggle (la valeur alterne entre le minimum et le maximum à chaque pres­sion sur la pédale).

Fonctions des commandes (Knob Mode)

Ce paramètre détermine le mode de modification de la valeur des paramètres lorsque vous tournez les commandes.
2 11
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
3
2 11
3
[ ] pour afficher “Knob Mode”.
1. Appuyez sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER [ ]
[ ] pour afficher “Assign Hold”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la fonc-
tion Assign Hold.
Réglage Explication
On
Exemple Si vous changez de patch alors que le volume est contrôlé par la pédale dexpression, le volume du nouveau patch prend la valeur définie par la position actuelle de la pédale (angle). Si la pédale dexpression contrôle leffet wah pour le nouveau patch, le volume prend alors la valeur définie par ce patch et leffet wah prend la valeur déterminée daprès la position actuelle de la pédale (angle).
Off
Exemple Si vous changez de patch alors que le volume est contrôlé par une pédale dexpression, le volume du nouveau patch est réglé sur la valeur définie par ce patch. Si vous utilisez la pédale dexpression et que ces informations sont transmises au GT-PRO, le volume se modifie selon le mou­vement de la pédale.
Lassignation de la pédale est maintenu.
Le statut daffectation de la pédale nest pas maintenu.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le
mode Knob.
Réglage Explication
Immediate
Current Setting
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Les valeurs changent immédiatement lorsque vous tournez les commandes.
Les valeurs ne commencent à changer que lorsque la commande atteint la valeur définie par le patch.
Chapitre 10
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
99
Page 100
Chapitre 10 Autres caractéristiques
Changer le niveau dentrée/ de sortie
Vous pouvez changer les niveaux de sortie MAIN OUT, SUB OUT et LOOP 1/2 SEND et les niveaux dentrée LOOP 1/2 RETURN.
Changer les niveaux en fonction de lappareil branché.
2 11
3
1. Vous pouvez afficher la page de réglage de niveau en
appuyant sur [SYSTEM] puis sur PARAMETER
[][].
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le
niveau de sortie.
Valeurs: +4dBu, –10dBu
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.

MAIN OUT Level

Indicateur du niveau du signal deffet (Meter)

Vous pouvez visualiser le niveau de sortie de chaque effet, ce qui est pratique pour contrôler le niveau de sortie des effets.
2 11
3
1. Appuyez plusieurs fois sur [SYSTEM] pour afficher
“METER”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
l’effet dont vous voulez voir le niveau.
Vous pouvez visualiser le niveau des signaux assignés à lentrée INPUT en sélectionnant Input.
Sélectionnez Main Out pour consulter le niveau des signaux délivrés par la sortie MAIN OUT.
Sélectionnez Sub Out pour consulter le niveau des signaux délivrés par la sortie SUB OUT.

SUB OUT Level

* Les prises SUB OUT R/L (XLR) ne sont pas affectées par le
niveau SUB OUT. Les signaux sont toujours produits à un niveau fixe (+4dBu).

LOOP 1/2 SEND Level

LOOP 1/2 RETURN Level

* Vous risquez de ne pas obtenir l’effet souhaité si les niveaux de
sortie sont trop élevés. Réglez les niveaux de sortie de façon optimale à l’aide de l’indicateur en veillant à ce que le niveau ne soit pas trop élevé.
3. Appuyez sur [EXIT] pour retourner à la page princi-
pale.
Pour en savoir plus sur les réglages système suivants, voyez p. 62.
SYS: EXP 1 Func
SYS: CTL 1 Func
SYS: CTL 2 Func
SYS: EXP 2 Func
SYS: CTL 3 Func
SYS: CTL 4 Func
SYS: CC#7 Func
SYS: CC#80 Func
SYS: CC#1 Func
100
Loading...